LG OLED55B8SLC User Guide [lt]

www.lg.com
Read Safety and Reference.
Magyar
Lásd: Biztonsági óvintézkedések
.
OLED55B8* OLED65B8*
*MFL70620112*
(1808-REV01)
X 4
1
2
3
For the power supply and power consumption, refer to the label attached to the product.
Bitte lesen Sie Sicherheitshinweise und Referenzen!
Informationen zur Stromversorgung und zum Stromver-
Français
Ελληνικά
Slovenščina Preberite Varnostne informacije in napotki.
Hrvatski
Shqip
Македонски
brauch sind dem Etikett auf dem Gerät zu entnehmen.
Consultare la sezione Sicur
Per l'alimentazione e il consumo di energia, consultare l'etichetta applicata sul prodotto.
Leer
Para obtener información acerca de la fuente de alimentación y el consumo de energía, consulte la etiqueta del producto.
Consulte o manual de Segurança e Referência.
Lees Veiligheid en referentie
Informatie over de stroomvoorziening en het stroomver­bruik vindt u op het label op het product.
Ανάγνωση
Για πληροφορίες σχετικά με την τροφοδοσία και την κατανάλωση ενέργειας, δείτε την ετικέτα του προϊόντος.
Podatke o napajanju in porabi energije si oglejte na nalepki izdelka.
Pročitajte Sigurnost i reference.
Informacije o napajanju i potrošnji energije potražite na oznaci koja se nalazi na proizvodu.
Lexo Sigur
Për ushqimin me energji dhe konsumin e energjisë, shih etiketën e ngjitur në produkt.
Pročitajte Sigurnost i upućivanje.
Informacije o napajanju električnom energijom i potrošnji električne energije možete pronaći na naljepnici koja se nalazi na proizvodu.
Про
За напојувањето и потрошувачката на енергија, погледнете ја етикетата која е прикачена на производот.
För strömförsörjning och strömförbrukning, se etiketten på produkten.
Ασφάλεια και Αναφορά.
.
.
.
.
AA
riferiment
A tápellátásra és az áramfogyasztásra vonatkozó adatok a készülékre ragasztott címkén találhatók.
Przeczytaj
Dokładne informacje o zasilaniu i zużyciu energii są umieszczone na etykiecie znajdującej się na produkcie.
Česky
Slovenčina
Română
Български Прочетете Безопасност и справки.
Eesti
Lietuvių k.
Latviešu
Srpski
Norsk
Dansk
Suomi
Přečtěte si část Bezpečnost areference.
Informace onapájení apříkonu naleznete na štítku připevněném kvýrobku.
Prečítajte si časť Bezpečnosť a odkazy.
Informácie o zdroji napájania a spotrebe elektrickej energie nájdete na štítku pripojenom k zariadeniu.
Citiţi Siguranţă şi referinţe.
Pentru sursa de alimentare şi consumul de energie, consultaţi eticheta ataşată pe produs.
Направете справка с етикета на продукта за електрозахранването и консумацията на енергия.
Lugege jaotist Ohutus ja viited.
Toiteallika ja energiatarbe kohta saate teavet tootele kinnitatud märgiselt.
Perskaitykite Saugumas ir nuorodos
Informacijos apie maitinimą ir energijos sąnaudas rasite etiketėje ant gaminio.
Izlasiet Drošībai un uzziņai.
Informāciju par elektroenerģijas padevi un patēriņu skatiet izstrādājumam pievienotajā etiķetē.
Pročitajte Bezbednost i informacije.
Da biste saznali informacije u vezi sa napajanjem i potrošnjom energije, pogledajte oznaku na proizvodu.
Les Sikkerhet og referanse.
Hvis du vil ha informasjon om strømforsyning og strømfor­bruk, kan du se på etiketten som er festet på produktet.
Læs Sikkerhed og Reference.
Du kan få oplysninger om strømforsyning og strømfor­brug på mærket, der sidder på produktet.
Lue Turvatoimet ja viittaukset.
Tietoja virtalähteestä ja virrankulutuksesta on laitteeseen kiinnitetyssä tarrassa.
X 4
4
7
5
8
6
9
: Depending on model / Abhängig vom Modell / Selon le modèle / In base al modello / En función del modelo / Dependendo do modelo / Afhankelijk van
het model / Ανάλογα με το μοντέλο / Odvisno od modela / Típusfüggő / Zależnie od modelu / Závisí na modelu / V závislosti od modelu / În funcţie de model / В зависимост от модела / Sõltub mudelist / Priklauso nuo modelio / Atkarībā no modeļa / U zavisnosti od modela / Ovisno o modelu / Në varësi të modelit / Ovisno o modelu / Во зависност од моделот / Beroende på modell / Avhengig av modell / Afhængigt af modellen / Mallin mukaan /
1
2
0
ANTENNA /
CABLE IN
Satellite IN
Satellite IN
Main
Satellite IN
Sub
PCMCIA CARD SLOT
HDMI IN
HDMI IN/ARC
USB IN
COMPONENT IN
AV IN
VIDEO
AUDIO
D
A
E
B
F
A
B C D E F F
G
C
G
LAN
OLED55B8SLC
VIDEO L/MONO AUDIO R
OLED55B8NLC OLED55B87LC
OLED65B8SLC OLED65B8NLC OLED65B87LC
1228 776 319 707 46.9 17.7 16.3
1449 901 319 831 46.9 23.1 21.7
Power requirement
AC 100-240 V ~ 50 / 60 Hz
OPTICAL DIGITAL
AUDIO OUT
AUDIO OUT/
H/P OUT
Saugumas ir nuorodos
Prieš naudodami televizorių atidžiai perskaitykite šį vadovą ir pasilikite jį ateičiai.
www.lg.com
Autorių teisės © 2018 LG Electronics Inc. Visos teisės saugomos.
LIETUVIŲ K.
Įspėjimas! Saugos instrukcijos
DĖMESIO
ELEKTROS SMŪGIO
PAVOJUS NEATIDARYTI
DĖMESIO: NORĖDAMI SUMAŽINTI ELEKTROS SMŪGIO PAVOJŲ, NENUIMKITE DANGTELIO (ARBA GALINĖS DETALĖS). VIDUJE NĖRA NAUDOTOJO APTARNAUJAMŲ DETALIŲ. VISUS DARBUS PATIKĖKITE KVALIFIKUOTAM PERSONALUI.
Šis simbolis skirtas įspėti naudotoją apie neizoliuotą
„pavojingą įtampą“ gaminio korpuse, kuri gali būti pakankamai aukšta, kad sukeltų žmonėms elektros smūgio pavojų.
Šis simbolis skirtas įspėti naudotoją apie svarbias
naudojimo ir techninės priežiūros (aptarnavimo) instrukcijas, pridedamas prietaiso dokumentacijoje.
ĮSPĖJIMAS: NORĖDAMI SUMAŽINTI GAISRO IR ELEKTROS SMŪGIO PAVOJŲ, SAUGOKITE GAMINĮ NUO LIETAUS IR DRĖGMĖS.
• NORËDAMI APSISAUGOTI NUO UGNIES PLITIMO, ŽVAKES ARBA KITUS DAIKTUS SU ATVIRA LIEPSNA VISADA LAIKYKITE ATOKIAU NUO ŠIO GAMINIO.
Nelaikykite televizoriaus ir nuotolinio valdymo pulto
tokioje aplinkoje:
- S augokite gaminį nuo tiesioginių saulės spindulių.
- D rėgnose vietose, pavyzdžiui, vonios kambaryje
- Š alia bet kokių karščio šaltinių, tokių kaip viryklė, ir kitų karštį skleidžiančių įrenginių.
- Š alia virtuvės įrangos arba drėkintuvų, kur lengvai gali patekti garai arba alyva.
- Nuo lietaus ir vėjo neapsaugotose vietose.
- S augokite prietaisą nuo varvėjimo ir lašėjimo, nestatykite daiktų su vandeniu, pvz., vazų, puodelių ir pan., ant arba virš prietaiso (pvz., ant lentynos, esančios virš prietaiso).
- Š alia degių daiktų, tokių kaip benzinas ar žvakės, saugokite televizorių nuo tiesioginio oro kondicionieriaus poveikio.
- Neįrenkite labai dulkėtose vietose.
Priešingu atveju gali kilti gaisras, galima patirti elektros smūgį, gaminys gali užsidegti / sprogti, sugesti ar deformuotis.
Vėdinimas
- Įrenkite televizorių gerai vėdinamoje vietoje. Neįrenkite uždaroje erdvėje, pavyzdžiui, knygų spintoje.
- Nestatykite gaminio ant kilimo ar pagalvės.
- Prijungę prie elektros tinklo, neblokuokite ir neuždenkite gaminio audiniu ar kitomis medžiagomis.
• Nelieskite vėdinimo angų. Žiūrint televizorių ilgesnį laiką, vėdinimo angos gali įkaisti.
• Saugokite maitinimo kabelį nuo neigiamo zinio ar mechaninio poveikio, pavyzdžiui, persukimo, sunarpliojimo, suspaudimo, privėrimo durimis ar mindymo. Ypač atkreipkite dėmesį į kištukus, sieninius lizdus ir vietas, kuriose kabelis išeina iš prietaiso.
• Neperkelkite televizoriaus, jei jo maitinimo kabelis yra prijungtas prie elektros tinklo.
• Nenaudokite pažeisto arba netvirtai prijungto maitinimo laido.
• Ištraukdami maitinimo laidą, tvirtai laikykite už kištuko. Atjungdami televizorių iš elektros tinklo, netraukite už maitinimo laido.
• Nejunkite prie to paties elektros lizdo per daug prietaisų, nes gali kilti gaisras, taip pat galima patirti elektros smūgį.
Prietaiso atjungimas nuo elektros tinklo
- Š is prietaisas atjungiamas ištraukiant maitinimo laido kištuką. Pavojaus atveju maitinimo laido kištukas turi būti lengvai pasiekiamas.
• Neleiskite vaikams lipti ant televizoriaus arba už jo laikytis. Dėl to televizorius gali apvirsti ir sunkiai sužeisti.
Lauko antenos įžeminimas (gali skirtis pagal šalį):
- Įrengus lauko anteną, būtina laikytis toliau pateikiamų atsargumo priemonių. Neįrenkite lauko antenos sistemos šalia oro elektros linijų ar kitų apšvietimo ar maitinimo grandinių ar vietose, kuriose galimas kontaktas su tokiomis elektros linijomis ar grandinėmis, nes tai gali sukelti rimtą kūno sužalojimą ar mirtį. Kad būtų užtikrinta tam tikra apsauga nuo viršįtampių ir statinių krūvių, antenos sistema turi būti įžeminta. JAV nacionalinio elektros kodekso (NEC) 810 str. pateikiama informacija apie tinkamą stiebo ir pagrindo konstrukcijos įžeminimą, į antenos iškrovos prietaisą vedančio kabelio įžeminimą, įžeminimo laidų dydį, antenos iškrovos prietaiso įrengimo vietą, prijungimą prie įžeminimo elektrodų ir reikalavimus įžeminimo elektrodams. Antenos įžeminimas pagal nacionalinį elektros kodeksą, ANSI/ NFPA 70
2
LIETUVIŲ K.
Įžeminimas (Išskyrus prietaisus, kurie nėra įžeminami.)
- Televizorius su įžemintu trijų kontaktų kištuku turi būti jungiamas prie įžeminto trijų kontaktų elektros lizdo. Būtinai prijunkite įžeminimo kabelį, kad apsisaugotumėte nuo galimo elektros smūgio.
• Niekada nelieskite šio prietaiso ir antenos perkūnijos metu. Jūs galite patirti elektros smūgį.
• Įsitikinkite, kad maitinimo laidas yra tvirtai prijungtas prie televizoriaus ir sieninio elektros lizdo. Priešingu atveju gali būti sugadintas kištukas ir lizdas, o kraštutiniais atvejais gali kilti gaisras.
• Nedėkite į gaminį metalinių ar degių daiktų. Pašaliniam daiktui patekus į gaminį, atjunkite maitinimo laidą ir kreipkitės į klientų aptarnavimo skyrių.
• Nelieskite prijungto maitinimo laido galo. Jūs galite patirti elektros smūgį.
Bet kuriuo iš toliau nurodytų atvejų nedelsdami ištraukite
maitinimo laido kištuką ir kreipkitės į vietos klientų aptarnavimo skyrių.
- G aminys buvo pažeistas.
- Jei į gaminį (elektros adapterį, maitinimo laidą ar televizorių) pateko vandens ar kitokios medžiagos.
- Jei užuodžiate iš televizoriaus dūmus ar kitus kvapus
- Jei prietaisas paveiktas žaibo ar nėra naudojamas ilgesnį laiką.
Išjungus televizorių nuotolinio valdymo pultu arba mygtuku, elektros maitinimas vis tiek yra prijungtas prie prietaiso, nes neištrauktas jo kištukas.
• Nenaudokite šalia televizoriaus aukštos įtampos elektros prietaisų (pvz., elektrinės vabzdžių gaudyklės). Dėl to gali sutrikti gaminio veikimas.
• Nebandykite jokiu būdu modikuoti šio gaminio be rašytinio „LG Electronics“ leidimo. Gali netyčia kilti gaisras arba ištikti elektros smūgis. Dėl techninės priežiūros ar remonto kreipkitės į vietos klientų aptarnavimo skyrių. Dėl neleistino modikavimo vartotojas gali netekti teisės naudotis šiuo prietaisu.
• Naudokite tik „LG Electronics“ patvirtintus priedus. Priešingu atveju gali kilti gaisras, galima patirti elektros smūgį, gaminys gali sugesti arba veikti netinkamai.
• Niekada neišmontuokite AC adapterio arba maitinimo laido. Dėl to gali kilti gaisro arba elektros smūgio pavojus.
• Su adapteriu elkitės atsargiai. Nenumeskite ir nedaužykite jo. Dėl smūgio ar atsitrenkimo adapteris gali būti sugadintas.
• Kad sumažintumėte gaisro ar elektros smūgio riziką, nelieskite televizoriaus šlapiomis rankomis. Jei maitinimo kištuko kontaktai yra šlapi ar padengti dulkėmis, visiškai išdžiovinkite maitinimo kištuką ir nuvalykite dulkes.
Baterijos
- Priedus (baterijas ir pan.) laikykite saugioje, vaikams nepasiekiamoje vietoje.
- Nesukelkite trumpojo jungimo, neardykite baterijų ir saugokite jas nuo perkaitimo. Nemeskite baterijų į ugnį. Baterijas saugokite nuo per didelio karščio.
Perkėlimas
- Prieš perkeldami įsitikinkite, kad gaminys išjungtas, maitinimo laido kištukas ištrauktas ir atjungti visi laidai. Didesnius televizorius turi nešti 2 arba daugiau žmonių. Nespauskite ir nesukelkite spaudimo ant priekinės televizoriaus plokštės. Priešingu atveju galimas gaminio sugadinimas, gaisras ar kūno sužalojimas.
• Nuo drėgmės saugančią pakavimo medžiagą ar vinilinę pakavimo medžiagą laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
• Saugokite gaminį nuo smūgių, nemeskite į jį jokių daiktų, nemeskite nieko į ekraną.
• Nespauskite stipriai plokštės ranka ar aštriu daiktu, pvz., nagu, pieštuku ar rašikliu, ir nesubraižykite jos. Taip galite sugadinti ekraną.
Valymas
- Norėdami nuvalyti produktą, ištraukite maitinimo laidą ir švelniai nuvalykite minkšta / sausa šluoste. Nepurkškite tiesiai ant televizoriaus vandens ar kitokių skysčių. Niekada nenaudokite langų valiklių, oro gaiviklių, insekticidų, tepalų, vaško (automobilinio, pramoninio), abrazyvinių medžiagų, skiediklių, benzolo, alkoholio ir kt., kurie gali pažeisti produktą ir jo skydelį. Priešingu atveju gali ištikti elektros smūgis ir gali būti sugadintas gaminys.
3
LIETUVIŲ K.
Paruošimas
Atskiras pirkinys
• Jei po pristatymo iš gamyklos TV yra įjungiamas pirmą kartą, TV inicijavimas gali trukti kelias minutes.
• Pateiktas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus.
• Jūsų televizoriaus ekrane rodomas meniu (OSD meniu) gali šiek tiek skirtis nuo šiame vadove pateiktų paveikslėlių.
• Pasiekiami meniu ir parinktys gali skirtis pagal naudojamą įvesties šaltinį ar gaminio modelį.
• Į šį televizorių ateityje gali būti įdiegtos naujos funkcijos.
• Prietaisas turi būti įrengtas ten, kur bus lengvai pasiekiamas elektros lizdas. Kai kurie prietaisai neturi įjungimo / išjungimo mygtuko. Jie yra išjungiami ištraukiant maitinimo laido kištuką.
• Su jūsų gaminiu pateikiami elementai priklauso nuo gaminio modelio.
• Atnaujinus šio gaminio funkcijas, gaminio specikacijos ir šio vadovo turinys gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo.
• Optimaliai jungčiai užtikrinti HDMI kabeliai ir USB įrenginiai turi turėti mažesnius nei 10 mm storio ir 18 mm pločio apvadus. Naudokite ilginamąjį kabelį, palaikantį , jei USB kabelis ar USB atminties kortelė netinka jūsų televizoriaus USB prievadui.
B
A
• Naudokite sertikuotą kabelį, ant kurio būtų HDMI logotipas.
• Jei nenaudosite sertikuoto HDMI laido, ekranas gali nieko nerodyti arba gali įvykti ryšio klaida. (Rekomenduojami HDMI laidų tipai)
- D idelės spartos HDMI®/TM kabelis (3 m arba mažesnis)
- D idelės spartos HDMI®/TM kabelis su eternetu (3 m arba mažesnis)
B
*A 10 mm
A
*B 18 mm
Atskirai įsigyjami elementai, gerinant jų kokybę, gali būti pakeičiami arba modikuojami iš anksto nepranešus. Norėdami įsigyti šiuos gaminius, susisiekite su savo tiekėju. Šie įrenginiai veikia tik su tam tikrais modeliais.
Modelio pavadinimas arba konstrukcija gali būti pakeisti atsižvelgiant į gaminio funkcijų atnaujinimą, gamintojo aplinkybes ir politiką.
„Magic“ nuotolinio valdymo pultas
(Priklauso nuo modelio)
AN-MR18BA
Patikrinkite, ar jūsų televizoriaus modelis palaiko „Bluetooth“ pagal belaidžio ryšio modulio specikaciją, ir įsitikinkite, ar jį galima naudoti su „Magic“ nuotolinio valdymo pultu.
4
LIETUVIŲ K.
Prie sienos tvirtinamas laikiklis
A
B
(Priklauso nuo modelio) Įsitikinkite, kad naudojate VESA standartą atitinkančius sraigtus ir
prie sienos tvirtinamus laikiklius. Standartiniai prie sienos tvirtinamų laikiklių rinkinių matmenys pateikiami šioje lentelėje.
Modelis
VESA (A x B) (mm) 300 x 200 400 x 200 Standartinis
sraigtas Sraigtų skaičius 4 4 Prie sienos
tvirtinamas laikiklis
OLED55/65B8* OLED55/65C8* OLED55/65E8*
M6 M6
OLW480B OLW480B
OLED77C8*
Televizoriaus kėlimas ir judinimas
Prieš judindami arba keldami televizorių, perskaitykite šią informaciją, kad nesubraižytumėte ir nepažeistumėte televizoriaus ir galėtumėte jį saugiai pervežti neatsižvelgiant į jo tipą ir dydį.
• Televizorių rekomenduojama pervežti naudojant originalią televizoriaus pakuotę arba dėžę.
• Prieš judindami arba keldami televizorių, atjunkite jo maitinimo kabelį ir visus kitus kabelius.
• Kai laikote televizorių, ekranas turi būti nusuktas nuo jūsų, kad nesugadintumėte.
• Tvirtai laikykite televizorių už jo šono ir apačios. Jokiu būdu nelaikykite už skaidrios dalies, garsiakalbio ar garsiakalbio grotelių. (Netaikoma OLED55/65E8*)
•  Įrengdami tvirtinimo prie sienos sistemą, nuimkite laikiklį ir viduje esančią apsauginę plėvelę. (Tik OLED55/65E8*)
5
LIETUVIŲ K.
• Didelį televizorių gali pernešti mažiausia 2 žmonės.
• Pernešdami televizorių rankomis laikykite jį taip, kaip parodyta šiame paveikslėlyje.
(Tik OLED55/65E8*)
• Viena ranka laikykite už televizoriaus šono, o kita – už galinio dangčio apatinės pusės. (Statydami televizorių ant grindų, laikykite už galinio dangčio. Laikydami už apatinės stiklinės dalies galite susižaloti.) (Tik OLED55/65E8*)
• Pernešdami televizorių stenkitės jo nekratyti ir per daug nepurtyti.
• Pernešdami televizorių laikykite jį vertikaliai, niekada neverskite ant šono ir nekreipkite į kairę ar dešinę.
• Nespauskite rėmo bloko per daug, nes jis gali susilankstyti / sulinkti ir sugadinti ekraną.
• Valdydami televizorių būkite atsargūs, kad nesugadintumėte išsikišusių mygtukų.
•  Visada stenkitės neliesti ekrano, kad jo nepažeistumėte.
•  Neneškite TV laikydami už kabelių laikiklių, nes jie gali
sulūžti ir galite susižaloti arba sugadinti TV.
•  Tvirtindami stovą prie televizoriaus, padėkite televizorių ekranu žemyn ant užkloto stalo arba ant lygaus paviršiaus tam, kad ekranas būtų apsaugotas nuo įbrėžimų.
Montavimas ant stalo
1 Pakelkite ir pakreipkite televizorių į vertikalią padėtį.
• Palikite (mažiausia) 10 cm tarpą nuo sienos, kad užtikrintumėte tinkamą vėdinimą.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
(Priklauso nuo modelio)
2 Prijunkite maitinimo kabelį prie elektros lizdo sienoje.
•  Jei tvirtinate televizorių ant stovo, o ne prie sienos, įsitikinkite, kad prie televizoriaus apačios vėl būtų pritvirtintas nuimtas rėmas. (Tik OLED55/65E8*)
•  Surinkdami produktą nepilkite pašalinių medžiagų (alyvų, tepalų ir t.t.) ant varžtų. (Tai darydami galite sugadinti produktą.)
•  Jeigu įrengsite televizorių ant stovo, turite imtis veiksmų, kad apsaugotumėte gaminį ir jis nenuvirstų. To nepadarius, gaminys virsdamas gali sužeisti.
•  Norėdami užtikrinti saugumą ir numatytą gaminio eksploatavimo trukmę, nenaudokite nepatvirtintų priedų.
•  Bet kokiai žalai ar sužalojimams, atsiradusiems dėl nepatvirtintų priedų naudojimo, garantija netaikoma.
•  Gerai įsukite ir priveržkite varžtus. (Jei juos priveršite nepakankamai, sumontavus televizorius gali pakrypti į priekį.) Nenaudokite per daug jėgos, nes gali būti sugadinti varžtai arba televizoriaus stovas.
6
LIETUVIŲ K.
Televizoriaus tvirtinimas prie sienos
(Priklauso nuo modelio)
1 Galinėje televizoriaus pusėje įkiškite ir priveržkite varžtus su ąselėmis
arba televizoriaus laikiklius ir varžtus.
• Jei vietoj varžtų su ąselėmis įsukti varžtai, pirmiausia išsukite šiuos varžtus.
2 Pritvirtinkite sienos laikiklius varžtais prie sienos. Sutapatinkite
sienos laikiklį ir televizoriaus gale esančius varžtus su ąsomis.
3 Tvirtai sujunkite varžtus su ąsomis ir sienos laikiklius tvirta virvute.
Įsitikinkite, kad virvutė yra horizontali su plokščiu paviršiumi.
• Naudokite paaukštinimą ar spintelę, kurie būtų pakankamai stiprūs ir dideli, kad saugiai išlaikytų televizorių.
• Laikikliai, varžtai ir virvutės nepateikiami. Papildomų priedų galite įsigyti iš vietos pardavėjo.
Įrengimas ant sienos
Pritvirtinkite atskirai įsigyjamą tvirtinimo prie sienos laikiklį ant televizoriaus galinės pusės ir pritvirtinkite jį prie tvirtos sienos statmenai grindims. Jei norite televizorių kabinti ant kitų statybinių medžiagų, kreipkitės į kvalikuotus meistrus. LG rekomenduoja, kad montavimą atliktų kvalikuotas profesionalus montuotojas. Mes rekomenduojame naudoti LG prie sienos montuojamus laikiklius. LG prie sienos montuojamą laikiklį paprasta pakreipti, kai laidai jau prijungti. Kai nesinaudojate LG prie sienos montuojamais laikikliais, prie sienos montuojamus laikiklius naudokite ten, kur įrenginys yra atitinkamai pritvirtintas prie sienos ir palikta pakankamai vietos išorinių įrenginių prijungimui. Rekomenduojama prijungti visus laidus prieš montuojant ksuojamą prie sienos montuojamą laikiklį.
10 cm
10 cm
(Priklauso nuo modelio)
•  Nuimkite stovą prieš montuodami TV ant sieninio laikiklio, atvirkščia tvarka atlikę stovo surinkimo veiksmus.
•  Daugiau informacijos apie varžtus ir sieninį laikiklį rasite skyrelyje „Atskirai įsigyjami elementai“.
•  Jei ketinate montuoti televizorių ant sienos, prie gaminio galinės sienelės pritvirtinkite standartinę VESA montavimo sąsają (papildomas dalis). Kai tvirtinate televizorių naudodami tvirtinimo prie sienos laikiklį (papildomas dalis), gerai jį pritvirtinkite, kad nenukristų.
•  Tvirtindami televizorių ant sienos, įsitikinkite, kad televizorius neužkabinamas už jo galinėje dalyje esančių maitinimo ir signalo kabelių.
•  Neinstaliuokite šio gaminio ant sienos, jei jis gali turėti sąlytį su tepalu ar riebalų garais. Tai gali pažeisti gaminį ir jis gali nukristi.
10 cm
10 cm
10 cm
7
LIETUVIŲ K.
Jungtys
Prijunkite įvairius išorinius įrenginius prie televizoriaus ir perjunkite įvesties režimus, kad pasirinktumėte išorinį įrenginį. Daugiau informacijos apie išorinių įrenginių prijungimą rasite su kiekvienu įrenginiu pateiktame vadove.
Antena / kabelis
Prijunkite televizorių prie sieninio antenos lizdo RF kabeliu (75 Ω).
• Naudokite signalo skirstytuvą, jei norite naudoti daugiau nei 2 televizorius.
• Jei vaizdo kokybė prasta, jai pagerinti tinkamai sumontuokite signalo stiprintuvą.
• Jeigu prijungus anteną vaizdo kokybė prasta, bandykite reguliuodami rasti tinkamą antenos kryptį.
• Antenos kabelis ir konverteris nepridedami.
• Jei vietoje „ULTRA HD“ transliacija nepalaikoma, TV negali tiesiogiai priimti „ULTRA HD“ transliacijų. (Priklauso nuo modelio)
Palydovinė antena
Prijunkite televizoriaus palydovinę anteną prie palydovinio lizdo palydovinės antenos RF kabeliu (75 Ω). (Priklauso nuo modelio)
CI modulis
Žiūrėkite koduotas (mokamas) paslaugas skaitmeninės televizijos režimu. (Priklauso nuo modelio)
• Patikrinkite, ar CI modulis teisinga kryptimi įdėtas į PCMCIA kortelės lizdą. Jei modulis nėra įdėtas tinkamai, tai gali padaryti žalos televizoriui ir PCMCIA kortelės lizdui.
• Jei televizoriuje nerodomas joks vaizdas ir garsas, kai yra prijungta CI+ kamera, kreipkitės į antžemėninės / kabelinės / palydovinės televizijos paslaugų operatorių.
Kitos jungtys
Prijunkite televizorių prie išorinių įrenginių. Jei norite geriausios vaizdo ir garso kokybės, išorinį įrenginį ir televizorių sujunkite HDMI kabeliu. Atskiras kabelis nepridedamas.
HDMI
• Palaikomas HDMI garso formatas : (Priklauso nuo modelio) „DTS“ (44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz), „DTS HD“ (44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz), „True HD“ (48 kHz), „Dolby Digital“ / „Dolby Digital Plus“ (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz), „PCM“ (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz)
(Tik UHD modeliams)
→ ( ) → Paveikslėlis Papildomos nuostatos
- Įjungti : Palaiko 4K esant 50 / 60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
- Išjungti : Palaiko 4K esant 50 / 60 Hz 8 bitų (4:2:0) Jei prie Įvestis prijungtas įrenginys taip pat palaiko „ULTRA HD Deep Colour“, jūsų vaizdas gali būti aiškesnis. Tačiau, jeigu jūsų įrenginys jo nepalaiko, jis gali tinkamai neveikti. Tokiu atveju pakeiskite TV „HDMI ULTRA HD Deep Colour“ nustatymą į IŠJUNGTA.
USB
Kai kurie šakotuvai gali neveikti. Jei USB įrenginys, prijungtas naudojant USB šakotuvą, neaptinkamas, prijunkite jį prie televizoriaus USB prievado tiesiogiai.
8
NAUDOTOJO VADOVAS
IŠORINIO VALDYMO
ĮTAISO SĄRANKA
Atidžiai perskaitykite šias instrukcijas prieš naudodami televizorių ir pasilikite instrukcijas ateičiai.
www.lg.com
2
LT
LIETUVIŲ K.
MYGTUKŲ KODAI
2
MYGTUKŲ KODAI
Ši funkcija veikia ne visuose modeliuose.
Kodas
(šešioliktainis)
00 CH +, PR +
01 CH -, PR -
02 Garsumas +
03 Garsumas -
06
07
08 Maitinimas
09 Nutildyti
0B Įvestis
0E BUDĖJIMAS
0F TV, TV / RAD
10–19
1A „Q.View“ / atmintis
1E
20 „Text“ (teletekstas)
21
28 Grįžti (ATGAL)
30
39 Antraštė / subtitrai
40
41
42 Mano programos
43 Meniu / nuostatos
44 Gerai / įvesti
45 „Q.Menu“
4C
> (rodyklės mygtukas / dešinė) < (rodyklės mygtukas / kairė)
* Skaičių mygtukai
0–9
FAV (mėgstamas kanalas)
„T. Opt“ (teleteksto parinktis)
AV (garso / vaizdo) režimas
(rodyklės
Λ mygtukas / žymeklis į viršų) V (rodyklės
mygtukas / žymeklis į apačią)
Sąrašas, - (tik
ATSC)
Funkcija Pastaba
Valdymo pulto
mygtukas
Valdymo pulto
mygtukas
Valdymo pulto
mygtukas
Valdymo pulto
mygtukas
Valdymo pulto
mygtukas
Valdymo pulto
mygtukas
Valdymo pulto
mygtukas
Valdymo pulto
mygtukas
Valdymo pulto
mygtukas
Valdymo pulto
mygtukas
Valdymo pulto
mygtukas
Valdymo pulto
mygtukas
Valdymo pulto
mygtukas
Valdymo pulto
mygtukas
Valdymo pulto
mygtukas
Valdymo pulto
mygtukas
Valdymo pulto
mygtukas
Valdymo pulto
mygtukas
Valdymo pulto
mygtukas
Valdymo pulto
mygtukas
Valdymo pulto
mygtukas
Valdymo pulto
mygtukas
Valdymo pulto
mygtukas
Valdymo pulto
mygtukas
Valdymo pulto
mygtukas
Valdymo pulto
mygtukas
Kodas
(šešioliktainis)
53 Sąrašas
5B Išeiti
60 PIP(AD)
61 Mėlynas
63 Geltonas
71 Žalias
72 Raudonas
79
91 AD (garso tipas)
7A Vartotojo vadovas
7C „Smart“ / „Home“
7E „SIMPLINK“
8E ►► (į priekį)
8F ◄◄ (atgal)
AA Informacija
AB Programų vadovas
B0 ► (leisti)
B1
BA
BB Futbolas
BD
DC 3D
99
9F Programa / *
9B TV/PC
Vaizdas / vaizdo formatas
(stabdyti / Failų sąrašas)
(sustabdyti / leisti
lėtai / pristabdyti)
(REC)
Automatinis konfigūravimas
Funkcija Pastaba
Valdymo pulto
mygtukas
Valdymo pulto
mygtukas
Valdymo pulto
mygtukas
Valdymo pulto
mygtukas
Valdymo pulto
mygtukas
Valdymo pulto
mygtukas
Valdymo pulto
mygtukas
Valdymo pulto
mygtukas
Valdymo pulto
mygtukas
Valdymo pulto
mygtukas
Valdymo pulto
mygtukas
Valdymo pulto
mygtukas
Valdymo pulto
mygtukas
Valdymo pulto
mygtukas
Valdymo pulto
mygtukas
Valdymo pulto
mygtukas
Valdymo pulto
mygtukas
Valdymo pulto
mygtukas
Valdymo pulto
mygtukas
Valdymo pulto
mygtukas
Valdymo pulto
mygtukas
Valdymo pulto
mygtukas
Valdymo pulto
mygtukas
Valdymo pulto
mygtukas
Valdymo pulto
mygtukas
* Mygtukų kodas 4C (0 x 4C) galimas ATSC / ISDB modeliuose, kurie naudoja pagrindinius ir šalutinius
kanalus. (Skirta Pietų Korėjos, Japonijos, Šiaurės Amerikos ir Lotynų Amerikos, išskyrus Kolumbiją, modeliams)
LT
LIETUVIŲ K.
IŠORINIO VALDYMO ĮTAISO SĄRANKA
USB IN
(TV)
(PC)
IŠORINIO VALDYMO ĮTAISO SĄRANKA
Parodytas vaizdas gali skirtis nuo jūsų TV.
Prijunkite USB į serijinę jungtį keitiklį / RS-232C įvesties kištuką į išorinį valdymo įrenginį (pvz., kompiuterį arba garso / vaizdo valdymo sistemą), kad televizoriaus funkcijas galima būtų valdyti iš išorės.
Pastaba: TV valdymo prievado tipas gali skirtis priklausomai nuo modelio serijos.
* Atkreipkite dėmesį, kad šį jungties tipą palaiko ne visi modeliai. * Kabelis nesuteikiamas.
USB į serijinę jungtį keitiklis su USB kabeliu
USB tipas
3
3
(PC)
LG TV palaiko PL2303 lusto pagrindo (tiekėjo ID: 0x0557, gaminio ID: 0x2008) USB į serijinį jungtį keitiklį,
kurio LG negamina ir neteikia.
Jį galima įsigyti kompiuterių parduotuvėse, kuriose parduodamos IT priedai ir prekės.
USB IN
(TV)
RS-232C su RS232C kabeliu
DE9 (9 kaiščių „D-Sub“) tipas
Turite įsigyti RS-232C (DE9, 9 kaiščių „D-Sub“ apgaubiančio tipo) į RS-232C kabelį, kurio reikia, kad
kompiuterį būtų galima sujungti su TV, kaip nurodyta vadove.
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
(PC)
Jungties sąsaja gali skirtis nuo jūsų TV.
(TV)
LT
LIETUVIŲ K.
IŠORINIO VALDYMO ĮTAISO SĄRANKA
USB IN
(TV)
(PC)
(PC)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
(TV)
(PC
USB IN
(TV)
(PC)
(PC)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
(TV)
(TV)
(PC)
(PC
SERVICE ONLY
1
3
2
4
4
Telefono kištuko tipas
Turite įsigyti telefono kištuką į RS-232 kabelį, kuriuo kompiuteris sujungiamas su TV, kaip nurodyta
vadove.
* Kitų modelių televizorius junkite prie USB prievado. * Jungties sąsaja gali skirtis nuo jūsų TV.
- arba
Kliento kompiuteris RS-232C konfigūracijos
1
3
)
2
1
3
SERVICE ONLY
)
RS-232C IN
2
3 laidų konfigūracija (nestandartinis kabelis)
(CONTROL & SERVICE)
(TV)
(TV)
1
6
RS-232C
(Serijinis prievadas)
Set ID
Informacijos apie ID numerio nustatymą rasite skyriuje „Realių duomenų žymėjimas“, esantį p.6
1. Paspauskite „SETTINGS“, jei norite atidaryti pagrindinį meniu.
2. Paspauskite navigacijos mygtukus, kad nuslinktumėte iki „OPTION“ ir paspauskite „OK“.
3. Spausdami navigacijos mygtukus nuslinkite iki „SET ID“ ir paspauskite „OK“.
4. Paslinkite į kairę arba dešinę, kad pasirinktumėte nustatytą ID numerį, ir pasirinkite „CLOSE“.
Reguliavimo diapazonas yra nuo 1 iki 99.
5. Baigę, paspauskite mygtuką „EXIT“.
* (Priklauso nuo modelio)
5
9
Kompiuteris TV
RXD 2 2 TXD
TXD 3 1 RXD
GND 5 3 GND
ARBA
RXD 3 2 TXD
TXD 2 1 RXD
GND 5 3 GND
„D-Sub 9“ Telefonas
LT
LIETUVIŲ K.
IŠORINIO VALDYMO ĮTAISO SĄRANKA
5
5
Ryšio parametrai
Sparta bodais: 9600 bps (UART)
Duomenų ilgis: 8 bitai
Lygybė: nėra
Stabdymo bitas: 1 bitas
Ryšio kodas: ASCII kodas
Naudokite kryžminį (atgalinį) kabelį.
Komandų sąrašas
(priklauso nuo modelio)
1 KOMANDA 2 KOMANDA
01. Maitinimas*
02. Vaizdo formatas
03. Ekrano režimas
04. Garsumo režimas
05. Garsumo valdymas
06. Kontrastas
07. Šviesumas
08. Spalva k i 00 iki 64 22. Mygtukas m c
09. Atspalvis k j 00 iki 64
10. Aštrumas k k 00 iki 32
11. OSD parinkimas
12. Nuotolinio valdymo pulto užrakinimo režimas
13. Aukštieji dažniai
14. Žemieji dažniai
k a 00 iki 01 15. Balansas k t 00 iki 64
k c (p.7)
k d (p.7)
k e 00 iki 01
k f 00 iki 64
k g 00 iki 64
k h 00 iki 64
k l 00 iki 01
k m 00 iki 01
k r 00 iki 64
k s 00 iki 64
Duomenys
(Šešioliktainis)
16. Spalva Temperatūra
17. ISM metodas (tik plazminiams
TV)
18. Glodintuvas
19. Energijos taupymas
20. Derinimo komanda
21. Kanalas (Programa) Pridėti / ištrinti (praleisti)
23. Valdyti foninį apšvietimas, valdyti skydelio apšvietimą
24. Įvesties parinkimas (pagrindinis)
25. 3D (tik 3D modeliai)
26. Praplėstas 3D (tik 3D modeliai)
27. Auto Configure (Automatinis konfigūravimas
1 KOMAN-
DA
x u 00 iki 64
j p (p.8)
j v (p.8)
j q 00 iki 05
m a (p.9)
m b 00 iki 01
m g 00 iki 64
x b (p.11)
x t (p.11)
x v (p.11)
j u (p.12)
2 KOMANDA
Duomenys
(Šešioliktainis)
MYGTUKŲ KODAI
* Pastaba. : Leidžiant ir įrašant mediją, nevykdomos ir kaip NG laikomos visos komandos, išskyrus
maitinimo (ka) ir mygtukų (mc) komandas. Su RS232C kabeliu TV gali vykdyti komandą „ka command“ tiek įjungus, tiek išjungus maitinimą. Tačiau naudojant USB į serijinį keitimo kabelį, komanda veikia tik įjungus TV.
LT
LIETUVIŲ K.
IŠORINIO VALDYMO ĮTAISO SĄRANKA
6
6
Perdavimo / priėmimo protokolas
Transmission
[Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
[Command 1] : pirmoji TV valdymo komanda. (j, k, m arba x) [Command 2] : antroji TV valdymo komanda. [Set ID] : galite pakoreguoti parinktį [Set ID], kad pasirinktumėte pageidaujamą monitoriaus ID
* [Set ID] yra rodomas dešimtainiu skaičiumi (nuo 1 iki 99) meniu, o perdavimo / priėmimo
[DATA] : komandos duomenims perduoti (šešioliktainiams). * Perduoda „FF“ duomenis, kad nuskaitytų komandos būklę. [Cr] : atramos grąžinimas – ASCII kodas „0x0D“ [ ] : tarpas – ASCII kodas „0x20“
OK Acknowledgement
[Command2][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
* Kai televizorius gauna normalius duomenis, jis siunčia šiuo formatu pagrįstą patvirtinimą (patvirtinimo)
signalą. Jei tuo metu duomenys yra skaitomi, jis nustato realiąją duomenų būseną. Jei duomenys naudojami rašymo režimu, grąžina kompiuterio duomenis.
numerį iš parinkčių meniu. TV reguliavimo diapazonas yra nuo 1 iki 99. Jei parinkties [Set ID] vertė yra parenkama kaip „0“, galima valdyti visus prijungtus televizorius.
protokole – šešioliktainiu (nuo 0 x 00 iki 0 x 63).
Error Acknowledgement
[Command2][ ][Set ID][ ][NG][Data][x]
* Televizorius siunčia šiuo formatu pagrįstą „ACK“ (patvirtinimo) signalą, kai jis gauna nenormalius
duomenis iš negalimų atlikti funkcijų arba ryšio klaidas.
Data 00: negaliojantis kodas
Realiųjų duomenų žymėjimas (Hexadecimal b Decimal)
* Kai į laukelį [data] įvedate šešioliktainio formato vertę, žr. į toliau pateiktą keitimo lentelę. * Kanalo derinimo (ma) komanda naudoja dviejų bitų šešioliktainę vertę ([data]), kad pasirinktumėte kanalo
numerį.
00: etapas 0 32: etapas 50 (Set ID 50) FE: etapas 254 01: etapas 1 (Set ID 1) 33: etapas 51 (Set ID 51) FF: etapas 255
... ... ...
0A: etapas 10 (Set ID 10) 63: etapas 99 (Set ID 99) 01 00: etapas 256
... ... ...
0F: etapas 15 (Set ID 15) C7: etapas 199 27 0E: etapas 9998 10: etapas 16 (Set ID 16) C8: etapas 200 27 0F: etapas 9999
... ... ...
LT
LIETUVIŲ K.
IŠORINIO VALDYMO ĮTAISO SĄRANKA
7
7
* Komandų veikimas priklauso nuo modelio ir signalo.
01. Maitinimas (Command: k a)
► Norėdami įjungti arba išjungti įrenginį*.
Transmission[k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Duomenys 00: maitinimas išjungtas
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
► Rodyti TV, kai maitinimas įjungiamas arba
išjungiamas*
Transmission[k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
* Jei kitos funkcijos perduoda šio formato „FF“
duomenis, patvirtinimo nurodymas reiškia kiekvienos funkcijos būseną.
01: *maitinimas įjungtas
02. Vaizdo formatas (Command: k c) (pagrindinis vaizdo dydis)
► Reguliuoti ekrano formatą. (Pagrindinio vaizdo
formatas) Ekrano formatą galite reguliuoti ir naudodami Vaizdo formato parinktį per „Q.MENU“ arba meniu
„PICTURE“.
Transmission [k][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Duomenys 01: įprastas
ekranas (4:3)
02: platus ekranas
(16:9) 04: mastelis 05: mastelis 2 (Lotynų Amerika,
išskyrus Kolumbiją)
06: nustato
programa /
originalus
Ack [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
07: 14:9 (Europa, Kolumbija, Vidurinieji Rytai, Azija, išskyrus Pietų Korėją ir Japoniją) 09: * tik nuskaitymas 0B: visas plotis (Europa, Kolumbija, Vidurinieji Rytai, Azija, išskyrus Pietų Korėją ir Japoniją) 10 iki 1F: kino mastelis
nuo 1 iki 16
Ack [d][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Jei vaizdo garsas nutildytas, televizoriaus ekrane
bus rodomos ekrano instrukcijos (OSD). Tačiau įjungus parinktį „Ekrano nutildymas“, televizorius OSD nerodo.
04. Garso nutildymas (Command: k e)
► Garsumo nutildymo įjungimas / išjungimas.
Nutildymą galite reguliuoti naudodami nuotolinio valdymo pulto mygtuką „MUTE“.
Transmission [k][e][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Duomenys 00: garso nutildymas įjungtas (garsas
išjungtas)
01: funkcija išjungta (garsas įjungtas)
Ack [e][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
05. „Volume Control“ (Garsumo reguliavimas) (Command: k f)
► Garsumo reguliavimas.
Garsumą taip pat galite reguliuoti nuotolinio valdymo pulto garsumo mygtukais.
Transmission [k][f][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Duomenys: min.: 00 iki maks.: 64
Ack [f][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
06. Kontrastas (Command: k g)
► Ekrano kontrasto reguliavimas.
Kontrastą taip pat galima reguliuoti ir meniu „PICTURE“.
Transmission [k][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Duomenys: min.: 00 iki maks.: 64
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Naudojant kompiuterio įvestį galima pasirinkti
16:9 arba 4:3 ekrano formatą.
* DTV / HDMI / komponento režimas (aukštos
raiškos), galima funkcija „Tik nuskaitymas“.
* Plačiaekranio vaizdo režimas gali veikti
skirtingai, tai priklauso nuo modelio. Jį visiškai palaiko DTV, o dalinai – ATV ir AV.
03. Ekrano nutildymas (Command: k d)
► Įjungti arba nutildyti ekraną.
Transmission [k][d][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Duomenys 00: ekrano nutildymas išjungtas (vaizdas
įjungtas)
vaizdo nutildymas išjungtas 01: ekrano nutildymas įjungtas) (vaizdo nėra) 10: vaizdo nutildymas įjungtas
07. Šviesumas (Command: k h)
► Ekrano šviesumo reguliavimas.
Šviesumą taip pat galima reguliuoti ir meniu „PICTURE“.
Transmission [k][h][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Duomenys: min.: 00 iki maks.: 64
Ack [h][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
08. Spalvos (Command: k i)
► Ekrano spalvų reguliavimas.
Spalvas taip pat galima reguliuoti ir meniu „PICTURE“.
Transmission [k][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
LT
LIETUVIŲ K.
IŠORINIO VALDYMO ĮTAISO SĄRANKA
8
8
Duomenys: min.: 00 iki maks.: 64
09. Atspalvis (Command: k j)
► Ekrano atspalvio reguliavimas.
Atspalvį taip pat galima reguliuoti ir meniu „PICTURE“.
Duomenys: raudona: 00 iki žalia: 64
10. Aštrumas (Command: k k)
► Ekrano aštrumo reguliavimas.
Aštrumą taip pat galima reguliuoti ir meniu „PICTURE“.
Duomenys: min.: 00 iki maks.: 32
11. Ekrane rodomų meniu pasirinkimas
► Įjungti arba išjungti ekrane rodomus meniu, kai TV
valdomas nuotoliniu būdu
Duomenys 00: OSD
12. Nuotolinio valdymo pulto blokavimo režimas
► Užblokuoti nuotolinio valdymo pulto ir TV priekinės
plokštės valdymo mygtukus.
Duomenys 00: užraktas išjungtas
* Jei nenaudojate nuotolinio valdymo pulto,
naudokite šį režimą. Kai pagrindinis maitinimas yra išjungiamas ir įjungiamas (po 20–30 sek.), išorinių valdiklių užraktas yra atleidžiamas.
* Parengties režimu (DC išjungtas naudojant
išjungimo laikmatį arba komandas „ka“ ir „mc“) ir, jei įjungtas mygtukų užraktas, TV nebus galima įjungti vidiniu arba vietiniu maitinimo mygtuku.
13. Aukšti dažniai (Command: k r)
► Aukštųjų dažnių reguliavimas.
Reguliuoti galite ir meniu „AUDIO“.
Transmission [k][r][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Duomenys: min.: 00 iki maks.: 64
* (Priklauso nuo modelio)
Ack [i][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Transmission [k][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Ack [j][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Transmission [k][k][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Ack [k][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
(Command: k l)
Transmission [k][l][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
01: OSD įjungta
išjungta
Ack [l][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
(„Command: k m“)
Transmission [k][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
01: užraktas įjungtas
Ack [m][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Ack [r][ ][Set IėD][ ][OK/NG][Data][x]
14. Žemi dažniai (Command: k s)
► Žemųjų dažnių reguliavimas.
Reguliuoti galite ir meniu „GARSAS“.
Transmission [k][s][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Duomenys: min.: 00 iki maks.: 64
Ack [s][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* (Priklauso nuo modelio)
15. Balansas (Command: k t)
► Balanso reguliavimas.
Balansą taip pat galima reguliuoti meniu „AUDIO“.
Transmission [k][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Duomenys: min.: 00 iki maks.: 64
Ack [t][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
16. Spalvų temperatūra (Command: x u)
► Pasirinkite vieną iš trijų automatinių spalvos
reguliavimo pasirinkčių. Spalvų temperatūrą taip pat galite reguliuoti meniu „PICTURE“.
Transmission [x][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Duomenys: min.: 00 iki maks.: 64
Ack [u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
17. ISM būdas (Command: j p) (tik plazminiams televizoriams)
► Norint valdyti ISM būdą. Galite sureguliuoti ISM
būdą ir per meniu „OPTION“.
Transmission [j][p][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Duomenys: min.: 02: orbita
Ack [p][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
08: normalus 20: spalvų plovimas
18. Glodintuvas (Command: j v)
► EQ reguliavimas.
Transmission [j][v][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
MSB
0 0 0 0 0 0 0 0
LSB
Dažnis Duomenys
7 6 5
0 0 0
0 0 1
0 1 0
0 1 1
Dažnis
1-oji
juosta
2-oji
juosta
3-oji
juosta
4-oji
juosta
4 3 2 1 0 Žingsnis
0 0 0 0 0
0 0 0 0 1
... ... ... ... ...
1 0 0 1 1
0 (dešim-
tainis)
1 (dešim-
tainis)
...
19
(dešimtai-
nis)
LT
LIETUVIŲ K.
IŠORINIO VALDYMO ĮTAISO SĄRANKA
9
9
1 0 0
Acknowledgement [v][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Priklauso nuo modelio ir gali būti reguliuojama, kai garso režimu galimas EQ reguliavimas.
5-oji
juosta
1 0 1 0 0
20 (dešim-
tainis)
19. Energijos taupymas (Command: j q)
► Jei norite sumažinti televizoriaus elektros
sunaudojimą. Energijos taupymą galite reguliuoti ir per meniu „PICTURE“.
Transmission [j][q][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Duomenys 00: išjungti 01: minimalus 02: vidutinis 03: maksimalus 04: automat. (LCD TV / LED TV) /
išmanus jutiklis (PDP TV)
05: ekranas išjungtas * (priklauso nuo modelio)
Ack [q][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
20. Derinimo komanda (Command: m a)
* Šios komandos veikimas priklauso nuo modelio ir
signalo.
Europos, Viduriniųjų Rytų, Kolumbijos ir Azijos,
išskyrus Pietų Korėją ir Japoniją, modeliams
► Pasirinkite tokio fizinio numerio kanalą.
Transmission [m][a][ ][Set ID][ ][Data 00][ ] [Data 01][ ][Data 02][Cr]
* Analoginis antžeminis / kabelis
[Data 00][Data 01] kanalo duomenys Duomenys 00: aukšti bitų kanalo duomenys Duomenys 01: žemi bitų kanalo duomenys
- 00 00 ~ 00 C7 (dešimtainis: 0 ~ 199)
Duomenys 02: įvesties šaltinis (Analoginis)
- 00: antžeminė TV (ATV)
- 80: kabelinė TV (CATV) * Skaitmeninis antžeminė / kabelinė / palydovinė
- a0: kabelinis radijas („CA-Radio“)
* Derinimo komandų pavyzdžiai:
1. Analoginio antžeminio (PAL) kanalo 10 derinimas. Set ID = Visi = 00 Duomenys 00 ir 01 = Kanalo duomenys yra 10 = 00 0a Duomenys 02 = Analoginė antžeminė TV = 00 Rezultatas = ma 00 00 0a 00
2. Skaitmeninio antžeminio (DVB-T) kanalo 01 derinimas. Set ID = Visi = 00 Duomenys 00 ir 01 = Kanalo duomenys yra 1 = 00
01
Duomenys 02 = Skaitmeninė antžeminė TV = 10 Rezultatas = ma 00 00 01 10
3. Palydovinio (DVB-S) kanalo 1000 derinimas. Set ID = Visi = 00 Duomenys 00 ir 01 = Kanalo duomenys yra 1000 = 03 E8 Duomenys 02 = Skaitmeninė palydovinė TV = 40
Rezultatas = ma 00 03 E8 40
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Data 00][Data 01] [Data 02][x][a][ ][Set ID][ ][NG][Data 00][x]
Pietų Korėjos, Šiaurės / Lotynų Amerikos,
išskyrus Kolumbiją, modeliams
► Kanalo derinimas pagal toliau pateiktą fizinį /
pagrindinį / šalutinį numerį.
Transmission [m][a][ ][0][ ][Data00][ ][Data01] [ ][Data02][ ][Data03][ ][Data04][ ][Data05][Cr]
Skaitmeniniai kanalai turi fizinį, pagrindinį ir šalutinį kanalo numerį. Fizinis numeris yra realus skaitmeninis kanalo numeris, pagrindinis numeris yra numeris, kuriuo kanalas turi būti pažymėtas, o šalutinis numeris yra antrinio kanalo numeris. Kadangi ATSC derinimo įtaisas automatiškai pažymi kanalą kaip pagrindinį / šalutinį numerį, fizinis numeris yra nebūtinas siunčiant skaitmeninę komandą.
* Analoginis antžeminis / kabelis
Duomenys 00: fizinis kanalo numeris
- Antžeminis (ATV): 02~45 (dešimtainis: 2 ~ 69)
- Kabelis (CATV): 01, 0E~7D (dešimtainis: 1,
14~125)
[Data 01 ~ 04]: pagrindinis / šalutinis kanalo numeris Duomenys 01 ir 02: xx (nesvarbu) Duomenys 03 ir 04: xx (nesvarbu) Duomenys 05: įvesties šaltinis (analoginis)
- 00: antžeminė TV (ATV)
- 01: kabelinė TV (CATV)
* Skaitmeninė antžeminė / kabelinė
[Data 00][Data 01]: kanalo duomenys Duomenys 00: aukšto kanalo duomenys Duomenys 01: žemo kanalo duomenys
- 00 00 ~ 27 0F (Dešimtainis: 0 ~ 9999)
Duomenys 02: įvesties šaltinis (Skaitmeninis)
- 10: antžeminė TV (DTV)
- 20: antžeminis radijas (radijas)
- 40: palydovinė TV (SDTV)
- 50: palydovinis radijas („S-Radio“)
- 90: kabelinė TV (CADTV)
Duomenys 00: xx (nesvarbu)
[Data 01][Data 02]: pagrindinis kanalo numeris Duomenys 01: aukšti bitų kanalo duomenys Duomenys 02: žemi bitų kanalo duomenys
- 00 01 ~ 27 0F (Skaitmeninis: 1 ~ 9999)
[Data 03][Data 04]: šalutinis kanalo numeris Duomenys 03: aukšti bitų kanalo duomenys Duomenys 04: žemi bitų kanalo duomenys
Duomenys 05: įvesties šaltinis (Skaitmeninis)
- 02: antžeminė TV (DTV) – naudokite fizinį kanalo
numerį
LT
LIETUVIŲ K.
IŠORINIO VALDYMO ĮTAISO SĄRANKA
10
10
- 06: kabelinė TV (CADTV) – naudokite fizinį
- 22: antžeminė TV (DTV) – nenaudokite fizinio
- 26: kabelinė TV (CADTV) – nenaudokite fizinio
- 46: kabelinė TV (CADTV) – naudokite tik
Kiekvienai pagrindinio ir šalutinio kanalo vertei galimi du baitai, tačiau paprastai naudojamas tik mažesnis baitas (didesnis baitas yra 0).
* Derinimo komandos pavyzdžiai:
1. Analoginio kabelinio (NTSC) kanalo 35 derinimas. Set ID = Visi = 00 Duomenys 00 = Kanalo duomenys yra 35 = 23 Duomenys 01 ir 02 = Nėra pagrindinio = 00 00 Duomenys 03 ir 04 = Nėra šalutinio = 00 00 Duomenys 05 = Analoginė kabelinė TV = 01 Viso = ma 00 23 00 00 00 00 01
2. Skaitmeninio antžeminio (ATSC) kanalo 30-3 derinimas. Set ID = Visi = 00 Duomenys 00 = Nežinomas fizinis numeris = 00 Duomenys 01 ir 02 = Pagrindinis yra 30 = 00 1E Duomenys 03 ir 04 = Šalutinis yra 3 = 00 03 Duomenys 05 = Skaitmeninė antžeminė TV = 22
Viso = ma 00 00 00 1E 00 03 22
Japonijos modelis
► Kanalo derinimas pagal toliau pateiktą fizinį /
pagrindinį / šalutinį numerį.
* Skaitmeninė antžeminė / palydovinė Duomenys 00: xx (nesvarbu)
[Data 01][Data 02]: pagrindinis kanalo numeris Duomenys 01: aukšti bitų kanalo duomenys Duomenys 02: žemi bitų kanalo duomenys
- 00 01 ~ 27 0F (Skaitmeninis: 1 ~ 9999)
[Data 03][Data 04]: šalutinis / atšakos kanalo numeris
Duomenys 03: aukšti bitų kanalo duomenys Duomenys 04: žemi bitų kanalo duomenys
Duomenys 05: įvesties šaltinis (skaitmeninė / palydovinė, skirta Japonijai)
- 02: antžeminė TV (DTV)
- 07: BS (signalo perdavimo palydovas)
- 08: CS1 (ryšių 1 palydovas)
- 09: CS2 (ryšių 2 palydovas)
* Derinimo komandų pavyzdžiai:
Skaitmeninio antžeminio (ISDB-T) kanalo derinimas
1
17-1
Set ID = Visi = 00 Duomenys 00 = Fizinis nežinomas = 00 Duomenys 01 ir 02 = Pagrindinis yra 17 = 00 11
kanalo numerį
kanalo numerio
kanalo numerio
pagrindinį kanalo numerį (vienos dalies kanalas)
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Data 00][Data 01] [Data 02][Data 03][Data 04][Data 05] [x][a][ ][Set ID][ ][NG][Data 00][x]
Transmission [m][a][ ][0][ ][Data00][ ][Data01] [ ][Data02][ ][Data03][ ][Data04][ ][Data05][Cr]
(nesvarbu palydovinei TV)
.
Duomenys 03 ir 04 = Šalutinis / atšakos yra 1 = 00
01
Duomenys 05 = Skaitmeninė antžeminė TV = 02 Viso = ma 00 00 00 11 00 01 02
2. BS (ISDB-BS) kanalo derinimas 30. Set ID = Visi = 00 Duomenys 00 = Fizinis nežinomas = 00 Duomenys 01 ir 02 = Pagrindinis yra 30 = 00 1E Duomenys 03 ir 04 = Netaikoma = 00 00 Duomenys 05 = Viso = ma 00 00 00 1E 00 00 07
* Ši funkcija priklauso nuo modelio.
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Data 00][Data 01] [Data 02][Data 03][Data 04][Data 05] [x][a][ ][Set ID][ ][NG][Data 00][x]
Skaitmeninė BS TV = 07
21. Kanalo (programos) pridėjimas / ištrynimas
(praleidimas) (Command: m b)
► Kitą kartą praleisti esamą kanalą (programą).
Transmission [m][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Duomenys 00: ištrinti (ATSC, ISDB) / praleisti (DVB)
Ack [b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Nustatyti išsaugoto kanalo būseną į trinti (ATSC,
ISDB) / praleisti (DVB) arba pridėti.
01: pridėti
22. Mygtukas (Command: m c)
► IR nuotolinio valdymo pulto mygtuko kodo
siuntimas.
Transmission [m][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Duomenys mygtuko kodas – p.2.
Ack [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
23. Galinės pusės apšvietimo valdymas
(Command: m g)
LCD TV / LED TV
► Foninio apšvietimo valdymas.
Transmission [m][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Duomenys: min.: 00 iki maks.: 64
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Valdymo skydelio apšvietimas (Command: m g)
Skirta plazminiam TV
► Skydelio apšvietimo valdymas.
Transmission [m][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Duomenys: min.: 00 iki maks.: 64
LT
LIETUVIŲ K.
IŠORINIO VALDYMO ĮTAISO SĄRANKA
11
11
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
24. Įvesties pasirinkimas (Command: x b) (pagrindinė vaizdo įvestis)
► Norint išrinkti pagrindinio vaizdo įvesties šaltinį.
Transmission [x][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Duomenys 00: DTV 02: palydovinė DTV
ISDB-BS (SDTV)
03: ISDB-CS1 (Japonija) 04: ISDB-CS2 (Japonija) 11: CATV
20: AV arba AV1 21: AV2 40: komponentas 1 41: komponentas 2 60: RGB
90: HDMI1 92: HDMI3
Ack [b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Ši funkcija priklauso nuo modelio ir signalo.
01: CADTV 10: ATV
91: HDMI2 93: HDMI4
25. 3D (Command: x t) (tik 3D modeliai) (priklauso nuo modelio)
► Norint pakeisti televizoriaus 3D režimą.
Transmission [x][t][ ][Set ID][ ][Data 00][ ][Data 01] [ ][Data 02][ ][Data 03][Cr]
* (Priklauso nuo modelio)
Duomenys struktūra [Data 00] 00: 3D įjungta
[Data 01] 00: viršus ir apačia
[Data 02] 00: iš dešinės į kairę
[Data 03] 3D efektas (3D gylis): Min.: 00 – Maks.: 14
* Funkcijos [Duomenys 02], [Duomenys 03] priklauso
nuo modelio ir signalo.
* Jei [Data 00] yra 00 (3D įjungta), [Data 03] neturi
reikšmės.
* Jei [Data 00] yra 01 (3D išjungta) arba 02 (3D į 2D),
[Data 01], [Data 02] ir [Data 03] neturi reikšmės.
* Jei [Data 00] yra 03 (2D į 3D), [Data 01]
ir [Data 02] neturi reikšmės.
* Jei [Data 00] yra 00 (3D įjungta) arba 03 (2D į 3D),
01: 3D išjungta 02: 3D į 2D 03: 2D į 3D
01: šonas prie šono 02: šachmatų lenta 03: kadrai nuosekliai 04: perdengiami stulpeliai 05: perdengiamos eilutės
01: iš kairės į dešinę
(*perduodama šešioliktainiu kodu)
[Data 03] veikia tik tada, kai 3D režimas (žanras) yra rankinis.
* Visos 3D modelio parinktys ([Data 01]) gali būti
neprieinamos, tai priklauso nuo transliacijos / vaizdo signalo.
[Data 00] [Data 01] [Data 02] [Data 03]
00 O O O 01 X X X 02 X X X 03 X O O
X: nesvarbu
Ack [t][ ][Set ID][ ][OK][Data00][Data01][Data02] [Data03][x] [t][ ][Set ID][ ][NG][Data00][x]
26. Praplėstas 3D (Command: x v) (tik 3D modeliai) (priklauso nuo modelio)
► Norint pakeisti televizoriaus 3D parinktį.
Transmission [x][v][ ][Set ID][ ][Data 00][ ] [Data 01][Cr]
[Data 00] 3D parinktis
00: 3D vaizdo taisymas 01: 3D gylis (tik 3D rankiniu režimu) 02: 3D peržiūros taškas 06: 3D spalvos taisymas 07: 3D garso mastelio keitimas 08: įprasto vaizdo peržiūra 09: 3D režimas (žanras)
[Data 01] Naudojamas atskiras kiekvienos 3D
parinkties diapazonas, nustatomas [Duomenys 00].
1) Kai [Data 00] yra 00
00: iš dešinės į kairę 01: iš kairės į dešinę
2) Kai [Data 00] yra 01, 02
Duomenys min.: 0 – maks.:
14 (*perduodama
šešioliktainiu kodu) Duomenų vertės diapazonas (0 - 20) konvertuoja peržiūros tašką diapazoną (-10 - +10) automatiškai (priklauso nuo modelio) * Ši parinktis veikia tik tada, kai 3D režimas (žanras)
yra nustatytas į rankinį režimą.
3) Kai [Data 00] yra 06, 07
00: išjungta 01: įjungta
4) Kai [Data 00] yra 08
00: grąžinti į 3D vaizdą iš 3D į 2D
konvertuoto 2D vaizdo
01: keisti 3D vaizdą į 2D vaizdą, išskyrus 2D
į 3D vaizdą
* Jei konvertavimo sąlygos neišpildoma, komanda
laikoma kaip NG.
5) Kai [Data 00] yra 09
LT
LIETUVIŲ K.
IŠORINIO VALDYMO ĮTAISO SĄRANKA
12
12
00: standartinis 02: kinas 04: rankinis
27. Auto Configure (Automatinis konfigūravimas)
► Reguliuojama vaizdo padėtis ir automatiškai iki
minimumo sumažinamas vaizdo kratymąas. Veikia tik RGB (kompiuterio) režimu.
Data 01: Paleisti automatinį konfigūravimą
01: sportas 03: ekstremalus 05: automat.
Ack [v][ ][Set ID][ ][OK][Data00][Data01][x] [v][ ][Set ID][ ][NG][Data00][x]
(Command: j u) (Priklauso nuo modelio)
Transmission [j][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Ack [u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Loading...