For the power supply and power consumption, refer
to the label attached to the product.
Bitte lesen Sie Sicherheitshinweise und Referenzen!
Informationen zur Stromversorgung und zum Stromver-
Français
Ελληνικά
SlovenščinaPreberite Varnostne informacije in napotki.
Hrvatski
Shqip
Македонски
brauch sind dem Etikett auf dem Gerät zu entnehmen.
Consultare la sezione Sicur
Per l'alimentazione e il consumo di energia, consultare
l'etichetta applicata sul prodotto.
Leer
Para obtener información acerca de la fuente de alimentación
y el consumo de energía, consulte la etiqueta del producto.
Consulte o manual de Segurança e Referência.
Lees Veiligheid en referentie
Informatie over de stroomvoorziening en het stroomverbruik vindt u op het label op het product.
Ανάγνωση
Για πληροφορίες σχετικά με την τροφοδοσία και την
κατανάλωση ενέργειας, δείτε την ετικέτα του προϊόντος.
Podatke o napajanju in porabi energije si oglejte na
nalepki izdelka.
Pročitajte Sigurnost i reference.
Informacije o napajanju i potrošnji energije potražite na
oznaci koja se nalazi na proizvodu.
Lexo Sigur
Për ushqimin me energji dhe konsumin e energjisë,
shih etiketën e ngjitur në produkt.
Pročitajte Sigurnost i upućivanje.
Informacije o napajanju električnom energijom i potrošnji električne
energije možete pronaći na naljepnici koja se nalazi na proizvodu.
Про
За напојувањето и потрошувачката на енергија, погледнете
ја етикетата која е прикачена на производот.
För strömförsörjning och strömförbrukning, se etiketten
på produkten.
Ασφάλεια και Αναφορά.
.
.
.
.
AA
riferiment
A tápellátásra és az áramfogyasztásra vonatkozó
adatok a készülékre ragasztott címkén találhatók.
Przeczytaj
Dokładne informacje o zasilaniu i zużyciu energii są
umieszczone na etykiecie znajdującej się na produkcie.
Česky
Slovenčina
Română
БългарскиПрочетете Безопасност и справки.
Eesti
Lietuvių k.
Latviešu
Srpski
Norsk
Dansk
Suomi
Přečtěte si část Bezpečnost areference.
Informace onapájení apříkonu naleznete na štítku
připevněném kvýrobku.
Prečítajte si časť Bezpečnosť a odkazy.
Informácie o zdroji napájania a spotrebe elektrickej
energie nájdete na štítku pripojenom k zariadeniu.
Citiţi Siguranţă şi referinţe.
Pentru sursa de alimentare şi consumul de energie,
consultaţi eticheta ataşată pe produs.
Направете справка с етикета на продукта за
електрозахранването и консумацията на енергия.
Lugege jaotist Ohutus ja viited.
Toiteallika ja energiatarbe kohta saate teavet tootele
kinnitatud märgiselt.
Perskaitykite Saugumas ir nuorodos
Informacijos apie maitinimą ir energijos sąnaudas
rasite etiketėje ant gaminio.
Izlasiet Drošībai un uzziņai.
Informāciju par elektroenerģijas padevi un patēriņu
skatiet izstrādājumam pievienotajā etiķetē.
Pročitajte Bezbednost i informacije.
Da biste saznali informacije u vezi sa napajanjem i
potrošnjom energije, pogledajte oznaku na proizvodu.
Les Sikkerhet og referanse.
Hvis du vil ha informasjon om strømforsyning og strømforbruk, kan du se på etiketten som er festet på produktet.
Læs Sikkerhed og Reference.
Du kan få oplysninger om strømforsyning og strømforbrug på mærket, der sidder på produktet.
Lue Turvatoimet ja viittaukset.
Tietoja virtalähteestä ja virrankulutuksesta on laitteeseen
kiinnitetyssä tarrassa.
X 4
(M5 X L25)
4
7
5
8
6
9
: Depending on model / Abhängig vom Modell / Selon le modèle / In base al modello / En función del modelo / Dependendo do modelo / Afhankelijk van
het model / Ανάλογα με το μοντέλο / Odvisno od modela / Típusfüggő / Zależnie od modelu / Závisí na modelu / V závislosti od modelu / În funcţie de
model / В зависимост от модела / Sõltub mudelist / Priklauso nuo modelio / Atkarībā no modeļa / U zavisnosti od modela / Ovisno o modelu / Në
varësi të modelit / Ovisno o modelu / Во зависност од моделот / Beroende på modell / Avhengig av modell / Afhængigt af modellen / Mallin mukaan
/
1
2
0
ANTENNA /
CABLE IN
Satellite IN
Satellite IN
Main
Satellite IN
Sub
PCMCIA CARD SLOT
HDMI IN
HDMI IN/ARC
USB IN
COMPONENT IN
AV IN
VIDEO
AUDIO
D
A
E
B
F
A
BCDEFF
G
C
G
LAN
OLED55B8SLC
VIDEO L/MONO AUDIO R
OLED55B8NLC
OLED55B87LC
OLED65B8SLC
OLED65B8NLC
OLED65B87LC
122877631970746.917.716.3
144990131983146.923.121.7
Power requirement
AC 100-240 V ~ 50 / 60 Hz
OPTICAL DIGITAL
AUDIO OUT
AUDIO OUT/
H/P OUT
Ohutus ja viited
Enne seadme kasutamist lugege see kasutusjuhend hoolikalt läbi
ning hoidke see hilisemaks kasutamiseks alles.
ETTEVAATUST: ELEKTRILÖÖGI OHU ENNETAMISEKS ÄRGE
EEMALDAGE KAANT (EGA TAGUST). SEES EI OLE KASUTAJA
POOLT HOOLDATAVAID OSI. PÖÖRDUGE KVALIFITSEERITUD
HOOLDUSTÖÖTAJATE POOLE.
Selle sümboli eesmärk on teavitada kasutajat isoleerimata
ohtlikust pingest, mis esineb toote korpuse ees ning
millega kaasneb inimestele elektrolöögi oht.
Selle sümboli eesmärk on teavitada kasutajat olulistest
kasutus- ja hooldusjuhistest (hooldamine), mis on
seadmega kaasasoleva dokumentatsiooni osaks.
HOIATUS: TULEKAHJU VÕI ELEKTRILÖÖGI OHU VÄHENDAMISEKS
ÄRGE JÄTKE TOODET VIHMA KÄTTE VÕI NIISKESSE KOHTA.
• TULELEVIKU TÕKESTAMISEKS HOIDKE KÜÜNLAD VÕI MUUD LAHTISE
LEEGIGA ESEMED SELLEST TOOTEST ALATI EEMAL.
• Ärge asetage telerit ja kaugjuhtimispulti järgmistesse
keskkondadesse:
- Hoidke toodet eemal otsesest päikesevalgusest.
- Suure niiskusega ruumi, nagu vannituppa
- Küttekehade lähedale, nagu ahjud ja muud soojust kiirgavad
seadmed.
- Köögilauale või õhuniisuti lähedusse, kus teler võib jääda auru
kätte või sellele võib tilkuda õli.
- Vihma või tuule kätte.
- Vältige tilkade või pritsmete seadmele sattumist ning ärge
asetage seadme peale (nt seadme kohal olevatele riiulitele)
vedelikuga täidetud anumaid nagu vaasid, tassid jne.
- Ärge asetage tuleohtlike esemete, nt bensiini ega küünalde
lähedale; vältige teleri vahetut kokkupuudet kliimaseadmega.
- Ärge paigaldage äärmiselt tolmusesse keskkonda.
Vastasel juhul võite põhjustada tulekahju, elektrilöögi, põletuse/
plahvatuse või tootel võivad esineda tõrked või kahjustused.
• Ventilatsioon
- Paigaldage teler piisava ventilatsiooniga ruumi. Ärge paigaldage
suletud alale, nt raamaturiiulile.
- Ärge asetage toodet vaibale või padjale.
- Ärge katke vooluvõrku ühendatud seadet riide ega muu
materjaliga.
• Veenduge, et te ei puudutaks ventilatsiooniavasid. Pärast teleri
pikka aega vaatamist võivad ventilatsiooniavad kuumaks minna.
• Kaitske toitekaablit füüsilise või mehaanilise kuritarvituse eest,
nagu väänamine, sõlme ajamine, näpistamine, ukse vahele
jätmine või peale astumine. Pöörake erilist tähelepanu pistikutele,
seinapistikupesadele ning kohtadele, kus juhe seadmest väljub.
• Ärge teisaldage telerit, kui selle toitejuhe on ühendatud.
• Ärge ühendage mitut seadet samasse vahelduvvoolu pistikupessa,
kuna see võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
• Seadme vooluvõrgust lahtiühendamine
- Toitepistik on lahutusseade. Toitepistik peab hädaolukorras
olema lihtsasti ligipääsetav.
• Ärge lubage lastel teleri otsa ronida. Vastasel juhul võib teler pikali
kukkuda ja vigastusi põhjustada.
• Välisantenni maandus (võib riigiti erineda):
- Välisantenni kasutades tuleb järgida alltoodud
ettevaatusabinõusid. Välisantenn ei tohiks asuda rippuvate
elektriliinide ega teiste elektrivalgustite ega jõuahelate lähedal
või kohas, kus antenn võiks selliste elektriliinide või ahelatega
kokku puutuda, kuna see võib põhjustada surma või tõsiseid
vigastusi.
Pingelainete ja koguneva staatilise laengu vastu kaitse
tagamiseks peab antennisüsteem olema maandatud. Ameerika
Ühendriikide riikliku elektrokoodeksi (National Electrical Code,
NEC) jaotises 810 esitatakse andmed masti ja tugistruktuuri
nõuetekohase maandamise, antenni tühjaks laadimise seadme
ühendusjuhtme maanduse, maandusjuhtide suuruse, antenni
tühjaks laadimise seadme asukoha, maanduselektroodide
ühendamise ja maanduselektroodile esitatavate nõuete kohta.
Antenni maandus kooskõlas riikliku elektrikoodeksiga ANSI/
NFPA 70
2
EESTI
• Maandus (erandiks on mittemaandatud seadmed)
- Teleri maandusega kolmeharuline vahelduvvoolu pistik
tuleb ühendada maandusega kolmeharulisse vahelduvvoolu
pistikupessa. Võimaliku elektrilöögi esinemise vältimiseks
ühendage kindlasti maandusjuhe.
• Ärge puudutage kunagi seadet ega antenni äikesetormi ajal. Võite
saada surmava elektrilöögi.
• Veenduge, et telerit ja seinapistikut ühendav toitejuhe oleks
korralikult ühendatud; vastasel korral võivad pistik ja pistikupesa
kahjustada saada ning halvimal juhul võib tekkida tulekahju.
• Ärge sisestage tootesse metallesemeid ega kergesti süttivaid
esemeid. Kui seadmesse on kukkunud võõrkeha, ühendage
toitejuhe lahti ja võtke ühendust klienditeenindusega.
• Ärge puudutage ühendatud toitejuhtme otsa. Võite saada surmava
elektrilöögi.
• Järgmistel juhtudel ühendage seade viivitamata
elektrivõrgust lahti ja võtke ühendust kohaliku
klienditeenindusega.
- Toode on kahjustatud.
- Seadmesse (nt vahelduvvoolu adapter, toitejuhe või teler) satub
vett või muid aineid.
- Tunnete, et telerist eraldub suitsu või muid lõhnu
- Esineb äikesetorm või seadet ei ole pikka aega kasutatud.
Isegi kui teleri kaugjuhtimispuldi või nupu abil välja lülitate, jääb
vahelduvvoolu toiteallikas seadmega ühendatuks, kui seda ei ole
vooluvõrgust lahti ühendatud.
• Ärge kasutage teleri lähedal kõrgepinge elektriseadmeid (nt
elektrilist putukatõrjevahendit). See võib põhjustada tõrkeid toote
toimimisel.
• Ärge proovige seda seadet mingil viisil muuta, kui teil ei ole selleks
ettevõtte LG Electronics kirjalikku luba. Tekkida võib tulekahju
või võite saada elektrilöögi. Hooldus- või remonditööde vajaduse
korral võtke ühendust kohaliku klienditeenindusega. Lubamatu
muutmise korral võidakse tühistada kasutajale antud seadme
kasutusluba.
• Kasutage ainult ettevõtte LG Electronics poolt heakskiidetud
tarvikuid/lisavarustust. Vastasel juhul võite põhjustada tulekahju,
saada elektrilöögi või tootel võivad esineda tõrked või kahjustused.
• Ärge võtke vahelduvvoolu adapterit ega toitejuhet osadeks lahti.
See võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
• Adapteri mahakukkumise või millegi vastu löömise vältimiseks
tuleb adapterit ettevaatlikult käsitseda. Löök võib adapterit
kahjustada.
• Tulekahju või elektrilöögi esinemisohu vähendamiseks ärge
puudutage telerit märgade kätega. Kui toitepistiku harud on
niisked või tolmuga kaetud, kuivatage toitepistik korralikult ja
pühkige tolm ära.
• Patareid
- Hoidke tarvikuid (aku jne) ohutus kohas laste käeulatusest
väljaspool.
- Ärge lühistage akusid, võtke neid osadeks lahti ega laske nendel
üle kuumeneda. Ärge hävitage akusid tules. Patareid tuleb
hoida eemale liigsest kuumusest.
• Teisaldamine
- Veenduge, et seade oleks teisaldamisel välja lülitatud, pistik
lahti ühendatud ja et kõik juhtmed oleksid eemaldatud.
Suurema teleri kandmiseks võib vaja minna vähemalt kahte
inimest. Ärge vajutage jõuga teleri esipaneelile. Vastasel juhul
võib toode kahjustada saada, esineda tuleoht või tekkida
vigastused.
• Hoidke pakendis olev niiskusvastane materjal ja vinüülpakend
lastele kättesaamatus kohas.
• Ärge lööge toodet millegi vastu ja ärge laske ühelgi esemel
tootesse ega selle ekraani peale kukkuda.
• Ärge vajutage ekraanile tugevalt käe ega terava esemega (nt
küüne, pliiatsi või pastakaga) ega kriimustage ekraani. See võib
ekraani kahjustada.
• Puhastamine
- Puhastamiseks ühendage toitepistik lahti ja pühkige
seda õrnalt pehme/kuiva lapiga. Ärge piserdage vett
ega muid vedelikke otse teleri peale. Ärge kasutage
kunagi klaasipuhastusvahendeid, õhuvärskendajaid,
putukatõrjevahendeid, määrdeaineid, vahasid (autode jaoks või
tööstuslikuks kasutamiseks mõeldud), abrasiivseid materjale,
vedeldeid, benseeni, alkoholi jms, mis võivad toodet ja selle
paneeli kahjustada. Vastasel juhul võite saada elektrilöögi või
toodet kahjustada.
3
EESTI
Ettevalmistamine
A
A
Müüakse eraldi
• Kui teler lülitatakse pärast tehasest tarnimist esmakordselt sisse,
võib teleri lähtestamiseks kuluda paar minutit.
• Teie teler võib erineda pildil olevast.
• Teie teleri OSD (On Screen Display – ekraanikuva) võib juhendis
näidatust veidi erineda.
• Kasutatavad menüüd ja valikud võivad sõltuvalt sisendallikast ja
tootemudelist erineda.
• Tulevikus võime sellesse telerisse täiendavaid funktsioone lisada.
• Seade peab olema ühendatud elektripistikusse, mis on lihtsasti
ligipääsetav. Nende tootemudelite puhul, millel ei ole sisse-/
väljalülitamise nuppu, tuleb seadme väljalülitamiseks toitejuhe
lahti ühendada.
• Tootekomplekti kuuluvad tarvikud sõltuvad mudelist.
• Toote tehnilisi andmeid või selle kasutusjuhendi sisu võidakse
toote funktsioonide uuendamise tõttu muuta sellest eelnevalt
teavitamata.
• Optimaalse ühenduse tagamiseks peaksid HDMI- ja USB-seadmete
kaablite sooned olema vähem kui 10 mm paksused ja 18 mm
laiused. Kui USB-kaabel või -mälupulk ei sobi teleri USB-pessa,
kasutage toega pikenduskaablit.
B
• Kasutage sertitseeritud kaablit, millele on kinnitatud HDMI logo.
• Kui te ei kasuta sertitseeritud HDMI-kaablit, ei pruugita
ekraanil pilti kuvada või võib esineda viga ühenduse loomisel.
(Soovituslikud HDMI-kaabli tüübid)
- High-Speed HDMI®/TM-kaabel (3 m või lühem)
- High-Speed HDMI®/TM-kaabel Ethernetiga (3 m või lühem)
B
*A ≦ 10 mm
*B ≦ 18 mm
Eraldi müüdavaid elemente võidakse kvaliteedi parendamiseks
eelnevalt teavitamata vahetada või muuta. Nende esemete ostmiseks
pöörduge edasimüüja poole. Need seadmed töötavad vaid teatud
mudelitega.
Sõltuvalt tootefunktsioonide uuendamisest, tootja soovist või
tegevuspoliitikast võidakse mudelinime või disaini muuta.
Liikumistundlik kaugjuhtimispult
(Sõltub mudelist)
AN-MR18BA
Kontrollige traadita mooduli tehniliste andmete alt, kas teie
teleri mudel toetab Bluetoothi, et teha kindlaks, kas seda saab
liikumistundliku kaugjuhtimispuldiga kasutada.
4
EESTI
Seinakinnitustoend
A
B
(Sõltub mudelist)
Kasutage kruvisid ja seinakinnitusi, mis vastavad VESA standardile.
Seinakinnituskomplekti standardmõõdud on toodud järgnevas tabelis.
Mudel
VESA (A x B) (mm)300 x 200400 x 200
StandardkruviM6M6
Kruvide arv44
Seinakinnitustoend OLW480BOLW480B
OLED55/65B8*
OLED55/65C8*
OLED55/65E8*
OLED77C8*
Teleri tõstmine ja
transportimine
Enne teleri transportimist või tõstmist tutvuge järgmiste juhistega,
et vältida teleri kriimustamist või kahjustamist ja teleri tüübist ja
suurusest hoolimata tagada selle ohutu transport.
• Soovitame telerit transportida müügikomplekti kuulunud karbis
või pakendis.
• Enne teleri transportimist või tõstmist eraldage toitejuhe ja kõik
kaablid.
• Telerit hoides peab ekraan olema kahjustamise vältimiseks teist
eemale suunatud olema.
• Hoidke tugevalt kinni teleri raami küljelt ja alaosast. Ärge hoidke
kinni ekraanist, kõlaritest ega kõlarite iluvõrealast. (Ei kehti mudeli
OLED55/65E8* puhul)
• Seinakinnituse paigaldamisel eemaldage kinniti ja selle
sees olev kaitsekile. (Ainult OLED55/65E8*)
5
EESTI
• Suurt telerit peavad transportima vähemalt kaks inimest.
• Telerit transportides hoidke sellest nagu joonisel näidatud.
Lauale paigaldamine
1 Tõstke ja kallutage teler lauale püstiasendisse.
• Õige ventileerimise tagamiseks jätke seina ja seadme vahele 10 cm
(minimaalselt) suurune vahe.
(Ainult OLED55/65E8*)
• Hoidke ühe käega teleri küljelt ja teisega teleri tagakatte allosast
kinni. (Teleri põrandale asetamisel hoidke tagakattest kinni.
Alumisest klaasist kinni hoidmine võib põhjustada vigastusi.)
(Ainult OLED55/65E8*)
• Telerit transportides ärge raputage seda ega laske sel liigselt
vibreerida.
• Telerit transportides hoidke seda püsti, ärge keerake telerit külili
ega kallutage seda vasakule või paremale.
• Ekraani kahjustamise vältimiseks ärge kasutage raami korpuse
painutamiseks liigset jõudu.
• Olge teleri käsitsemisel ettevaatlik, et väljaulatuvaid nuppe mitte
kahjustada.
• Vältige alati ekraani puudutamist, kuna see võib ekraani
kahjustada.
• Ärge teisaldage telerit juhtmehoidikust kinni hoides,
vastasel juhul võib see puruneda ning võite end vigastada
ja telerit kahjustada.
• Ekraani kriimustuste eest kaitsmiseks asetage ekraan
statiivi teleri külge monteerimisel pehmendatud lauale
või tasasele pinnale.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
(Sõltub mudelist)
2 Ühendage toitekaabel seina pistikupessa.
• Kui paigaldate teleri seina asemel alusele, siis veenduge,
et eemaldatud kinnitid oleksid uuesti teleri põhjale
kinnitatud. (Ainult OLED55/65E8*)
• Ärge kandke toote kokkupanemisel kruviosadele
võõraineid (õli, määrdeained jne). (See võib toodet
kahjustada.)
• Kui paigaldate teleri alusele, võtke kasutusel meetmed
toote ümberkukkumise vältimiseks. Vastasel juhul võib
toode pikali kukkuda ja vigastusi põhjustada.
• Ohutuse ja toote pika kasutusea tagamiseks ärge
kasutage heakskiitmata tarvikuid.
• Garantii ei hüvita heakskiitmata tarvikute kasutamisest
põhjustatud kahjustusi või vigastusi.
• Veenduge, et kruvid on sisestatud õigesti ja korralikult
kinni keeratud. (Kui need ei ole piisavalt kõvasti
kinnitatud, võib teler pärast paigaldamist ettepoole
kalduda.) Ärge rakendage kruvide keeramisel liigset
jõudu ega keerake kruvisid üle; vastasel korral võivad
kruvid kahjustada saada ja neid ei saa korralikult kinni
keerata.
6
EESTI
Teleri seinale paigaldamine
(Sõltub mudelist)
1 Sisestage ja pingutage teleri tagaküljele aaskruvid või teleri
kronstein ja poldid.
• Kui aaskruvide asukohta on paigaldatud poldid, eemaldage need.
2 Kinnitage seinakinnitustoend poltidega seina külge. Sobitage
seinakinnitustoend teleri tagaküljel olevate aaskruvidega.
3 Ühendage aaskruvid ja seinakinnitustoend tugeva nööriga. Hoidke
nöör tasase pinnaga horisontaalselt.
• Kasutage alust või platvormi, mis on teleri kandmiseks piisavalt
tugev ja suur.
• Kinnitid, poldid ja trossid ei kuulu komplekti. Täiendavaid tarvikuid
saate kohalikult edasimüüjalt.
Seinale paigaldamine
Ühendage valikulist seinakinnitust teleri tagaküljele ja tahke
seinale põrandaga risti. Kui ühendate telerit muu ehitusmaterjali
külge, võtke ühendust kvalitseeritud personaliga. LG soovitab
lasta seinakinnitustoendi seinale paigaldada kvalitseeritud
spetsialistile. Soovitame kasutada LG seinakinnituskronsteini. LG
seinakinnitusklambrit ühendatud kaablitega on lihtne nihutada.
Kui te ei kasuta LG seinakinnituskronsteini, kasutage palun
seinakinnituskronsteini, millega on seade korralikult seinale kinnitatud
selliselt, et välisseadmete ühendamiseks on piisavalt ruumi. Enne
seinakinnitusklambrite paigaldamist soovitame kõik kaableid
ühendada.
10 cm
10 cm
(Sõltub mudelist)
• Enne teleri seinale paigaldamist eemaldage alus statiivi
kinnitamise toimingu vastupidises järjestuses.
• Lugege kruvide ja seinakinnitustoendi kohta lisateavet
osast Lisavarustus.
• Kui kavatsete paigaldada seadme seinale, ühendage
VESA standard-paigaldusliides (lisatarvikud)
toote tagumisele küljele. Kui paigaldate seadet
seinakinnitusliidesega (lisaseadmed), kinnitage see
mahakukkumise vältimiseks hoolikalt.
• Teleri seinale paigaldamisel veenduge, et teleri toitejuhe
ega signaalkaabel ei ripuks teleri taga.
• Ärge paigaldage toodet seinale, kui toode võib õli või
õliuduga kokku puutuda. See võib toodet kahjustada
ning põhjustada toote mahakukkumist.
10 cm
10 cm
10 cm
7
EESTI
Ühendused
Ühendage teleriga erinevad välisseadmed ning lülitage sisendrežiimid
valima välisseadmeid. Lisateavet väliseadmete ühendamise kohta leiate
vastava seadme kasutusjuhendist.
• Kontrollige, kas CI-moodul on PCMCIA kaardipesasse sisestatud
õiges suunas. Kui moodul ei ole õigesti sisestatud, võib see telerit ja
PCMCIA-kaardipesa kahjustada.
• Kui teler ei esita videot ega audiot ajal, mil CI+ CAM on ühendatud,
võtke ühendust maapealse televisiooni/kaabeltelevisiooni/
satelliittelevisiooni teenusepakkujaga.
Muud ühendused
Ühendage teler välisseadmetega. Parima pildi- ja helikvaliteedi
tagamiseks ühendage väline seade ja teler HDMI-kaabliga. Eraldi
kaabel ei ole kaasas.
- Sees : Toetab vormingut 4K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
- Väljas : Toetab vormingut 4K @ 50/60 Hz 8 bit (4:2:0)
Kui Sisend-porti ühendatud seadmel on samuti funktsiooni ULTRA
HD Deep Colour tugi, võib pilt olla selgem. Kui seadmel puudub
tugi, ei pruugi see korralikult töötada. Sellisel juhul lülitage teleri
seade HDMI ULTRA HD Deep Colour välja.
USB
Mõningad USB-jaoturid ei pruugi töötada. Kui USB-jaoturi kaudu
ühendatud USB-seadet ei tuvastata, ühendage see otse teleri USB porti.
8
KASUTUSJUHEND
VÄLISE JUHTSEADME
HÄÄLESTAMINE
Enne seadme kasutamist lugege see kasutusjuhend hoolikalt läbi ning hoidke
alles, sest tulevikus võib seda tarvis minna.
www.lg.com
EST
EESTI
KLAHVI KOODID
2
2
KLAHVI KOODID
• Seda funktsiooni kõigil mudelitel ei ole.
Kood
(Hexa)
00
01
02
03
06> (Nooleklahv/Parem)
07< (Nooleklahv/Vasak)
08Power (Toide)
09
0BSisend
0ESLEEP
0F
10 - 19
1A
1EFAV (Lemmikkanal)
20
21
28Return (BACK) (Tagasi)
30
39
40
41
42
43
44
45Q.Menu (Kiirmenüü)
4C
* Klahvi koodi 4C (0x4C) saab kasutada ATSC/ISDB-mudelitel, mis kasutavad kanali põhiarvu/lisaarvu.
(Lõuna-Korea, Jaapani, Põhja-Ameerika, Ladina-Ameerika, v.a Columbia mudelid)
Ühendage jadamuunduriga ühendatud USB/RS-232C välise juhtseadmega (nt arvuti või AV-juhtsüsteem) ja
juhtige teleri funktsioone väliselt.
Märkus: teleri juhtimispordi tüüp võib erinevate mudelite puhul olla erinev.
* Pidage meeles, et kõik mudelid ei toeta seda ühendustüüpi.
* Kaabel ei ole kaasas.
Jadamuunduriga ühendatud USB koos USB-kaabliga
USB-tüüpi
(PC)
• LG teler toetab PL2303 kiibipõhise (tarnija ID: 0x0557, toote ID: 0x2008) USB ühendamist
jadamuunduriga, mida LG ei valmista ega tarni.
• Seda saab osta arvutikauplustest, kus müüakse IT-professionaalidele mõeldud tarvikuid.
USB IN
RS-232C koos RS232C kaabliga
DE9-tüüpi (D-Sub 9 viiguga)
• Ostke arvuti ja teleri ühendamiseks kasutusjuhendis nimetatud RS-232C (DE9, D-Sub 9 viiguga
haardkontakt-haardkontakti tüüpi) kaabel.
(TV)
(PC)
Ühendusliides võib teie telerist erineda.
(CONTROL & SERVICE)
RS-232C IN
(TV)
EST
EESTI
VÄLISE JUHTSEADME HÄÄLESTAMINE
USB IN
(TV)
(PC)
(PC)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
(TV)
(PC
USB IN
(TV)
(PC)
(PC)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
(TV)
(TV)
(PC)
(PC
SERVICE ONLY
1
3
2
4
4
Telefoni pistiku tüüp
• Tuleb osta arvuti ja teleri ühendamiseks vajalik, antud kasutusjuhendis nimetatud RS-232 kaabli telefoni
pistik.
* Teiste mudelite puhul ühendage USB-porti.
* Ühendusliides võib teie telerist erineda.
1
3
(TV)
(TV)
- või
)
2
1
3
SERVICE ONLY
)
RS-232C IN
2
(CONTROL & SERVICE)
KlienditugiPistikupesa RS-232C
konfiguratsioonid
3-juhtmeline konfiguratsioon (mittestandardne)
1
6
RS-232C
(Järjestikport)
5
9
ArvutiTeler
RXD22TXD
TXD31RXD
GND53GND
VÕI
RXD32TXD
TXD21RXD
GND53GND
D-Sub 9Telefon
Set ID
ID-numbri määramise kohta vt „Reaalandmete teisendamine" lk 6.
1. Vajutage SEADED, et avada põhimenüüd.
2. Liikuge nooleklahvidega valikule (*Üldine → Sellest telerist või VALIK) ja vajutage OK.
3. Liikuge nooleklahvidega valikule Määra ID ja vajutage OK.
4. Sirvige vasakule või paremale, määrake ID-seadistusnumber ja valige SULGE. Reguleerimise vahemik
on 1 kuni 99.
5. Kui olete lõpetanud, vajutage nuppu VÄLJU.
*(Sõltuvalt mudelist)
EST
EESTI
VÄLISE JUHTSEADME HÄÄLESTAMINE
5
5
Sideparameetrid
• Boodikiirus: 9600 boodi (UART)
• Andmepikkus: 8 bitti
• Paarsus: puudub
• Stopp-bitt: 1. bitt
• Sidekood: ASCII-kood
• Kasutage rist(pöörd-)kaablit.
Käskude loend
(sõltub mudelist)
DATA
COMMAND1 COMMAND2
01. Toide*ka00 kuni 0115. Tasakaal kt00 kuni 64
02. Kuvasuhe kc(lk 7)
03.
Ekraanisummutus
04.
Helitugevuse
vaigistamine
05.
Helitugevuse
juhtimine
06. Kontrast kg00 kuni 64
07. Heledus kh00 kuni 64
08. Värvki00 kuni 6422. KlahvmcKlahvi koodid
09. Varjundkj00 kuni 64
10. Teravuskk00 kuni 32
11.
Ekraanikuva
valik
12.
Kaugjuhtimise
lukustusrežiim
13. Kõrged
toonid
kd(lk 7)
ke00 kuni 01
kf00 kuni 64
kl00 kuni 01
km00 kuni 01
kr00 kuni 64
(kuueteistküm-
nendsüsteem)
COMMAND1 COMMAND2
16. Värv
Temperatuur
17. ISMmeetod (ainult
plasmatelerid)
18.
Ekvalaiser
19.
Energiasääst
20. Kanali
kasutamine
21. Kanal
(Programm)
Lisa/
kustuta(Jäta
vahele)
23.
Tagantvalgustuse
juhtimine,
juhtpaneeli
valgus
24. Sisendi
valimine
(põhi-)
25. 3D (ainult
3D-mudelid)
26.
Täiustatud
3D (ainult
3D-mudelid)
27. Auto
Configure
(
Automaate
konfigureerimine)
xu00 kuni 64
jp(lk 8)
jv(lk 8)
jq00 kuni 05
ma(lk 9)
mb00 kuni 01
mg00 kuni 64
xb(lk 11)
xt(lk 11)
xv(lk 11)
ju(lk 12)
DATA
(kuueteistküm-
nendsüsteem)
14. Bassks00 kuni 64
* Märkus: Meediumi esitamise või salvestamise ajal ei teostata ühtegi käsklust peale sisse- ja
väljalülitamise (ka) ja klahvi (mc) ning neid käsitletakse NG-na.
Kaabliga RS232C saab teler edastada „ka-käsku” nii sisse- kui ka väljalülitatud olekus.
Kasutades USB-jadamuundurisse kaablit, saab käsku kasutada ainult sisselülitatud teleriga.
EST
EESTI
VÄLISE JUHTSEADME HÄÄLESTAMINE
6
6
Edastus-/vastuvõtuprotokoll
Edastus
[Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
[Command 1] : esimene käsk teleri juhtimiseks. (j, k, m või x)
[Command 2] : teine käsk teleri juhtimiseks.
[Set ID] : saate reguleerida väärtust [Set ID] soovitud monitori ID-numbri kuvamiseks
suvandimenüüs.
Teleri reguleerimise vahemik on 1 kuni 99. Kui väärtuseks [Set ID] on valitud „0„, saab
juhtida kõiki ühendatud üksuseid.
* [Set ID] esitatakse menüüs kümnendarvuna (1–99) ning edastus- ja vastuvõtuprotokollis
* Ebanormaalsete andmete vastuvõtu korral mittetöötava funktsiooni või sidevea tõttu edastab teler selle
vormingu alusel ACK-märgi (jaatusmärgi).
Data 00: lubamatu kood
Reaalandmete teisendamine (Kuueteistkümnendarv b Kümnendarv)
* Kui sisestate [data] kuueteistkümnendarvuna, tutvuge järgmise teisendustabeliga.
* Kanali häälestamise (ma) käsk kasutab kanalinumbri valimiseks kuueteistkümnendarvu kahebaidilist
väärtust ([andmeid]).
00 : samm 032 : samm 50 (Set ID 50) FE : samm 254
01 : samm 1 (Set ID 1)33 : samm 51 (Set ID 51) FF : samm 255
.........
A : samm 10 (Set ID 10)63 : samm 99 (Set ID 99)01 00 : samm 256
.........
F : samm 15 (Set ID 15)C7 : samm 19927 0E : samm 9998
10 : samm 16 (Seadista
ID 16)
.........
C8 : samm 20027 0F : samm 9999
EST
EESTI
VÄLISE JUHTSEADME HÄÄLESTAMINE
7
7
* Käsud võivad mudelist ja signaalist olenevalt erinevalt toimida.
01. Toide (käsklus: k a)
► Teleri toite olekusse *On (sees) või Off (väljas)
lülitamine.
Ülekanne[k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 : Toide väljas 01 : *Toide sees
Ack [d][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Kui videosummutus on sees, kuvatakse
ekraanikuva (OSD). Kui ekraanisummutus on sees,
siis ekraanikuva (OSD) ei kuvata.
04. Volume Mute (Helitugevuse vaigistamine)
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
► Näitab, et teleri toite olekuna kas On (sees) või
„FF” andmeid selle vormingu alusel, esitab kinnitus
tagasiside iga funktsiooni oleku kohta.
02. Kuvasuhe (Command: k c)
(Main Picture Size) (Põhipildi suurus)
► Ekraanivormingu reguleerimine. (Peamine
pildivorming)
Samuti saate häälestada ekraani vormingut,
kasutades kuvasuhet menüüs Q.MENU
(KIIRMENÜÜ) või menüüs PICTURE.
Ülekanne[k][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 01 : Tavaline ekraan
(4:3)
02 : Laiekraan
(16:9)
04 : Suum
05 : Suum 2
(Ladina-Ameerika,
v.a Columbia)
06 : Määra
programmi
alusel/
algupärane
07 : 14:9
(Euroopa, Kolumbia, LähisIda, Aasia (v.a Lõuna-Korea ja
Jaapan)
09 : * Skaneerimine
0B : Täisekraan
(Euroopa, Kolumbia,
Lähis-Ida, Aasia (v.a
Lõuna-Korea ja Jaapan)
10 kuni 1F : Kino suum 1
kuni 16
(Command: k e)
► Helitugevuse vaigistuse sisse-/väljalülitamine.
Vaigistust saate häälestada ka kaugjuhtimispuldi
nupu MUTE abil.
Ülekanne[k][e][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 : helitugevuse vaigistamine sees (helitugevus
01 : helitugevuse vaigistamine väljas
Ack [e][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
05. Volume Control (Helitugevuse reguleerimine)
(Command: k f)
► Helitugevuse reguleerimine.
Helitugevust saate reguleerida ka
kaugjuhtimispuldi helitugevusnuppude abil.
Ülekanne[k][f][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Min : 00 kuni Max : 64
Ack [f][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
06. Kontrast (Command: k g)
► Ekraani kontrastsuse reguleerimine.
Ekraani kontrastsuse reguleerimine.Kontrastsust
saate reguleerida ka menüüs PICTURE.
kaugjuhtimispulti.
Kui toide lülitatakse välja või sisse, vabastatakse
välise juhtseadme lukustus (20–30 sekundit pärast
välja või sisse lülitamist).
* Ooterežiimis(DConväljalülitustaimerivõi
käskude „ka", „mc" poolt välja lülitatud) ning kui
klaviatuurilukk on sees, ei lülitu teler toiteklahvi ega
klahvi IR & Local (IR & kohalik) vajutamisel sisse.
13. Kõrged toonid (käsklus: k r )
► Kõrgete toonide reguleerimine.
Saate seadistada ka menüüs HELI.
Ülekanne [k][r][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Min : 00 kuni Max : 64
Ack [r][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* (Olenevalt mudelist)
14. Bass (käsklus: k s )
► Bassi reguleerimine.
Saate seadistada ka menüüs HELI.
Ülekanne [k][s][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Min : 00 kuni Max : 64
Ack [s][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* (Olenevalt mudelist)
15. Helitasakaal (käsklus : k t)
► Helitasakaalu reguleerimine.
Helitasakaalu reguleerimine.Helitasakaalu saate
reguleerida ka menüüs HELI.
Ülekanne[k][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Min : 00 kuni Max : 64
Ack [t][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
16. Color (Colour) Temperature (Värvitemperatuur)
(Command: x u)
► Värvitemperatuuri reguleerimine.
Värvitemperatuuri seadeid saate reguleerida ka
menüüs PICTURE.
Häälestage maapealsele analoogtelevisioonile (PAL) Kanall 10.
Set ID = Kõik = 00
Data 00 & 01 = Kanali andmed on 10 = 00 0a
Data 02 = Maapealne analoogtelevisioon = 00
Result (Tulemus) = ma 00 00 0a 00
2. Häälestage maapealsele digitaaltelevisioonile
(DVB-T) Kanal 01.
Set ID = Kõik = 00
Data 00 & 01 = Kanali andmed on 1 = 00 01
Data 02 = Maapealne digitaaltelevisioon = 10
Result (Tulemus) = ma 00 00 01 10
3.
Häälestage satelliittelevisioonile (DVB-S) Kanal 1000.
Set ID = Kõik = 00
Data 00 & 01 = Kanali andmed on 1000 = 03 E8
Data 02 = Digitaalne satelliittelevisioon = 40
Result (Tulemus) = ma 00 03 E8 40
Digitaalkanalitel on reaalarv, põhiarv ja lisaarv.
Reaalarvuks on digitaalkanali tegelik number,
põhiarvuks on number, milleks kanal tuleb teisendada
ning lisaarvuks alamkanal. Kuna ATSC-tuuner
teisendab kanali numbri automaatselt põhi-/lisaarvuks,
ei ole käsu digitaalkanalile edastamisel reaalarvu vaja.
(ühenumbriline kanal)
Põhi- ja lisaarvu puhul on saadaval kaks baiti, kuid tavaliselt
kasutatakse ainult madalat baidiarvu (kõrge baidiarv on 0).
* Häälestuskäsu näited:
1. Häälestage analoog-kaabelkanalile (NTSC) 35.
Set ID = Kõik = 00
Data 00 = Kanali andmed on 35 = 23
Data 01 & 02 = Põhiarv puudub = 00 00
Data 03 & 04 = Põhiarv puudub = 00 00
Data 05 = Analoog-kaabeltelevisioon = 01
Total (Kokku) = ma 00 23 00 00 00 00 01
2.
Häälestage maapealsele digitaalkanalile (ATSC) 30-3.
Set ID = Kõik = 00
Data 00 = Ei tea reaalarvu= 00
Data 01 & 02 = Põhiarv on 30 = 00 1E
Data 03 & 04 = Lisaarv 3 = 00 03
Data 05 = Maapeale digitaaltelevisioon = 22
Total (Kokku) = ma 00 00 00 1E 00 03 22
Set ID = Kõik = 00
Data 00 = Ei tea reaalarvu= 00
Data 01 & 02 = Põhiarv on 17 = 00 1E
Data 03 & 04 =
Data 05 = Maapealne digitaaltelevisioon = 02)
Kanali lisaarv/harukanali arv 1 = 00 01
Total(Kokku) = ma 00 00 00 11 00 01 02
2. Häälestage BS (ISDB-BS) kanalile 30.
Set ID = Kõik = 00
Data 00 = Ei tea reaalarvu = 00
Data 01 & 02 = Põhiarv on 30 = 00 1E
Data 03 & 04 = Ei oma tähtsust = 00 00
Data 05 = Digital (Andmed 05 = Digitaalne) BS TV
= 07
Total(Kokku) = ma 00 00 00 1E 00 00 07