LG NP7550W, NP7550B User manual [pt]

Apresentação do Produto /
60 %
60 % 15 %
60 % 15 % 15 %
Productoverzicht / Pregled izdelka
Επισκόπηση προϊόντος
/
A carregar / Opladen / Polnjenje
Φόρτιση
/
Instalação da App / App-installatie /
Εγκατάσταση Εφαρμογής
/
Ligação Bluetooth / Bluetooth-verbinding /
Σύνδεση Bluetooth
Namestitev aplikacije
/ Povezava Bluetooth
Utilizar um Dispositivo Externo / Extern apparaat gebruiken /
συσκευής
/ Uporaba zunanje naprave
Χρήση εξωτερικής
Portable Bluetooth Speaker
NP7550 / NP7550W / NP7550B NA8550 / NA8550W / NA8550B
PORTUGUÊS
Por favor, leia com atenção este manual antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras.
NEDERLANDS
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de speler in gebruik neemt en bewaar de handleiding voor later.
Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και διατηρήστε το για μελλοντική αναφορά.
SLOVENŠČINA
Pred uporabo naprave skrbno preberite ta priročnik in ga shranite za prihodnjo uporabo.
MANUAL DO UTILIZADOR
GEBRUIKERSHANDLEIDING
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
http://www.lg.com
Quando liga o cabo portátil, pode selecionar entre o modo de entrada Bluetooth e portátil. /
Wanneer u een draagbare kabel aansluit, kunt u selecteren tussen Bluetooth en draagbare invoermodus. /
Όταν συνδέετε το καλώδιο φορητής, μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ λειτουργίας εισόδου Bluetooth και φορητής. /
Ko priključite prenosni kabel, lahko izbirate med načinom za povezavo Bluetooth in prenosni vhod.
On : Prima o O : Prima e mantenha
pressionado o
Aan : Druk op Uit : Druk op en houd vast
Ενεργοποίηση : Πατήστε το
1/!
Απενεργοποίηση : Πατήστε και κρατήστε πατημένο το
Vklop : Pritisnite Izklop : Pritisnite in zadržite
1/!
1/!
1/!
1/!
1/!
1/!
1/!
Aprox. 3,5 horas Ongeveer 3,5 uur Περίπου 3,5 ώρες
Pribl. 3,5 ure
Como vericar a vida útil da bateria: quando a unidade é ligada, prima
Hoe kunt u de levensduur van de batterij controleren:
wanneer de unit aan staat, drukt u op Πώς θα ελέγξετε την κατάσταση της μπαταρίας: όταν είναι ενεργοποιημένη η μονάδα, πατήστε το Preverjanje življenjske dobe baterije: Ko je enota vklopljena, pritisnite
.
.
.
.
Para utilizar esta unidade de forma mais confortável, instale “Music Flow Bluetooth” nos seus dispositivos Bluetooth. /
Installeer “Music Flow Bluetooth” op uw Bluetooth-apparaten om gemakkelijker met deze unit te werken. /
Για ευκολότερη χρήση της μονάδας, εγκαταστήστε την εφαρμογή “Music Flow Bluetooth” στις συσκευές σας Bluetooth. /
Za bolj udobno uporabo enote na vaše naprave Bluetooth namestite aplikacijo “Music Flow Bluetooth”.
A pesquisar por “Music Flow Bluetooth” na loja da Google Play ou na loja Apps. /
Zoeken naar “Music Flow Bluetooth” op de
Music Flow Bluetooth
Versão 4.0.3 (ou superior) Versie 4.0.3 (of hoger) Έκδοση 4.0.3 (ή μεταγενέστερη) Različica 4.0.3 (ali novejša)
Google Play Store of Apps Store. / Αναζήτηση για “Music Flow Bluetooth” στο
Google Play Store ή το Apps Store. / Iskanje aplikacije “Music Flow Bluetooth” v
spletni trgovini Google Play ali Apps Store.
Versão 6 (ou superior) Versie 6 (of hoger) Έκδοση 6 (ή μεταγενέστερη) Različica 6 (ali novejša)
Prima para ligar a unidade. / Druk op om de unit aan te zetten. / Πατήστε το
Selecione “LG Music Flow P7(xx)” no dispositivo seu Bluetooth. (XX denomina os últimos dois dígitos do endereço BT.)
yQuando liga a unidade, o último dispositivo ligado é ligado automaticamente. (Apenas
quando o dispositivo externo não estiver ligado por cabo portátil e a unidade estiver registada no dispositivo Bluetooth.)
yDependendo do dispositivo Bluetooth, necessita de inserir o código PIN (0000).
Selecteer “LG Music Flow P7(xx)” op uw Bluetooth-apparaat. (XX betekent de laatste 2 cijfers van het BT-adres.)
LG Music Flow P7 (CD)
Emparelhamento múltiplo: Prima e mantenha pressionado durante 2 segundos para adicionar outro dispositivo Bluetooth.
Inicialização: Prima e mantenha pressionado segundos. /
Multiparing : Druk op ander Bluetooth apparaat toe te voegen.
Initialiseren : Druk op en houd 10 seconden vast. / Πολλαπλή σύζευξη : Πατήστε και κρατήστε πατημένο το
2 δευτερόλεπτα για να προσθέσετε άλλη συσκευή Bluetooth. Αρχικοποίηση : Πατήστε και κρατήστε πατημένο το
δευτερόλεπτα. / Seznanjanje več naprav : Pritisnite in zadržite
da dodate drugo napravo Bluetooth. Inicializacija : Pritisnite in zadržite
en houd 2 seconden vast om een
za 10 sekund.
yWanneer u de unit aan zet, wordt het laatst aangesloten Bluetooth apparaat automatisch
verbonden. (Alleen als het externe apparaat niet verbonden is met een draagbare kabel en de unit is geregistreerd op het Bluetooth apparaat.)
yU dient afhankelijk van het Bluetooth-apparaat de PIN-code in te voeren (0000).
Επιλέξτε “LG Music Flow P7(xx)” στη συσκευή Bluetooth σας. (Τα XX είναι τα τελευταία δύο ψηφία της διεύθυνσης BT.)
yΌταν ενεργοποιείτε τη μονάδα, συνδέεται αυτόματα η τελευταία συνδεδεμένη συσκευή
Bluetooth. (Μόνο εάν η εξωτερική συσκευή δεν είναι συνδεδεμένη με καλώδιο φορητής και η μονάδα είναι καταχωρημένη στη συσκευή Bluetooth.)
yΑνάλογα με τη συσκευή Bluetooth, θα χρειαστεί να εισάγετε τον κωδικό PIN (0000).
Na vaši napravi Bluetooth izberite "LG Music Flow P7(xx)". (XX pomeni zadnje dvomestno kodo BT naslova.)
yKo vklopite enoto, se zadnja povezana naprava Bluetooth poveže samodejno. (Samo
če zunanja naprava ni povezana s prenosnim kablom in enota je registrirana na napravi Bluetooth.)
yOdvisno od naprave Bluetooth boste morda morali vnesite še kodo PIN (0000).
durante 10
για
για 10
za 2 sekundi,
για να ενεργοποιήσετε τη μονάδα. / Za vklop enote pritisnite .
Reproduzir/Pausa : Prima Saltar próximo: Prima Saltar anterior: Prima
Afspelen/Pauze : Druk op Vooruit Overslaan: Druk twee keer op Achteruit Overslaan : Druk drie keer op
Αναπαραγωγή/Παύση : Πατήστε το Μεταπήδηση Εμπρός: Πατήστε το Μεταπήδηση Πίσω : Πατήστε το
Predvajanje/premor : Pritisnite Preskok naprej: Dvakrat pritisnite Preskok nazaj : Trikrat pritisnite
.
duas vezes.
três vezes. /
.
.
. /
.
δύο φορές.
τρεις φορές. /
.
.
.
Quando liga o cabo portátil, a função é alterada para o
,
modo de entrada portátil automaticamente. / Wanneer u de draagbare kabel aansluit, wordt de functie
automatisch veranderd van draagbaar in modus. / Όταν συνδέετε το καλώδιο φορητής, η λειτουργία αλλάζει
αυτόματα σε είσοδο φορητής. / Ko priključite prenosni kabel, se funkcija samodejno
spremeni v prenosni v načinu.
Silenciar : Prima Dempen : Druk op Σίγαση : Πατήστε το Izklop zvoka : Pritisnite
(Prenosna naprava, LG Sound Sync)
Reconfiguração / Resetten / Επαναφορά / Ponastavitev
No caso em que a unidade congela devido a mau funcionamento, remova a manga de borracha
e prima o orifício de reconfiguração, utilizando um objeto tal como um pino fino. Então a unidade é desligada completamente. / In het geval dat de unit bevriest als gevolg van een storing, verwijder dan de rubberen hoes en druk op de reset-opening met behulp van een voorwerp zoals een dunne pin. De unit wordt dan geheel uitgeschakeld. / Στην περίπτωση που η μονάδα παγώσει λόγω δυσλειτουργίας, αφαιρέστε το λαστιχένιο περίβλημα και πατήστε μέσα στην οπή επαναφοράς με ένα μυτερό αντικείμενο όπως μια λεπτή πινέζα. Έπειτα, η μονάδα απενεργοποιείται εντελώς. / V primeru, da enota zamrzne zaradi okvare, odstranite gumijasto manšeto in pritisnite gumb v luknji za ponastavitev z uporabo tankega predmeta, kot je igla. Nato se bo enota popolnoma izklopila.
. (Portátil, LG Sound Sync)
. (Draagbaar, LG Sound Sync)
. (Φορητή, LG Sound Sync)
.
Informação de Segurança / Veiligheidsinformatie /
με την ασφάλεια
/ Varnostne informacije
Στοιχεία σχετικά
Ligação Dual Play (Opcional) / Duaal afspelen verbinding (Optioneel) /
Σύνδεση Διπλού Παιχνιδιού (Προαιρετικά)
/ Povezava za dvojno predvajanje (Možnost)
Preparação: São necessárias duas colunas para desfrutar em stereo. Para mais detalhes, consulte a app “Music Flow Bluetooth”. /
Voorbereiding : Er zijn twee luidsprekers nodig om in stereo te genieten. Voor meer details raadpleeg de “Music Flow Bluetooth” app. /
Προετοιμασία : Απαιτούνται δύο ηχεία για στερεοφωνική απόλαυση. Για περισσότερες λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην εφαρμογή “Music Flow Bluetooth”. /
Priprava : Za poslušanje glasbe v stereo zvoku potrebujete dva zvočnika. Za več podrobnosti glejte aplikacijo “Music Flow Bluetooth”.
Ligue a coluna utilizando Bluetooth. Verbind de Συνδέστε το ηχείο Povezava zvočnika
Prima e mantenha pressionados os botões ( coluna: , / coluna:
, ) simultaneamente até ouvir um “bip”. Os botões irão piscar com cor
branca. /
Druk tegelijkertijd op de knoppen (
, ) en houd vast totdat u een piep hoort. De knoppen zullen wit
knipperen. /
Πατήστε και κρατήστε πατημένα τα πλήκτρα (
, ) ταυτόχρονα έως ότου ακούσετε έναν ήχο μπιπ. Τα πλήκτρα θα
αναβοσβήνουν λευκά. /
Pritisnite in istočasno zadržite gumbe (
), dokler ne zaslišite piska. Gumbi bodo utripali belo.
Se estiverem duas colunas ligadas, os botões que piscam mantêm-se brancos com o som de um “bip”. /
Als twee luidsprekers verbonden zijn, zullen knipperende knoppen wit blijven met een piepgeluid. /
Εάν είναι συνδεδεμένα δύο ηχεία, τα πλήκτρα που αναβοσβήνουν θα παραμείνουν σταθερά λευκά με ήχο μπιπ. /
Če sta zvočnika povezana, bodo utripajoči gumbi svetili belo in zaslišali boste pisk.
luidspreker met behulp van Bluetooth.
με τη χρήση του Bluetooth.
z uporabo tehnologije Bluetooth.
luidspreker: , / luidspreker:
ηχείο: , / ηχείο:
zvočnik: , / zvočnik: ,
LG Sound Sync / LG Sound Sync / LG Sound Sync / LG Sound Sync
LG Sound Sync. permite-lhe controlar algumas funções desta unidade através do controlo remoto da sua LG TV. As funções controláveis são aumentar / diminuir volume e silenciar. Certique-se de que a sua TV tem o logotipo LG Sound Sync, como se mostra acima. / Met LG Sound Sync kunt u sommige functies van dit apparaat regelen met een afstandsbediening van uw LG T V. Regelbare functies zijn volume omhoog/omlaag en dempen. Zorg ervoor dat uw TV het LG Sound Sync-logo heeft als hierboven getoond. / Το LG Sound Sync σας δίνει τη δυνατότητα να ελέγχετε μερικές λειτουργίες από το τηλεχειριστήριο της τηλεόρασής σας LG. Οι λειτουργίες που μπορείτε να ελέγξετε είναι η αύξηση/ελάττωση της έντασής ήχου και η σίγαση. Βεβαιωθείτε ότι η τηλεόρασή σας φέρει το λογότυπο LG Sound Sync όπως εμφανίζεται παραπάνω. / Funkcija sinhronizacije LG Sound Sync omogoča nadzor nekaterih funkcij te enote z daljinskim upravljalnikom televizorja LG TV. Nadzirate lahko funkcije za povečanje/zmanjšanje glasnosti in izklop zvoka. Prepričajte se, da ima vaš televizor znak LG Sound Sync, ki je prikazan zgoraj.
Congure a saída de som da sua TV : TV setting menu [ [Sound] [ [TV Sound output] [ [LG Sound Sync (Wireless)] / Stel de geluidsuitvoer van uw TV in : TV setting menu [ [Sound] [ [TV Sound output] [ [LG Sound Sync (Wireless)] / Ρυθμίστε την έξοδο ήχου της τηλεόρασής σας : TV setting menu [ [Sound] [ [TV Sound output] [ [LG Sound Sync (Wireless)] / Nastavite izhod za zvok na TV-ju : TV setting menu [ [Sound] [ [TV Sound output] [ [LG Sound Sync (Wireless)]
O método de conguração de LG Sound Sync pode ser diferente, dependendo da TV. Consulte o manual da sua TV.
,
De instellingsmethode van LG Sound Sync kan verschillen afhankelijk van de TV. Raadpleeg uw TV-handleiding. Η μέθοδος ρύθμισης του LG Sound Sync πιθανόν να διαφέρει ανάλογα με την τηλεόραση. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο της τηλεόρασής σας. Načni nastavitve sinhronizacije LG Sound Sync se lahko razlikuje in je odvisen od TV sprejemnika. Glejte uporabniški priročnik za TV.
Prima e mantenha pressionados pisca a cor âmbar. Se estiverem ligados,
Druk tegelijkertijd op amber. Indien verbonden, blijft
Πατήστε και κρατήστε πατημένα τα ήχο μπιπ. πορτοκαλί. /
Pritisnite in istočasno zadržite barvo. Če je povezava vzpostavljena,
αναβοσβήνει πορτοκαλί. Εάν είναι συνδεδεμένο, μένει σταθερά
, en houd vast totdat u een piep hoort. knippert
, simultaneamente até ouvir um “bip”.
mantêm-se a cor âmbar. /
amber. /
, ταυτόχρονα έως ότου ακούσετε έναν
, , dokler ne zaslišite piska. utripa z jantarno
sveti jantarno.
Acerca do indicador LED / Over de LED-indicator /
Ligou a cor vermelha Aan rood Ανάβει κόκκινο Sveti rdeče
Ligou a cor âmbar Aan amber Ανάβει πορτοκαλί Sveti jantarno
A carregar Carregamento completo / Aan het laden Volledig opgeladen / Σε Φόρτιση Πλήρης Φόρτιση / Polnjenje Napolnjeno
A alimentação está ligada. / De stroom staat aan. / Η Ισχύς είναι ενεργοποιημένη. / Napajanje je vklopljeno.
A bateria está descarregada. (Pisca rapidamente) / Batterij is leeg. (Knippert snel) / Η μπαταρία έχει αποφορτιστεί. (Αναβοσβήνει γρήγορα) / Baterija je prazna. (Hitro utripanje)
A unidade funciona com anomalias. Deixe a unidade à temperatura ambiente (5 - 35 °C) durante um período de tempo e depois tente novamente. / De speler werkt abnormaal. Laat de speler een tijdje op kamertemperatuur (5- 35 °C) staan en probeer het nogmaals. / Η μονάδα λειτουργεί μη φυσιολογικά. Αφήστε τη μονάδα σε θερμοκρασία δωματίου (5 - 35 °C) για λίγη ώρα και προσπαθήστε ξανά. / Enota deluje nenormalno. Nekaj časa pustite enoto pri sobni temperaturi (5 - 35 °C) in poskusite znova.
A aguardar por uma ligação Dual Play / Wachten op duaal afspelen-verbinding / Αναμονή για σύνδεση διπλού παιχνιδιού / Čakanje na povezavo za dvojno predvajanje
A aguardar pela sincronização de som / Wachten op sound sync / Αναμονή για το sound sync / Čakanje za sinhronizacijo zvoka
Estado silenciado (Portátil) / Dempen status (Draagbaar) / Κατάσταση σίγασης (Φορητής) / Izklop zvoka (prenosna naprava)
A piscar : A procurar dispositivo Bluetooth Mantem-se aceso : O dispositivo Bluetooth está ligado. / Knipperen : Zoeken naar Bluetooth apparaat, Blijf hier : Bluetooth apparaat wordt verbonden. / Αναβοσβήνει : Αναζήτηση για συσκευή Bluetooth, Παραμένει αναμμένο : Η συσκευή Bluetooth είναι
συνδεδεμένη. /
Utripa : Iskanje naprave Bluetooth, Sveti : Naprava Bluetooth je povezana.
Σχετικά με την ένδειξη LED
Ligou a cor branca Aan wit Ανάβει λευκό Sveti belo
/ O indikatorju LED
Desligou Uit Σβηστή Ugasnjeno
NP7550B-B0.BEUSLLK_SIM_MFL69080602.indd 1 2015-02-05  2:16:57
PORTUGUÊS
Aviso ao utilizar esta unidade
Bluetooth
yPode ligar esta unidade com até 3 dispositivos Bluetooth em simultâneo, com o
mesmo método.
yA ligação de emparelhamento múltiplo é suportada apenas para dispositivos
Android ou iOS. (A ligação de emparelhamento múltiplo pode não ser suportada, pois depende das especicações dos dispositivos ligados.)
yO dispositivo Bluetooth removível/destacável (Ex: Dongle etc..) não suporta
emparelhamento múltiplo.
yMesmo que esta unidade esteja ligada com até 3 dispositivos Bluetooth, pode
reproduzir e controlar a música ao utilizar apenas um dos dispositivos ligados.
Dual Play
ySe tiver um dispositivo Bluetooth que utiliza um dongle, não pode utilizar o
Dual Play. yNo modo de entrada portátil, não pode utilizar Dual Play. yQuando estiver a desfrutar do Dual Play, a ligação de emparelhamento múltiplo
não é suportada. yQuando estiver a desfrutar do Dual Play, as funções não podem ser alteradas. yQuando a ligação Dual Play estiver a ser processada, não pode pesquisar pelas
unidades a partir de outros dispositivos Bluetooth. yQuando desligar a ligação Dual Play , prima e mantenha pressionados os
botões ( yQuando desfruta de Dual Play, pode ajustar o volume de ambas as colunas
yQuando ligar o Dual Play, os dispositivos Bluetooth ligados à coluna
yUtilizar o Dual Play é limitado a apenas estas unidades e não está disponível em
yPara alterar o dispositivo no modo Dual Play, prima e mantenha pressionado
yNo modo Dual Play, pode ligar apenas a coluna
yDual Play é suportado apenas em dispositivos Android ou iOS.
LG Sound Sync
yQuando as ligações falharem, verique o estado desta unidade e da sua TV:
ySe desligar e ligar a TV, tem de congurar a ligação ao LG Sound Sync outra vez. yEsta unidade reconhece sinais de entrada, tais como Bluetooth e LG TV e, de
coluna: , / coluna: , ) outra vez.
e
ao mesmo tempo.
desligados e aqueles ligados à coluna
dispositivo conectado.
outras séries Music Flow.
durante 2 segundos para desligar o dispositivo Bluetooh atual e ligar o
dispositivo Bluetooth pretendido.
Bluetooth.
alimentação, função e etc.
seguida, altera automaticamente para a função adequada.
são desligados exceto para o último
com o dispositivo
estão
Aviso de Desligar Automático
Quando a unidade estiver em modo de sincronização do som BT/TV sem reprodução de música durante 20 minutos ou quando estiver em modo de entrada portátil sem nenhuma operação com os botões durante 6 horas, esta unidade é desligada automaticamente.
Como desligar a ligação de rede sem fios ou o dispositivo sem fios.
Desligar a unidade.
Especificação
Fonte de Alimentação:
-5 V 0 2,0 A (Transformador CA)
-Bateria recarregável incorporada
Consumo de energia: 10 W Transformador CA:
-Modelo: WB-10A05FG
-Fabricante: Yang Ming Industr ial
-Entrada:100 - 240 V CA, 50/60 Hz
-Saída: 5 V 0 2,0 A
Dimensões (L x A x P): Aprox. 184 mm x 55 mm x 63 mm Peso líquido: Aprox. 0,7 kg Temperatura de Funcionamento: 5 °C a 35 °C Humidade de Funcionamento: 5 % a 60 % Conector externo:
-mini jack de ø 3,5 mm
-Porta micro USB para carregamento da bateria
Comunicação: Bluetooth Amplicador:
-10 W + 10 W (4 Ω a 1 kHz)
-THD: 10%
Coluna:
-Tipo: Incorporada
-Taxa de impedância: 4 Ω
-Potência Nominal de Entrada : 10 W
-Potência Máxima de Entrada : 20 W
Bateria:
-Capacidade da Bateria : 2600 mAh
-A autonomia de funcionamento é de aproximadamente 8 horas. (Baseado
em 30% de volume, sinal de 1kHz, entrada portátil de 400 mV e no estado
totalmente carregada) Isso pode variar dependendo do estado de bateria e
condições operacionais. yO design e as especicações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Resolução de problemas
Não há alimentação
yA bateria está descarregada. Recarregue a bateria. yLigue a unidade à fonte de alimentação com o adaptador CA.
Sem som ou com distorção do som
yA unidade ou volume do seu dispositivo inteligente está congurado para
o mínimo. Verique e ajuste o volume da unidade ou volume do dispositivo
Bluetooth. yQuando utilizar um dispositivo externo com volume muito elevado, a qualidade
sonora poderá parecer-lhe distorcida. Baixe o volume dos dispositivos. ySe utilizar a unidade para outros ns que não seja ouvir música, a qualidade do som
pode ser reduzida ou o aparelho pode não funcionar corretamente.
O emparelhamento Bluetooth não funciona corretamente.
yDesligue e volte a ligar a função Bluetooth novamente no seu dispositivo Bluetooth,
e de seguida, tente emparelhar novamente. yCertique-se de que o dispositivo Bluetooth está ligado. yExiste um obstáculo entre o dispositivo Bluetooth e a unidade. yDependendo do tipo do dispositivo Bluetooth ou do ambiente em redor, o
dispositivo pode não ser emparelhado com a unidade. yEnquanto estiver a utilizar o Bluetooth, pode não ser capaz de ativar a app Music
Flow Bluetooth. Desligue o dispositivo Bluetooth que tinha ligado anteriormente
antes de utilizar a app Music Flow Bluetooth de forma adequada. yQuando o dispositivo Bluetooth já estiver ligado com outra unidade, desligue a
ligação Bluetooth primeiro. De seguida pode controlar a unidade através da app
Music Flow Bluetooth. yDependendo do dispositivo Bluetooth, a app Music Flow Bluetooth pode funcionar
de forma restrita ou não funcionar. yA ligação estabelecida poderá ser interrompida se selecionar outra aplicação ou
alterar a conguração do dispositivo ligado através da app “Music Flow Bluetooth”.
Perante tal situação, verique o estado da ligação.
A unidade não funciona normalmente.
ySe a bateria foi totalmente descarregada, a informação Bluetooth guardada pode
ser apagada. yA conguração prévia pode não ser guardada quando a alimentação da unidade
for cortada. yEm caso de avaria, o indicador
e branca. Por favor utilize a unidade em local adequado, onde a temperatura
e a humidade não sejam demasiado altas ou baixas. Se este problema não for
solucionado, por favor contacte o Serviço de Apoio ao Cliente da LG Electronics. yEm caso de sobrecarga, todos os indicadores LED cam brancos. Por favor desligue
a alimentação e tente novamente.
LED pisca alternadamente a cor vermelha
Informações de segurança
AVISO:
yEsta unidade contém imans que podem ser prejudiciais a algum tipo de objeto (Ex:
Cartão Magnético, Pacemaker etc..).
yNão devem ser colocadas, em cima do aparelho, fontes incandescentes tais como
velas.
yA bateria interna de lítio do aparelho não deve ser substituída pelo utilizador devido
ao perigo de explosão, caso a bateria seja incorretamente substituída, devendo ser substituída por um técnico e utilizando uma bateria do mesmo tipo.
yUse apenas o adaptador CA fornecido com este dispositivo. Não utilize uma
fonte de alimentação de outro dispositivo ou fabricante. Utilizar outro cabo de alimentação ou fonte de alimentação pode provocar danos no dispositivo e invalidar a sua garantia. Se não utilizar o adaptador fornecido, o carregamento ca indisponível ou o tempo de carregamento pode variar.
yPara evitar um incêndio ou choque elétrico, não abra a unidade. Solicite apenas
assistência a um técnico qualicado.
yNão deixe o aparelho num lugar perto de aparelhos de aquecimento ou sujeitos à
luz solar direta, humidade ou choques mecânicos.
yPara limpar o aparelho, utilize um pano macio e enxuto. Se as superfícies estiverem
extremamente sujas, utilize um pano macio levemente humedecido em detergente suave. Não utilize solventes fortes como álcool, benzina ou diluente, pois estes podem danicar a superfície do aparelho.
yNão utilize líquidos voláteis como, por exemplo, spray insecticida, perto da unidade.
A limpeza a pano com muita pressão poderá danicar a superfície. Não deixe que produtos de borracha ou plástica permaneçam em contacto com a unidade durante períodos prolongados.
yNão coloque a unidade por cima do airbag do veículo. Quando o airbag for ativado,
isso pode provocar danos. Repare a unidade antes de utilizar o carro. yNão utilize a função mãos livres durante a condução do carro. yNão deixe a unidade num local instável tais como prateleiras altas. Pode cair devido
à vibração do som. yNão utilize produtos de alta voltagem perto deste produto. (Ex. Mata moscas
eléctrico) Este produto poderá avariar em caso de choque eléctrico.
CUIDADO quando utilizar este produto em ambientes de baixa humidade
yEle poderá causar eletricidade estática em ambientes de baixa humidade. yRecomenda-se a utilização deste produto após tocar qualquer objeto metálico que
conduza eletricidade.
Declaração de Conformidade
A LG Electronics European Shared Service Center B.V., declara por este meio, que esta Coluna Bluetooth Portátil está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições da Diretiva1999/5/EC . A Declaração de Conformidade completa pode ser solicitada através do seguinte endereço postal: LG Electronics European Shared Service Center B.V. Equipa Norma Europeia Krijgsman 1 1186 DM Amstelveen The Netherlands ou pode ser solicitada no nosso website de DoC dedicado: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
Este dispositivo é um sistema de transmissão por banda larga de 2,4 GHz, destinado a ser utilizado em todos os Estados membros da UE e nos países da EFTA.
NEDERLANDS
Mededeling voor gebruik van dit apparaat
Bluetooth
yU kunt deze unit verbinden met tot 3 Bluetooth apparaten tegelijkertijd met
dezelfde methode. yDe multiparingsmethode wordt alleen ondersteund op Android of iOS
apparaten (Multiparingsverbinding wordt mogelijk niet ondersteund afhankelijk
van de specicaties van het aangesloten apparaat.) yVerwijderbaar/ontkoppelbaar Bluetooth apparaat (bijv.: Dongle enz..)
ondersteunt geen multiparing. yZelfs als deze unit is verbonden met tot 3 Bluetooth apparaten, kunt u muziek
afspelen en regelen met behulp van slechts één van de verbonden apparaten.
Duaal Afspelen
yAls u een Bluetooth apparaat gebruikt met een dongle, kunt u Duaal Afspelen
niet gebruiken. yIn de modus draagbare invoer kunt u Duaal Afspelen niet gebruiken. yWanneer u geniet van Duaal Afspelen, wordt de multiparingsverbinding niet
ondersteund. yWanneer u geniet van Duaal Afspelen, kan de functie niet veranderd worden. yWanneer de Duaal Afspelen-verbinding aan het werken is, kunt u de units niet
zoeken op andere Bluetooth apparaten. yWanneer u de Duaal Afspelen-verbinding loskoppelt, druk dan opnieuw op de
knoppen ( yWanneer u geniet van Duaal Afspelen, kunt u het volume van zowel
luidsprekers tegelijkertijd aanpassen. yWanneer u Duaal Afspelen aansluit, worden Bluetooth apparaten die
aangesloten zijn op
zijn op
apparaat. yHet gebruik van Duaal afspelen is slechts beperkt tot deze units en is niet
beschikbaar op andere Music Flow series. yOm het Bluetooth apparaat te veranderen in de modus Duaal Afspelen, drukt
u op
ontkoppelen en het gewenste Bluetooth apparaat aan te sluiten. yIn de modus Duaal Afspelen kunt u alleen de
het Bluetooth apparaat. yDuaal Afspelen wordt alleen ondersteund op Android of iOS apparaten.
LG Sound Sync
yWanneer de verbindingen mislukken, moet u de condities van dit apparaat en
uw TV controleren : stroom, functie en enz. yAls u de TV uit en aan zet, moet u de LG sound sync-verbinding weer instellen. yDit apparaat herkent invoersignalen, zoals Bluetooth en LG TV en wijzigt
vervolgens automatisch naar de geschikte functie.
luidspreker: , / luidspreker: , ) en houd vast.
als
luidspreker ontkoppeld en die welke aangesloten
luidspreker worden ontkoppeld behalve het laatst aangesloten
en u houdt dit 2 seconden vast om het huidige Bluetooth apparaat te
luidspreker verbinden met
Mededeling voor Auto uitschakelfunctie
Wanneer de unit in de de BT/TV sound Sync modus zit zonder muziek af te spelen gedurende 20 minuten, of in de draagbare invoer modus zonder dat een knop wordt bediend gedurende 6 uur,
wordt deze unit automatisch uitgeschakeld
.
Hoe u de draadloze netwerkverbinding of het draadloze apparaat kunt ontkoppelen.
Zet de unit uit.
Luidspreker:
-Type : Ingebouwd
-Impedantieratio : 4 Ω
-Gewogen Ingangsvermogen : 10 W
-Max. Ingangsvermogen : 20 W
Batterij :
-Batterij capaciteit : 2600 mAh
-Bedrijfstijd is ongeveer 8 uur. (Gebaseerd op 30% volume, 1kHz signaal, 400 mV draagbare invoer en geheel opgelade status) Dit kan variëren afhankelijk van de batterij-status en operationele omstandigheden.
yOntwerp en specicaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd.
Problemen oplossen
Geen stroom
yDe accu is leeg. Laad de accu opnieuw op. ySluit de speler aan op stroom met de AC-adapter.
Geen geluid of geluidsvervorming
yHet volume van de speler of uw smart-apparaat staat op het minimum. Controleer
en pas het volume van de speler of van het Bluetooth-apparaat aan.
yWanneer u een extern apparaat met hoog geluidsvolume gebruikt, is het mogelijk
dat het geluid vervormd wordt weergegeven. Verlaag het volume van de apparaten.
yAls u de unit voor andere doeleinden dan het luisteren naar muziek gebruikt, kan
de geluidskwaliteit verminderen of is het mogelijk dat de unit niet juist werkt.
Het Bluetooth-koppelen werkt niet goed.
ySchakel Bluetooth uit en weer in op uw Bluetooth-apparaat, probeer het paren dan
opnieuw.
yWeet zeker dat uw Bluetooth-apparaat aan staat. yVerwijder het obstakel tussen het Bluetooth-apparaat en de unit. yAfhankelijk van het type Bluetooth-apparaat of de omgeving ervan, is het mogelijk
dat uw apparaat niet met de unit gepaard kan worden.
yTerwijl u Bluetooth gebruikt, kunt u mogelijk niet in staat zijn Music Flow Bluetooth
app te activeren. Ontkoppel het Bluetooth-apparaat dat u eerder aangesloten heeft om de Music Flow Bluetooth app juist te gebruiken.
yWanneer uw Bluetooth-apparaat al eerder aangesloten is geweest met een andere
unit, ontkoppel de Bluetooth-verbinding dan eerst. Daarna kunt u uw unit regelen via Music Flow Bluetooth app.
yHet is mogelijk dat de Music Flow Bluetooth app beperkt of niet werkt, afhankelijk
van het Bluetooth-apparaat.
yDe verbinding die u hebt gemaakt, kan worden verbroken wanneer u een andere
applicatie kiest of wanneer u de instelling van het verbonden apparaat wijzigt via de Music Flow Player app. Controleer in dit geval de verbindingsstatus.
Het apparaat werkt niet normaal.
yAls de batterij geheel leeg was, kan de opgeslagen Bluetooth-informatie verwijderd
zijn.
yMogelijk is de eerdere instelling niet opgeslagen toen de stroom van de unit
afgesloten werd.
yIn geval van een storing wordt de
Gebruik deze unit een juiste plaats waar de temperatuur of de vochtigheid niet te hoog of te laag is. Als dit probleem niet opgelost kan worden, neem dan contact op met LG Electronics klantenservicecentrum.
yIn het geval van overbelasting blijven alle LED-indicatoren wit. Zet de stroom eraf
en dan weer erop.
LED-indicator afwisselend rood en wit.
Veiligheidsinformatie
WAARSCHUWING:
yDeze unit bevat magneten die schadelijk kunnen zijn voor bepaalde voorwerpen
(Bijv.: Magnetische kaart, Pacemaker enz…).
yPlaats geen open vuur, zoals aangestoken kaarsen, op het apparaat. yDe interne lithium batterij in de unit dient niet door de gebruiker vervangen te
worden, omdat het onjuist plaatsen van de batterij een explosiegevaar met zich meebrengt en dient dus vervangen te worden door een expert en door hetzelfde soort batterij.
yGebruik alleen de bij dit apparaat geleverde AC-adapter. Gebruik geen
voedingsbron van een ander apparaat of van een andere fabrikant. Het gebruik van een andere stroomkabel of voedingsbron kan beschadigingen aan het apparaat veroorzaken en leidt tot verval van uw garantie. Als u niet de bijgeleverde adapter gebruikt, kan er niet opgeladen worden of de oplaadtijd is anders.
yOpen de unit niet om brand of een elektrische schok te vermijden. Neem alleen
contact op met gekwaliceerd personeel.
yPlaats de unit niet in de buurt van verwarming of in direct zonlicht, vocht of bij
mechanische schokken.
yGebruik voor het reinigen van de unit een zachte, droge doek. Als de oppervlakken
extreem vuil zijn, gebruikt u een zachte doek met een milde zeep-oplossing. Gebruik geen sterke oplosmiddelen als alcohol, benzine of thinner. Deze producten kunnen het oppervlak van het apparaat beschadigen.
yGebruik geen vluchtige vloeistoen, zoals insecticidenspray, in de buurt van het
apparaat. Als u sterke druk uitoefent wanneer u het unit afneemt, kan het oppervlak beschadigd raken. Zorg dat de behuizing niet langdurig in aanraking komt met rubberen of plastic producten.
yPlaats de unit niet over de airbag van het voertuig. Wanneer de airbag opengaat
kan dit resulteren in verwondingen. Zet de unit vast voordat u hem in de auto gebruikt.
yGebruik de handsfree-functie niet tijdens het rijden in een auto. yLaat de unit niet op een onstabiele plaats staan zoals op hoge planken. Hij kan naar
beneden vallen door de vibratie van het geluid.
yGebruik geen hoogspanningsapparaten in de nabijheid van dit product
(bijvoorbeeld, een elektrische vliegenmepper). Het signaal afkomstig van een hoogspannings-ontlading, zoals een vonk, zou de werking van dit product kunnen verstoren.
LET OP bij gebruik van dit product in omgevingen met een lage luchtvochtigheid
yHet kan statische elektriciteit veroorzaken in omgevingen met een lage
luchtvochtigheid.
yHet wordt aanbevolen om dit product te gebruiken na het aanraken van een
metalen voorwerp dat elektriciteit geleidt.
Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart LG Electronics European Shared Service Center B.V. dat deze Draagbare Bluetooth Luidspreker voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante voorwaarden van Richtlijn 1999/5/EC. De complete Conformiteitsverklaring kan worden aangevraagd op het volgende postadres: LG Electronics European Shared Service Center B.V. European Standard Team K rijgsman 1 1186 DM Amstelveen Nederland of kan worden aangevraagd op onze speciale DoC website: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
Dit apparaat is een 2,4 GHz breedband transmissiesysteem, dat is bestemd voor gebruik in alle EU lidstaten en EFTA landen.
Specificatie
Voeding:
-5 V 0 2.0 A (AC-adapter)
-Ingebouwde oplaadbare batterij
Stroomverbruik: 10 W AC-adapter:
-Model: WB-10A05FG
-Fabrikant: Yang Ming Industrial
-Ingang: AC 100-240 V, 50/60 Hz
-Uitgang: 5 V 0 2.0 A
Afmetingen (B x H x D): Ongeveer 184 mm x 55 mm x 63 mm Netto Gewicht: Ongeveer 0,7 kg Temperatuur tijdens bedrijf: 5 °C tot 35 °C Vochtigheid tijdens bedrijf: 5 % tot 60 % Externe connector:
-ø 3.5 mm mini-plug
-Micro USB-poort om de batterij op te laden
Communicatie: Bluetooth Versterker:
-10 W + 10 W (4 Ω bij 1 kHz)
-THD: 10 %
Σημείωση για τη χρήση αυτής της Μονάδας
Bluetooth
yΜπορείτε να συνδέσετε αυτή τη μονάδα με έως 3 συσκευές Bluetooth
ταυτόχρονα με την ίδια μέθοδο.
yΗ σύνδεση πολλαπλής σύζευξης υποστηρίζεται μόνο από συσκευές Android ή
iOS. (Η σύνδεση πολλαπλής σύζευξης πιθανόν να μην υποστηρίζεται ανάλογα με τις προδιαγραφές της συνδεδεμένης συσκευής.)
yΟι αφαιρούμενες / αποσπώμενες συσκευές Bluetooth (λ.χ. : κλειδί κλπ.) δεν
υποστηρίζονται στην πολλαπλή σύζευξη.
yΑκόμα και εάν η μονάδα είναι συνδεδεμένη με έως 3 συσκευές Bluetooth,
μπορείτε να κάνετε αναπαραγωγή και να ελέγξετε τη μουσική σε μόνο μία από τις συνδεδεμένες συσκευές.
Διπλό Παιχνίδι
yΕάν χρησιμοποιείτε συσκευή Bluetooth με κλειδί, δεν μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε το Διπλό Παιχνίδι.
yΣτη λειτουργία εισόδου φορητής συσκευής, δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
το Διπλό Παιχνίδι.
yΌταν απολαμβάνετε το Διπλό Παιχνίδι, δεν υποστηρίζεται η σύνδεση
πολλαπλής σύζευξης.
yΌταν απολαμβάνετε Διπλό Παιχνίδι, δεν μπορεί να αλλάξει η λειτουργία. yΌταν πραγματοποιείται σύνδεση Διπλού Παιχνιδιού, δεν μπορείτε να κάνετε
αναζήτηση σε άλλες συσκευές Bluetooth.
yΌταν διακόψετε τη σύνδεση Διπλού Παιχνιδιού, πατήστε και κρατήστε
πατημένα τα πλήκτρα (
yΌταν απολαμβάνετε Dual Play (Διπλή Αναπαραγωγή), μπορείτε να ρυθμίσετε
την ένταση και των δύο ηχείων
yΌταν συνδέετε το Dual Play (Διπλή Αναπαραγωγή), οι συσκευές Bluetooth που
συνδέονται στο ηχείο
αποσυνδέονται εκτός από την τελευταία συσκευή που συνδέθηκε.
yΗ χρήση του Dual Play (Διπλή Αναπαραγωγή) περιορίζεται μόνο σε αυτές τις
μονάδες και δεν διατίθεται σε άλλες σειρές Music Flow.
yΓια να αλλάξετε τη συσκευή Bluetooth στη λειτουργία Dual Play (Διπλή
Αναπαραγωγή), πατήστε και κρατήστε πατημένο το για να αποσυνδέσετε την τρέχουσα συσκευή Bluetooth και συνδέστε την επιθυμητή συσκευή Bluetooth.
yΣτη λειτουργία Dual Play (Διπλή Αναπαραγωγή), μπορείτε να συνδέσετε μόνο
το ηχείο
yΤο Dual Play (Διπλή Αναπαραγωγή) υποστηρίζεται σε συσκευές Android ή iOS.
LG Sound Sync
yΣτην περίπτωση αποτυχίας των συνδέσεων, ελέγξτε την κατάσταση της
yΕάν σβήσετε και ανάψετε την τηλεόραση, πρέπει να ρυθμίσετε ξανά τη σύνδεση
yΑυτή η μονάδα αναγνωρίζει σήματα εισόδου όπως Bluetooth και τηλεόραση
με τη συσκευή Bluetooth.
μονάδας και της τηλεόρασής σας: την τροφοδοσία, τις λειτουργίες κλπ.
LG sound sync.
LG και αλλάζει αυτόματα στη σωστή λειτουργία.
ηχείο: , / ηχείο: , ) ξανά.
και ταυτόχρονα.
αποσυνδέονται και αυτές που συνδέονται στο ηχείο
για 2 δευτερόλεπτα
Ειδοποίηση αυτόματης απενεργοποίησης
Όταν η μονάδα παραμείνει στη λειτουργία BT/TV sound Sync χωρίς αναπαραγωγή μουσικής για 20 λεπτά, ή σε λειτουργία εισόδου φορητής χωρίς να πατηθεί κάποιο πλήκτρο για 6 ώρες,
απενεργοποιείται αυτόματα
.
Πώς θα αποσυνδέσετε την ασύρματη σύνδεση δικτύου ή την ασύρματη συσκευή.
Απενεργοποιήστε την μονάδα.
Προδιαγραφή
Τροφοδοτικό:
-5 V 0 2.0 A (Μετασχηματιστής AC)
-Ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία
Κατανάλωση ενέργειας: 10 W Μετασχηματιστής AC:
-Μοντέλο: WB-10A05FG
-Κατασκευαστής: Yang Ming Industrial
-Είσοδος: AC 100 - 240 V, 50/60 Hz
-Έξοδος: 5 V 0 2,0 A
Διαστάσεις (Π x Υ x Β): Περίπου 184 mm x 55 mm x 63 mm Καθαρό Βάρος: Περίπου 0,7 kg Θερμοκρασία Λειτουργίας: 5 °C έως 35 °C Υγρασία Λειτουργίας: 5 % έως 60 % Εξωτερικός σύνδεσμος:
-υποδοχή ø 3,5 mm mini
-Θύρα Micro USB για φόρτιση της μπαταρίας
Επικοινωνία: Bluetooth Ενισχυτής:
-10 W + 10 W (4 Ω στα 1 kHz)
-THD: 10%
Ηχείο:
-Τύπος : Ενσωματωμένο
-Τιμή Εμπέδησης : 4 Ω
-Ονομαστική Ισχύς Εισόδου : 10 W
-Μέγιστη Ισχύς Εισόδου : 20 W
Μπαταρία:
-Χωρητικότητα μπαταρίας : 2600 mAh
-Ο χρόνος λειτουργίας είναι περίπου 8 ώρες. (Με βάση τιμές έντασης 30%, σήματος 1kHz, είσοδο φορητής 400 mV και πλήρη φόρτιση). Πιθανόν να διαφέρει ανάλογα με την κατάσταση της μπαταρίας και τις συνθήκες λειτουργίας.
yΗ σχεδίαση και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε μεταβολή χωρίς προειδοποίηση.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Έλλειψη ισχύος
yΗ μπαταρία είναι αποφορτισμένη. Επαναφορτίστε τη μπαταρία. yΣυνδέστε τη μονάδα στο τροφοδοτικό με τον μετασχηματιστή AC.
Δεν υπάρχει ήχος ή παραμόρφωση ήχου
yΗ ένταση του ήχου της μονάδας ή της έξυπνης συσκευής είναι ορισμένα στο
ελάχιστο. Ελέγξτε και ρυθμίστε την ένταση της μονάδας ή της συσκευής Bluetooth.
yΌταν χρησιμοποιείτε μία εξωτερική συσκευή σε μεγάλη ένταση ήχου, η ποιότητα
του ήχου μπορεί να παραμορφωθεί. Χαμηλώστε την ένταση στις συσκευές.
yΕάν χρησιμοποιείτε τη μονάδα για σκοπούς άλλους της ακρόασης μουσικής, η
ποιότητα του ήχου πιθανόν να μειωθεί ή να μη λειτουργεί σωστά η μονάδα.
Η σύζευξη με το Bluetooth δεν λειτουργεί καλά.
yΑπενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε ξανά το Bluetooth στη συσκευή Bluetooth
σας, και μετά δοκιμάστε ξανά τη σύζευξη.
yΒεβαιωθείτε ότι είναι ενεργοποιημένη η συσκευή Bluetooth. yΑφαιρέστε το εμπόδιο που παρεμβάλλεται μεταξύ της συσκευής Bluetooth και της
μονάδας.
yΑνάλογα με τον τύπο της συσκευής Bluetooth ή το περιβάλλον η συσκευή πιθανόν
να μην πραγματοποιεί σύζευξη με τη μονάδα.
yΕνώ χρησιμοποιείτε το Bluetooth, πιθανόν να μην μπορείτε να ενεργοποιήσετε
την εφαρμογή Music Flow Bluetooth. Αποσυνδέστε τη συσκευή Bluetooth που έχετε προηγουμένως συνδέσει για να χρησιμοποιήσετε την εφαρμογή Music Flow Bluetooth σωστά.
yΌταν η συσκευή Bluetooth σας έχει ήδη συνδεθεί με άλλη μονάδα, αποσυνδέστε
την σύνδεση Bluetooth πρώτα. Μετά μπορείτε να ελέγχετε τη μονάδα μέσω της εφαρμογής Music Flow Bluetooth.
yΑνάλογα με τη συσκευή Bluetooth, η εφαρμογή Music Flow Bluetooth πιθανόν να
λειτουργεί περιορισμένα ή να μην λειτουργεί.
yΗ σύνδεση που δημιουργήσατε πιθανόν να διακοπεί εάν επιλέξετε άλλη εφαρμογή
ή αλλάξετε τις ρυθμίσεις της συνδεδεμένης συσκευής μέσω της εφαρμογής Music Flow Bluetooth. Σε αυτή την περίπτωση, ελέγξτε την κατάσταση της σύνδεσης.
Η μονάδα δεν λειτουργεί σωστά.
yΕάν η μπαταρία αποφορτιστεί πλήρως, πιθανόν να διαγραφούν οι αποθηκευμένες
πληροφορίες στο Bluetooth.
yΟι προηγούμενες ρυθμίσεις πιθανόν να μην αποθηκευτούν όταν διακοπεί η ισχύς
προς τη μονάδα.
yΣε περίπτωση δυσλειτουργίας, η ένδειξη
εναλλάξ. Χρησιμοποιήστε τη μονάδα σε χώρο όπου η θερμοκρασία ή η υγρασία δεν είναι υπερβολικά υψηλή ή υπερβολικά χαμηλή. Εάν το πρόβλημα παραμένει άλυτο, επικοινωνήστε με το κέντρο υποστήριξης πελατών της LG Electronics.
yΣτην περίπτωση υπερφόρτωσης, όλες οι ενδείξεις LED παραμένουν λευκές.
Παρακαλούμε απενεργοποιήστε την ισχύ και ενεργοποιήστε την ξανά.
LED ανάβει κόκκινη και λευκή
Στοιχεία σχετικά με την ασφάλεια
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
yΑυτή η μονάδα περιέχει μαγνήτες που πιθανόν να βλάψουν κάποια αντικείμενα (λ.χ.
μαγνητικές κάρτες, βηματοδότες κλπ).
yΜην τοποθετείτε γυμνές εστίες φωτιάς όπως αναμμένα κεριά, επάνω στην συσκευή. yΗ εσωτερική μπαταρία λιθίου στη μονάδα δεν πρέπει να αντικαθίσταται
από το χρήστη επειδή υπάρχει κίνδυνος έκρηξης σε περίπτωση εσφαλμένης αντικατάστασης της μπαταρίας, και πρέπει να αντικαθίσταται με τον ίδιο τύπο μπαταρίας από ειδήμονα.
yΧρησιμοποιείτε μόνο τον μετατροπέα AC που παρέχεται με αυτή τη συσκευή. Μην
χρησιμοποιείτε τροφοδοτικό από άλλη συσκευή ή κατασκευαστή Η χρήση άλλου καλωδίου τροφοδοσίας ή παροχής ισχύος μπορεί να βλάψει τη συσκευή και να ακυρώσει την εγγύησή σας. Εάν δεν χρησιμοποιείτε τον παρεχόμενο μετατροπέα, δεν πραγματοποιείται φόρτιση ή πιθανόν να διαφέρει ο χρόνος φόρτισης.
yΓια να αποφύγετε την πρόκληση φωτιάς ή ηλεκτροπληξίας μην ανοίγετε τη μονάδα.
Απευθυνθείτε μόνο σε εξειδικευμένο προσωπικό.
yΜην αφήνετε τη συσκευή κοντά σε συσκευές θέρμανσης και μην την εκθέτετε στο
άμεσο ηλιακό φως, την υγρασία ή μηχανικούς κραδασμούς.
yΓια τον καθαρισμό της μονάδας, χρησιμοποιήστε απαλό στεγνό πανάκι. Εάν οι
επιφάνειες είναι πολύ βρώμικες, χρησιμοποιήστε ένα μαλακό ύφασμα, ελαφρώς υγραμένο με ένα ήπιο καθαριστικό διάλυμα. Μη χρησιμοποιείτε ισχυρά διαλυτικά, όπως οινόπνευμα, βενζίνη ή νέφτι, καθώς αυτά μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στην επιφάνεια της μονάδας.
yΜην χρησιμοποιείτε πτητικά υγρά, όπως εντομοκτόνα, κοντά στη συσκευή. Το
καθάρισμα με έντονη πίεση θα μπορούσε να καταστρέψει την επιφάνεια. Μην αφήνετε αντικείμενα από πλαστικό ή λάστιχο να έρχονται σε επαφή με τη συσκευή για μεγάλα χρονικά διαστήματα.
yΜην τοποθετείτε τη μονάδα επάνω από τον αερόσακο του οχήματος. Όταν
ενεργοποιηθεί ο αερόσακος, μπορεί να προκληθεί τραυματισμός. Προτού
χρησιμοποιήσετε το αυτοκίνητο, στερεώστε τη μονάδα. yΜην χρησιμοποιείτε τη λειτουργία handsfree κατά την οδήγηση του αυτοκινήτου. yΜην αφήνετε τη μονάδα σε ασταθές μέρος όπως σε υψηλά ράφια. Μπορεί να πέσει
λόγω των δονήσεων του ήχου. yΜην χρησιμοποιείτε προϊόντα υψηλής τάσης κοντά σε αυτό το προϊόν (λ.χ.
ηλεκτρικό εντομοκτόνο). Το προϊόν αυτό πιθανόν να δυσλειτουργήσει λόγω
ηλεκτροπληξίας.
ΠΡΟΣΕΧΕΤΕ όταν χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περιβάλλον με χαμηλή υγρασία
yΣε περιβάλλον με χαμηλή υγρασία μπορεί να προκληθεί στατικός ηλεκτρισμός. yΣας συνιστούμε να αγγίξετε πρώτα ένα μεταλλικό αντικείμενο και στη συνέχεια να
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Δήλωση Συμμόρφωσης
Με το παρόν η LG Electronics European Shared Service Center B.V. δηλώνει ότι το παρόν Φορητό Ηχείο Bluetooth συμμορφώνεται με τις απαραίτητες απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/EΚ. Η πλήρης Δήλωση Συμμόρφωσης μπορεί να αναζητηθεί μέσω της ακόλουθης ταχυδρομικής διεύθυνσης: LG Electronics European Shared Service Center B.V. European Standard Team K rijgsman 1 1186 DM Amstelveen Ολλανδία ή να αναζητηθεί στην αποκλειστική μας ιστοσελίδα ΔΣ: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
Αυτή η συσκευή είναι σύστημα ευρυζωνικής μετάδοσης 2,4 GHz που προορίζεται για χρήση σε όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ και τις χώρες ΕΖΕΣ.
SLOVENŠČINA
Obvestilo o uporabi enote
Bluetooth
yZ uporabo enake metode se enota lahko hkrati poveže z največ 3 napravami
Bluetooth. yPovezovanje več seznanjenih naprav hkrati podpirajo samo naprave Android
ali iOS. (Povezovanje več seznanjenih naprav hkrati je odvisno od specifikacij
povezane naprave.) yOdstranljive/snemljive naprave Bluetooth (na primer: zaščitni ključ itd.) ne
podpirajo povezave več seznanjenih naprav hkrati. yČeprav je enota lahko povezana z največ 3 napravami Bluetooth, je predvajanje
in nadzor glasbe mogoč le iz ene priključene naprave.
Dvojno predvajanje
yČe uporabljate naprave Bluetooth v obliki ključa, ne boste mogli uporabljati
funkcije dvojnega predvajanja. yV načinu delovanja vhoda za prenosne naprave ne morete uporabljati dvojnega
predvajanja. yČe uporabljate dvojno predvajanje, povezava več seznanjenih naprav hkrati ni
podprta. yČe uporabljate dvojno predvajanje, funkcije ne morete spremeniti. yKo povezava za dvojno predvajanje ni vzpostavljena, ne boste mogli izvajati
iskanja v drugih napravah Bluetooth. yKo prekinete povezavo za dvojno predvajanje, pritisnite in zadržite gumbe
(
zvočnik: , / zvočnik: , ) ponovno.
yČe uporabljate dvojno predvajanje, lahko nastavite glasnost za oba zvočnika
in hkrati.
yPri povezavi za dvojno predvajanje, bo povezava z napravami Bluetooth, ki so
povezane z zvočnikom
zvočnikom yUporaba dvojnega predvajanja je omejena samo na te enote in ni na voljo na
drugih izdelkih iz serije Music Flow. yDa zamenjate napravo Bluetooth med načinom delovanja za dvojno
predvajanje, pritisnite in zadržite
trenutno napravo Bluetooth in povežete želeno napravo Bluetooth. yV načinu za dvojno predvajanje lahko z napravo Bluetooth povežete samo
zvočnik yDvojno predvajanje je podprto samo na napravah Android ali iOS.
LG Sound Sync
yČe se povezava prekine, preverite stanje te enote in svojega TV sprejemnika:
yČe izklopite in ponovno vklopite TV, morate ponovno vzpostaviti povezavo LG
yTa enota prepozna različne vhodne signale, kot sta Bluetooth in LG TV in nato
.
napajanje, funkcije itd.
Sound Sync.
samodejno spremeni ustrezno funkcijo.
, prekinjena in prav tako bo prekinjena povezava z
z izjemo zadnje povezane naprave.
za 2 sekundi, da prekinete povezavo s
Obvestilo glede samodejnega izklopa napajanja
Ko je enota v načinu za sinhronizacijo zvoka BT/TV brez predvajanja glasbe 20 minut ali v načinu prenosnega vhoda brez pritiska na katerikoli gumb 6 ur,
.
samodejno
se bo enota izklopila
Prekinitev povezave z brezžičnim omrežjem ali brezžično napravo.
Izklopite enoto.
Specifikacija
Napajanje:
-5 V 0 2,0 A (AC pretvornik)
-Vgrajena akumulatorska baterija
Poraba energije: 10 W AC pretvornik:
-Model: WB-10A05FG
-Proizvajalec: Yang Ming Industrial
-Vhodne vrednosti: AC 100–240 V, 50/60 Hz
-Izhodne vrednosti: 5 V 0 2,0 A
Mere (Š x V x G): pribl. 184 mm x 55 mm x 63 mm Neto teža: pribl. 0,7 kg Delovna temperatura: od 5 °C do 35 °C Dovoljena relativna vlažnost med delovanjem: od 5 % do 60 % Zunanji priključek:
-ø 3,5 mm priključek mini-jack
-Vrata Micro USB za polnjenje baterije
Komunikacija: Bluetooth Ojačevalnik:
-10 W + 10 W (4 Ω pri 1 kHz)
-THD: 10 %
Zvočnik:
-Vrsta: vgrajeni
-Impedanca: 4 Ω
-Nazivna vhodna moč: 10 W
-Največja vhodna moč: 20 W
Baterija:
-Zmogljivost baterije : 2600 mAh
-Čas delovanja je pribl. 8 ur. (Temelji na 30 % glasnosti, 1 kHz signalu, prenosnem
vhodu 400 mV in stanju polne napolnjenosti.) Vrednost je odvisna od stanja
baterije in pogojev delovanja. yFunkcije in specifikacije se lahko kadarkoli in brez opozorila spremenijo.
Odpravljanje težav
Ni napajanja
yBaterija je izpraznjena. Ponovno napolnite akumulatorsko baterijo. yEnoto priključite na napajanje prek AC pretvornika.
Ni zvoka ali popačen zvok
yEnota ali glasnost pametne naprave je nastavljena na najmanjšo vrednost. Preverite
in prilagodite glasnost enote ali naprave Bluetooth.
yČe uporabljate zunanjo napravo naravnano na visoko glasnost, se lahko kakovost
zvoka poslabša. Znižajte glasnost naprav.
yČe enote ne uporabljate za poslušanje glasbe, ampak za druge namene, se kakovost
zvoka lahko poslabša oziroma enota morda ne bo delovala pravilno.
Vzpostavljanje povezave Bluetooth ne deluje dobro.
yNa napravi Bluetooth izklopite in ponovno vklopite funkcijo Bluetooth ter nato
poskusite ponovno vzpostaviti povezavo. yPrepričajte se, da je vaša naprava Bluetooth vklopljena. yOdstranite ovire na poti od naprave Bluetooth do enote. yVaša naprava mogoče ne bo mogla vzpostaviti povezave z enoto, kar je odvisno od
vrste naprave Bluetooth ali pogojev v okolici. yMed uporabo povezave Bluetooth, morda ne boste mogli aktivirati aplikacije Music
Flow Bluetooth. Pred uporabo aplikacije Music Flow Bluetooth prekinite povezavo z
napravo Bluetooth, ki ste jo prej povezali. yČe je bila vaša naprava Bluetooth že povezana z drugo enoto, najprej prekinite
to povezavo Bluetooth. Nato lahko svojo enoto nadzirate z aplikacijo Music Flow
Bluetooth. yAplikacija Music Flow Bluetooth mogoče ne bo delovala ali bo delovala slabo z
nekaterimi napravami Bluetooth. yVzpostavljena povezava se lahko prekine, če izberete drugo aplikacijo ali če
spremenite nastavitve naprave, ki je že povezana preko aplikacije Music Flow
Bluetooth. V tem primeru preverite stanje povezave.
Enota ne deluje normalno.
yČe je baterija popolnoma prazna, se lahko izbrišejo shranjene informacije o povezavi
Bluetooth. yPo izklopu enote prejšnja nastavitev mogoče ne bo shranjena. yV primeru okvare,
Enoto uporabljajte na ustreznem mestu, kjer temperatura ali vlažnost ni previsoka
ali prenizka. Če težave ne morete odpraviti, se obrnite na center za pomoč strankam
podjetja LG Electronics. yV primeru preobremenitve bodo svetleče diode svetile belo. Izklopite in ponovno
vklopite napajanje.
dioda LED indikatorja izmenično sveti v rdeči in beli barvi.
Varnostne informacije
OPOZORILO:
yTa enota vsebuje magnete, ki so lahko škodljivi za nekatere predmete (npr.:
magnetne kartice, srčne spodbujevalnike ipd.). yNa napravo ne postavljajte virov odprtega ognja, kot so prižgane sveče. yUporabnik ne sme zamenjati notranje litij-ionske baterije v enoti zaradi nevarnosti
eksplozije v primerih, ko je baterija zamenjana nepravilno. Baterijo mora biti
zamenjana z baterijo enake vrste in delo mora opraviti strokovnjak. yUporabljajte samo AC pretvornik, ki ste ga prejeli zraven te naprave. Ne uporabljajte
napajalnikov drugih naprav ali izdelovalcev. Uporaba katerega koli drugega
napajalnega kabla ali napajalnika lahko povzroči škodo na napravi in razveljavi
garancijo. Če ne uporabljate priloženega adapterja, polnjenje ni na voljo oziroma
čas polnjenja se lahko razlikuje. yZa preprečevanje požara ali električnega udara enote ne odpirajte. Kontaktirajte
samo usposobljeno osebje. yNe puščajte enote v bližini aparatov za ogrevanje oziroma ne izpostavljajte jih
neposredni sončni svetlobi, vlagi ali mehanskim udarcem. yZa čiščenje enote uporabite mehko in suho krpo. Če so površine zelo umazane,
uporabite mehko krpo, ki je rahlo navlažena z blagim detergentom. Ne uporabite
močnih topil, kot je alkohol, bencin ali razredčilo, saj ta lahko poškodujejo površino
enote. yV bližini enote ne uporabljajte hlapljivih tekočin, kot je pršilo z insekticidom. Če pri
brisanju pritiskate premočno, lahko površino poškodujete. Gumijastih ali plastičnih
izdelkov ne puščajte dlje časa v stiku z enoto. yEnote ne smete namestiti preko zračne blazine vozila. Ko se zračna blazina sproži,
lahko pride do telesnih poškodb. Pred uporabo avtomobila enoto pritrdite. yMed vožnjo avtomobila ne uporabljajte funkcije za prostoročno telefoniranje. yEnote ne puščajte na nestabilnih mestih, kot so visoke police. V tem primeru lahko
pade na tla zaradi zvočnih vibracij. yV bližini tega izdelka ne smete uporabljati visokonapetostnih naprav (npr. električni
muhalnik). Izdelek se lahko pokvari zaradi električnega udara.
OPOZORILO, ko uporabljate napravo v okolju z nizko relativno vlažnostjo
yOkolje z nizko relativno vlažnostjo zraka lahko privede do pojava statične
elektrike. yPriporočamo, da se izdelek uporablja po elektrostatični razelektritvi svojega telesa in
sicer tako, da se dotaknete prevodnega kovinskega predmeta.
Izjava o skladnosti
Podjetje LG Electronics European Shared Service Center B.V. izjavlja, da je ta prenosni zvočnik Bluetooth v skladu z bistvenimi zahtevami in drugimi zadevnimi določili direktive 1999/5/ES. Popolno izjavo o skladnosti lahko dobite, če pošljete zahtevo na naslednji poštni naslov: LG Electronics European Shared Service Center B.V. European Standard Team Krijgsman 1 1186 DM Amstelveen Nizozemska oziroma lahko jo zahtevate na naši posebni spletni strani za izjave o skladnosti: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# Ta naprava je 2,4 GHz širokopasovni oddajni sistem, namenjen uporabi v vseh državah članicah EU in državah EFTA.
NP7550B-B0.BEUSLLK_SIM_MFL69080602.indd 2 2015-02-05  2:16:59
Loading...