LG OLED55B8SLC User manual [pt]

www.lg.com
Read Safety and Reference.
Magyar
Lásd: Biztonsági óvintézkedések
.
OLED55B8* OLED65B8*
*MFL70620112*
(1808-REV01)
X 4
1
2
3
For the power supply and power consumption, refer to the label attached to the product.
Bitte lesen Sie Sicherheitshinweise und Referenzen!
Informationen zur Stromversorgung und zum Stromver-
Français
Ελληνικά
Slovenščina Preberite Varnostne informacije in napotki.
Hrvatski
Shqip
Македонски
brauch sind dem Etikett auf dem Gerät zu entnehmen.
Consultare la sezione Sicur
Per l'alimentazione e il consumo di energia, consultare l'etichetta applicata sul prodotto.
Leer
Para obtener información acerca de la fuente de alimentación y el consumo de energía, consulte la etiqueta del producto.
Consulte o manual de Segurança e Referência.
Lees Veiligheid en referentie
Informatie over de stroomvoorziening en het stroomver­bruik vindt u op het label op het product.
Ανάγνωση
Για πληροφορίες σχετικά με την τροφοδοσία και την κατανάλωση ενέργειας, δείτε την ετικέτα του προϊόντος.
Podatke o napajanju in porabi energije si oglejte na nalepki izdelka.
Pročitajte Sigurnost i reference.
Informacije o napajanju i potrošnji energije potražite na oznaci koja se nalazi na proizvodu.
Lexo Sigur
Për ushqimin me energji dhe konsumin e energjisë, shih etiketën e ngjitur në produkt.
Pročitajte Sigurnost i upućivanje.
Informacije o napajanju električnom energijom i potrošnji električne energije možete pronaći na naljepnici koja se nalazi na proizvodu.
Про
За напојувањето и потрошувачката на енергија, погледнете ја етикетата која е прикачена на производот.
För strömförsörjning och strömförbrukning, se etiketten på produkten.
Ασφάλεια και Αναφορά.
.
.
.
.
AA
riferiment
A tápellátásra és az áramfogyasztásra vonatkozó adatok a készülékre ragasztott címkén találhatók.
Przeczytaj
Dokładne informacje o zasilaniu i zużyciu energii są umieszczone na etykiecie znajdującej się na produkcie.
Česky
Slovenčina
Română
Български Прочетете Безопасност и справки.
Eesti
Lietuvių k.
Latviešu
Srpski
Norsk
Dansk
Suomi
Přečtěte si část Bezpečnost areference.
Informace onapájení apříkonu naleznete na štítku připevněném kvýrobku.
Prečítajte si časť Bezpečnosť a odkazy.
Informácie o zdroji napájania a spotrebe elektrickej energie nájdete na štítku pripojenom k zariadeniu.
Citiţi Siguranţă şi referinţe.
Pentru sursa de alimentare şi consumul de energie, consultaţi eticheta ataşată pe produs.
Направете справка с етикета на продукта за електрозахранването и консумацията на енергия.
Lugege jaotist Ohutus ja viited.
Toiteallika ja energiatarbe kohta saate teavet tootele kinnitatud märgiselt.
Perskaitykite Saugumas ir nuorodos
Informacijos apie maitinimą ir energijos sąnaudas rasite etiketėje ant gaminio.
Izlasiet Drošībai un uzziņai.
Informāciju par elektroenerģijas padevi un patēriņu skatiet izstrādājumam pievienotajā etiķetē.
Pročitajte Bezbednost i informacije.
Da biste saznali informacije u vezi sa napajanjem i potrošnjom energije, pogledajte oznaku na proizvodu.
Les Sikkerhet og referanse.
Hvis du vil ha informasjon om strømforsyning og strømfor­bruk, kan du se på etiketten som er festet på produktet.
Læs Sikkerhed og Reference.
Du kan få oplysninger om strømforsyning og strømfor­brug på mærket, der sidder på produktet.
Lue Turvatoimet ja viittaukset.
Tietoja virtalähteestä ja virrankulutuksesta on laitteeseen kiinnitetyssä tarrassa.
X 4
4
7
5
8
6
9
: Depending on model / Abhängig vom Modell / Selon le modèle / In base al modello / En función del modelo / Dependendo do modelo / Afhankelijk van
het model / Ανάλογα με το μοντέλο / Odvisno od modela / Típusfüggő / Zależnie od modelu / Závisí na modelu / V závislosti od modelu / În funcţie de model / В зависимост от модела / Sõltub mudelist / Priklauso nuo modelio / Atkarībā no modeļa / U zavisnosti od modela / Ovisno o modelu / Në varësi të modelit / Ovisno o modelu / Во зависност од моделот / Beroende på modell / Avhengig av modell / Afhængigt af modellen / Mallin mukaan /
1
2
0
ANTENNA /
CABLE IN
Satellite IN
Satellite IN
Main
Satellite IN
Sub
PCMCIA CARD SLOT
HDMI IN
HDMI IN/ARC
USB IN
COMPONENT IN
AV IN
VIDEO
AUDIO
D
A
E
B
F
A
B C D E F F
G
C
G
LAN
OLED55B8SLC
VIDEO L/MONO AUDIO R
OLED55B8NLC OLED55B87LC
OLED65B8SLC OLED65B8NLC OLED65B87LC
1228 776 319 707 46.9 17.7 16.3
1449 901 319 831 46.9 23.1 21.7
Power requirement
AC 100-240 V ~ 50 / 60 Hz
OPTICAL DIGITAL
AUDIO OUT
AUDIO OUT/
H/P OUT
Segurança e Referência
Leia este manual com atenção antes de utilizar o dispositivo e guarde-o para futura referência.
www.lg.com
Copyright © 2018 LG Electronics Inc. Todos os direitos reservados.
PORTUGUÊS
Aviso! Instruções de segurança
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO,
NÃO ABRIR
CUIDADO : PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO REMOVA A COBERTURA (OU A PARTE POSTERIOR). NENHUMA DAS PEÇAS DO INTERIOR SE DESTINA A SER MANIPULADA PELO UTILIZADOR. CONTACTE O PESSOAL DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA QUALIFICADA.
Este símbolo visa alertar o utilizador para a presença de
"tensão perigosa" não isolada dentro da caixa do produto, que pode ser de magnitude suciente para representar um risco de choque elétrico para pessoas.
Este símbolo visa alertar o utilizador para a presença de
instruções de manutenção (assistência técnica) e funcionamento importantes na literatura que acompanha o aparelho.
AVISO : PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO E DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO EXPONHA ESTE PRODUTO A CHUVA OU HUMIDADE.
• PARA IMPEDIR O ALASTRAMENTO DE CHAMAS, MANTENHA SEMPRE AS VELAS OU OUTROS OBJETOS COM CHAMAS ABERTAS AFASTADAS DESTE PRODUTO.
Não coloque a TV nem o controlo remoto nos seguintes
ambientes:
- Mantenha o aparelho afastado da luz solar direta.
- Um local com humidade elevada, como p. ex. uma casa de banho
- Próximo de fontes de calor como p. ex. fornos e outros aparelhos que emitam calor.
- Próximo de balcões de cozinha ou humidicadores, onde possam facilmente car expostos a vapor ou óleo.
- Uma área exposta à chuva ou ao vento.
- Não expor a gotas ou salpicos e não colocar objetos com líquidos, tais como vasos, chávenas, etc., em cima ou por cima do aparelho (p. ex. em prateleiras acima da unidade).
- Perto de objetos inamáveis, por exemplo, gasolina ou velas, ou expor o televisor a ar condicionado direto.
- Não instale em locais excessivamente poeirentos.
Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio, choque eléctrico, avaria ou deformações no produto.
Ventilação
- Instale o televisor em locais devidamente ventilados. Não o instale em espaços fechados, por exemplo, numa estante.
- Não instale o produto em cima de alcatifas ou almofadas.
- Não bloqueie nem cubra o produto com panos ou outros materiais enquanto estiver ligado à corrente.
• Nunca toque nas aberturas de ventilação. Quando o televisor estiver a funcionar durante muito tempo, as aberturas de ventilação poderão aquecer.
• Proteja o cabo de alimentação contra danos físicos ou mecânicos, como ser torcido, dobrado, comprimido, entalado numa porta ou pisado. Preste atenção às chas, às tomadas eléctricas e ao ponto em que o cabo sai do aparelho.
• Não desloque o televisor se o cabo de alimentação estiver ligado.
• Não utilize um cabo de alimentação danicado ou que não entre corretamente.
• Segure bem na cha quando desligar o cabo de alimentação. Não puxe o cabo de alimentação para desligar o televisor.
• Não ligue demasiados dispositivos à mesma tomada para não causar incêndio ou choque elétrico.
DESLIGAR O DISPOSITIVO DA ALIMENTAÇÃO
- A cha de alimentação é o dispositivo de desconexão. Em caso de emergência, tem de ser possível aceder facilmente à cha de alimentação.
• Não deixe os seus lhos treparem ou agarrarem-se à TV. Caso contrário, a TV pode cair, provocando ferimentos graves.
Ligação da Antena Exterior à Terra (Poderá variar consoante o país):
- Se estiver instalada uma antena exterior, siga as precauções indicadas abaixo. O sistema de antena exterior não deve ser posicionado nas proximidades de cabos de eletricidade aéreos ou outros circuitos elétricos de luz ou alimentação, nem onde possa entrar em contacto com tais cabos ou circuitos de eletricidade, pois poderá causar morte ou lesões graves. O sistema de antena deve estar ligado à terra como proteção de picos de corrente e cargas eletrostáticas. A secção 810 da Lei "National Electrical Code" nos EUA fornece informações sobre correta ligação à terra do mastro e estrutura de suporte, ligação à terra do o de entrada a um unidade de descarga da antena, dimensões dos condutores de terra, posicionamento da unidade de descarga da antena, ligação a elétrodos de terra e requisitos para o elétrodo de terra. Ligação da antena à terra de acordo com a Lei "National Electrical Code", ANSI/NFPA 70
2
PORTUGUÊS
Ligação à terra (Exceto dispositivos sem ligação à terra.)
- Um televisor com uma cha com uma cha de corrente de três pinos com terra deve ser ligado a um tomada de corrente de três pinos com terra. Deverá ligar o o de ligação à terra para impedir eventuais choques elétricos.
• Nunca toque no aparelho ou na antena durante uma trovoada. Pode sofrer um choque eléctrico.
• O cabo de alimentação deve estar ligado de forma segura ao televisor e à tomada, se estiver mal ligado poderão ocorrer danos na cha e na tomada e, em casos extremos, cases a poderá ser causado incêndio.
• Não insira objetos metálicos ou inamáveis no produto. Se deixar cair um objecto estranho dentro do produto, desligue o cabo de alimentação e entre em contacto com o centro de assistência.
• Não toque na extremidade do cabo de alimentação enquanto estiver ligado. Poderá ser eletrocutado.
Se ocorrer uma das seguintes situações, desligue o produto
imediatamente da tomada e entre em contacto com o seu serviço de assistência local.
- O produto cou danicado.
- Se água ou outra substância penetrarem no produto (por exemplo, no transformador de corrente, cabo de alimentação ou televisor).
- Se detetar um cheiro a fumo ou outros cheiros vindos do televisor
- Se houver trovoada ou quando não usado durante períodos prolongados.
Mesmo quando o televisor for desligado através do comando ou do botão no aparelho, a fonte de alimentação continua ligada ao aparelho se este não for desligado da tomada.
• Não utilize aparelhos elétricos de alta tensão perto do projetor (por exemplo, equipamentos para matar insetos). Isto poderá provocar avarias no produto.
• Não tente modicar este produto de alguma forma sem autorização por escrito da LG Electronics. Poderão ocorrer incêndio ou choque elétrico. Contacte a assistência ao cliente local para solicitar assistência ou reparação. Uma modicação não autorizada poderá anular a autoridade de o utilizador utilizar este produto.
• Utilize apenas acessórios/produtos complementares autorizados pela LG Electronics. Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio, avaria ou danos ao produto.
• Nunca desmonte o transformador CA nem o cabo de alimentação. Isto poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico.
• Manuseie o transformador com cuidado e evite deixá-lo cair ou que algo embata nele. Qualquer impacto poderá danicar o transformador.
• Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não toque no televisor com as mãos molhadas. Se os pinos da cha estiverem molhadas ou empoeiradas, seque-os totalmente ou limpe-os.
Pilhas
- Guarde os acessórios (pilha, etc.) num local seguro e fora do alcance das crianças.
- Não provoque curto-circuito nas pilhas, não as desmonte nem permita que sobreaqueçam. Não elimine as pilhas em chamas acesas. As pilhas não devem ser expostas a um calor excessivo.
Deslocação
- Certique-se que o produto está desativado, desligado da corrente e de que todos os cabos foram retirados. Poderão ser necessárias 2 ou mais pessoas para transportar os televisores de maior porte. Não pressione nem esforce o painel frontal do televisor. Caso contrário poderá danicar o produto, ou causar incêndio ou lesões.
• Mantenha o material anti-humidade da embalagem ou a embalagem de vinil fora do alcance das crianças.
• Evite que ocorram embates, que objetos caiam no produto e não deixe cair nada no ecrã.
• Não pressione com força o painel com a mão ou com um objeto cortante, como uma unha, um lápis ou uma caneta, nem risque o painel. Tal poderá danicar o ecrã.
Limpeza
- Para limpar, retire o cabo de alimentação e passe com pouco força com um pano seco e macio. Não borrife o televisor diretamente com água ou líquidos. Nunca utilize limpa-vidros, ambientador, inseticida, lubricantes, cera (automóvel, industrial), abrasivos, diluentes, benzeno, álcool, etc., pois podem danicar o produto e o respetivo painel. Caso contrário poderão resultar choques elétricos ou danos do produto.
3
PORTUGUÊS
Preparação
• Se a TV for ligada pela primeira vez após o envio da fábrica, a respectiva inicialização pode demorar alguns minutos.
• A imagem indicada pode diferir da sua TV.
• A OSD (On Screen Display - Visualização no ecrã) da sua TV pode ser um pouco diferente da apresentada neste manual.
• Os menus e opções disponíveis podem ser diferentes da fonte de entrada ou do modelo de produto que está a utilizar.
• Poderão ser adicionadas novas funcionalidades a esta TV no futuro.
• O dispositivo deve ter acesso fácil a uma tomada próxima. Alguns dispositivos não se desligam com o botão de ligar/desligar, ao desligar o dispositivo e desligar o cabo de alimentação.
• Os itens fornecidos com o produto podem ser diferentes consoante o modelo.
• As especicações do produto ou os conteúdos deste manual podem ser alterados sem aviso prévio devido à actualização das funções do produto.
• Para uma ligação optimizada, os cabos HDMI e os dispositivos USB devem ter chanfraduras com menos de 10 mm de espessura e 18 mm de largura. Utilize um cabo de extensão que suporte caso o cabo USB ou memory stick USB não encaixe na porta USB da sua TV.
B
A
• Utilize um cabo certicado com o logótipo HDMI incluído.
• Se não utilizar um cabo HDMI certicado, o ecrã pode não aparecer ou pode ocorrer um erro de ligação. (Tipos de cabo HDMI recomendados)
- Cabo HDMI®/TM de alta velocidade (3 m ou menos)
- Cabo HDMI®/TM de alta velocidade com Ethernet (3 m ou menos)
B
*A 10 mm
A
*B 18 mm
Objectos adquiridos em separado
Os itens vendidos separadamente podem ser alterados ou modicados para melhorar a qualidade sem qualquer noticação prévia. Contacte o seu revendedor para comprar estes objectos. Estes aparelhos só funcionam com determinados modelos.
O nome ou design do modelo podem ser alterados consoante a actualização das funções do produto, circunstâncias do fabricante ou políticas.
Comando Magic
(Dependendo do modelo)
AN-MR18BA
Verique se o modelo do seu televisor suporta Bluetooth na Especicação do Módulo Sem Fios para conrmar se pode ser utilizado com o Comando Magic.
4
PORTUGUÊS
Placa de montagem na parede
A
B
(Dependendo do modelo) Certique-se de que utiliza parafusos e suportes para a parede que
cumpram a norma VESA. As dimensões padrão dos kits de montagem na parede são descritas na tabela seguinte.
Levantar e deslocar a TV
Quando deslocar ou levantar a TV, leia as seguintes instruções para impedir que esta que riscada ou danicada e para garantir um transporte seguro independentemente do seu tipo ou tamanho.
• Recomenda-se que, quando deslocar a TV, a coloque dentro de uma caixa ou dentro da embalagem original.
• Antes de deslocar ou levantar a TV, desligue o cabo de alimentação e todos os outros cabos.
• Quando pegar na TV, deve manter o ecrã afastado de si para evitar danos.
Modelo
VESA (A x B) (mm) 300 x 200 400 x 200 Parafuso padrão M6 M6 Número de
parafusos Suporte de
montagem na parede
•  Retire o suporte em si e a película de proteção dentro do mesmo quando instalar o suporte de parede. (Apenas OLED55/65E8*)
OLED55/65B8* OLED55/65C8* OLED55/65E8*
4 4
OLW480B OLW480B
OLED77C8*
• Segure nas partes lateral e inferior da TV com rmeza. Certique-se de que não agarra na parte transparente, nas colunas ou na área da grelha das colunas. (Não aplicável ao OLED55/65E8*)
5
PORTUGUÊS
• Uma TV de grandes dimensões deve ser transportada, no mínimo, por 2 pessoas.
• Quando transportar a TV à mão, segure-a conforme mostrado na seguinte ilustração.
(Apenas OLED55/65E8*)
• Pegue no lado do televisor com uma mão e, com a outra, pegue no fundo da cobertura traseira. (Pegue na cobertura traseira quando pousar o televisor no chão. Se pegar no vidro do fundo, poderão ocorrer lesões.) (Apenas OLED55/65E8*)
• Quando transportar a TV, não a exponha a solavancos ou vibração excessiva.
• Quando transportar a TV, mantenha-a na vertical, nunca a vire de lado nem a incline para a esquerda ou para a direita.
• Não aplique pressão excessiva que provoque dobras/curvaturas na estrutura de enquadramento, já que pode danicar o ecrã.
• Ao manusear a TV, tenha cuidado para não danicar os botões salientes.
•  Evite sempre tocar no ecrã, uma vez que pode causar danos no ecrã.
•  Não desloque a TV agarrando pelo clipe de arrumação dos cabos, pois este pode partir-se, provocar ferimentos e danicar a TV.
•  Ao xar a TV no suporte, coloque o ecrã virado para baixo sobre uma mesa almofadada ou uma superfície plana, de forma a proteger o ecrã contra riscos.
Montagem numa mesa
1 Levante e incline a TV até esta car na posição vertical na mesa.
• Deixe um espaço livre de 10 cm (no mínimo) em relação à parede para uma ventilação adequada.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
(Dependendo do modelo)
2 Ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica.
•  Se instalar o televisor numa base em vez de montá-lo na parede, certique-se de montar os suportes retirados novamente na parte inferior do televisor. (Apenas OLED55/65E8*)
•  Durante a montagem do produto, não aplique substâncias estranhas (óleos, lubricantes, etc.) aos parafusos. (Se o zer, pode danicar o produto.)
•  Se instalar a TV numa base, pode ter de tomar medidas para evitar que o produto se vire. Caso contrário, o produto pode cair, provocando ferimentos graves.
•  Para garantir a segurança e a vida útil prolongada do aparelho, não utilize nenhum item pirateado.
•  Quaisquer danos ou lesões decorrentes da utilização de itens pirateados não estão abrangidos pela garantia.
•  Certique-se de que os parafusos estão correctamente inseridos e devidamente apertados. (Se não forem devidamente apertados, a TV pode inclinar-se para a frente depois de instalada.) Não utilize demasiada força nem aperte demasiado os parafusos; caso contrário, o parafuso pode danicar-se e não car correctamente apertado.
6
PORTUGUÊS
Fixar o televisor na Parede
(Dependendo do modelo)
1 Introduza e aperte os parafusos com olhal ou os suportes e parafusos
da TV na parte de trás da TV.
• Se estiverem introduzidos parafusos no lugar dos parafusos com olhal, retire primeiro os parafusos.
2 Monte os suportes de parede com os parafusos na parede. Faça
corresponder a localização do suporte de parede com os parafusos com olhal na parte de trás da TV.
3 Aperte rmemente os parafusos com olhal aos suportes de parede
com uma corda resistente. Mantenha a corda numa posição horizontal em relação à superfície plana.
• Utilize uma plataforma ou um armário sucientemente forte e grande para suportar adequadamente a TV.
• Suporte, parafusos e cordéis não estão incluídos. Pode obter acessórios adicionais através do seu fornecedor.
Montagem na Parede
Fixe cuidadosamente um suporte de montagem na parede opcional na parte de trás da TV e monte o suporte numa parede sólida perpendicular ao chão. Quando montar a TV noutros materiais de construção, consulte pessoal qualicado. A LG recomenda que a montagem na parede seja executada por um prossional qualicado. Recomendamos a utilização do suporte de montagem na parede da LG. O suporte de montagem na parede da LG é fácil de mover com cabos ligados. Se não utilizar o suporte de montagem na parede da LG, utilize um suporte de montagem na parede no qual o aparelho que bem seguro à parede, tendo espaço suciente para permitir a ligação de dispositivos externos. Recomenda-se a ligação de todos os cabos antes de instalar suportes de montagem na parede xos.
10 cm
10 cm
(Dependendo do modelo)
•  Remova a base, antes de colocar a televisão num suporte de parede, efectuando de forma inversa como aparafusou à base.
•  Para mais informações sobre os parafusos e o suporte de montagem na parede, consulte os produtos adquiridos em separado.
•  Se quiser montar o produto numa parede, monte a interface de montagem VESA padrão (peças opcionais) na parte de trás do produto. Se instalar a TV com o suporte de montagem da parede (peças opcionais), deve xá-lo cuidadosamente de modo a não cair.
•  Quando montar a televisor na parede, não instale o televisor com os cabos de alimentação e sinal pendurados na parte de trás do televisor.
•  Não instale o produto numa parede, caso corra o risco de car exposto a óleo, fumo ou vapores com gordura. Isto poderá danicar o produto e provocar a respectiva queda.
10 cm
10 cm
10 cm
7
PORTUGUÊS
Ligações
Ligue vários dispositivos externos à TV e mude os modos de entrada para seleccionar um dispositivo externo. Para mais informações sobre a ligação de dispositivos externos, consulte o manual fornecido com cada dispositivo.
Antena/Cabo
Ligue a TV a uma tomada de antena de parede com um cabo RF (75 Ω).
• Utilize um separador de sinal se quiser utilizar mais de 2 TVs.
• Se a qualidade de imagem for fraca, instale um amplicador de sinal para melhorar a qualidade de imagem.
• Se a qualidade de imagem for fraca mesmo que tenha uma antena ligada, tente orientar a antena para a direcção correcta.
• O cabo da antena e o conversor não são fornecidos.
• Esta TV não consegue receber transmissões ULTRA HD directamente em localizações que não suportam transmissões ULTRA HD. (Dependendo do modelo)
Antena parabólica
Ligue a TV a uma antena parabólica ou uma tomada de satélite com um cabo RF para satélite (75 Ω). (Dependendo do modelo)
Módulo CI
Visualizar os serviços encriptados (pagos) no modo de TV digital. (Dependendo do modelo)
• Verique se o módulo CI está inserido na ranhura de cartão PCMCIA no sentido correcto. Se o módulo não estiver inserido correctamente, pode danicar a TV e a ranhura de cartões PCMCIA.
• Se a TV não exibir qualquer vídeo e áudio com o CAM CI+ ligado, contacte o Operador de Serviços de terrestres/por cabo/satélite.
Outras ligações
Ligue a TV a dispositivos externos. Para a melhor qualidade de imagem e áudio, ligue o dispositivo externo e a TV com o cabo HDMI. Alguns cabos separados não são fornecidos.
HDMI
• Formato de áudio HDMI suportado : (Dependendo do modelo) DTS (44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz), DTS HD (44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz), True HD (48 kHz), Dolby Digital / Dolby Digital Plus (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz), PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz)
(Apenas modelos UHD)
→ ( ) → Imagem Definições Adicionais
- Ligado : Suporte de 4K a 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
- Desligado : Suporte de 4K a 50/60 Hz 8 bits (4:2:0) Se o dispositivo ligado ao Entrada também suportar ULTRA HD Deep Colour, a imagem poderá ser mais nítida. No entanto, se o dispositivo não o suportar, poderá não funcionar corretamente. Nesse caso, mude a denição do televisor para a opção de desligado.
USB
Alguns hubs USB poderão não funcionar. Se não for detectado um dispositivo USB ligado através de um hub USB, ligue o dispositivo directamente à porta USB na TV.
8
PORTUGUÊS
Dispositivos Externos
Os dispositivos externos disponíveis são: Leitor Blu-ray: recetores HD, leitores de DVD, videogravadores, aparelhagens de áudio, dispositivos de memória USB, PC, dispositivos de jogos e outros dispositivos externos.
• A ligação do dispositivo externo pode ser diferente da do modelo.
• Ligue dispositivos externos à TV independentemente da ordem da porta da TV.
• Se gravar um programa de televisão num gravador de Blu-ray/DVD ou num videogravador, não se esqueça de ligar o cabo de entrada do sinal de televisão ao televisor através do gravador de DVD ou do videogravador. Para mais informações sobre a gravação, consulte o manual fornecido com o dispositivo ligado.
• Consulte o manual do equipamento externo sobre instruções de funcionamento.
• Se ligar um dispositivo de jogos à TV, utilize o cabo fornecido com o dispositivo de jogos.
• No modo PC, poderá ser produzido um ruído associado à resolução, padrão vertical, contraste ou luminosidade. Se se vericar ruído, altere a saída do PC para outra resolução, altere a frequência de actualização para outra frequência ou ajuste a luminosidade e o contraste no menu IMAGEM até a imagem car nítida.
• No modo PC, algumas denições de resolução podem não funcionar correctamente, dependendo da placa gráca.
• Se reproduzir conteúdo em ULTRA HD no seu PC, poderá haver interrupções no vídeo ou no áudio, dependendo do desempenho do PC. (Dependendo do modelo)
• Ao ligar através de uma rede LAN com o, recomenda-se a utilização de um cabo CAT 7. (Apenas quando a porta está disponível.)
Utilizar o Botão
Pode utilizar facilmente as funções da TV utilizando o botão.
Funções básicas
Ligar (Premir) Desligar1 (Manter premido)
Controlo do Volume
Controlo de programas
1 Todas as aplicações em execução serão encerradas, e qualquer
gravação em curso será interrompida. (Consoante o país)
Conguração RS-232C remota
Para obter informações sobre a conguração do dispositivo de controlo externo por RS-232C, visite www.lg.com. Transra e leia o manual. (Dependendo do modelo)
•  Não deixe cair o produto nem deixe que este caia acidentalmente ao ligar aparelhos externos. Caso contrário, poderá provocar ferimentos ou danos do produto.
•  Ao ligar dispositivos externos, como p. ex. consolas de jogos de vídeo, certique-se de que os cabos de ligação têm comprimento suciente. Caso contrário, o produto pode cair, provocando ferimentos ou danos no produto.
Ajustar o menu
Com a TV ligada, prima o botão uma vez. Pode ajustar os itens do Menu utilizando o botão.
Desliga a alimentação. Acede ao menu Denições. Apaga as apresentações no ecrã e volta à visualização de TV. Altera a fonte de entrada.
9
PORTUGUÊS
Utilizar o Comando Magic
(Dependendo do modelo) As descrições deste manual baseiam-se nos botões do controlo remoto.
Leia cuidadosamente este manual e utilize correctamente a TV. Quando é apresentada a mensagem «As pilhas do controlo remoto Magic
estão gastas. Substitua as pilhas.», deve substituir a pilha. Para substituir as pilhas, abra a tampa do compartimento das pilhas,
substitua as pilhas (AA de 1,5 V) fazendo corresponder as extremidades
e com a etiqueta no interior do compartimento e feche a tampa do compartimento das baterias. Não se esqueça de apontar o controlo remoto para o sensor do controlo remoto da TV. Para remover as pilhas, execute as acções de instalação pela ordem inversa.
1
2
1
* Para utilizar o botão, mantenha-o premido durante mais de
três segundos.
(ALIMENTAÇÃO) Liga ou desliga a TV.
Pode ligar ou desligar a sua box de sintonia se a adicionar
ao controlo remoto universal da sua TV. Botões numéricos Introduzem números.
* Pode aceder a aplicações ou emissão de TV (Live TV)
utilizando os botões numéricos que correspondem às funções.
Acede aos programas ou canais guardados.
(Controlo remoto do ecrã) Apresenta o Controlo remoto do ecrã.
- Acede ao menu do Comando Universal em algumas regiões.
* A função de descrições áudio será ativada.
Ajusta o nível de volume.
(SEM SOM) Silencia todos os sons. * (SEM SOM) Aceder ao menu Acessibilidade.
Percorre os programas guardados.
* (Reconhecimento de voz)
É necessária uma ligação de rede para utilizar a função de reconhecimento de voz.
Quando a barra de visualização de voz é ativada no ecrã do televisor, mantenha premido o botão e diga o comando em voz alta.
(INÍCIO) Acede aos menus Início.
* (INÍCIO) Apresenta os registos anteriores. (Definições rápidas) Acede às Denições rápidas. * (Definições rápidas) Ver o menu Todas as Definições.
Apresenta o Menu inicial da box de sintonia.
- Quando não estiver a ver conteúdo com uma box de sintonia: é apresentado o ecrã da box de sintonia.
Roda (OK) Prima o centro do botão Roda para seleccionar um
menu. Pode mudar de programa utilizando o botão Roda.
(para cima/para baixo/para a esquerda/para a
direita) Prima os botões para cima, para baixo, para a esquerda ou para a direita para percorrer o menu. Se premir os botões
enquanto o ponteiro está a ser utilizado, este desaparece do ecrã e o Comando Magic funciona como um comando normal. Para voltar a apresentar o ponteiro no ecrã, mova o Comando Magic para a esquerda/direita.
(Alguns botões e serviços podem não estar disponíveis, consoante os modelos ou regiões.)
10
PORTUGUÊS
Regressa ao nível anterior. * Limpa tudo o que é apresentado no ecrã e volta ao último
conteúdo apresentado.
Mostra o manual do programa.
1 2
Botões de Serviços de streaming Liga ao Serviço de
streaming de vídeo.
(ENTRADA) Altera a fonte de entrada. * (ENTRADA) Ver todas as listas de entradas externas.
, , , Estes permitem aceder a funções especiais em
alguns dos menus.
* (Botão vermelho) Executa a função de gravação.
Botões de teletexto ( , ) Estes botões são utilizados para teletexto.
Ao fazer zoom na área selecionada, pode vê-la em ecrã
completo.
* Pode aumentar o zoom na área para a qual o controlo remoto
está a apontar.
Registar o Comando Magic
Como registar o Comando Magic
Para utilizar o Comando Magic, primeiro tem de emparelhá-lo com a sua TV.
1 Coloque as pilhas no Comando Magic e ligue a TV. 2 Aponte o comando Magic para a TV e prima o botão Roda (OK)
no comando.
* Se a TV não conseguir registar o Comando Magic, tente novamente
depois de desligar e voltar a ligar a TV.
Como anular o registo do Comando Magic
Pressione os botões e (INÍCIO) em simultâneo durante cinco segundos para desemparelhar o Comando Magic da TV.
* Manter o botão premido permite-lhe cancelar e anular o
registo do Comando Magic de uma só vez.
•  É recomendável que o Ponto de acesso (PA) esteja a uma distância superior a 0,2 m da TV. Se o PA for colocado a uma distância inferior a 0,2 m, o Comando Magic pode não funcionar como pretendido devido a interferência de frequência.
•  Não misture pilhas novas com usadas. Pode provocar sobreaquecimento e fuga nas baterias.
•  A correspondência incorreta das polaridades das pilhas pode resultar num rebentamento ou fuga na própria pilha, causando um incêndio, ferimentos pessoais ou poluição do ambiente.
•  Este aparelho usa pilhas. A sua comunidade poderá ter regulamentos para a eliminação ambientalmente correta destas pilhas. Contacte as autoridades locais para informações sobre a eliminação ou reciclagem.
•  As pilhas no interior ou exterior do produto não devem ser expostas a fontes de calor excessivo, tais como, luz solar, chamas, etc.
11
PORTUGUÊS
Resolução de problemas
Não é possível controlar a TV com o controlo remoto.
• Verique o sensor do controlo remoto no aparelho e tente novamente.
• Verique se há algum obstáculo entre o aparelho e o controlo remoto.
• Verique se as pilhas ainda estão boas e correctamente instaladas (
com , com ).
Não é apresentada nenhuma imagem e não é ouvido nenhum som.
• Verique se o produto está ligado.
• Verique se o cabo de alimentação está ligado a uma tomada eléctrica.
• Verique se há algum problema com a tomada eléctrica, ligando outros dispositivos a esta.
A TV desliga-se repentinamente.
• Verique as denições do controlo de alimentação. A alimentação pode ter sido interrompida.
• Conra se a função de desligamento automático está ativada nas denições relacionadas.
• Se a TV estiver ligada sem sinal, esta desliga-se automaticamente após 15 minutos de inactividade.
Quando ligar ao PC (HDMI), nenhum sinal é detetado.
• Desligue/ligue a TV com o controlo remoto.
• Volte a ligar o cabo HDMI.
• Reinicie o PC com a TV ligada.
Imagens apresentadas de forma anormal
• Se vericar que o equipamento está frio, pode ocorrer uma ligeira oscilação quando for ligado. Isto é normal, não há nada de errado com o equipamento.
• Este painel é um produto avançado que contém milhões de píxeis. Poderá ver pequenos pontos pretos e/ou pontos coloridos (branco, vermelho, azul ou verde) do tamanho de 1 ppm no painel. Isto não signica que o produto esteja avariado nem afecta o desempenho nem a abilidade do produto. Este fenómeno também pode ocorrer em produtos de terceiros e não dá direito a uma troca ou a um reembolso.
• O painel pode apresentar uma luminosidade ou uma cor diferente em função da sua posição de visualização (esquerda/direita/cima/ baixo). Este fenómeno deve-se às características do painel. Não tem a ver com o desempenho do produto nem signica uma avaria.
Som gerado
• Estalidos: Os estalidos que pode ouvir ao ver ou desligar a TV são gerados pela contracção termoplástica, resultante da temperatura e da humidade. Este ruído é comum em produtos que exijam uma deformação térmica.
• Zumbido no circuito eléctrico/painel: Um circuito de comutação de alta velocidade, responsável por fornecer uma grande quantidade de corrente para colocar um produto em funcionamento, gera um ruído de baixo nível. Varia em função do produto. O som que é gerado não afecta o desempenho nem a abilidade do produto.
•  Certique-se de que torce o pano para remover qualquer excesso de água ou detergente.
•  Não pulverize detergente diretamente para o ecrã da TV.
•  Certique-se de que pulveriza apenas a quantidade de
água ou detergente necessária para um pano seco, de forma a limpar o ecrã.
12
PORTUGUÊS
Especicações
Sistema de televisão
Cobertura de canais
(Banda)
Número máximo
de programas armazenáveis
Impedância da
antena externa
Tamanho do Módulo
CI (L x A x P)
1 Consoante o país
Intervalo de frequência Potência de saída (máx.)
Especificações de Emissão
TV Digital TV Analógica
DVB-T
1
DVB-T2
DVB-C
1
DVB-S/S2
DVB-S/S2 DVB-C DVB-T/T2
VHF III : 174 ~ 230 MHz
950 ~ 2150 MHz 46 ~ 890 MHz
6000 3000
100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Especicações do Módulo sem os (LGSBWAC72)
LAN sem os (IEEE 802.11a/b/g/n/ac)
UHF IV : 470 ~ 606 MHz
UHF V : 606 ~ 862 MHz
Banda S II : 230 ~ 300 MHz
Banda S III : 300 ~ 470 MHz
75 Ω
PAL/SECAM, B/G, D/K, I
SECAM L
46 ~ 862 MHz
2400 a 2483,5 MHz
5150 a 5725 MHz
5725 a 5850 MHz (Para países fora da União Europeia)
Bluetooth
Intervalo de frequência Potência de saída (máx.)
2400 a 2483,5 MHz 8,5 dBm
Uma vez que os canais de banda podem variar consoante o país, o utilizador não pode alterar nem ajustar a frequência de funcionamento. Este produto está congurado para a tabela de frequência regional.
À atenção do utilizador: este dispositivo deve ser instalado e utilizado a uma distância mínima de 20 cm entre o dispositivo e o corpo. * O padrão “IEEE 802.11ac” não se encontra disponível em todos os países.
Condições ambientais
Temperatura de funcionamento 0 °C a 40 °C
Humidade de funcionamento Menos de 80 %
Temperatura de armazenamento -20 °C a 60 °C
Humidade de armazenamento Menos de 85 %
14 dBm 16,5 dBm 11,5 dBm
13
PORTUGUÊS
Nota de informação sobre software de código aberto
Para obter o código fonte incluído neste produto ao abrigo da GPL, LGPL, MPL e outras licenças de código aberto visite http://opensource. lge.com.
Além do código fonte, pode transferir todas as condições da licença referidas, renúncias de garantia e avisos de direitos de autor.
A LG Electronics também pode fornecer-lhe o código fonte aberto em CD-ROM mediante o pagamento de uma taxa que cobre o custo de realização de tal distribuição (como o custo do suporte, transporte e processamento), a pedido por e-mail para opensource@lge.com.
Esta oferta é válida por um período de três anos após o nosso último envio deste produto. Esta oferta é válida para todas as pessoas com conhecimento desta informação.
Licenças
As licenças suportadas podem ser diferentes consoante o modelo.
14
PORTUGUÊS
Informações importantes para impedir a Retenção de Imagem
O sistema OLED é uma tecnologia autoemissora que oferece benefícios signicativos em termos da qualidade da Imagem e do desempenho. Como acontece com qualquer ecrã autoemissor, os televisores OLED poderão sofrer uma retenção temporária da Imagem em determinadas condições por exemplo, quando uma Imagem estática é apresentada no ecrã durante muito tempo. Contudo, trata-se de um fenómeno raro em condições de visualização normais, não sendo uma avaria. Abaixo encontrará informações úteis que poderá consultar relativamente à utilização do seu televisor OLED.
Exemplos de imagens que poderão provocar a Retenção de Imagem
•  Imagens paradas ou xas que contenham determinadas informações que sejam apresentadas sem interrupção no ecrã, por exemplo, números de canal, logótipos das emissoras, títulos de programas, legendas de notícias ou lmes, e títulos de notícias.
•  Menus ou ícones para uma consola de videojogos ou uma box.
•  Barras pretas que apareçam à esquerda, direita, em cima ou no
fundo do ecrã, por exemplo, nas imagens com uma proporção 4:3 ou 21:9.
Medidas recomendadas para impedir a Retenção de Imagem
•  Evite ver vídeos que apresentem um dos tipos de imagem descritos acima durante muito tempo.
•  Ajuste as denições do televisor conforme indicado abaixo para ver vídeos que apresentem um dos tipos de imagem descritos acima durante muito tempo.
- Imagem Definições do Modo de Imagem Modo da Imagem Eco
- Imagem Definições do Modo de Imagem LUZ OLED Selecione um valor mais baixo
- Imagem Definições do Painel OLED Ajuste do brilho do Logótipo Alto
•  Desative a barra de menus do dispositivo externo, por exemplo, da box, para impedir que seja retida a imagem da barra de menus desse dispositivo. (Consulte o manual do respetivo dispositivo externo para obter instruções.)
•  Ajuste as denições conforme indicado abaixo para ver vídeo que apresente de forma constante barras pretas à esquerda, direita, em cima ou no fundo do ecrã, para remover as barras pretas.
- Imagem Definições da Proporção da Imagem
Proporção Zoom Vertical ou Zoom em Todas as Direções
Informações sobre funções que suportem a qualidade da imagem em relação à Retenção de Imagem temporária
•  O televisor OLED oferece uma função chamada Rejuvenescedor de Píxel que ajuda a impedir a Retenção de Imagem temporária. Esta função pode ser utilizada de forma automática ou manual.
•  A função automática é ativada quando o televisor é desligado, mas apenas após o televisor ter estado ligado durante um total acumulado de mais de quatro (4) horas, mas que não precisam de ser consecutivas. O Rejuvenescedor de Píxel é executado automaticamente durante vários minutos depois de o ecrã ter sido desligado. (Note que, se houver uma falha na alimentação de corrente ou se o cabo de alimentação for desligado da tomada, a função automática é desativada.)
•  Para ativar o Rejuvenescedor de Píxel manualmente, selecione
Imagem Definições do Painel OLED Rejuvenescedor de Píxel nas denições. Depois de ter sido ativado manualmente,
a função será executada durante cerca de uma (1) hora. Durante este período, poderá aparecer uma linha horizontal no ecrã; não se trata de uma avaria.
•  Se o Rejuvenescedor de Píxel não tiver sido ativado manualmente durante algum tempo, aparecerá no ecrã uma janela para avisar que a função deve ser ativada. Siga as instruções do aviso.
•  Para além do Rejuvenescedor de Píxel, existem outras funções para proteger o ecrã da Retenção de Imagem. Por exemplo, é ativada uma função que reduz automaticamente o nível de luminosidade de parte ou de todo o ecrã se uma imagem estática for apresentada sem interrupção no ecrã. Após a imagem estática desparecer, o nível de luminosidade volta automaticamente ao nível anterior. Esta função é uma reação propositada e não uma avaria.
15
PORTUGUÊS
16
MANUAL DE INSTRUÇÕES
CONTROLO EXTERNO CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO
Leia este manual com atenção antes de utilizar o dispositivo e guarde-o para futuras consultas.
www.lg.com
2
PT
PORTUGUÊS
CÓDIGOS DAS TECLAS
2
CÓDIGOS DAS TECLAS
Esta função não está disponível em todos os modelos.
Código
(Hexadecimal)
00 CH +(CA +), PR + (PR +) Botão C/R 53 List (Lista) Botão C/R
01 CH - (CA -), PR - (PR -) Botão C/R 5B Sair Botão C/R
02 Volume + Botão C/R 60 PIP(AD) Botão C/R 03 Volume - Botão C/R 61 Azul Botão C/R
06
07
08 Ligar/Desligar Botão C/R 72 Vermelho Botão C/R 09 Sem som Botão C/R 79 Proporção Botão C/R 0B Entrada Botão C/R 91 AD (Descrição Áudio) Botão C/R
0E SLEEP (ESPERA) Botão C/R 7A Guia do Utilizador Botão C/R
0F
10 - 19 * Tecla numérica 0-9 Botão C/R 7E SIMPLINK Botão C/R
1A
1E FAV (Canais favoritos) Botão C/R 8F ◄◄ (Recuar) Botão C/R 20 Text (Teletexto) Botão C/R AA Informações Botão C/R
21
28 Retroceder (BACK) Botão C/R B0 ► (Reproduzir) Botão C/R
30
> (tecla de seta/tecla direita)
< (tecla de seta/tecla esquerda)
TV, TV/RAD (TV, TV/ RÁDIO)
Q.View/Flashback (Vista rápida)
T. Opt (Opções de teletexto)
AV (Audio / Video) Mode (Modo AV [Áudio/Vídeo])
Função Nota
Botão C/R 63 Amarelo Botão C/R
Botão C/R 71 Verde Botão C/R
Botão C/R 7C Smart/Início Botão C/R
Botão C/R 8E ►► (Avançar) Botão C/R
Botão C/R AB Guia de programação Botão C/R
Botão C/R B1
Código
(Hexadecimal)
Função Nota
(Parar/Lista de Ficheiros)
Botão C/R
39 Caption/Subtitle Botão C/R BA
(Tecla de seta/Cursor
40
41
42
43 Menu/Definições Botão C/R 99
44 OK/Enter Botão C/R 9F Aplicação/* Botão C/R 45 Q.Menu (Menu rápido) Botão C/R 9B TV/PC Botão C/R
4C
* O código de chave 4C (0x4C) está disponível em modelos ATSC/ISDB que utilizem um canal principal/
secundário. (Para a Coreia do Sul, o Japão, a América do Norte e a América Latina, excepto modelos da Colômbia)
Λ
para cima) V (Tecla de seta/Cursor
para baixo)
My Apps (As minhas Aplicações)
List (Lista), - (Apenas ATSC)
Botão C/R BB Futebol Botão C/R
Botão C/R BD
Botão C/R DC 3D Botão C/R
Botão C/R
(Fixar/Reprodução
lenta/Pausa)
(GRAVAR)
Configuração automática
Botão C/R
Botão C/R
Botão C/R
PT
PORTUGUÊS
CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE CONTROLO EXTERNO
USB IN
(TV)
(PC)
CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE CONTROLO EXTERNO
A imagem indicada pode diferir da sua TV.
Ligue o conversor USB para cabo de série/entrada RS-232C a um dispositivo de controlo externo (como um computador ou sistema de controlo A/V) e controle as funções do produto externamente.
Nota: o tipo de porta de controlo da TV pode variar consoante o modelo da série.
* Tenha em atenção que nem todos os modelos suportam este tipo de conectividade. * Cabo não fornecido.
Conversor USB para cabo de série com cabo USB
Tipo USB
3
3
(PC)
A TV LG suporta um conversor USB para cabo de série PL2303 baseado em chip (ID do fornecedor:
0x0557, Set ID: 0x2008) que não é fabricado nem fornecido pela LG.
Pode adquiri-lo em lojas de informática que vendam acessórios para profissionais de TI.
USB IN
(TV)
Entrada RS-232C com cabo RS232C
Tipo DE9 (D-Sub de 9 pinos)
Precisa de adquirir a entrada RS-232C (DE9, tipo D-Sub de 9 pinos fêmea x fêmea) para o cabo RS-
232C, necessário para a ligação entre o PC e a televisão, tal como especificado no manual.
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
(PC)
A interface de ligação poderá diferir da sua TV.
(TV)
PT
PORTUGUÊS
CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE CONTROLO EXTERNO
USB IN
(TV)
(PC)
(PC)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
(TV)
(PC
USB IN
(TV)
(PC)
(PC)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
(TV)
(TV)
(PC)
(PC
SERVICE ONLY
1
3
2
4
4
Tipo de tomada para telefone
Tem de adquirir a tomada para telefone para o cabo RS-232, necessário para ligar o PC à TV, tal como
especificado neste manual.
* No caso dos restantes modelos, ligue à porta USB. * A interface de ligação poderá diferir da sua TV.
- ou
Computador do cliente Configurações de RS-232C
1
3
)
2
1
3
SERVICE ONLY
)
RS-232C IN
2
Configurações de 3 fios (não é padrão)
(CONTROL & SERVICE)
(TV)
(TV)
1
6
RS-232C
(Porta de série)
SET ID
Para o número de Set ID, consulte "Mapeamento real de dados" na página Consulte a p.6
1. Prima DEFINIÇÕES para aceder aos menus principais.
2. Prima os botões de navegação para se deslocar até (*Geral → Acerca deste Televisor ou OPÇÃO) e
prima OK.
3. Prima os botões de navegação para se deslocar até Definir ID e prima OK.
4. Desloque-se para a esquerda ou para a direita para seleccionar um número de Set ID e seleccione
FECHAR. O intervalo de ajuste é 1-99.
5. Quando tiver terminado, prima SAIR.
* (Dependendo do modelo)
5
9
RXD
TXD
GND
RXD
TXD
GND
PC TV
2 2
3 1
5 3
OU
3 2
2 1
5 3
D-Sub 9 Telefone
TXD
RXD
GND
TXD
RXD
GND
PT
PORTUGUÊS
CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE CONTROLO EXTERNO
5
5
Parâmetros de comunicação
Taxa de transmissão: 9600 bps (UART)
Comprimento de dados: 8 bits
Paridade: nenhuma
Bit de paragem: 1 bit
Código de comunicação: código ASCII
Use um cabo transversal (inverso).
Lista de referência de comandos
(Dependendo do modelo)
COMANDO1 COMANDO2
01. Alimentação* k a 00 a 01 15. Panorama k t 00 a 64
02. Proporção k c
03. Ecrã sem imagem)
04. Sem som k e 00 a 01 18. Equalizador j v
05. Controlo do volume
06. Contraste k g 00 a 64
07. Brilho k h 00 a 64
08. Cor k i 00 a 64 22. Tecla m c
09. Tom de Cor k j 00 a 64
10. Nitidez k k 00 a 32
11. Seleccionar a OSD
12. Modo de bloqueio de controlo remoto
13. Agudos k r 00 a 64
k d
k f 00 a 64
k l 00 a 01
k m 00 a 01
Dados
(Hexadecimais)
(Consulte a p.7)
(Consulte a p.7)
16. Temperatura da cor
17. Método ISM (Apenas TV Plasma)
19. Poupança de energia
20. Comando de sintonização
21. Adicionar/ Eliminar (Ignorar) canal (programa)
23. Controlo da retro-iluminação
24. Selecção de entrada
25. 3D (apenas em modelos com 3D)
26. 3D ampliado (apenas em modelos com 3D)
27. Configuração automática
COMAN-
DO1
x u 00 a 64
j p
j q 00 a 05
m a
m b 00 a 01
m g 00 a 64
x b (Consulte a
x t (Consulte a
x v (Consulte a
j u
COMANDO2
Dados
(Hexadecimais)
(Consulte a p.8)
(Consulte a p.8)
(Consulte a p.9)
CÓDIGOS DAS TECLAS
p.11)
p.11)
p.11)
(Consulte a p.12)
14. Graves k s 00 a 64
* Nota: Durante a reprodução ou gravação de ficheiros multimédia, nenhum comando, excepto Power
(Alimentação - ka) e Key (Tecla - mc), é executado, sendo tratado como NG. Com o cabo RS232C, a TV pode comunicar o "command: ka" quer esteja ligada ou desligada. No entanto, com um cabo conversor de USB para porta de série, o comando funciona apenas com a televisão ligada.
PT
PORTUGUÊS
CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE CONTROLO EXTERNO
6
6
Protocolo de transmissão/recepção
Transmission
[Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Dados][Cr]
[Command 1] : primeiro comando para controlar a TV. (j, k, m ou x) [Command 2] : segundo comando para controlar a TV. [Set ID] : pode ajustar a opção [Set ID] para escolher o número de identificação do monitor
* O [Set ID] é indicado como decimal (1 a 99) no menu e como hexadecimal (0x00 a 0x63)
[DADOS] : para transmitir dados de comandos (hexadecimal). Transmitir dados "FF" para ler o estado do comando. [Cr] : mudança de linha - código ASCII "0x0D" [ ] : espaço – Código ASCII "0x20"
OK Acknowledgement
[Command2][ ][Set ID][ ][OK][Dados][x]
* O produto transmite uma confirmação (ACK) com base neste formato quando recebe dados normais.
Nesse momento, se os dados estiverem no modo de leitura de dados, indicará o estado actual dos dados. Se os dados estiverem no modo de escrita de dados, devolve os dados do PC.
desejado no menu de opção. O intervalo de ajuste na TV é de 1 a 99. Se o valor [Set ID] estiver seleccionado como "0", é possível controlar todos os equipamentos ligados.
no protocolo de transmissão/recepção.
Error Acknowledgement
[Command2][ ][Set ID][ ][NG][Dados][x]
* O produto transmite uma confirmação (ACK) com base neste formato ao receber dados anormais de
funções não viáveis ou erros de comunicação.
Dados 00: código ilegal
Mapeamento real de dados (Hexadecimal b Decimal)
* Quando introduz o campo [dados] em hexadecimal, consulte a tabela de conversão. * O comando Sintonização de canais (ma) utiliza um valor hexadecimal de dois bytes ([dados]) para
seleccionar o número do canal.
00: Passo 0 32: Passo 50 (Set ID 50) FE: Passo 254 01: Passo 1 (Set ID 1) 33: Passo 51 (Set ID 51) FF: Passo 255
... ... ...
0A: Passo 10 (Set ID 10) 63: Passo 99 (Set ID 99) 01 00: Passo 256
... ... ...
0F: Passo 15 (Set ID 15) C7: Passo 199 27 0E: Passo 9998 10: Passo 16 (Set ID 16) C8: Passo 200 27 0F: Passo 9999
... ... ...
PT
PORTUGUÊS
CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE CONTROLO EXTERNO
7
7
* Os comandos podem funcionar de forma diferente, consoante o modelo e sinal.
01. Alimentação (Command: k a)
► Para controlar a função *Ligar ou Desligar do
aparelho.
Transmission[k][a][ ][Set ID][ ][Dados][Cr]
Dados 00: Desligar 01: *Ligar
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dados][x]
► Para mostrar se a televisão está Ligada ou
*Desligada
Transmission[k][a][ ][Set ID][ ][Dados][Cr] Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Dados][x]
* Da mesma forma, se outras funções transmitem
dados "FF" baseados neste formato, o retorno de dados de Confirmação apresenta o estado relativo a cada função.
Ack [d][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dados][x]
* A TV apresenta a Informação no ecrã (OSD)
apenas no caso de Vídeo sem imagem ligado. Mas, no caso de Ecrã sem imagem ligado, a TV não apresenta a OSD.
04. Sem som (Command: k e)
► Para ligar/desligar a opção Sem som.
Também pode controlar a opção Sem som utilizando o botão MUTE no controlo remoto.
Transmission [k][e][ ][Set ID][ ][Dados][Cr]
Dados 00: Volume sem som ligado (Volume
desligado)
01: Volume sem som desligado (Volume ligado)
Ack [e][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dados][x]
02. Proporção (Command: k c) (Tam. imagem principal)
► Permite ajustar o formato do ecrã. (Formato de
imagem principal) Também pode ajustar o formato do ecrã através de Proporção no Q.MENU. ou no menu PICTURE.
Transmission [k][c][ ][Set ID][ ][Dados][Cr]
Dados
01: Ecrã normal (4:3)
02: Ecrã panorâmico
(16:9) 04: Zoom 05: Zoom 2 (América Latina,
excepto Colômbia)
06: Definido pelo
Programa/
Original
Ack [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dados][x]
07: 14:9 (Europa, Colômbia, Médio Oriente e Ásia, excepto Coreia do Sul e Japão) 09: * Just Scan 0B: Totalmente Largo (Europa, Colômbia, Médio Oriente, Ásia excepto Coreia do Sul e Japão) 10 to 1F : Zoom Cinema 1 a 16
05. Controlo de volume (Command: k f)
► Para ajustar o volume.
Também pode ajustar o volume com os botões de volume no controlo remoto.
Transmission [k][f][ ][Set ID][ ][Dados][Cr]
Dados mín: 00 a máx.: 64
Ack [f][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dados][x]
06. Contraste (Command: k g)
► Para ajustar o contraste do ecrã.
Também pode ajustar o contraste no menu PICTURE.
Transmission [k][g][ ][Set ID][ ][Dados][Cr]
Dados mín: 00 a máx.: 64
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dados][x]
* Ao utilizar a entrada PC, selecciona uma
proporção do ecrã de 16:9 ou 4:3.
* No modo DTV/HDMI/Componente (alta definição),
está disponível a opção Just Scan.
* O modo de largura total pode funcionar de forma
diferente, dependendo do modelo, e apenas é suportado totalmente para DTV e parcialmente para ATV e AV.
07. Brilho (Command: k h)
► Para ajustar o brilho do ecrã.
Também pode ajustar o brilho no menu PICTURE.
Transmission [k][h][ ][Set ID][ ][Dados][Cr]
Dados mín: 00 a máx.: 64
Ack [h][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dados][x]
03. Ecrã sem imagem (Command: k d)
► Para ligar/desligar o Ecrã sem imagem.
Transmission [k][d][ ][Set ID][ ][Dados][Cr]
Dados 00: Ecrã sem imagem desligado (imagem ligada)
Vídeo sem imagem desligado
01 : Ecrã sem imagem ligado (imagem
desligada)
10: Vídeo sem imagem ligado
08. Cor (Command: k i)
► Para ajustar a cor do ecrã.
Também pode ajustar a cor do ecrã no menu PICTURE.
Transmission [k][i][ ][Set ID][ ][Dados][Cr]
PT
PORTUGUÊS
CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE CONTROLO EXTERNO
8
8
Dados mín: 00 a máx.: 64
Ack [i][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dados][x]
09. Tom de cor (Command: k j)
► Para ajustar o tom de cor do ecrã.
Também pode ajustar o tom de cor do ecrã no menu PICTURE.
Transmission [k][j][ ][Set ID][ ][Dados][Cr]
Dados Vermelho: 00 a Verde: 64
Ack [j][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dados][x]
10. Nitidez (Command: k k)
► Para ajustar a nitidez do ecrã.
Também pode ajustar a nitidez do ecrã no menu PICTURE.
Transmission [k][k][ ][Set ID][ ][Dados][Cr]
Dados mín.: 00 a máx.: 32
Ack [k][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dados][x]
11. Seleccionar a OSD (Command: k l)
► Para seleccionar ligar/desligar OSD (On Screen
Display) através de controlo remoto.
Transmission [k][l][ ][Set ID][ ][Dados][Cr]
Dados 00: OSD desligado 01: OSD ligado
Ack [l][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dados][x]
12. Modo de bloqueio de controlo remoto (Command: k m)
► Para bloquear o controlo remoto e os controlos do
painel frontal do monitor.
Transmission [k][m][ ][Set ID][ ][Dados][Cr]
Dados 00: Bloquear desligado
Ack [m][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dados][x]
01: Bloquear ligado
* (Dependendo do modelo)
14. Graves (Command: k s)
► Para ajustar os graves.
Também pode ajustar no menu ÁUDIO. Transmission [k][s][ ][Set ID][ ][Dados][Cr]
Dados mín: 00 a máx.: 64
Ack [s][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dados][x]
* (Dependendo do modelo)
15. Panorama (Comando: k t)
► Para ajustar o panorama.
Também pode ajustar o panorama no menu ÁUDIO.
Transmission [k][t][ ][Set ID][ ][Dados][Cr]
Dados mín: 00 a máx.: 64
Ack [t][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dados][x]
16. Temperatura da cor (Command: x u)
► Permite ajustar a temperatura de cor. Também
pode ajustar a Temperatura de cor no menu PICTURE.
Transmission [x][u][ ][Set ID][ ][Dados][Cr]
Dados mín: 00 a máx.: 64
Ack [u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dados][x]
17. Método ISM (Command: j p) (Apenas TV Plasma)
► Para controlar o Método ISM. Pode também
ajustar o método ISM no menu OPTION.
Transmission [j][p][ ][Set ID][ ][Dados][Cr]
Dados mín.: 02: Orbitador
08: Normal 20: Lavagem de cor
Ack [p][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dados][x]
* Se não estiver a utilizar o controlo remoto, utilize
este modo. Se a fonte de alimentação principal estiver ligada/ desligada (liga e desliga, após 20 a 30 segundos), o bloqueio de controlo externo é libertado.
* No modo de espera (CC desligada devido ao
temporizador para desligar ou aos comandos "ka" ou "mc") e, se o bloqueio de teclas estiver activado, não é possível ligar a TV ao premir a tecla de alimentação do controlador de infravermelhos ou as teclas locais.
13. Agudos (Command: k r)
► Para ajustar os agudos.
Também pode ajustar no menu ÁUDIO. Transmission [k][r][ ][Set ID][ ][Dados][Cr]
Dados mín: 00 a máx.: 64
Ack [r][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dados][x]
18. Equalizador (Command: j v)
► Para ajustar o equalizador do aparelho.
Transmission [j][v][ ][Set ID][ ][Dados][Cr]
MSB
0 0 0 0 0 0 0 0
LSB
Frequência Dados
7 6 5 Frequência 4 3 2 1 0 Nível
0 0 0 1.ª banda 0 0 0 0 0 0 (decimal)
0 0 1 2.ª banda 0 0 0 0 1 1 (decimal)
0 1 0 3.ª banda ... ... ... ... ... ...
0 1 1 4.ª banda 1 0 0 1 1 19 (decimal)
PT
PORTUGUÊS
CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE CONTROLO EXTERNO
9
9
1 0 0 5.ª banda 1 0 1 0 0 20 (decimal)
Acknowledgement [v][ ][Set ID][ ][OK/NG][
* Depende do modelo e pode ajustar-se quando o modo de som é um valor ajustável do equalizador.
Dados
][x]
19. Poupança de energia (Command: j q)
► Permite reduzir o consumo de energia da TV.
Pode também ajustar a Poupança de energia no menu PICTURE.
Transmission [j][q][ ][Set ID][ ][Dados][Cr]
Dados 00: Desligado 01: Mínimo 02: Médio 03: Máximo 04: Automático (Para TV LCD/TV LED)/
Sensor inteligente (Para TV PDP)
05: Desligar imagem * (Dependendo do modelo)
Ack [q][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dados][x]
20. Comando de sintonização (Command: m a)
* Este comando pode funcionar de forma diferente,
dependendo do modelo e do sinal.
Para a Europa, o Médio Oriente, a Colômbia e
a Ásia, excepto modelos da Coreia do Sul e do Japão
► Seleccione o canal para o seguinte número físico.
Transmission [m][a][ ][Set ID][ ][Dados 00][ ] [Dados 01][ ][Dados 02][Cr]
* Analógico Antena/Cabo
[Dados 00][Dados 01]: Dados do canal Dados 00 : Dados do canal - byte alto Dados 01 : Dados do canal - byte baixo
- 00 00 ~ 00 C7 (decimal: 0 ~ 199)
Dados 02: Fonte de entrada (analógica)
- 00: TV antena (ATV)
- 80: TV por cabo (CATV)
* Digital Antena/Cabo/Satélite
[Dados 00][Dados 01]: Dados do canal Dados 00 : Dados do canal elevados Dados 01 : Dados do canal baixos
- 00 00 ~ 27 0F (decimal: 0 ~ 9999)
Dados 02 : Fonte de entrada (Digital)
- 10: TV antena (DTV)
- 20: Rádio antena (Rádio)
- 40: TV por satélite (SDTV)
- 50: Rádio por satélite (S-Radio)
- 90: TV por cabo (CADTV)
- a0: Rádio por cabo (CA-Radio)
* Exemplos de comandos de sintonização:
1. Sintonizar o canal antena analógico 10 (PAL).
Set ID = Tudo = 00 Dados 00 e 01 = Os dados do canal são 10 = 00 0a Dados 02 = TV analógica antena = 00 Resultado = ma 00 00 0a 00
2. Sintonizar o canal antena digital 01 (DVB-T). Set ID = Tudo = 00 Dados 00 e 01 = Os dados do canal são 1 = 00 01 Dados 02 = TV digital antena = 10 Resultado = ma 00 00 01 10
3. Sintonizar o canal de satélite 1000 (DVB-S). Set ID = Tudo = 00 Dados 00 e 01 = Os dados do canal são 1000 = 03 E8 Dados 02 = TV satélite digital = 40 Resultado = ma 00 03 E8 40
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Dados 00][Dados 01] [Dados 02][x][a][ ][Set ID][ ][NG][Dados 00][x]
Para a Coreia do Sul, América do Norte e América
Latina, excepto modelos da Colômbia
► Para sintonizar o canal para os números físicos/
principais e secundários seguintes.
Transmission [m][a][ ][0][ ][Dados 00][ ][Dados 01] [ ][Dados 02][ ][Dados 03][ ][Dados 04][ ][Dados 05][Cr]
Os canais digitais têm um número de canal físico, um principal e um secundário. O número físico é o número do canal digital, o principal é o número para o qual o canal deveria ser sintonizado e o secundário é o sub­canal. Como o sintonizador ATSC faz automaticamente o mapeamento dos canais para o número principal/ secundário, o número físico não é necessário ao executar um comando em Digital. * Analógico Antena/Cabo
Dados 00 : Número físico do canal
- Antena (ATV): 02~45 (decimal: 2 ~ 69)
- Cabo (CATV): 01, 0E~7D (decimal: 1, 14~125)
[Dados 01 ~ 04]: Número do canal principal/secundário Dados 01 e 02: xx (indiferente) Dados 03 e 04: xx (indiferente) Dados 05: Fonte de entrada (analógica)
- 00: TV antena (ATV)
- 01: TV por cabo (CATV)
* Digital Antena/Cabo
Dados 00: xx (indiferente)
[Dados 01][Dados 02]: Número do canal principal Dados 01: Dados do canal - byte alto Dados 02: Dados do canal - byte baixo
- 00 01 ~ 27 0F (decimal: 1 ~ 9999)
[Dados 03][Dados 04]: Número do canal secundário Dados 03: Dados do canal - byte alto Dados 04: Dados do canal - byte baixo
Dados 05: Fonte de entrada (digital)
- 02: TV antena (DTV) – Utilize o Número físico do
canal
- 06: TV por cabo (CADTV) – Utilize o Número físico
PT
PORTUGUÊS
CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE CONTROLO EXTERNO
10
10
- 22: TV antena (DTV) – Não utilize o Número físico
- 26: TV por cabo (CADTV) - Não utilize o Número
- 46: TV por cabo (CADTV) – Utilize apenas o
Estão disponíveis dois bytes para os dados de cada canal principal e secundário, mas normalmente só é utilizado o byte baixo (o byte alto é 0). * Exemplos de comandos de sintonização:
1. Sintonizar o canal por cabo analógico 35 (NTSC). Set ID = Todos = 00 Dados 00 = Os dados do canal são 35 = 23 Dados 01 e 02 = Sem principal = 00 00 Dados 03 e 04 = Sem secundário = 00 00 Dados 05 = TV por cabo analógica = 01 Total = ma 00 23 00 00 00 00 01
2. Sintonizar o canal digital antena 30-3 (ATSC). Set ID = Todos = 00 Dados 00 = Físicos desconhecidos = 00 Dados 01 e 02 = Principal é 30 = 00 1E Dados 03 e 04 = Secundário é 3 = 00 03 Dados 05 = TV digital antena = 22 Total = ma 00 00 00 1E 00 03 22
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Dados 00][Dados 01] [Dados 02][Dados 03][Dados 04][Dados 05] [x][a][ ][Set ID][ ][NG][Dados 00][x]
Para os modelos do Japão
► Para sintonizar o canal para os números físicos/
principais e secundários seguintes.
Transmission [m][a][ ][0][ ][Dados00][ ][Dados01] [ ][Dados02][ ][Dados03][ ][Dados04][ ][Dados05][Cr]
* Digital Antena/Satélite Dados 00: xx (indiferente)
[Dados 01][Dados 02]: Número do canal principal Dados 01: Dados do canal - byte alto Dados 02: Dados do canal - byte baixo
- 00 01 ~ 27 0F (decimal: 1 ~ 9999)
[Dados 03][Dados 04]: Número de canal secundário/
Dados 03: Dados do canal - byte alto Dados 04: Dados do canal - byte baixo
Dados 05: Fonte de entrada (Digital/Satélite para o Japão)
- 02: TV antena (DTV)
- 07: BS (Satélite transmissor)
- 08: CS1 (Satélite de comunicação 1)
- 09: CS2 (Satélite de comunicação 2)
* Exemplos de comandos de sintonização: 1
Sintonizar para o canal digital antena (ISDB-T) 17-1. Set ID = Todos = 00 Dados 00 = Físicos desconhecidos = 00 Dados 01 e 02 = Principal é 17 = 00 11 Dados 03 e 04 = Secundário/derivação é 1 = 00 01
do canal
do canal
físico do canal
Número do canal principal (One Part Channel)
derivação (Indiferente com satélite)
Dados 05 = TV digital antena = 02 Total = ma 00 00 00 11 00 01 02
2. Sintonizar para o canal BS (ISDB-BS) 30. Set ID = Todos = 00 Dados 00 = Físicos desconhecidos = 00 Dados 01 e 02 = Principal é 30 = 00 1E Dados 03 e 04 = Indiferente = 00 00 Dados 05 = TV de transmissão Total = ma 00 00 00 1E 00 00 07
* Esta funcionalidade varia de acordo com o modelo.
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Dados 00][Dados 01] [Dados 02][Dados 03][Dados 04][Dados 05] [x][a][ ][Set ID][ ][NG][Dados 00][x]
digital via satélite = 07
21. Adicionar/Eliminar (Ignorar) canal (programa)
(Command: m b)
► Para ignorar o canal (programa) actual da próxima
vez.
Transmission [m][b][ ][Set ID][ ][Dados][Cr]
Dados 00: Del(ATSC,ISDB)/Skip(DVB) [Eliminar (ATSC,ISDB)/Saltar (DVB)]
Ack [b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dados][x]
* Defina o estado do canal guardado para del (ATSC,
ISDB)/ skip(DVB) [eliminar(ATSC, ISDB)/ saltar(DVB)] ou add (adicionar).
01: Adicionar
22. Tecla (Command: m c)
► Permite enviar o código da tecla do controlo remoto
de IV.
Transmission [m][c][ ][Set ID][ ][Dados][Cr]
Dados Código da tecla - Consulte a p.2.
Ack [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dados][x]
23. Controlo da retro-iluminação (Command: m g)
Para TV LCD/TV LED
► Para controlar a luz de fundo.
Transmission [m][g][ ][Set ID][ ][Dados][Cr]
Dados mín.: 00 a máx.: 64
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dados][x]
Para TV Plasma
► Para controlar a luz do painel.
Transmission [m][g][ ][Set ID][ ][Dados][Cr]
Dados mín.: 00 a máx.: 64
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dados][x]
PT
PORTUGUÊS
CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE CONTROLO EXTERNO
11
11
24. Selecção de entrada (Command: x b) (Entrada de imagem principal)
► Para seleccionar a fonte de entrada para a imagem
principal.
Transmission [x][b][ ][Set ID][ ][Dados][Cr]
Dados 00: DTV 02 : Satélite DTV
ISDB-BS (Japão) 03: ISDB-CS1 (Japão) 04: ISDB-CS2 (Japão) 11: CATV
20: AV ou AV1 21: AV2 40: Componente1
60: RGB 90: HDMI1
92: HDMI3
Ack [b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dados][x]
* Esta função depende do modelo e do sinal.
25. 3D (Command: x t)
(apenas em modelos com 3D)
01: CADTV 10: ATV
41: Componente2
91: HDMI2 93: HDMI4
(Dependendo do modelo)
► Para alterar o modo 3D para TV.
Transmission [x][t][ ][Set ID][ ][Dados 00][ ][Dados 01] [ ][Dados 02][ ][Dados 03][Cr]
* (Dependendo do modelo)
Dados: Estrutura [Dados 00] 00: 3D Ligado
01: 3D Desligado 02: 3D para 2D 03: 2D para 3D
[Dados 01] 00: Superior e inferior
01: Lado a lado 02: Xadrez 03: Sequência de frames 04: Coluna intercalada 05: Linha intercalada
[Dados 02] 00: Direita para a esquerda
01: Esquerda para a direita
[Dados 03] Efeito 3D (Profundidade 3D): mín.: 00 -
máx.: 14 (*transmitir por código hexadecimal)
* As funções [Dados 02] e [Dados 03] dependem do
modelo e do sinal.
* Se [Dados 00] for 00 (3D Ligado), [Dados 03] não tem
significado.
* Se [Dados 00] for 01 (3D Desligado) ou 02 (3D para
2D), [Dados 01], [Dados 02] e [Dados 03] não têm significado.
* Se [Dados 00] for 03 (2D para 3D), [Dados 01] e
[Dados 02] não têm significado.
* Se [Dados 00] for 00 (3D Ligado) ou 03 (2D para
3D), [Dados 03] funciona apenas quando o Modo 3D (género) é manual.
* Dependendo do sinal de transmissão/vídeo, poderão
não estar disponíveis todas as opções de padrão 3D ([Dados 01]).
00 O O O 01 X X X 02 X X X 03 X O O
X: Indiferente
Ack [t][ ][Set ID][ ][OK][Dados00][Dados01][Dados02] [Dados][x] [t][ ][Set ID][ ][NG][Dados00][x]
26. 3D ampliado (Command: x v) (apenas em modelos com 3D) (Dependendo do modelo)
► Para alterar a opção 3D para a TV.
Transmission [x][v][ ][Set ID][ ][Dados 00][ ] [Dados 01][Cr]
[Dados 00] Opção 3D
00: Correcção da Imagem 3D 01: Profundidade 3D (O modo 3D é apenas manual) 02: Visão 3D 06: Correcção de cor 3D 07: Som 3D espacial 08: Vista de imagem normal 09: Modo 3D (género)
[Dados 01] Com um intervalo independente para cada
opção 3D determinado por [Dados 00].
1) Quando [Dados 00] é 00
00: Direita para a esquerda 01: Esquerda para a direita
2) Quando [Dados 00] é 01, 02
Dados mín.: 0 - máx.: 14 (*transmitir por código
hexadecimal) O intervalo de valores de dados (0 - 20) converte o Intervalo de visão (-10 - +10) automaticamente (dependendo do modelo). * Esta opção funciona apenas quando o Modo 3D
(género) é manual.
3) Quando [Dados 00]é 06, 07
00: Desligado 01: Ligado
4) Quando [Dados 00] é 08
00: Repor para vídeo 3D a partir do vídeo
2D convertido do modo 3D - para - 2D
01: Alterar vídeo 3D para vídeo 2D, excepto
vídeos 2D - para - 3D
* Se a operação de conversão não for cumprida, o
comando é tratado como NG.
5) Quando [Dados 00] é 09 00: Padrão
02: Cinema 04: Manual
Ack [v][ ][Set ID][ ][OK][Dados00][Dados01][x] [v][ ][Set ID][ ][NG][Dados00][x]
01: Desporto 03: Extremo 05: Automático
[Dados 00] [Dados 01] [Dados 02] [Dados 03]
PT
PORTUGUÊS
CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE CONTROLO EXTERNO
12
12
27. Configuração automática (Command: j u) (Dependendo do modelo)
► Para ajustar a posição e minimizar a vibração da
imagem automaticamente. Funciona apenas no modo RGB (PC).
Transmission [j][u][ ][Set ID][ ][Dados][Cr]
Dados 01: Executar a Configuração automática
Ack [u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Dados][x]
Loading...