For the power supply and power consumption, refer
to the label attached to the product.
Bitte lesen Sie Sicherheitshinweise und Referenzen!
Informationen zur Stromversorgung und zum Stromver-
Français
Ελληνικά
SlovenščinaPreberite Varnostne informacije in napotki.
Hrvatski
Shqip
Македонски
brauch sind dem Etikett auf dem Gerät zu entnehmen.
Consultare la sezione Sicur
Per l'alimentazione e il consumo di energia, consultare
l'etichetta applicata sul prodotto.
Leer
Para obtener información acerca de la fuente de alimentación
y el consumo de energía, consulte la etiqueta del producto.
Consulte o manual de Segurança e Referência.
Lees Veiligheid en referentie
Informatie over de stroomvoorziening en het stroomverbruik vindt u op het label op het product.
Ανάγνωση
Για πληροφορίες σχετικά με την τροφοδοσία και την
κατανάλωση ενέργειας, δείτε την ετικέτα του προϊόντος.
Podatke o napajanju in porabi energije si oglejte na
nalepki izdelka.
Pročitajte Sigurnost i reference.
Informacije o napajanju i potrošnji energije potražite na
oznaci koja se nalazi na proizvodu.
Lexo Sigur
Për ushqimin me energji dhe konsumin e energjisë,
shih etiketën e ngjitur në produkt.
Pročitajte Sigurnost i upućivanje.
Informacije o napajanju električnom energijom i potrošnji električne
energije možete pronaći na naljepnici koja se nalazi na proizvodu.
Про
За напојувањето и потрошувачката на енергија, погледнете
ја етикетата која е прикачена на производот.
För strömförsörjning och strömförbrukning, se etiketten
på produkten.
Ασφάλεια και Αναφορά.
.
.
.
.
AA
riferiment
A tápellátásra és az áramfogyasztásra vonatkozó
adatok a készülékre ragasztott címkén találhatók.
Przeczytaj
Dokładne informacje o zasilaniu i zużyciu energii są
umieszczone na etykiecie znajdującej się na produkcie.
Česky
Slovenčina
Română
БългарскиПрочетете Безопасност и справки.
Eesti
Lietuvių k.
Latviešu
Srpski
Norsk
Dansk
Suomi
Přečtěte si část Bezpečnost areference.
Informace onapájení apříkonu naleznete na štítku
připevněném kvýrobku.
Prečítajte si časť Bezpečnosť a odkazy.
Informácie o zdroji napájania a spotrebe elektrickej
energie nájdete na štítku pripojenom k zariadeniu.
Citiţi Siguranţă şi referinţe.
Pentru sursa de alimentare şi consumul de energie,
consultaţi eticheta ataşată pe produs.
Направете справка с етикета на продукта за
електрозахранването и консумацията на енергия.
Lugege jaotist Ohutus ja viited.
Toiteallika ja energiatarbe kohta saate teavet tootele
kinnitatud märgiselt.
Perskaitykite Saugumas ir nuorodos
Informacijos apie maitinimą ir energijos sąnaudas
rasite etiketėje ant gaminio.
Izlasiet Drošībai un uzziņai.
Informāciju par elektroenerģijas padevi un patēriņu
skatiet izstrādājumam pievienotajā etiķetē.
Pročitajte Bezbednost i informacije.
Da biste saznali informacije u vezi sa napajanjem i
potrošnjom energije, pogledajte oznaku na proizvodu.
Les Sikkerhet og referanse.
Hvis du vil ha informasjon om strømforsyning og strømforbruk, kan du se på etiketten som er festet på produktet.
Læs Sikkerhed og Reference.
Du kan få oplysninger om strømforsyning og strømforbrug på mærket, der sidder på produktet.
Lue Turvatoimet ja viittaukset.
Tietoja virtalähteestä ja virrankulutuksesta on laitteeseen
kiinnitetyssä tarrassa.
X 4
(M5 X L25)
4
7
5
8
6
9
: Depending on model / Abhängig vom Modell / Selon le modèle / In base al modello / En función del modelo / Dependendo do modelo / Afhankelijk van
het model / Ανάλογα με το μοντέλο / Odvisno od modela / Típusfüggő / Zależnie od modelu / Závisí na modelu / V závislosti od modelu / În funcţie de
model / В зависимост от модела / Sõltub mudelist / Priklauso nuo modelio / Atkarībā no modeļa / U zavisnosti od modela / Ovisno o modelu / Në
varësi të modelit / Ovisno o modelu / Во зависност од моделот / Beroende på modell / Avhengig av modell / Afhængigt af modellen / Mallin mukaan
/
1
2
0
ANTENNA /
CABLE IN
Satellite IN
Satellite IN
Main
Satellite IN
Sub
PCMCIA CARD SLOT
HDMI IN
HDMI IN/ARC
USB IN
COMPONENT IN
AV IN
VIDEO
AUDIO
D
A
E
B
F
A
BCDEFF
G
C
G
LAN
OLED55B8SLC
VIDEO L/MONO AUDIO R
OLED55B8NLC
OLED55B87LC
OLED65B8SLC
OLED65B8NLC
OLED65B87LC
122877631970746.917.716.3
144990131983146.923.121.7
Power requirement
AC 100-240 V ~ 50 / 60 Hz
OPTICAL DIGITAL
AUDIO OUT
AUDIO OUT/
H/P OUT
Saugumas ir nuorodos
Prieš naudodami televizorių atidžiai perskaitykite šį vadovą ir
pasilikite jį ateičiai.
DĖMESIO: NORĖDAMI SUMAŽINTI ELEKTROS SMŪGIO PAVOJŲ,
NENUIMKITE DANGTELIO (ARBA GALINĖS DETALĖS). VIDUJE NĖRA
NAUDOTOJO APTARNAUJAMŲ DETALIŲ. VISUS DARBUS PATIKĖKITE
KVALIFIKUOTAM PERSONALUI.
Šis simbolis skirtas įspėti naudotoją apie neizoliuotą
„pavojingą įtampą“ gaminio korpuse, kuri gali būti
pakankamai aukšta, kad sukeltų žmonėms elektros smūgio
pavojų.
Šis simbolis skirtas įspėti naudotoją apie svarbias
naudojimo ir techninės priežiūros (aptarnavimo)
instrukcijas, pridedamas prietaiso dokumentacijoje.
ĮSPĖJIMAS: NORĖDAMI SUMAŽINTI GAISRO IR ELEKTROS SMŪGIO
PAVOJŲ, SAUGOKITE GAMINĮ NUO LIETAUS IR DRĖGMĖS.
• NORËDAMI APSISAUGOTI NUO UGNIES PLITIMO, ŽVAKES ARBA KITUS
DAIKTUS SU ATVIRA LIEPSNA VISADA LAIKYKITE ATOKIAU NUO ŠIO
GAMINIO.
• Nelaikykite televizoriaus ir nuotolinio valdymo pulto
tokioje aplinkoje:
- S augokite gaminį nuo tiesioginių saulės spindulių.
- D rėgnose vietose, pavyzdžiui, vonios kambaryje
- Š alia bet kokių karščio šaltinių, tokių kaip viryklė, ir kitų karštį
skleidžiančių įrenginių.
- Š alia virtuvės įrangos arba drėkintuvų, kur lengvai gali patekti
garai arba alyva.
- Nuo lietaus ir vėjo neapsaugotose vietose.
- S augokite prietaisą nuo varvėjimo ir lašėjimo, nestatykite daiktų
su vandeniu, pvz., vazų, puodelių ir pan., ant arba virš prietaiso
(pvz., ant lentynos, esančios virš prietaiso).
- Š alia degių daiktų, tokių kaip benzinas ar žvakės, saugokite
televizorių nuo tiesioginio oro kondicionieriaus poveikio.
- Neįrenkite labai dulkėtose vietose.
Priešingu atveju gali kilti gaisras, galima patirti elektros smūgį,
gaminys gali užsidegti / sprogti, sugesti ar deformuotis.
• Vėdinimas
- Įrenkite televizorių gerai vėdinamoje vietoje. Neįrenkite
uždaroje erdvėje, pavyzdžiui, knygų spintoje.
- Nestatykite gaminio ant kilimo ar pagalvės.
- Prijungę prie elektros tinklo, neblokuokite ir neuždenkite
gaminio audiniu ar kitomis medžiagomis.
• Saugokite maitinimo kabelį nuo neigiamo zinio ar mechaninio
poveikio, pavyzdžiui, persukimo, sunarpliojimo, suspaudimo,
privėrimo durimis ar mindymo. Ypač atkreipkite dėmesį į kištukus,
sieninius lizdus ir vietas, kuriose kabelis išeina iš prietaiso.
• Neperkelkite televizoriaus, jei jo maitinimo kabelis yra prijungtas
prie elektros tinklo.
• Nenaudokite pažeisto arba netvirtai prijungto maitinimo laido.
• Ištraukdami maitinimo laidą, tvirtai laikykite už kištuko.
Atjungdami televizorių iš elektros tinklo, netraukite už maitinimo
laido.
• Nejunkite prie to paties elektros lizdo per daug prietaisų, nes gali
kilti gaisras, taip pat galima patirti elektros smūgį.
• Prietaiso atjungimas nuo elektros tinklo
- Š is prietaisas atjungiamas ištraukiant maitinimo laido kištuką.
Pavojaus atveju maitinimo laido kištukas turi būti lengvai
pasiekiamas.
• Neleiskite vaikams lipti ant televizoriaus arba už jo laikytis. Dėl to
televizorius gali apvirsti ir sunkiai sužeisti.
• Lauko antenos įžeminimas (gali skirtis pagal šalį):
- Įrengus lauko anteną, būtina laikytis toliau pateikiamų
atsargumo priemonių. Neįrenkite lauko antenos sistemos šalia
oro elektros linijų ar kitų apšvietimo ar maitinimo grandinių ar
vietose, kuriose galimas kontaktas su tokiomis elektros linijomis
ar grandinėmis, nes tai gali sukelti rimtą kūno sužalojimą ar
mirtį.
Kad būtų užtikrinta tam tikra apsauga nuo viršįtampių ir statinių
krūvių, antenos sistema turi būti įžeminta. JAV nacionalinio
elektros kodekso (NEC) 810 str. pateikiama informacija apie
tinkamą stiebo ir pagrindo konstrukcijos įžeminimą, į antenos
iškrovos prietaisą vedančio kabelio įžeminimą, įžeminimo laidų
dydį, antenos iškrovos prietaiso įrengimo vietą, prijungimą prie
įžeminimo elektrodų ir reikalavimus įžeminimo elektrodams.
Antenos įžeminimas pagal nacionalinį elektros kodeksą, ANSI/
NFPA 70
2
LIETUVIŲ K.
• Įžeminimas (Išskyrus prietaisus, kurie nėra įžeminami.)
- Televizorius su įžemintu trijų kontaktų kištuku turi būti
jungiamas prie įžeminto trijų kontaktų elektros lizdo. Būtinai
prijunkite įžeminimo kabelį, kad apsisaugotumėte nuo galimo
elektros smūgio.
• Niekada nelieskite šio prietaiso ir antenos perkūnijos metu. Jūs
galite patirti elektros smūgį.
• Įsitikinkite, kad maitinimo laidas yra tvirtai prijungtas prie
televizoriaus ir sieninio elektros lizdo. Priešingu atveju gali būti
sugadintas kištukas ir lizdas, o kraštutiniais atvejais gali kilti
gaisras.
• Nedėkite į gaminį metalinių ar degių daiktų. Pašaliniam daiktui
patekus į gaminį, atjunkite maitinimo laidą ir kreipkitės į klientų
aptarnavimo skyrių.
• Bet kuriuo iš toliau nurodytų atvejų nedelsdami ištraukite
maitinimo laido kištuką ir kreipkitės į vietos klientų
aptarnavimo skyrių.
- G aminys buvo pažeistas.
- Jei į gaminį (elektros adapterį, maitinimo laidą ar televizorių)
pateko vandens ar kitokios medžiagos.
- Jei užuodžiate iš televizoriaus dūmus ar kitus kvapus
- Jei prietaisas paveiktas žaibo ar nėra naudojamas ilgesnį laiką.
Išjungus televizorių nuotolinio valdymo pultu arba mygtuku,
elektros maitinimas vis tiek yra prijungtas prie prietaiso, nes
neištrauktas jo kištukas.
• Nenaudokite šalia televizoriaus aukštos įtampos elektros prietaisų
(pvz., elektrinės vabzdžių gaudyklės). Dėl to gali sutrikti gaminio
veikimas.
• Nebandykite jokiu būdu modikuoti šio gaminio be rašytinio „LG
Electronics“ leidimo. Gali netyčia kilti gaisras arba ištikti elektros
smūgis. Dėl techninės priežiūros ar remonto kreipkitės į vietos
klientų aptarnavimo skyrių. Dėl neleistino modikavimo vartotojas
gali netekti teisės naudotis šiuo prietaisu.
• Naudokite tik „LG Electronics“ patvirtintus priedus. Priešingu
atveju gali kilti gaisras, galima patirti elektros smūgį, gaminys gali
sugesti arba veikti netinkamai.
• Niekada neišmontuokite AC adapterio arba maitinimo laido. Dėl to
gali kilti gaisro arba elektros smūgio pavojus.
• Su adapteriu elkitės atsargiai. Nenumeskite ir nedaužykite jo. Dėl
smūgio ar atsitrenkimo adapteris gali būti sugadintas.
• Kad sumažintumėte gaisro ar elektros smūgio riziką, nelieskite
televizoriaus šlapiomis rankomis. Jei maitinimo kištuko kontaktai
yra šlapi ar padengti dulkėmis, visiškai išdžiovinkite maitinimo
kištuką ir nuvalykite dulkes.
• Baterijos
- Priedus (baterijas ir pan.) laikykite saugioje, vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
- Nesukelkite trumpojo jungimo, neardykite baterijų ir saugokite
jas nuo perkaitimo. Nemeskite baterijų į ugnį. Baterijas
saugokite nuo per didelio karščio.
• Perkėlimas
- Prieš perkeldami įsitikinkite, kad gaminys išjungtas, maitinimo
laido kištukas ištrauktas ir atjungti visi laidai. Didesnius
televizorius turi nešti 2 arba daugiau žmonių. Nespauskite ir
nesukelkite spaudimo ant priekinės televizoriaus plokštės.
Priešingu atveju galimas gaminio sugadinimas, gaisras ar kūno
sužalojimas.
• Nuo drėgmės saugančią pakavimo medžiagą ar vinilinę pakavimo
medžiagą laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
• Saugokite gaminį nuo smūgių, nemeskite į jį jokių daiktų,
nemeskite nieko į ekraną.
• Nespauskite stipriai plokštės ranka ar aštriu daiktu, pvz., nagu,
pieštuku ar rašikliu, ir nesubraižykite jos. Taip galite sugadinti
ekraną.
• Valymas
- Norėdami nuvalyti produktą, ištraukite maitinimo laidą ir
švelniai nuvalykite minkšta / sausa šluoste. Nepurkškite
tiesiai ant televizoriaus vandens ar kitokių skysčių. Niekada
nenaudokite langų valiklių, oro gaiviklių, insekticidų, tepalų,
vaško (automobilinio, pramoninio), abrazyvinių medžiagų,
skiediklių, benzolo, alkoholio ir kt., kurie gali pažeisti produktą ir
jo skydelį. Priešingu atveju gali ištikti elektros smūgis ir gali būti
sugadintas gaminys.
3
LIETUVIŲ K.
Paruošimas
Atskiras pirkinys
• Jei po pristatymo iš gamyklos TV yra įjungiamas pirmą kartą, TV
inicijavimas gali trukti kelias minutes.
• Pateiktas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus.
• Jūsų televizoriaus ekrane rodomas meniu (OSD meniu) gali šiek tiek
skirtis nuo šiame vadove pateiktų paveikslėlių.
• Pasiekiami meniu ir parinktys gali skirtis pagal naudojamą įvesties
šaltinį ar gaminio modelį.
• Į šį televizorių ateityje gali būti įdiegtos naujos funkcijos.
• Prietaisas turi būti įrengtas ten, kur bus lengvai pasiekiamas
elektros lizdas. Kai kurie prietaisai neturi įjungimo / išjungimo
mygtuko. Jie yra išjungiami ištraukiant maitinimo laido kištuką.
• Su jūsų gaminiu pateikiami elementai priklauso nuo gaminio
modelio.
• Atnaujinus šio gaminio funkcijas, gaminio specikacijos ir šio
vadovo turinys gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo.
• Optimaliai jungčiai užtikrinti HDMI kabeliai ir USB įrenginiai turi
turėti mažesnius nei 10 mm storio ir 18 mm pločio apvadus.
Naudokite ilginamąjį kabelį, palaikantį , jei USB kabelis ar
USB atminties kortelė netinka jūsų televizoriaus USB prievadui.
B
A
• Naudokite sertikuotą kabelį, ant kurio būtų HDMI logotipas.
• Jei nenaudosite sertikuoto HDMI laido, ekranas gali nieko nerodyti
arba gali įvykti ryšio klaida. (Rekomenduojami HDMI laidų tipai)
- D idelės spartos HDMI®/TM kabelis (3 m arba mažesnis)
- D idelės spartos HDMI®/TM kabelis su eternetu (3 m arba
mažesnis)
B
*A ≦ 10 mm
A
*B ≦ 18 mm
Atskirai įsigyjami elementai, gerinant jų kokybę, gali būti pakeičiami
arba modikuojami iš anksto nepranešus. Norėdami įsigyti šiuos
gaminius, susisiekite su savo tiekėju. Šie įrenginiai veikia tik su tam
tikrais modeliais.
Modelio pavadinimas arba konstrukcija gali būti pakeisti atsižvelgiant į
gaminio funkcijų atnaujinimą, gamintojo aplinkybes ir politiką.
„Magic“ nuotolinio valdymo pultas
(Priklauso nuo modelio)
AN-MR18BA
Patikrinkite, ar jūsų televizoriaus modelis palaiko „Bluetooth“ pagal
belaidžio ryšio modulio specikaciją, ir įsitikinkite, ar jį galima naudoti
su „Magic“ nuotolinio valdymo pultu.
4
LIETUVIŲ K.
Prie sienos tvirtinamas laikiklis
A
B
(Priklauso nuo modelio)
Įsitikinkite, kad naudojate VESA standartą atitinkančius sraigtus ir
prie sienos tvirtinamus laikiklius. Standartiniai prie sienos tvirtinamų
laikiklių rinkinių matmenys pateikiami šioje lentelėje.
Modelis
VESA (A x B) (mm)300 x 200400 x 200
Standartinis
sraigtas
Sraigtų skaičius44
Prie sienos
tvirtinamas laikiklis
OLED55/65B8*
OLED55/65C8*
OLED55/65E8*
M6M6
OLW480BOLW480B
OLED77C8*
Televizoriaus kėlimas ir
judinimas
Prieš judindami arba keldami televizorių, perskaitykite šią informaciją,
kad nesubraižytumėte ir nepažeistumėte televizoriaus ir galėtumėte jį
saugiai pervežti neatsižvelgiant į jo tipą ir dydį.
• Televizorių rekomenduojama pervežti naudojant originalią
televizoriaus pakuotę arba dėžę.
• Prieš judindami arba keldami televizorių, atjunkite jo maitinimo
kabelį ir visus kitus kabelius.
• Kai laikote televizorių, ekranas turi būti nusuktas nuo jūsų, kad
nesugadintumėte.
• Tvirtai laikykite televizorių už jo šono ir apačios. Jokiu būdu
nelaikykite už skaidrios dalies, garsiakalbio ar garsiakalbio grotelių.
(Netaikoma OLED55/65E8*)
• Įrengdami tvirtinimo prie sienos sistemą, nuimkite laikiklį
ir viduje esančią apsauginę plėvelę. (Tik OLED55/65E8*)
5
LIETUVIŲ K.
• Didelį televizorių gali pernešti mažiausia 2 žmonės.
• Pernešdami televizorių rankomis laikykite jį taip, kaip parodyta
šiame paveikslėlyje.
(Tik OLED55/65E8*)
• Viena ranka laikykite už televizoriaus šono, o kita – už galinio
dangčio apatinės pusės. (Statydami televizorių ant grindų, laikykite
už galinio dangčio. Laikydami už apatinės stiklinės dalies galite
susižaloti.) (Tik OLED55/65E8*)
• Pernešdami televizorių stenkitės jo nekratyti ir per daug nepurtyti.
• Pernešdami televizorių laikykite jį vertikaliai, niekada neverskite
ant šono ir nekreipkite į kairę ar dešinę.
• Nespauskite rėmo bloko per daug, nes jis gali susilankstyti / sulinkti
ir sugadinti ekraną.
• Valdydami televizorių būkite atsargūs, kad nesugadintumėte
išsikišusių mygtukų.
• Visada stenkitės neliesti ekrano, kad jo nepažeistumėte.
• Neneškite TV laikydami už kabelių laikiklių, nes jie gali
sulūžti ir galite susižaloti arba sugadinti TV.
• Tvirtindami stovą prie televizoriaus, padėkite televizorių
ekranu žemyn ant užkloto stalo arba ant lygaus paviršiaus
tam, kad ekranas būtų apsaugotas nuo įbrėžimų.
Montavimas ant stalo
1 Pakelkite ir pakreipkite televizorių į vertikalią padėtį.
• Palikite (mažiausia) 10 cm tarpą nuo sienos, kad užtikrintumėte
tinkamą vėdinimą.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
(Priklauso nuo modelio)
2 Prijunkite maitinimo kabelį prie elektros lizdo sienoje.
• Jei tvirtinate televizorių ant stovo, o ne prie sienos,
įsitikinkite, kad prie televizoriaus apačios vėl būtų
pritvirtintas nuimtas rėmas. (Tik OLED55/65E8*)
• Surinkdami produktą nepilkite pašalinių medžiagų
(alyvų, tepalų ir t.t.) ant varžtų. (Tai darydami galite
sugadinti produktą.)
• Jeigu įrengsite televizorių ant stovo, turite imtis
veiksmų, kad apsaugotumėte gaminį ir jis nenuvirstų. To
nepadarius, gaminys virsdamas gali sužeisti.
• Norėdami užtikrinti saugumą ir numatytą gaminio
eksploatavimo trukmę, nenaudokite nepatvirtintų priedų.
• Bet kokiai žalai ar sužalojimams, atsiradusiems dėl
nepatvirtintų priedų naudojimo, garantija netaikoma.
• Gerai įsukite ir priveržkite varžtus. (Jei juos priveršite
nepakankamai, sumontavus televizorius gali pakrypti
į priekį.) Nenaudokite per daug jėgos, nes gali būti
sugadinti varžtai arba televizoriaus stovas.
6
LIETUVIŲ K.
Televizoriaus tvirtinimas prie sienos
(Priklauso nuo modelio)
1 Galinėje televizoriaus pusėje įkiškite ir priveržkite varžtus su ąselėmis
arba televizoriaus laikiklius ir varžtus.
• Jei vietoj varžtų su ąselėmis įsukti varžtai, pirmiausia išsukite šiuos
varžtus.
2 Pritvirtinkite sienos laikiklius varžtais prie sienos. Sutapatinkite
sienos laikiklį ir televizoriaus gale esančius varžtus su ąsomis.
3 Tvirtai sujunkite varžtus su ąsomis ir sienos laikiklius tvirta virvute.
Įsitikinkite, kad virvutė yra horizontali su plokščiu paviršiumi.
• Naudokite paaukštinimą ar spintelę, kurie būtų pakankamai stiprūs
ir dideli, kad saugiai išlaikytų televizorių.
• Laikikliai, varžtai ir virvutės nepateikiami. Papildomų priedų galite
įsigyti iš vietos pardavėjo.
Įrengimas ant sienos
Pritvirtinkite atskirai įsigyjamą tvirtinimo prie sienos laikiklį ant
televizoriaus galinės pusės ir pritvirtinkite jį prie tvirtos sienos
statmenai grindims. Jei norite televizorių kabinti ant kitų statybinių
medžiagų, kreipkitės į kvalikuotus meistrus. LG rekomenduoja, kad
montavimą atliktų kvalikuotas profesionalus montuotojas. Mes
rekomenduojame naudoti LG prie sienos montuojamus laikiklius.
LG prie sienos montuojamą laikiklį paprasta pakreipti, kai laidai jau
prijungti. Kai nesinaudojate LG prie sienos montuojamais laikikliais,
prie sienos montuojamus laikiklius naudokite ten, kur įrenginys yra
atitinkamai pritvirtintas prie sienos ir palikta pakankamai vietos išorinių
įrenginių prijungimui. Rekomenduojama prijungti visus laidus prieš
montuojant ksuojamą prie sienos montuojamą laikiklį.
10 cm
10 cm
(Priklauso nuo modelio)
• Nuimkite stovą prieš montuodami TV ant sieninio
laikiklio, atvirkščia tvarka atlikę stovo surinkimo
veiksmus.
• Daugiau informacijos apie varžtus ir sieninį laikiklį rasite
skyrelyje „Atskirai įsigyjami elementai“.
• Jei ketinate montuoti televizorių ant sienos, prie
gaminio galinės sienelės pritvirtinkite standartinę VESA
montavimo sąsają (papildomas dalis). Kai tvirtinate
televizorių naudodami tvirtinimo prie sienos laikiklį
(papildomas dalis), gerai jį pritvirtinkite, kad nenukristų.
• Tvirtindami televizorių ant sienos, įsitikinkite, kad
televizorius neužkabinamas už jo galinėje dalyje esančių
maitinimo ir signalo kabelių.
• Neinstaliuokite šio gaminio ant sienos, jei jis gali turėti
sąlytį su tepalu ar riebalų garais. Tai gali pažeisti gaminį
ir jis gali nukristi.
10 cm
10 cm
10 cm
7
LIETUVIŲ K.
Jungtys
Prijunkite įvairius išorinius įrenginius prie televizoriaus ir perjunkite
įvesties režimus, kad pasirinktumėte išorinį įrenginį. Daugiau
informacijos apie išorinių įrenginių prijungimą rasite su kiekvienu
įrenginiu pateiktame vadove.
Antena / kabelis
Prijunkite televizorių prie sieninio antenos lizdo RF kabeliu (75 Ω).
• Naudokite signalo skirstytuvą, jei norite naudoti daugiau nei 2
televizorius.
• Jei vaizdo kokybė prasta, jai pagerinti tinkamai sumontuokite
signalo stiprintuvą.
• Jeigu prijungus anteną vaizdo kokybė prasta, bandykite
reguliuodami rasti tinkamą antenos kryptį.
• Antenos kabelis ir konverteris nepridedami.
• Jei vietoje „ULTRA HD“ transliacija nepalaikoma, TV negali tiesiogiai
priimti „ULTRA HD“ transliacijų. (Priklauso nuo modelio)
Palydovinė antena
Prijunkite televizoriaus palydovinę anteną prie palydovinio lizdo
palydovinės antenos RF kabeliu (75 Ω). (Priklauso nuo modelio)
CI modulis
Žiūrėkite koduotas (mokamas) paslaugas skaitmeninės televizijos
režimu. (Priklauso nuo modelio)
• Patikrinkite, ar CI modulis teisinga kryptimi įdėtas į PCMCIA
kortelės lizdą. Jei modulis nėra įdėtas tinkamai, tai gali padaryti
žalos televizoriui ir PCMCIA kortelės lizdui.
• Jei televizoriuje nerodomas joks vaizdas ir garsas, kai yra prijungta
CI+ kamera, kreipkitės į antžemėninės / kabelinės / palydovinės
televizijos paslaugų operatorių.
Kitos jungtys
Prijunkite televizorių prie išorinių įrenginių. Jei norite geriausios vaizdo
ir garso kokybės, išorinį įrenginį ir televizorių sujunkite HDMI kabeliu.
Atskiras kabelis nepridedamas.
- Įjungti : Palaiko 4K esant 50 / 60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
- Išjungti : Palaiko 4K esant 50 / 60 Hz 8 bitų (4:2:0)
Jei prie Įvestis prijungtas įrenginys taip pat palaiko „ULTRA HD Deep
Colour“, jūsų vaizdas gali būti aiškesnis. Tačiau, jeigu jūsų įrenginys
jo nepalaiko, jis gali tinkamai neveikti. Tokiu atveju pakeiskite TV
„HDMI ULTRA HD Deep Colour“ nustatymą į IŠJUNGTA.
USB
Kai kurie šakotuvai gali neveikti. Jei USB įrenginys, prijungtas naudojant
USB šakotuvą, neaptinkamas, prijunkite jį prie televizoriaus USB
prievado tiesiogiai.
8
NAUDOTOJO VADOVAS
IŠORINIO VALDYMO
ĮTAISO SĄRANKA
Atidžiai perskaitykite šias instrukcijas prieš naudodami televizorių ir pasilikite
instrukcijas ateičiai.
* Mygtukų kodas 4C (0 x 4C) galimas ATSC / ISDB modeliuose, kurie naudoja pagrindinius ir šalutinius
kanalus. (Skirta Pietų Korėjos, Japonijos, Šiaurės Amerikos ir Lotynų Amerikos, išskyrus Kolumbiją,
modeliams)
LT
LIETUVIŲ K.
IŠORINIO VALDYMO ĮTAISO SĄRANKA
USB IN
(TV)
(PC)
IŠORINIO VALDYMO ĮTAISO SĄRANKA
• Parodytas vaizdas gali skirtis nuo jūsų TV.
Prijunkite USB į serijinę jungtį keitiklį / RS-232C įvesties kištuką į išorinį valdymo įrenginį (pvz., kompiuterį
arba garso / vaizdo valdymo sistemą), kad televizoriaus funkcijas galima būtų valdyti iš išorės.
Pastaba: TV valdymo prievado tipas gali skirtis priklausomai nuo modelio serijos.
* Atkreipkite dėmesį, kad šį jungties tipą palaiko ne visi modeliai.
* Kabelis nesuteikiamas.
USB į serijinę jungtį keitiklis su USB kabeliu
USB tipas
3
3
(PC)
• LG TV palaiko PL2303 lusto pagrindo (tiekėjo ID: 0x0557, gaminio ID: 0x2008) USB į serijinį jungtį keitiklį,
kurio LG negamina ir neteikia.
• Jį galima įsigyti kompiuterių parduotuvėse, kuriose parduodamos IT priedai ir prekės.
USB IN
(TV)
RS-232C su RS232C kabeliu
DE9 (9 kaiščių „D-Sub“) tipas
• Turite įsigyti RS-232C (DE9, 9 kaiščių „D-Sub“ apgaubiančio tipo) į RS-232C kabelį, kurio reikia, kad
kompiuterį būtų galima sujungti su TV, kaip nurodyta vadove.
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
(PC)
Jungties sąsaja gali skirtis nuo jūsų TV.
(TV)
LT
LIETUVIŲ K.
IŠORINIO VALDYMO ĮTAISO SĄRANKA
USB IN
(TV)
(PC)
(PC)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
(TV)
(PC
USB IN
(TV)
(PC)
(PC)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
(TV)
(TV)
(PC)
(PC
SERVICE ONLY
1
3
2
4
4
Telefono kištuko tipas
• Turite įsigyti telefono kištuką į RS-232 kabelį, kuriuo kompiuteris sujungiamas su TV, kaip nurodyta
vadove.
* Kitų modelių televizorius junkite prie USB prievado.
* Jungties sąsaja gali skirtis nuo jūsų TV.
- arba
Kliento kompiuterisRS-232C konfigūracijos
1
3
)
2
1
3
SERVICE ONLY
)
RS-232C IN
2
3 laidų konfigūracija (nestandartinis kabelis)
(CONTROL & SERVICE)
(TV)
(TV)
1
6
RS-232C
(Serijinis prievadas)
Set ID
Informacijos apie ID numerio nustatymą rasite skyriuje „Realių duomenų žymėjimas“, esantį p.6
1. Paspauskite „SETTINGS“, jei norite atidaryti pagrindinį meniu.
2. Paspauskite navigacijos mygtukus, kad nuslinktumėte iki „OPTION“ ir paspauskite „OK“.
3. Spausdami navigacijos mygtukus nuslinkite iki „SET ID“ ir paspauskite „OK“.
4. Paslinkite į kairę arba dešinę, kad pasirinktumėte nustatytą ID numerį, ir pasirinkite „CLOSE“.
23. Valdyti
foninį
apšvietimas,
valdyti skydelio
apšvietimą
24. Įvesties
parinkimas
(pagrindinis)
25. 3D (tik 3D
modeliai)
26. Praplėstas
3D (tik 3D
modeliai)
27. Auto
Configure
(Automatinis
konfigūravimas
1 KOMAN-
DA
xu00 iki 64
jp(p.8)
jv(p.8)
jq00 iki 05
ma(p.9)
mb00 iki 01
mg00 iki 64
xb(p.11)
xt(p.11)
xv(p.11)
ju(p.12)
2 KOMANDA
Duomenys
(Šešioliktainis)
MYGTUKŲ
KODAI
* Pastaba. : Leidžiant ir įrašant mediją, nevykdomos ir kaip NG laikomos visos komandos, išskyrus
maitinimo (ka) ir mygtukų (mc) komandas.
Su RS232C kabeliu TV gali vykdyti komandą „ka command“ tiek įjungus, tiek išjungus
maitinimą. Tačiau naudojant USB į serijinį keitimo kabelį, komanda veikia tik įjungus TV.
LT
LIETUVIŲ K.
IŠORINIO VALDYMO ĮTAISO SĄRANKA
6
6
Perdavimo / priėmimo protokolas
Transmission
[Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
[Command 1] : pirmoji TV valdymo komanda. (j, k, m arba x)
[Command 2] : antroji TV valdymo komanda.
[Set ID] : galite pakoreguoti parinktį [Set ID], kad pasirinktumėte pageidaujamą monitoriaus ID
* [Set ID] yra rodomas dešimtainiu skaičiumi (nuo 1 iki 99) meniu, o perdavimo / priėmimo
[DATA] : komandos duomenims perduoti (šešioliktainiams). * Perduoda „FF“ duomenis, kad
nuskaitytų komandos būklę.
[Cr] : atramos grąžinimas – ASCII kodas „0x0D“
[ ] : tarpas – ASCII kodas „0x20“
OK Acknowledgement
[Command2][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
* Kai televizorius gauna normalius duomenis, jis siunčia šiuo formatu pagrįstą patvirtinimą (patvirtinimo)
signalą. Jei tuo metu duomenys yra skaitomi, jis nustato realiąją duomenų būseną. Jei duomenys
naudojami rašymo režimu, grąžina kompiuterio duomenis.
numerį iš parinkčių meniu.
TV reguliavimo diapazonas yra nuo 1 iki 99. Jei parinkties [Set ID] vertė yra parenkama
kaip „0“, galima valdyti visus prijungtus televizorius.
protokole – šešioliktainiu (nuo 0 x 00 iki 0 x 63).
Error Acknowledgement
[Command2][ ][Set ID][ ][NG][Data][x]
* Televizorius siunčia šiuo formatu pagrįstą „ACK“ (patvirtinimo) signalą, kai jis gauna nenormalius
duomenis iš
negalimų atlikti funkcijų arba ryšio klaidas.
Data 00: negaliojantis kodas
Realiųjų duomenų žymėjimas (Hexadecimal b Decimal)
* Kai į laukelį [data] įvedate šešioliktainio formato vertę, žr. į toliau pateiktą keitimo lentelę.
* Kanalo derinimo (ma) komanda naudoja dviejų bitų šešioliktainę vertę ([data]), kad pasirinktumėte kanalo
numerį.
00: etapas 032: etapas 50 (Set ID 50) FE: etapas 254
01: etapas 1 (Set ID 1)33: etapas 51 (Set ID 51) FF: etapas 255
.........
0A: etapas 10 (Set ID 10)63: etapas 99 (Set ID 99)01 00: etapas 256
07: 14:9
(Europa, Kolumbija, Vidurinieji
Rytai, Azija, išskyrus Pietų
Korėją ir Japoniją)
09: * tik nuskaitymas
0B: visas plotis
(Europa, Kolumbija,
Vidurinieji Rytai, Azija,
išskyrus Pietų Korėją ir
Japoniją)
10 iki 1F: kino mastelis
nuo 1 iki 16
Ack [d][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Jei vaizdo garsas nutildytas, televizoriaus ekrane
bus rodomos ekrano instrukcijos (OSD). Tačiau
įjungus parinktį „Ekrano nutildymas“, televizorius
OSD nerodo.
04. Garso nutildymas (Command: k e)
► Garsumo nutildymo įjungimas / išjungimas.
Nutildymą galite reguliuoti naudodami nuotolinio
valdymo pulto mygtuką „MUTE“.
Transmission [k][e][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Duomenys 00: garso nutildymas įjungtas (garsas
išjungtas)
01: funkcija išjungta (garsas įjungtas)
Ack [e][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
05. „Volume Control“ (Garsumo reguliavimas)
(Command: k f)
► Garsumo reguliavimas.
Garsumą taip pat galite reguliuoti nuotolinio
valdymo pulto garsumo mygtukais.
Transmission [k][f][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Duomenys: min.: 00 iki maks.: 64
Ack [f][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
06. Kontrastas (Command: k g)
► Ekrano kontrasto reguliavimas.
Kontrastą taip pat galima reguliuoti ir meniu
„PICTURE“.
Transmission [k][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Duomenys: min.: 00 iki maks.: 64
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Naudojant kompiuterio įvestį galima pasirinkti
16:9 arba 4:3 ekrano formatą.
* DTV / HDMI / komponento režimas (aukštos
raiškos), galima funkcija „Tik nuskaitymas“.
* Plačiaekranio vaizdo režimas gali veikti
skirtingai, tai priklauso nuo modelio. Jį visiškai
palaiko DTV, o dalinai – ATV ir AV.
03. Ekrano nutildymas (Command: k d)
► Įjungti arba nutildyti ekraną.
Transmission [k][d][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Duomenys 00: ekrano nutildymas išjungtas (vaizdas
įjungtas)
vaizdo nutildymas išjungtas
01: ekrano nutildymas įjungtas) (vaizdo nėra)
10: vaizdo nutildymas įjungtas
07. Šviesumas (Command: k h)
► Ekrano šviesumo reguliavimas.
Šviesumą taip pat galima reguliuoti ir meniu
„PICTURE“.
Transmission [k][h][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Duomenys: min.: 00 iki maks.: 64
Ack [h][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
08. Spalvos (Command: k i)
► Ekrano spalvų reguliavimas.
Spalvas taip pat galima reguliuoti ir meniu
„PICTURE“.
Transmission [k][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
LT
LIETUVIŲ K.
IŠORINIO VALDYMO ĮTAISO SĄRANKA
8
8
Duomenys: min.: 00 iki maks.: 64
09. Atspalvis (Command: k j)
► Ekrano atspalvio reguliavimas.
Atspalvį taip pat galima reguliuoti ir meniu
„PICTURE“.
Duomenys: raudona: 00 iki žalia: 64
10. Aštrumas (Command: k k)
► Ekrano aštrumo reguliavimas.
Aštrumą taip pat galima reguliuoti ir meniu
„PICTURE“.
Duomenys: min.: 00 iki maks.: 32
11. Ekrane rodomų meniu pasirinkimas
► Įjungti arba išjungti ekrane rodomus meniu, kai TV
valdomas nuotoliniu būdu
Duomenys 00: OSD
12. Nuotolinio valdymo pulto blokavimo režimas
► Užblokuoti nuotolinio valdymo pulto ir TV priekinės
plokštės valdymo mygtukus.
Duomenys 00: užraktas
išjungtas
* Jei nenaudojate nuotolinio valdymo pulto,
naudokite šį režimą.
Kai pagrindinis maitinimas yra išjungiamas ir
įjungiamas (po 20–30 sek.), išorinių valdiklių
užraktas yra atleidžiamas.
* Parengties režimu (DC išjungtas naudojant
išjungimo laikmatį arba komandas „ka“ ir „mc“) ir, jei
įjungtas mygtukų užraktas, TV nebus galima įjungti
vidiniu arba vietiniu maitinimo mygtuku.
13. Aukšti dažniai (Command: k r)
► Aukštųjų dažnių reguliavimas.
Reguliuoti galite ir meniu „AUDIO“.
Transmission [k][r][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Duomenys: min.: 00 iki maks.: 64
* (Priklauso nuo modelio)
Ack [i][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Transmission [k][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Ack [j][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Transmission [k][k][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Ack [k][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
(Command: k l)
Transmission [k][l][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
01: OSD įjungta
išjungta
Ack [l][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
(„Command: k m“)
Transmission [k][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
01: užraktas įjungtas
Ack [m][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Ack [r][ ][Set IėD][ ][OK/NG][Data][x]
14. Žemi dažniai (Command: k s)
► Žemųjų dažnių reguliavimas.
Reguliuoti galite ir meniu „GARSAS“.
Transmission [k][s][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Duomenys: min.: 00 iki maks.: 64
Ack [s][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* (Priklauso nuo modelio)
15. Balansas (Command: k t)
► Balanso reguliavimas.
Balansą taip pat galima reguliuoti meniu „AUDIO“.
Transmission [k][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Duomenys: min.: 00 iki maks.: 64
Ack [t][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
16. Spalvų temperatūra (Command: x u)
► Pasirinkite vieną iš trijų automatinių spalvos
reguliavimo pasirinkčių. Spalvų temperatūrą taip
pat galite reguliuoti meniu „PICTURE“.
Transmission [x][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Duomenys: min.: 00 iki maks.: 64
Ack [u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
17. ISM būdas (Command: j p) (tik plazminiams
televizoriams)
► Norint valdyti ISM būdą. Galite sureguliuoti ISM
būdą ir per meniu „OPTION“.
Transmission [j][p][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Duomenys: min.: 02: orbita
Ack [p][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
08: normalus
20: spalvų plovimas
18. Glodintuvas (Command: j v)
► EQ reguliavimas.
Transmission [j][v][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
MSB
0 00 00000
LSB
DažnisDuomenys
7 65
0 00
0 01
0 10
0 11
Dažnis
1-oji
juosta
2-oji
juosta
3-oji
juosta
4-oji
juosta
43210Žingsnis
00000
00001
... ... ... ... ...
10011
0 (dešim-
tainis)
1 (dešim-
tainis)
...
19
(dešimtai-
nis)
LT
LIETUVIŲ K.
IŠORINIO VALDYMO ĮTAISO SĄRANKA
9
9
1 00
Acknowledgement [v][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Priklauso nuo modelio ir gali būti reguliuojama, kai
garso režimu galimas EQ reguliavimas.
5-oji
juosta
10100
20 (dešim-
tainis)
19. Energijos taupymas (Command: j q)
► Jei norite sumažinti televizoriaus elektros
sunaudojimą. Energijos taupymą galite reguliuoti ir
per meniu „PICTURE“.
Transmission [j][q][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Duomenys
00: išjungti
01: minimalus
02: vidutinis
03: maksimalus
04: automat. (LCD TV / LED TV) /
išmanus jutiklis (PDP TV)
05: ekranas išjungtas
* (priklauso nuo modelio)
Ack [q][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
20. Derinimo komanda (Command: m a)
* Šios komandos veikimas priklauso nuo modelio ir
signalo.
• Europos, Viduriniųjų Rytų, Kolumbijos ir Azijos,
1. Analoginio antžeminio (PAL) kanalo 10 derinimas.
Set ID = Visi = 00
Duomenys 00 ir 01 = Kanalo duomenys yra 10 =
00 0a
Duomenys 02 = Analoginė antžeminė TV = 00
Rezultatas = ma 00 00 0a 00
2. Skaitmeninio antžeminio (DVB-T) kanalo 01
derinimas.
Set ID = Visi = 00
Duomenys 00 ir 01 = Kanalo duomenys yra 1 = 00
01
Duomenys 02 = Skaitmeninė antžeminė TV = 10
Rezultatas = ma 00 00 01 10
3. Palydovinio (DVB-S) kanalo 1000 derinimas.
Set ID = Visi = 00
Duomenys 00 ir 01 = Kanalo duomenys yra 1000
= 03 E8
Duomenys 02 = Skaitmeninė palydovinė TV = 40
Skaitmeniniai kanalai turi fizinį, pagrindinį ir
šalutinį kanalo numerį. Fizinis numeris yra realus
skaitmeninis kanalo numeris, pagrindinis numeris
yra numeris, kuriuo kanalas turi būti pažymėtas,
o šalutinis numeris yra antrinio kanalo numeris.
Kadangi ATSC derinimo įtaisas automatiškai pažymi
kanalą kaip pagrindinį / šalutinį numerį, fizinis numeris
yra nebūtinas siunčiant skaitmeninę komandą.
* Analoginis antžeminis / kabelis
Duomenys 00: fizinis kanalo numeris
- Antžeminis (ATV): 02~45 (dešimtainis: 2 ~ 69)
- Kabelis (CATV): 01, 0E~7D (dešimtainis: 1,
14~125)
[Data 01 ~ 04]: pagrindinis / šalutinis kanalo numeris
Duomenys 01 ir 02: xx (nesvarbu)
Duomenys 03 ir 04: xx (nesvarbu)
Duomenys 05: įvesties šaltinis (analoginis)
- 00: antžeminė TV (ATV)
- 01: kabelinė TV (CATV)
* Skaitmeninė antžeminė / kabelinė
[Data 00][Data 01]: kanalo duomenys
Duomenys 00: aukšto kanalo duomenys
Duomenys 01: žemo kanalo duomenys
- 00 00 ~ 27 0F (Dešimtainis: 0 ~ 9999)
Duomenys 02: įvesties šaltinis (Skaitmeninis)
- 10: antžeminė TV (DTV)
- 20: antžeminis radijas (radijas)
- 40: palydovinė TV (SDTV)
- 50: palydovinis radijas („S-Radio“)
- 90: kabelinė TV (CADTV)
Duomenys 00: xx (nesvarbu)
[Data 01][Data 02]: pagrindinis kanalo numeris
Duomenys 01: aukšti bitų kanalo duomenys
Duomenys 02: žemi bitų kanalo duomenys
- 00 01 ~ 27 0F (Skaitmeninis: 1 ~ 9999)
[Data 03][Data 04]: šalutinis kanalo numeris
Duomenys 03: aukšti bitų kanalo duomenys
Duomenys 04: žemi bitų kanalo duomenys
Duomenys 05: įvesties šaltinis (Skaitmeninis)
- 02: antžeminė TV (DTV) – naudokite fizinį kanalo
numerį
LT
LIETUVIŲ K.
IŠORINIO VALDYMO ĮTAISO SĄRANKA
10
10
- 06: kabelinė TV (CADTV) – naudokite fizinį
- 22: antžeminė TV (DTV) – nenaudokite fizinio
- 26: kabelinė TV (CADTV) – nenaudokite fizinio
- 46: kabelinė TV (CADTV) – naudokite tik
Kiekvienai pagrindinio ir šalutinio kanalo vertei galimi
du baitai, tačiau paprastai naudojamas tik mažesnis
baitas (didesnis baitas yra 0).
* Derinimo komandos pavyzdžiai:
1. Analoginio kabelinio (NTSC) kanalo 35 derinimas.
Set ID = Visi = 00
Duomenys 00 = Kanalo duomenys yra 35 = 23
Duomenys 01 ir 02 = Nėra pagrindinio = 00 00
Duomenys 03 ir 04 = Nėra šalutinio = 00 00
Duomenys 05 = Analoginė kabelinė TV = 01
Viso = ma 00 23 00 00 00 00 01
2. Skaitmeninio antžeminio (ATSC) kanalo 30-3
derinimas.
Set ID = Visi = 00
Duomenys 00 = Nežinomas fizinis numeris = 00
Duomenys 01 ir 02 = Pagrindinis yra 30 = 00 1E
Duomenys 03 ir 04 = Šalutinis yra 3 = 00 03
Duomenys 05 = Skaitmeninė antžeminė TV = 22
Viso = ma 00 00 00 1E 00 03 22
• Japonijos modelis
► Kanalo derinimas pagal toliau pateiktą fizinį /
pagrindinį / šalutinį numerį.
* Skaitmeninė antžeminė / palydovinė
Duomenys 00: xx (nesvarbu)
[Data 01][Data 02]: pagrindinis kanalo numeris
Duomenys 01: aukšti bitų kanalo duomenys
Duomenys 02: žemi bitų kanalo duomenys
- 00 01 ~ 27 0F (Skaitmeninis: 1 ~ 9999)
[Data 03][Data 04]: šalutinis / atšakos kanalo numeris
Duomenys 03: aukšti bitų kanalo duomenys
Duomenys 04: žemi bitų kanalo duomenys
Duomenys 05: įvesties šaltinis (skaitmeninė /
palydovinė, skirta Japonijai)
- 02: antžeminė TV (DTV)
- 07: BS (signalo perdavimo palydovas)
- 08: CS1 (ryšių 1 palydovas)
- 09: CS2 (ryšių 2 palydovas)
* Derinimo komandų pavyzdžiai:
Skaitmeninio antžeminio (ISDB-T) kanalo derinimas
1
17-1
Set ID = Visi = 00
Duomenys 00 = Fizinis nežinomas = 00
Duomenys 01 ir 02 = Pagrindinis yra 17 = 00 11
Duomenys 03 ir 04 = Šalutinis / atšakos yra 1 = 00
01
Duomenys 05 = Skaitmeninė antžeminė TV = 02
Viso = ma 00 00 00 11 00 01 02
2. BS (ISDB-BS) kanalo derinimas 30.
Set ID = Visi = 00
Duomenys 00 = Fizinis nežinomas = 00
Duomenys 01 ir 02 = Pagrindinis yra 30 = 00 1E
Duomenys 03 ir 04 = Netaikoma = 00 00
Duomenys 05 =
Viso = ma 00 00 00 1E 00 00 07
00: 3D vaizdo taisymas
01: 3D gylis (tik 3D rankiniu režimu)
02: 3D peržiūros taškas
06: 3D spalvos taisymas
07: 3D garso mastelio keitimas
08: įprasto vaizdo peržiūra
09: 3D režimas (žanras)
[Data 01] Naudojamas atskiras kiekvienos 3D
parinkties diapazonas, nustatomas
[Duomenys 00].
1) Kai [Data 00] yra 00
00: iš dešinės į kairę
01: iš kairės į dešinę
2) Kai [Data 00] yra 01, 02
Duomenys min.: 0 – maks.:
14 (*perduodama
šešioliktainiu kodu)
Duomenų vertės diapazonas (0 - 20) konvertuoja
peržiūros tašką diapazoną (-10 - +10) automatiškai
(priklauso nuo modelio)
* Ši parinktis veikia tik tada, kai 3D režimas (žanras)
yra nustatytas į rankinį režimą.
3) Kai [Data 00] yra 06, 07
00: išjungta
01: įjungta
4) Kai [Data 00] yra 08
00: grąžinti į 3D vaizdą iš 3D į 2D
konvertuoto 2D vaizdo
01: keisti 3D vaizdą į 2D vaizdą, išskyrus 2D
į 3D vaizdą
* Jei konvertavimo sąlygos neišpildoma, komanda
laikoma kaip NG.
5) Kai [Data 00] yra 09
LT
LIETUVIŲ K.
IŠORINIO VALDYMO ĮTAISO SĄRANKA
12
12
00: standartinis
02: kinas
04: rankinis
27. Auto Configure (Automatinis konfigūravimas)
► Reguliuojama vaizdo padėtis ir automatiškai iki
minimumo sumažinamas vaizdo kratymąas. Veikia
tik RGB (kompiuterio) režimu.