LG NP7550W User guide [lt]

60 %
60 % 15 %
60 % 15 % 15 %
Portable Bluetooth Speaker
NP7550 / NP7550W / NP7550B NA8550 / NA8550W / NA8550B
ENGLISH
Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference.
РУССКИЙ
Внимательно прочитайте это руководство, прежде чем использовать свой комплект, и сохраните его для последующего использования.
LATVIEŠU
Pirms aparāta lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un saglabājiet to turpmākai uzziņai.
LIETUVIŲ
Prieš naudodamiesi komplektu, atidžiai perskaitykite šį vadovą ir saugokite ateičiai.
EESTI
Palun lugege enne seadme kasutamist käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ning säilitage see hilisemaks tutvumiseks.
OWNER’S MANUAL
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
SAVININKO VADOVAS
KASUTUSJUHEND
http://www.lg.com
Product Overview /
об изделии
/ Produkta pārskats /
Produkto apžvalga / Toote ülevaade
When you connect portable cable, you can select between Bluetooth and portable input mode. /
При подключении гибкого кабеля можно выбирать между режимами входного сигнала переносной и Bluetooth. /
Kad pievienojat pārnesamo kabeli, jūs varat izvēlēties starp Bluetooth un pārnesamo ievades režīmu. /
Kai prijungiate nešiojamąjį laidą, galite pasirinkti tarp „Bluetooth“ ir nešiojamojo įvesties režimo. /
Kui ühendate kaasaskantava kaabli, saate valida Bluetoothi ja kaasaskantava sisendrežiimi vahel.
Краткие сведения
1/!
1/!
1/!
1/!
1/!
1/!
1/!
On : Press the O : Press and hold the
Вкл: нажмите Выкл: нажмите и удерживайте
1/!
Ieslēgt: Nospiediet Izslēgt : Nospiediet un turiet
1/!
Įjungta : paspauskite Išjungta : palaikykite
paspaudę
Sees: Vajutage Väljas: Vajutage ja hoidke all
1/!
Charging /
/ Uzlādēšana /
Зарядка
Įkrovimas / Laadimine
Approx. 3.5 hours /
Прим. 3,5 часа /
Apmēram 3,5
stundas /
Vidutiniškai 3,5
valandos /
Umbes 3,5 tundi
How to check the battery life: when the unit is turned on, press
.
the Как проверить время работы батареи: при включенном изделии нажмите Kā pārbaudīt akumulatora uzlādes līmeni: kad ierīce ir ieslēgta, nospiediet Kaip patikrinti akumuliatoriaus įkrovą: kai įrenginys įjungtas, paspauskite Kuidas kontrollida aku eluiga: kui seade on sisse lülitatud, vajutage
.
.
.
.
App Installation /
приложения
Установка
/ Lietojumprogrammas instalēšana / Programos diegimas / Rakenduse installimine
To use this unit more comfortably, install “Music Flow Bluetooth” on your Bluetooth devices. / Для более удобной эксплуатации данного изделия установите "Music Flow Bluetooth" на своих устройствах Bluetooth. / Ērtākai ierīces lietošanai savās Bluetooth uzinstalējiet lietojumprogrammu “Music Flow Bluetooth”. / Norėdami šį įrenginį naudoti dar patogiau, „Bluetooth“ prietaisuose įdiekite „Music Flow Bluetooth“. / Et käesolevat seadet oleks mugavam kasutada, installige oma Bluetooth-seadmetesse Music Flow Bluetooth rakendus.
Searching for “Music Flow Bluetooth” on the Google Play Store or Apps Store. / Поиск “Music Flow Bluetooth” в Google
Music Flow Bluetooth
Version 4.0.3 (or higher) Версия 4.0.3 (или выше) Versija 4.0.3 (vai jaunāka) Versija 4.0.3 (ar naujesnė) Versioon 4.0.3 (või uuem)
Play Store или Apps Store. / Lietojumprogrammas “Music Flow Bluetooth” meklēšana Google Play Store vai Apps Store. / „Music Flow Bluetooth“ ieškokite „Google Play Store“ arba „Apps Store“. / Rakenduse Music Flow Bluetooth otsimine rakenduste poest Google Play Store või Apps Store.
Version 6 (or higher) Версия 6 (или выше) Versija 6 (vai jaunāka) Versija 6 (ar naujesnė) Versioon 6 (või uuem)
Bluetooth Connection /
Подключение Bluetooth
„Bluetooth“ ryšys / Bluetooth’i ühendamine
Press to turn on the unit. / Нажмите , чтобы включить устройство. / Nospiediet lai ieslēgtu iekārtu. / Norėdami įjungti maitinimą, paspauskite . / Seadme sisse lülitamiseks vajutage
Select “LG Music Flow P7(xx)” on your Bluetooth device. (XX means the last two digits of BT address.)
yWhen you turn on the unit, the last connected Bluetooth device is connected automatically.
(Only if the external device is not connected with portable cable and the unit is registered on the Bluetooth device.)
yDepending on the Bluetooth device, you need to enter the PIN code (0000).
Выберите "LG Music Flow P7(xx)" на своём устройстве Bluetooth. (XX указывают последние две цифры адреса Bluetooth).
yПри включении устройства автоматически подключается последнее из подключенных
ранее устройств Bluetooth. (Только в случае, если внешнее устройство не подключено с помощью переносного кабеля и устройство зарегистрировано на устройстве Bluetooth.)
LG Music Flow P7 (CD)
Multi pairing : Press and hold for 2 seconds to add another Bluetooth device.
Initializing : Press and hold Согласование нескольких устройств: нажмите и
удерживайте устройство Bluetooth.
Инициализация: нажмите и удерживайте в течение 10 секунд. / Multipārošana: Nospiediet un 2 sekundes turiet nospiestu lai
pievienotu vēl vienu Bluetooth ierīci.
Palaišana: Nospiediet un 10 sekundes turiet. Poravimas su keliais įrenginiai: norėdami pridėti kitą
„Bluetooth“ prietaisą palaikykite paspaudę
Pradėti: palaikykite paspaudę Mitme seadme paaristamine: Vajutage ja hoidke
jooksul all , et lisada veel mõni Bluetooth-seade. Lähtestamine: Vajutage ja hoidke
в течение 2 секунд, чтобы добавить другое
for 10 seconds. /
10 sekundžių. /
10 sekundi jooksul all.
yВ зависимости от устройства Bluetooth необходимо ввести PIN-код (0000).
Savā Bluetooth ierīcē izvēlieties “LG Music Flow P7(xx)”. (XX ir pēdējās divas BT adreses zīmes.)
yKad jūs ieslēdzat iekārtu, automātiski tiek pievienota pēdējā pievienotā Bluetooth ierīce. (Tikai
tad, ja ārējā ierīce nav pievienota ar pārnesamo kabeli un iekārta ir reģistrēta Bluetooth ierīcē.)
yAtkarībā no Bluetooth ierīces jums ir jāievada PIN kods (0000).
„Bluetooth“ prietaise pasirinkite „LG Music Flow P7(xx)“. (XX reiškia paskutinius du „Bluetooth“ adreso skaičius.)
yĮjungus įrenginį automatiškai susijungiama su „Bluetooth“ prietaisu, su kuriuo buvo susijungta
pastarąjį kartą. (Tik tokiu atveju, jei išorinis įrenginys neprijungtas nešiojamojo įrenginio laidu ir yra įrašytas „Bluetooth“ prietaise.)
yPriklausomai nuo „Bluetooth“ prietaiso, gali tekti įvesti PIN kodą (0000).
Valige oma Bluetooth-seadmel “LG Music Flow P7(xx)”. (XX tähendab BT aadressi kahte viimast numbrit.)
ySeadme sisse lülitamisel luuakse automaatselt ühendus viimati ühendatud Bluetooth-
seadmega. (Ainult siis, kui väline seade pole ühendatud kaasaskantava kaabliga ning seade on registreeritud Bluetooth- seadmes.)
yBluetooth-seadmest sõltuvalt tuleb sisestada PIN-kood (0000).
. /
2 sekundes.
kahe sekundi
/ Bluetooth savienojums /
.
Play/Pause : Press Back Skip : Press
Воспроизведение/пауза: нажмите вперед: нажмите
нажмите Atskaņot/Apturēt : Nospiediet
Nospiediet trīs reizes. /
Paleisti / pristabdyti: paspauskite Sukti / peršokti į priekį: du kartus paspauskite Sukti / peršokti atgal: tris kartus paspauskite
Esita/paus: Vajutage Edasisuunas vahelejätt: Vajutage kaks korda Tagasisuunas vahelejätt: Vajutage kolm korda
three times. /
три раза. /
divas reizes. Tīt atpakaļ : Nospiediet
. Forward Skip: Press twice.
. Перемотка
два раза. Перемотка назад:
. Tīt uz priekšu:
.
.
. /
.
.
.
Using External Device /
внешнего устройства
Использование
/ Ārējās ierīces izmantošana / Išorinio prietaiso naudojimas / Väliste seadmete kasutamine
When you connect the portable cable, the function is
,
changed to portable in mode automatically. / При подключении переносного кабеля данная функция автоматически изменяется на переносной режим. / Kad jūs pievienojat pārnesamo kabeli, funkcija automātiski tiek nomainīta uz pārnesamo režīmu. / Kai prijungiate nešiojamojo įrenginio laidu, funkcija automatiškai pasikeičia į prijungto nešiojamojo įrenginio režimą. / Kui ühendate kaasaskantava kaabli, lülitub seade automaatselt kaasaskantavasse režiimi.
Mute : Press . (Portable, LG Sound Sync) Отключение звука: нажмите .
(переносное, LG Sound Sync)
Klusums : Nospiediet . (Pārnesamais, LG Sound Sync) Nutildyti : paspauskite . (Nešiojamas įr., „LG Sound Sync“) Vaigistamine : Vajutage . (Kaasaskantav, LG Sound Sync)
Resetting / Сброс / Atiestatīšana / Nustatymas iš naujo / Lähtestamine
In case that the unit freezes due to malfunction, remove the rubber sleeve and press the reset hole using an object like a thin pin. Then the unit is
В случае "зависания" устройства при неправильном функционировании, удалите резиновую прокладку и надавите на отверстие с помощью какого-либо объекта типа булавки. После этого устройство отключится полностью. /
Gadījumā, ja darbības traucējumu dēļ iekārta nobloķējas, noņemiet gumijas uzmavu un nospiediet caurumā esošo atiestatīšanas pogu, izmantojot, piemēram, tievu saspraudi. Tad iekārta tiek pilnībā izslēgta. /
Jei dėl netinkamo veikim prietaisas užstringa, nuimkite guminį dangalą ir paspauskite nustatymų atkūrimo mygtuką smailiu daiktu, pvz., smeigtuku. Tuomet įrenginys visiškai išsijungs. /
Kui seade häire tõttu hangub, eemaldage kummist ümbris ja vajutage peene otsaga eset kasutades lähtestamise ava. Siis lülitatakse seade täielikult välja.
turned o completely. /
Safety Information /
по технике безопасности
Информация
/ Drošības informācija / Saugos informacija / Ohutusteave
Dual Play Connection (Optional) /
Подключение Dual Play (дополнительно)
/ Dual Play Connection (Pēc izvēles) / Dvigubo paleidimo jungtis (Pasirinktinis) / Dual Play ühendus (Valikuline)
Preparation : Two speakers are needed to enjoy in stereo. For more detail, refer to the “Music Flow Bluetooth” app. / Подготовка : необходимо иметь два динамика, чтобы наслаждаться звуком в режиме стерео. Для получения дополнительных сведений ознакомьтесь с приложением "Music Flow Bluetooth". / Sagatavošana : Lai klausītos stereo kvalitātē, ir nepieciešami divi skaļruņi. Lai saņemtu detalizētāku informāciju, skatiet lietojumprogrammu “Music Flow Bluetooth”. / Paruošimas : kad galėtumėte mėgautumėtės erdviniu garsu, reikės dviejų garsiakalbių. Daugiau informacijos ieškokite „Music Flow Bluetooth“ programėlėje. / Ettevalmistus : Stereoheli nautimiseks on vaja kahte kõlarit. Detailsemat teavet leiate rakendusest Music Flow Bluetooth.
Connect the speaker using Bluetooth. Подключите динамик Pievienojiet Prijunkite Ühendage
Press and hold the buttons ( speaker : , / speaker : , ) simultaneously until you hear a beep. Buttons will blink white. /
Нажмите одновременно и удерживайте кнопки ( динамик: белым цветом. / Nospiediet un vienlaicīgi turiet nospiestas pogas ( skaļrunis:
Palaikykite paspaudę mygtukus ( , ), kol išgirsite pyptelėjimą. Mygtukai sumirksės baltai. /
Vajutage ja hoidke korraga all nuppe ( kuni kuulete piiksu. Nupud hakkavad valgelt vilkuma.
If two speakers are connected, blinking buttons will stay white with beep sound. /
Если подключены два динамика, мигавшие кнопки загорятся белым цветом и подача звукового сигнала прекратится. /
Ja tiek pievienoti divi skaļruņi, mirgojošās pogas paliks baltā krāsā un būs dzirdama pīkstoša skaņa. /
Jei prijungti du garsiakalbiai, mirksintys mygtukai bus balti ir pypsės. / Kui kaks kõlarit on ühendatud, jäävad vilkuvad nupud valgelt põlema ja
teevad piiksu.
garsiakalbį naudodami „Bluetooth“.
kõlar Bluetoothi kasutades.
, ), пока не услышите звуковой сигнал. Кнопки замигают
, ) līdz dzirdat pīkstienu. Pogas mirgos baltā krāsā. /
через Bluetooth.
skaļruni, izmantojot Bluetooth.
garsiakalbis: , / garsiakalbis :
kõlar: , / kõlar : , )
динамик: , /
skaļrunis: , /
LG Sound Sync /
LG Sound Sync
/ LG Sound Sync /
„LG Sound Sync“ / LG Sound Sync
LG Sound Sync enables you to control some functions of this unit by a remote control of your LG TV. Controllable functions are volume up/down and mute. Make sure that your TV has LG Sound Sync logo as shown above. / LG Sound Sync позволяет управлять некоторыми функциями данного устройства с помощью пульта дистанционного управления телевизора LG. К управляемым функциям относятся усиление/снижение громкости и выключение звука. Убедитесь, что на вашем телевизоре имеется логотип LG Sound Sync, как показано выше. / LG Sound Sync ļauj jums kontrolēt dažas šīs iekārtas funkcijas, izmantojot jūsu LG TV tālvadības pulti. Kontrolējamās funkcijas ir skaņas pastiprināšana/ klusināšana un skaņas izslēgšana. Pārliecinieties, vai uz jūsu TV ir augstāk redzamais LG Sound Sync logotips. / Naudodamiesi „LG Sound Sync“ galite valdyti kai kurias šio įrenginio funkcijas su LG televizoriaus nuotolinio valdymo pulteliu. Valdomos funkcijos yra garso lygio padidinimas ir sumažinimas bei nutildytas režimas. Įsitikinkite, kad, kaip pavaizduota pirmiau, ant televizoriaus yra „LG Sound Sync“ logotipas. / LG Sound Sync võimaldab teil juhtida selle seadme mõningaid funktsioone oma LG TV kaugjuhtimispuldi abil. Juhitavad funktsioonid on helitase üles/alla ja vaigistamine. Veenduge, et teie teleril on LG Sound Sync logo nagu üleval näidatud.
Set up the sound output of your TV : TV setting menu [ [Sound] [ [TV Sound output] [ [LG Sound Sync (Wireless)] / Настройте звуковой выход телевизора : TV setting menu [ [Sound] [ [TV Sound output] [ [LG Sound Sync (Wireless)] / Iestatiet sava TV skaņas izeju : TV setting menu [ [Sound] [ [TV Sound output]
[LG Sound Sync (Wireless)] /
[
Pasirinkite televizoriaus garso išvestį : TV setting menu [ [Sound] [ [TV Sound output] [ [LG Sound Sync (Wireless)] / Määrake oma teleri heliväljund : TV setting menu [ [Sound] [ [TV Sound output] [ [LG Sound Sync (Wireless)]
The setting method of LG Sound Sync may differ depending on the TV. Refer to your TV manual. /
,
Метод настройки LG Sound Sync может иметь отличия, определяемые моделью телевизора. См. руководство по телевизору. / LG Sound Sync iestatīšanas metode var atšķirties atkarībā no TV modeļa. Skatiet sava TV lietošanas instrukciju. / „LG Sound Sync“ nustatymo būdas gali skirtis priklausomai nuo televizoriaus. Žr. televizoriaus vadovą. / LG Sound Synci seadistamismeetod võib olenevalt telerist erineda. Vaadake oma teleri kasutusjuhendit.
Press and hold connected,
Нажмите одновременно и удерживайте сигнал. постоянно гореть желтым цветом. /
Nospiediet un vienlaicīgi turiet nospiestas pogas mirgo dzeltens. Ja ir pievienots,
Palaikykite paspaudę Jei prisijungia,
Vajutage ja hoidke korraga all on ühendatud, jääb
, simultaneously until you hear a beep. blinks amber. If
stay amber. /
, пока не услышите звуковой
замигает желтым цветом. Если подключение произошло, будет
, līdz dzirdat pīkstienu.
paliek dzeltens. /
, kol išgirsite pyptelėjimą. sumirksi tamsiai geltonai.
šviečia tamsiai geltona. /
, kuni kuulete piiksu. vilgub kollaselt. Kui
kollaselt põlema.
About LED Indicator /
О светодиодном индикаторе
Apie LED indikatorių / LED indikaatorist
Turned on red Включен красный Ieslēdzies sarkans Šviečia raudonai Punane põleb
Turned on amber Включен желтый Ieslēdzies dzeltens Šviečia tamsiai geltonai Kollane põleb
In Charging Fully Charged / Заряжается Полностью заряжено / Lādējas Pilnībā uzlādēts / Įkraunama Visiškai įkrauta / Laeb Täielikult laetud
Power is turned on. / Питание включено. / Ierīce ir ieslēgta. / Maitinimas įjungtas. / Toide on sisse lülitatud.
Battery is discharged. (Blinks rapidly) / Батарея разряжена. (Быстро мигает) / Akumulators ir izlādējies. (Ātri mirgo) / Akumuliatorius išsikrovęs. (Dažnai mirksi) / Aku on tühi. (Vilgub kiiresti)
The unit operates abnormally. Leave the unit at room temperature (5 - 35 °C) for a while and try again. / Изделие работает неправильно. Выдержите изделие при комнатной температуре (5–35 °C) в течение некоторого времени и повторите попытку. / Iekārta darbojas nepareizi. Kādu brīdi paturiet iekārtu istabas temperatūrā (5 - 35 °C) un mēģiniet vēlreiz. / Įrenginys veikia netinkamai. Palikite kuriam laikui įrenginį kambario temperatūroje (5–35 °C) ir pabandykite dar kartą. / Seadme töös esineb häireid. Jätke seade mõneks ajaks toatemperatuurile (5 – 35°C) ja proovige uuesti.
Waiting for dual play connection / Ожидание подключения Dual play / Gaida Dual Play savienojumu / Laukiama dvigubo paleidimo jungties / Ootab Dual Play ühendust
Waiting for sound sync / Ожидание синхронизации звука / Gaida Sound Sync / Laukiama „Sound Sync“ / Ootab Sound Synci funktsiooni
Mute status (Portable) / Состояние отключенного звука (Портативное устройство) / Klusums (Pārnesams) / Nutildyta būsena (Nešiojamasis įr.) / Vaigistuse olek (kantav)
Blink : Searching for Bluetooth device, Stay on : Bluetooth device is connected. Мигает: поиск устройства Bluetooth, Перестает мигать: устройство Bluetooth подключено. Mirgo: Meklē Bluetooth ierīci, Spīd: Bluetooth ierīce ir pievienota. Mirksi: ieškoma „Bluetooth“ prietaiso. Šviečia: prijungtas „Bluetooth“ prietaisas. Vilgub: Otsib Bluetooth-seadet, Põleb: Bluetooth-seade on ühendatud.
/ Par LED indikatoru /
Turned on white Включен белый Ieslēdzies balts Šviečia baltai Valge põleb
Turned o Выключено Izslēdzies Išjungta Välja lülitatud
NP7550B-B0.BEUSLLK_SIM_MFL69080605.indd 1 2015-02-05  2:32:10
ENGLISH
Notice for using this Unit
Bluetooth
yYou can connect this unit with up to 3 Bluetooth device simultaneously same
method.
yThe multi pairing connection is only supported on Android or iOS devices.
(Multi pairing connection may not be supported depending on the connected device specications.)
yRemovable/detachable Bluetooth device (Ex : Dongle etc..) does not supported
multi pairing.
yEven if this unit connected up to 3 Bluetooth devices, you can play and control
music by using only one of the connected devices.
Dual Play
yIf you use a Bluetooth device using dongle, you cannot use Dual Play. yIn portable input mode, you cannot use Dual Play. yWhen you enjoy Dual Play, the multi pairing connection is not supported. yWhen you enjoy Dual Play, the function cannot be changed. yWhen Dual Play connection is on processing, you cannot search the units on
other Bluetooth devices.
yWhen you disconnect Dual Play connection, press and hold the buttons
(
speaker: , / speaker: , ) again.
yWhen you enjoy Dual Play, you can adjust the volume of both
speakers at the same time.
yWhen connecting Dual Play, Bluetooth devices connected to
disconnected and those connected to the last connected device.
yUsing Dual play is limited to only these units and is unavailable on other Music
Flow series.
yTo change the Bluetooth device in Dual Play mode, press and hold
2 seconds to disconnect current Bluetooth device and connect the desired Bluetooth device.
yIn Dual Play mode, you can connect only the speaker with the Bluetooth
device.
yDual Play is only supported on Android or iOS devices.
LG Sound Sync
yWhen the connections failed, make sure of the conditions of this unit and your
TV : power, function and etc. yIf you turn o and on the TV, you must set LG Sound Sync connection again. yThis unit recognizes input signals such as Bluetooth and LG Sound Sync and
then changes suitable function automatically.
speaker are disconnected except for
and
speaker are
for
Notice for Auto Power Off
When the unit is in BT/LG Sound Sync mode without music playback for 20 minutes or in portable input mode without button operation for 6 hours, automatically
.
this unit is turned o
How to disconnect the wireless network connection or the wireless device.
Turn o the unit.
Specification
Power Supply:
-5 V 0 2.0 A (AC Adapter)
-Built-in rechargeable battery
Power consumption: 10 W AC Adapter:
-Model: WB-10A05FG
-Manufacturer: Yang Ming Industrial
-Input: AC 100 - 240 V, 50/60 Hz
-Output: 5 V 0 2.0 A
Dimensions (W x H x D): Approx. 184 mm x 55 mm x 63 mm Net Weight: Approx. 0.7 kg Operating Temperature: 5 °C to 35 °C Operating Humidity: 5 % to 60 % External Connector:
-ø 3.5 mm mini jack
-Micro USB port for charging battery
Communication: Bluetooth Amplier:
-10 W + 10 W (4 Ω at 1 kHz)
-THD: 10%
Speaker:
-Type : Built-in
-Impedance Rate : 4 Ω
-Rated Input Power : 10 W
-Max. Input Power : 20 W
Battery :
-Battery capacity : 2600 mAh
-Operating time is approx. 8 hours. (Based on 30% volume, 1kHz signal, 400 mV
portable input and fully charged status) It may vary depending on the battery
status and operational conditions. yDesign and specications are subject to change without notice.
Troubleshooting
No power
yThe battery is discharged. Recharge the battery. yConnect the unit to the power supply with the AC adapter.
No sound or sound distortion
yThe unit or your smart device’s volume is set to minimum. Check and adjust the
volume of the unit or Bluetooth device’s volume. yWhen you use an external device at high volume, the sound quality may be
deteriorated. Lower the volume of the devices. yIf you use the unit for purposes other than listening to music, the sound quality may
be lowered or the unit may not work properly.
Bluetooth pairing does not work well.
ySwitch Bluetooth o and on again on your Bluetooth device, then try pairing again. yBe sure your Bluetooth device is on. yRemove the obstacle in the path of the Bluetooth device and the unit. yDepending on the type of the Bluetooth device or surrounding environment, your
device may not be paired with the unit. yWhile using Bluetooth, you may not be able to activate Music Flow Bluetooth
app. Disconnect Bluetooth device you have connected before to use Music Flow
Bluetooth app properly. yWhen your Bluetooth device have been already connected with other unit,
disconnect the Bluetooth connection rst. Then you can control your unit through
Music Flow Bluetooth app. yDepending on the Bluetooth device, Music Flow Bluetooth app may work
restrictively not work. yThe connection you’ve made may be disconnected if you select other application
or change the setting of the connected device via Music Flow Bluetooth app. In
such case, please check the connection status.
The unit does not operate normally.
yIf the battery was fully discharged, the stored Bluetooth information can be deleted. yPrevious setting may not be saved when the unit’s power is shut o. yIn case of malfunction,
use the unit in proper place where the temperature or humidity is not so high or
low. If this problem is unsolved, contact LG Electronics customer care center.
yIn case of overload, all LED indicators stay white. Please turn the power o and then
on again.
LED indicator is lit in red and white alternately. Please
Safety Information
WARNING:
yThis unit contains magnets which can be harmful to some kind of object ( Ex :
Magnetic card, Pacemaker etc..).
yNo naked ame sources, such as lighted candles, should be placed on the
apparatus. yInternal lithium battery in the unit should not be replaced by user because of
danger of explosion if battery is incorrectly replaced ,and must be replaced with the
same type battery by expert.
yOnly use the AC adapter supplied with this device. Do not use a power supply from
another device or another manufacturer. Using any other power cable or power supply may cause damage to the device and void your warranty. If you do not use supplied adapter, charging is unavailable or charging time may dier.
yTo avoid re or electric shock, do not open the unit. Contact to qualied personnel
only.
yDo not leave the unit in a place near the heating appliances or subject to direct
sunlight, moisture, or mechanical shock.
yTo clean the unit, use a soft, dry cloth. If the surfaces are extremely dirty, use a soft
cloth lightly moistened with a mild detergent solution. Do not use strong solvents such as alcohol, benzine, or thinner, as these might damage the surface of the unit.
yDo not use volatile liquids such as insecticide spray near the unit. Wiping with
strong pressure may damage the surface. Do not leave rubber or plastic products in contact with the unit for a long period of time.
yDo not place the unit over the vehicle’s air bag. When the air bag deploys, it may
result in injury. Before using in the car, x the unit. yDo not use the handsfree function during driving a car. yDo not leave the unit on an unstable place such as high shelves. It may fall down
because of the vibration of the sound.
yDo not use high voltage products around this product. (ex. Electrical swatter) This
product may malfunction due to electrical shock.
CAUTION when using this product in environments of low humidity
yIt may cause static electricity in environments of low humidity. yIt is recommended to use this product after touching any metal object which
conducts electricity.
Declaration of Conformity
Hereby, LG Electronics European Shared Service Center B.V., declares that this Portable Bluetooth Speaker is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The complete Declaration of Conformity may be requested through the following postal address: LG Electronics European Shared Service Center B.V. European Standard Team Krijgsman 1 1186 DM Amstelveen The Netherlands or can be requested at our dedicated DoC website: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
This device is a 2.4 GHz wideband transmission system, intended for use in all EU member states and EFTA countries.
РУССКИЙ
Примечание к использованию данного устройства
Bluetooth
yВы можете подключить к этому устройству одновременно до 3 устройств
Bluetooth с помощью одного и того же метода. yСогласованное подключение нескольких устройств поддерживается
на устройствах Android и iOS. (Согласованное подключение нескольких
устройств может не поддерживаться в зависимости от спецификации
подключаемых устройств.) yСъемное/отсоединяемое устройство Bluetooth (Напр: аппаратный ключ и т.
п.) не поддерживает согласование нескольких устройств. yДаже если к устройству подключено до 3 устройств Bluetooth, вы можете
воспроизводить музыку и управлять ею с помощью всего одного из
подключенных устройств.
Dual Play
yЕсли устройство Bluetooth используется с помощью аппаратного ключа,
пользоваться Dual Play в этом случае невозможно. yПри использовании переносного режима входного сигнала пользоваться
Dual Play невозможно. yПри наслаждении технологией Dual Play согласованное подключение
нескольких устройств не поддерживается. yКогда вы наслаждаетесь возможностями Dual Play, данную функцию нельзя
изменить. yВ процессе обработки подключения Dual Play невозможно осуществлять
поиск устройств на других устройствах Bluetooth. yПри отключении подключения Dual Play, еще раз нажмите и удерживайте
кнопки ( yКогда вы наслаждаетесь возможностями технологии Dual Play, то можете
yПри подключении функции Dual Play устройства Bluetooth, подключенные
yВозможность использования технологии Dual play ограничивается только
yЧтобы в режиме Dual Play сменить устройство Bluetooth, нажмите и
yВ режиме Dual Play вы можете подключить только динамик
yТехнология Dual Play поддерживается только на устройствах Android и iOS.
LG Sound Sync
yЕсли не удается подключиться, убедитесь, что соблюдены условия
yЕсли вы выключите и включите телевизор, то должны будете снова
yЭта система распознает такие входящие сигналы, как Bluetooth и LG TV
динамик: , / динамик: , ).
одновременно изменять громкость и динамика
к динамику
отключаются, за исключением последнего из подключенных устройств.
этими устройствами; она недоступна на других устройствах серии Music Flow.
удерживайте
Bluetooth и подключить нужное устройство Bluetooth.
устройством Bluetooth.
для подключения данного устройства и телевизора: электропитание,
функционирование и т. п.
настроить подключение LG Sound Sync.
сигналы, и автоматически включает соответствующий режим работы.
, отключаются и подключенные к динамику также
в течение 2 секунд, чтобы отключить текущее устройство
, и динамика .
с
Предупреждение об автоматическом отключении питания
Когда устройство находится в режиме синхронизации звука BT/ТВ, не воспроизводя музыку в течение 20 минут, или же в переносном режиме входного сигнала, при котором нажатие кнопок не осуществлялось в течение 6 часов, данное устройство автоматически выключается.
Как отключить беспроводное подключение к сети или беспроводное устройство.
Выключение устройства.
Технические характеристики
Источник питания:
-5 В 0 2,0 A (адаптер переменного тока)
-Встроенный аккумулятор
Потребляемая мощность: 10 Вт Адаптер переменного тока:
-Модель: WB-10A05FG
-Производитель: Yang Ming Industrial
-Вход: 100–240 В, 50/60 Гц пер. тока
-Выход: 5 В 0 2,0 А
Размеры (шир x выс x глуб): прим. 184 мм x 55 мм x 63 мм Вес-нетто: прим. 0,7 кг Температура эксплуатации: от 5 °C до 35 °C Влажность при эксплуатации: от 5 до 60 % Внешний разъем:
-Гнездо мини-джек ø 3,5 мм
-Микро USB-порт для зарядки батареи
Связь: Bluetooth Усилитель:
-10 Вт + 10 Вт (4 Ом при 1 кГц)
-Коэффициент нелинейных искажений: 10%
Динамик:
-Тип: Встроенный
-Полное сопротивление: 4 Ом
-Номинальная подводимая мощность: 10 Вт
-Номинальная подводимая мощность: 20 Вт
Батарея:
-Мощность батареи: 2600 мА/ч
-Прибл. время работы 8 часов. (Оценка основана на следующих предположениях: громкость звука 30%, сигнал 1 кГц, переносной режим входного сигнала в 400 мВ и полностью заряженная батарея). Очень зависит от состояния батареи и условий эксплуатации.
yКонструкция устройства и его технические характеристики могут быть
изменены без предварительного уведомления.
Поиск и устранение неисправностей
Нет питания
yРазряжена батарея. Подзарядите батарею yПодключите устройство к сети питания с помощью прилагаемого адаптера
питания переменного тока.
Отсутствует или искажён звук
yУбрана громкость на аппарате или на вашем интеллектуальном устройстве.
Проверьте и отрегулируйте громкость данного устройства или устройства Bluetooth.
yПри использовании внешнего устройства на максимальном уровне громкости
качество звука может снижаться. Снизьте громкость устройств.
yЕсли вы используете устройство не для прослушивания музыки, качество звука
может быть снижено или, возможно, устройство может не работать должным образом.
Не работает согласование устройств через Bluetooth.
yВыключите и снова включите Bluetooth на своём устройстве Bluetooth, затем
снова попытайтесь выполнить согласование.
yУбедитесь, что ваше устройство Bluetooth включено. yУберите препятствия, имеющиеся между данным устройством и устройством
Bluetooth.
yВ зависимости от типа устройства Bluetooth и особенностей окружающей
среды, согласование вашего устройства и данного устройства может оказаться невозможным.
yПри использовании Bluetooth возможность активации приложения Music Flow
Bluetooth может отсутствовать. Отключите ранее подключенное устройство Bluetooth, чтобы правильно использовать приложение Music Flow Bluetooth.
yЕсли устройство Bluetooth уже подключено к другому устройству, сначала
отключите Bluetooth. Затем вы можете управлять своим устройством через приложение Music Flow Bluetooth.
yВ зависимости от устройства Bluetooth, приложение Music Flow Bluetooth
может работать с ограничениями или не работать вообще.
yПодключение может прерваться при выборе другого приложения или
изменении настроек подключенного устройства через приложение Music Flow Bluetooth. В этом случае, пожалуйста, проверьте состояние соединения.
Аппарат не работает нормально.
yЕсли батарея была полностью разряжена, сохраненная информация Bluetooth
может быть потеряна.
yПредыдущие настройки могут не сохраниться при отключении питания
устройства.
yВ случае неисправности светодиодный индикатор
то красным, то белым светом. Располагайте аппарат правильно, в местах, где температура или влажность не является слишком высокой или низкой. Если эта проблема не решена, обратитесь в сервисный центр LG Electronics.
yВ случае перегрузки все светодиодные индикаторы продолжают светить белым
светом. Отключите питание, а затем включите его снова.
горит попеременно
Информация по технике безопасности
ОСТОРОЖНО!
yЭто устройство содержит магниты, что может причинить ущерб некоторым
типам объектов (пример: магнитные карты, кардиостимуляторы и т. п.).
yНе помещайте на устройство источники открытого пламени, например
зажженные свечи.
yЗамена внутренней литиевой батареи не должна осуществляться
пользователем из-за возможной опасности ее взрыва при неправильной замене. Она должна заменяться батареей такого же типа. Замена батареи должна производиться специалистом.
yИспользуйте только адаптер питания, поставляемый с данным устройством.
Не пользуйтесь блоком питания от другого устройства или изготовителя. Использование другого кабеля питания или блока питания может привести к повреждению данного устройства и аннулированию гарантии. Если поставляемый адаптер питания не используется, зарядка устройства может оказаться невозможной или же время зарядки станет другим.
yВо избежание пожара или поражения электрическим током, не открывайте
аппарат. Обращайтесь только к квалифицированным специалистам.
yНе оставляйте устройство рядом с нагревательными приборами и
не подвергайте его воздействию прямых солнечных лучей, влаги или механических ударов.
yПротирайте устройство мягкой сухой тканью. При сильном загрязнении
поверхностей используйте мягкую ткань, смоченную в слабом растворе моющего средства. Не допускается использовать такие агрессивные средства, как спирт, бензин или растворитель – они могут повредить поверхность устройства.
yНе используйте рядом с устройством летучие жидкости, такие как средство
от насекомых. При вытирании пыли можно повредить поверхность, сильно надавливая на нее. Не допускайте продолжительного контакта с устройством резиновых или пластиковых предметов.
yНе размещайте устройство над воздушной подушкой безопасности автомобиля.
При развертывании подушки безопасности возможно его повреждение. Перед эксплуатацией устройства в автомобиле закрепите его.
yНе пользуйтесь функцией "свободные руки" во время вождения автомобиля. yНе размещайте устройство на неустойчивой поверхности, например на
высоких полках. От звуковых вибраций оно может упасть.
yНе используйте высоковольтные приборы рядом с данным устройством
(например, электрические мухобойки). Из-за электроразряда работа устройства может нарушиться.
При низкой влажности окружающей среды пользуйтесь данным устройством с осторожностью.
yВ средах с низкой влажностью может возникнуть статическое
электричество.
yРекомендуется использовать данный продукт после соприкосновения с
металлическим объектом, проводящим электричество.
Заявление о соответствии
Настоящим сервисный центр LG Electronics European Shared Service Center B.V., заявляет, что этот переносной Bluetooth-динамик соответствует требованиям и другим важным условиям Директивы 1999/5/EC. Полный текст Заявления о соответствии может быть запрошен по следующему почтовому адресу: LG Electronics European Shared Service Center B.V European Standard Team Krijgsman 1 1186 DM Amstelveen The Netherlands или может быть запрошен на нашем выделенном веб-сайте DoC: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# Это устройство представляет собой 2,4 ГГц широкополосную передающую систему, предназначенную для использования во всех странах – членах ЕС и ЕАСТ.
LATVIEŠU
PAZIŅOJUMS par šīs iekārtas lietošanu
Bluetooth
yJūs varat savienot šo iekārtu ar līdz pat 3 Bluetooth ierīcēm vienlaikus,
izmantojot to pašu metodi.
yMultipārošanas savienojums tiek atbalstīts tikai ar Android vai iOS ierīcēm.
(Multipārošanas savienojums var nebūt atbalstīts atkarībā no pievienotās ierīces specifikācijām.)
yPārvietojamas/atvienojamas Bluetooth ierīces (Piem.: sargspraudnis u.c.)
neatbalsta multipārošanu.
yPat ja šī iekārta ir savienota ar līdz 3 Bluetooth ierīcēm, jūs varat atskaņot un
pārvaldīt mūziku, izmantojot tikai vienu no savienotajām ierīcēm.
Dual Play
yJa izmantojat Bluetooth ierīci ar sargspraudni, jūs nevarat izmantot funkciju
Dual Play.
yJūs nevarat izmantot funkciju Dual Play pārnesamās ievades režīmā. yKad lietojat funkciju Dual Play, multipārošanas savienojums netiek atbalstīts.
yKad lietojat Dual Play, nevar nomainīt funkciju. yKad Dual Play savienojums ir apstrādes procesā, jūs nevarat meklēt iekārtas citās
Bluetooth ierīcēs.
yAtvienojot Dual Play savienojumu, vēlreiz nospiediet un turiet nospiestas pogas
(
skaļrunis: , / skaļruni: , )
yKad lietojat funkciju Dual Play, jūs vienlaicīgi varat regulēt gan
skaļruņa skaļumu.
yPievienojot Dual Play, ar skaļruni savienotās Bluetooth ierīces tiek atvienotas
un tās, kas ir savienotas ar
yFunkcijas Dual Play izmantošana ir iespējama tikai ar šīm iekārtām un tā nav
pieejama citos sērijas Music Flow produktos.
yLai Dual Play režīmā nomainītu Bluetooth ierīci, nospiediet un 2 sekundes
turiet nospiestu pogu , lai atvienotu esošo Bluetooth ierīci un pievienotu
nepieciešamo Bluetooth ierīci. yDual Play režīmā jūs Bluetooth ierīcei varat pievienot tikai yFunkcija Dual Play tiek atbalstīta tikai ar Android vai iOS ierīcēm.
LG Sound Sync
yJa nav izdevies izveidot savienojumus, pārbaudiet šīs iekārtas un sava TV
stāvokli: barošana, funkcijas u.c. yJa jūs izslēdzat un atkal ieslēdzat TV, jums LG Sound Sync savienojums jāiestata
no jauna. yŠī iekārta atpazīst ievades signālus, piemēram, Bluetooth un LG TV, un
automātiski maina piemēroto funkciju.
skaļruni, atvienojas, atstājot pēdējo pievienoto ierīci.
, gan
skaļruni.
Paziņojums par automātisko izslēgšanu
Kad iekārta ir BT/TV Sound Sync režīmā un mūzika netiek atskaņota 20 minūtes vai pārpārnesamāsievades režīmā un 6 stundas nenotiek nekādas darbības ar pogām, iekārta automātiski izslēdzas.
Kā atslēgt bezvadu tīkla savienojumu vai bezvadu ierīci.
Izslēgt iekārtu.
Specifikācija
Barošanas avots:
-5 V 0 2.0 A (maiņstrāvas adapteris)
-Iebūvēts atkārtoti uzlādējams akumulators
Patērētā jauda: 10 W Maiņstrāvas adapteris:
-Modelis: WB-10A05FG
-Ražotājs: Yang Ming Industrial
-Ievade: maiņstrāva 100-240 V, 50/60 Hz
-Izvade: 5 V 0 2.0 A
Izmēri (P x A x Dz): 184 mm x 55 mm x 63 mm Neto svars: Aptuveni 0,7 kg Darba temperatūra: 5 °C līdz 35 °C Darba mitrums: 5 % līdz 60 % Ārējais savienotājs:
-ø 3,5 mm miniligzda
-Mikro USB ports akumulatora uzlādēšanai
Komunikācija: Bluetooth Pastiprinātājs:
-10 W + 10 W (4 Ω pie 1 kHz)
-Kopējais harmoniskais kropļojums (THD): 10%
Skaļrunis:
-Veids : Iebūvēts
-Pretestības koeficients: 4 Ω
-Nominālā ieejas jauda : 10 W
-Maks. ieejas jauda : 20 W
Akumulators:
-Akumulatora jauda: 2600 mAh
-Darbības laiks ir aptuveni 8 stundas. (Ar 30% skaļumu, 1kHz signālu, 400 mV
pārnesamo ievadi un pilnībā uzlādētā stāvoklī.) Tas var mainīties atkarībā no
akumulatora stāvokļa un darbības apstākļiem. yDizains un tehniskie parametri var tikt mainīti bez iepriekšēja brīdinājuma.
Problēmu novēršana
Nav strāvas
yAkumulators ir izlādējies. Uzlādējiet akumulatoru. yPieslēdziet ierīci barošanas avotam ar komplektā esošo maiņstrāvas adapteri.
Nav skaņas vai skaņas kropļojums
yIekārtai vai jūsu viedierīcei ir uzstādīts minimālais skaļums. Pārbaudiet un
noregulējiet iekārtas vai Bluetooth ierīces skaļumu. yKad jūs lietojat ārējo ierīci lielā skaļumā, skaņas kvalitāte var pasliktināties. Samaziniet
ierīču skaļumu. yJa jūs lietojat ierīci kādiem citiem mērķiem, izņemot mūzikas klausīšanos, skaņas
kvalitāte var būt pasliktināta vai iekārtas darbība var tikt traucēta.
Bluetooth sapārojums darbojas nepareizi.
yIzslēdziet savā Bluetooth ierīcē Bluetooth funkciju un ieslēdziet to atpakaļ, pēc tam
mēģiniet izveidot sapārojumu vēlreiz. yPārliecinieties, ka jūsu Bluetooth ierīce ir ieslēgta. yNoņemiet visus priekšmetus, kas atrodas starp Bluetooth ierīci un iekārtu. yAtkarībā no Bluetooth ierīces veida vai apkārtējās vides jūsu ierīci var nebūt
iespējams sapārot ar iekārtu. yIzmantojot Bluetooth, jūs, iespējams, nevarēsiet aktivizēt lietojumprogrammu Music
Flow Bluetooth. Lai varētu pareizi lietot lietojumprogrammu Music Flow Bluetooth,
atvienojiet iepriekš pievienoto Bluetooth ierīci. yJa Bluetooth ierīce jau ir pievienota pie citas iekārtas, tad vispirms atslēdziet šo
Bluetooth savienojumu. Tad jūs varat pārvaldīt savu iekārtu caur lietojumprogrammu
Music Flow Bluetooth. yAtkarībā no Bluetooth ierīces, lietojumprogrammas Music Flow Bluetooth darbība
var būt ierobežota vai tā var nedarboties vispār. yJūsu izveidotais savienojums var tikt pārtraukts, ja izvēlēsieties citu
lietojumprogrammu vai mainīsiet pievienotās ierīces iestatījumus, izmantojot
lietojumprogrammu Music Flow Bluetooth. Šādā gadījumā pārbaudiet savienojuma
statusu.
Iekārtai ir darbības traucējumi.
yJa akumulators ir bijis pilnībā izlādējies, saglabātā Bluetooth informācija var būt
izdzēsta. yIepriekšējie iestatījumi var netikt saglabāti, ja iekārtai tiek atslēgta strāvas padeve. yNepareizas darbības gadījumā, pārmaiņus iedegas sarkana un balta
indikatora gaisma. Lūdzu, lietojiet ierīci tam piemērotā vietā, kur temperatūra vai
mitrums nav pārāk augsts vai zems. Ja šo problēmu neizdodas atrisināt, sazinieties
ar LG Electronics klientu apkalpošanas centru. yPārslodzes gadījumā visi LED indikatori paliek balti. Lūdzu, izslēdziet iekārtu un
ieslēdziet to atpakaļ.
LED
Drošības informācija
BRĪDINĀJUMS:
yŠī iekārta satur magnētus, kas dažiem priekšmetiem (piem., magnētiskajām kartēm,
elektrokardiostimulatoriem u.c.) var būt kaitīgi. yUz iekārtas nedrīkst novietot atklātas uguns avotus, piemēram, aizdegtas sveces. yLietotājs nedrīkst nomainīt iekšējo litija bateriju, jo, darot to nepareizi, pastāv
eksplozijas risks. Bateriju pret tāda paša tipa bateriju nomaina speciālists. yLietojiet tikai šai ierīcei komplektā pievienoto maiņstrāvas adapteri. Neizmantojiet
elektroapgādi no citām ierīcēm vai ražotājiem. Citu elektrības kabeļu vai
elektroapgādes lietošana var izraisīt ierīces bojājumus un atcelt garantiju. Ja jūs
neizmantojat komplektā iekļauto adapteri, lādēšana nav iespējama vai lādēšanas
laiks var atšķirties. yLai izvairītos no ugunsgrēka vai elektriskās strāvas trieciena, neatveriet iekārtu.
Vērsieties tikai pie kvalificētiem speciālistiem. yNeatstājiet ierīci apsildes iekārtu tuvumā un nepieļaujiet tās saskari ar tiešu saules
gaismu, mitrumu vai mehānisku triecienu. yIerīces tīrīšanai izmantojiet mīkstu, sausu lupatiņu. Ja virsma ir ārkārtīgi netīra,
izmantojiet mīkstu drāniņu, kas ir viegli samitrināta ar vāju mazgāšanas līdzekļa
šķīdumu. Nelietojiet stiprus šķīdumus, piemēram, spirtu, benzīnu vai atšķaidītāju, jo
tie var sabojāt iekārtas virsmu. yNeizmantojiet gaistošus šķidrumus, piemēram, izsmidzināmus insekticīdus, iekārtas
tuvumā. Iekārtas slaucīšana, spēcīgi spiežot, var sabojāt virsmu. Neatstājiet gumijas
vai plastmasas produktus uz ilgāku laika periodu saskarē ar iekārtu. yNenovietojiet iekārtu virs transportlīdzekļa gaisa spilvena. Kad gaisa spilvens atveras,
tā var radīt savainojumu. Nostipriniet iekārtu pirms lietošanas mašīnā.
yNeizmantojiet brīvroku funkciju, kad vadāt automašīnu. yNeatstājiet iekārtu nestabilā vietā, tādā kā augsti plaukti. Skaņas izraisītās vibrācijas
rezultātā tā var nokrist.
yŠī produkta tuvumā nelietojiet ierīces ar augstu spriegumu (piemēram, elektrisko
mušu pletni). Elektriskās strāvas trieciena ietekmē produkta darbība var tikt traucēta.
UZMANĪBU darbinot ierīci zema mitruma apstākļos
yIerīce zema mitruma apstākļos var radīt statisko elektrību. yPirms ierīces lietošanas ieteicams pieskarties kādam metāla objektam, kas vada
elektrību.
Atbilstības deklarācija
Ar šo uzņēmums LG Electronics European Shared Service Center B.V. paziņo, ka šis Portatīvais Bluetooth Skaļrunis ir konstruēts saskaņā ar pamatprasībām un citiem saistītajiem direktīvas 1999/5/EK noteikumiem. Pilnu Atbilstības deklarāciju var saņemt, nosūtot pieprasījumu uz šādu adresi: LG Electronics European Shared Service Center B.V. European Standard Team Krijgsman 1 1186 DM Amstelveen The Netherlands vai mūsu mājaslapas īpašajā atbilstības deklarāciju sadaļā: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
Šī ierīce ir 2.4 GHz platjoslas pārraidīšanas sistēma, kas paredzēta izmantošanai visās ES dalībvalstīs un EFTA valstīs.
LIETUVIŲ
Perspėjimas, kaip naudoti šį įrenginį
„Bluetooth“
yVienu metu prie įrenginio galite prijungti iki 3 „Bluetooth“ prietaisų. yKelių įrenginių suporavimą palaiko tik „Android“ ir „iOS“ prietaisai (kelių įrenginių
suporavimo funkcija gali būti nepalaikoma dėl norimų suporuoti prietaisų specifikacijų).
yNuimamieji „Bluetooth“ prietaisai (pvz., „Dongle“ ir pan.) nepalaiko kelių
įrenginių poravimo funkcijos.
yNet jeigu įrenginys prijungtas prie 3 „Bluetooth“ prietaisų, galėsite paleisti ir
valdyti muziką vienu iš prijungtų prietaisų.
Dvigubas paleidimas
yJei „Bluetooth“ prietaisu naudojatės su „Dongle“, negalite naudoti dvigubo
paleidimo.
yJei naudojate nešiojamojo įrenginio įvesties režimą, negalite naudoti dvigubo
paleidimo. yJei naudojate dvigubą paleidimą, nepalaikoma kelių įrenginių poravimo jungtis. yJei naudojate dvigubą paleidimą, funkcijos pakeisti negalėsite. yJei naudojate dvigubo paleidimo jungtį, negalite ieškoti įrenginių kituose
„Bluetooth“ prietaisuose. yAtjungę dvigubo paleidimo jungtį palaikykite paspaudę mygtukus
(
garsiakalbis: , / garsiakalbis: , ) dar kartą.
yNaudodamiesi dvigubu paleidimu galite reguliuoti abiejų
garsumą vienu metu.
yĮjungus dvigubą paleidimą atjungiami visi prie
prijungti „Bluetooth“ prietaisai, išskyrus prietaisą, kuris prie
prijungtas paskiausiai.
yDvigubo paleidimo funkcija galima tik šiame įrenginyje ir negalima kituose
„Music Flow“ serijos produktuose. yNorėdami pakeisti „Bluetooth“ prietaisą, iš kurio yra atkuriama dvigubo
paleidimo režimu, 2 sekundes palaikykite paspaudę
naudojamą „Bluetooth“ prietaisą ir prijungtumėte norimą „Bluetooth“ prietaisą. yDvigubo paleidimo režimu prie „Bluetooth“ prietaiso galite prijungti tik
garsiakalbį. yDvigubo paleidimo režimą palaiko tik „Android“ ir „iOS“ prietaisai.
„LG Sound Sync“
yJei ryšys nutrūko, patikrinkite įrenginio ir televizoriaus būseną: maitinimą,
veikimą ir pan. yJei naudodamiesi televizoriumi išjungiate, reikės iš naujo nustatyti „LG Sound
Sync“ jungtį. yŠis įrenginys atpažįsta įvesties signalus, tokius kaip „Bluetooth“ ir LG
televizoriaus, ir automatiškai pakeičia tinkamą funkciją.
ir garsiakalbių
ir prie garsiakalbių
garsiakalbio buvo
, kad atjungtumėte
Perspėjimas dėl automatinio išsijungimo
Kai įrenginys veikia „BT/TV Sound Sync“ režimu ir muzika negroja 20 minučių ar ilgiau arba naudojant nešiojamojo įrenginio įvesties režimą įrenginys veikia 6 valandas ir nėra paspaudžiamas joks mygtukas,
šis įrenginys automatiškai išsijungia
.
Kaip atsijungti nuo belaidžio tinklo arba belaidžio prietaiso.
Išjunkite prietaisą.
Specifikacija
Maitinimo šaltinis:
-5 V 0 2,0 A (KS adapteris)
-Įmontuotas įkraunamas akumuliatorius
Energijos sąnaudos: 10 W KS adapteris:
-Modelis: WB-10A05FG
-Gamintojas: „Yang Ming Industrial“
-Maitinimas: KS 100–240 V, 50 / 60 Hz
-Išvestis: 5 V 0 2,0 A
Matmenys (P x A x G): apie 184 mm x 55 mm x 63 mm Bendrasis svoris: apie 0,7 kg Darbinė temperatūra: nuo 5 °C iki 35 °C Darbinė drėgmė: nuo 5 % iki 60 % Išorinė jungtis:
-ø 3,5 mm minilizdas
-„Micro USB“ prievadas įkrauti akumuliatorių
Ryšiai: „Bluetooth“ Stiprintuvas:
-10 W + 10 W (4 Ω, esant 1 kHz)
-THD: 10%
Garsiakalbis:
-Tipas: įmontuotas
-Pilnutinė varža: 4 Ω
-Nominali įvesties galia: 10 W
-Maks. įvesties galia: 20 W
Akumuliatorius:
-Akumuliatorius maks. įkrova: 2600 mAh
-Veikimo laikas apie 8 val. (Naudojant ne daugiau nei 30% atminties, 1 kHz
signalą, 400mV nešiojamąją įvestį ir visiškai įkrovus.) Gali kisti priklausomai nuo
akumuliatoriaus būsenos ir veikimo sąlygų. yKonstrukcija ir specifikacijos gali būti pakeistos nepranešus.
Trikčių šalinimas
Nėra maitinimo
yAkumuliatorius išsikrovęs. Įkraukite akumuliatorių. yĮrenginį prie maitinimo šaltinio prijunkite naudodami KS adapterį.
Nėra garso arba garsas iškraipomas
yĮrenginyje arba išmaniajame prietaise nustatomas minimalus garsumas. Patikrinkite
ir sureguliuokite įrenginio arba „Bluetooth“ prietaiso garsumą. yĮrašą iš išorinio prietaiso leidžiant dideliu garsumu gali suprastėti garso kokybė.
Sumažinkite prietaiso garsumą. yJeigu įrenginį naudojate kitais tikslais, nei klausyti muzikos, garso kokybė gali
suprastėti arba įrenginys gali pradėti veikti netinkamai.
„Bluetooth“ poravimas neveikia tinkamai.
y„Bluetooth“ prietaise išjunkite „Bluetooth“ ir vėl įjunkite. Tada pabandykite susieti dar
kartą. yPatikrinkite, ar „Bluetooth“ prietaisas įjungtas. yPašalinkite bet kokias kliūtis tarp „Bluetooth“ prietaiso ir įrenginio. yPriklausomai nuo „Bluetooth“ prietaiso tipo arba nuo supančios aplinkos, gali
nepavykti suporuoti įrenginių.
yGali nepavykti įjungti programos „Music Flow Bluetooth“, kai naudojate „Bluetooth“.
Prieš pradėdami naudoti programą „Music Flow Bluetooth“, tinkamai atjunkite prijungtą „Bluetooth” prietaisą.
yKai yra prijungtas „Bluetooth“ prietaisas prie kito įrenginio, pirmiausiai atjunkite
„Bluetooth“ jungtį. Tuomet įrenginį galėsite valdyti programa „Music Flow Bluetooth“.
yPriklausomai nuo „Bluetooth“ prietaiso, programa „Music Flow Bluetooth“ gali
neveikti.
yUžmegztas ryšys gali būti atjungtas, jei pasirinksite kitą programą arba programoje
„Music Flow Bluetooth “ pakeisite prijungto prietaiso nuostatą. Tokiu atveju, patikrinkite ryšio būseną.
Įrenginys neveikia tinkamai.
yJei akumuliatorius išsikrovęs, gali išsitrinti išsaugota „Bluetooth“ informacija. yAnkstesnis nustatymas gali būti neišsaugotas, jei prietaiso maitinimas buvo atjungtas. yGedimo atveju LED indikatorius mirksi pakaitomis raudonai ir baltai. Įrenginį
naudokite tinkamoje vietoje, kur temperatūra ir drėgnumas nėra per didelis ar per mažas. Jei nepavyksta išspręsti šios problemos, susisiekite su „LG Electronics“ klientų aptarnavimo centru.
yJei apkrova per didelė, visi LED indikatoriai šviečia baltai. Dar kartą išjunkite ir vėl
įjunkite maitinimą.
Saugos informacija
DĖMESIO:
yŠiame įrenginyje naudojami magnetai, kurie gali pakenkti kitiems daiktams (pvz.,
magnetinei kortelei, širdies stimuliatoriui ir pan.). yAnt įrenginio negalima dėti objektų, degančių atvira ugnimi, pvz. žvakių. yVidinio įrenginio ličio akumuliatorius negali pakeisti naudotojas, nes įstačius
neteisingai įrenginys gali susprogti, todėl akumuliatorių turi pakeisti specialistai
tokio paties tipo akumuliatoriumi. yNaudokite tik prie šio prietaiso pridėtą KS (kintamosios srovės) adapterį. Nenaudokite
kito prietaiso ar gamintojo maitinimo adapterio. Naudodami kitus maitinimo
kabelius ar maitinimo šaltinius galite sugadinti prietaisą ar pažeisti garantinius
įsipareigojimus. Jei naudojate ne pridėtą adapterį, įrenginys gali neįsikrauti arba gali
pakisti įkrovimo laikas. ySiekdami išvengti gaisro ar elektros šoko pavojaus, neatidarykite įrenginio.
Naudokitės tik kvalifikuotų specialistų paslaugomis. yNepalikite įrenginio šalia šildymo prietaisų arba tiesioginėje saulės šviesoje, drėgnoje
aplinkoje ir saugokite, kad nesutrenktumėte. yJei norite išvalyti įrenginį, naudokite minkštą, sausą šluostę. Jei paviršiai itin nešvarūs,
naudokite minkštą šluostę, truputį sudrėkintą švelniu valymo tirpalu. Nenaudokite
stiprių tirpiklių, pvz., alkoholio, benzino ar skiediklio, nes jie gali sugadinti įrenginio
paviršių. yŠalia įrenginio nenaudokite lakių skysčių (pvz. priemonių vabzdžiams naikinti).
Jei šluostydami paviršių smarkiai spausite, galite jį pažeisti. Nepalikite guminių ar
plastikinių daiktų ant prietaiso ilgą laiką. yNelaikykite įrenginio virš automobilio oro pagalvės. Išsiskleisdama oro pagalvė gali
sužaloti. Jeigu įrenginį naudosite automobilyje, pritvirtinkite jį. yNenaudokite laisvų rankų funkcijos vairuodami automobilį. yNepalikite įrenginio ant nestabilaus paviršiaus, pavyzdžiui, ant aukštų lentynų. Dėl
garso keliamų virpesių įrenginys gali nukristi. yNenaudokite aukštos įtampos įrengimų (pvz., elektrinio musgaudžio) šalia šio
gaminio. Dėl elektros iškrovos šis gaminys gali pradėti veikti netinkamai.
Naudodami šį gaminį mažo drėgnumo aplinkoje, būkite ATSARGŪS
yMažo drėgnumo aplinkoje jis gali kaupti statinį elektros krūvį. yRekomenduojama prieš naudojant įrenginį tokioje aplinkoje paliesti bet kokį
metalinį elektrai laidų objektą.
Atitikties deklaracija
Šiuo dokumentu „LG Electronics European Shared Service Center B.V.“ patvirtina, kad šis nešiojamas „Bluetooth“ garsiakalbis atitinka esminius ir visus kitus direktyvos 1999/5/EB reikalavimus. Galima pateikti prašymą pilnai atitikties deklaracijos formai gauti toliau nurodytu adresu: „LG Electronics European Shared Service Center B.V.“ „European Standard Team“ Krijgsman 1 1186 DM Amstelveen Nyderlandai taip pat galima pateikti prašymą mūsų atitikties deklaracijoms skirtame tinklalapyje: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# Šis prietaisas yra 2,4 GHz magistralinė ryšio sistema, skirta naudoti visose ES valstybėse ir ELPA šalyse.
EESTI
Märkus selle seadme kasutamise kohta
Bluetooth
ySama meetodit kasutades saate samal ajal ühendada kuni kolm Bluetooth-
seadet. yMitme seadme paaristamist toetavad vaid Androidi või iOSi seadmed. (Olenevalt
ühendatud seadme tehnilistest andmetest ei pruugi mitme seadmega
paaristamine olla võimalik.) yEemaldatav / lahti võetav Bluetooth-seade (Nt: tongel vms) ei toeta mitme
seadmega paaristamist. yIsegi kui seade on ühendatud kuni kolme Bluetooth-seadmega, saate muusikat
esitada ja juhtida vaid ühe ühendatud seadme abil.
Dual Play
yKui kasutate Bluetooth-seadet tongli abil, ei saa te funktsiooni Dual Play
kasutada. yKaasaskantavas sisendrežiimis ei saa te funktsiooni Dual Play kasutada. yFunktsiooni Dual Play nautimise ajal ei toetata mitme seadmega paaristamist. yFunktsiooni Dual Play nautimise ajal ei saa funktsiooni vahetada. yDual Play ühenduse toimimise ajal ei saa te seadmes teisi Bluetooth-seadmeid
otsida. yKui katkestate Dual Play ühenduse, vajutage ja hoidke uuesti all nuppe
(
kõlar: , / kõlar: , ).
yDual Play kuulamise ajal saate seadistada samaaegselt mõlema kõlari
helitugevust. yDual Play ühendamisel lahutage kõlariga
ühendatud Bluetooth-seadmed, va viimasena ühendatud seade. yDual Play kasutamine on piiratud ainult nende seadmetega ega ole saadaval
muudes Music Flow sarjades. yDual Play režiimis Bluetooth-seadme vahetamiseks vajutage, hoidke 2 sekundit
, lahutage praegune Bluetooth-seade ja ühendage soovitud Bluetooth-seade. yDual Play režiimis saab Bluetooth-seadmega ühendada ainult kõlari . yDual Play on toetatud ainult Android- või iOS-seadmetes.
LG Sound Sync
yKui ühendused ebaõnnestuvad, kontrollige oma teleri ja selle seadme olekut:
toidet, funktsioneerimist jne.
yKui lülitate teleri välja ja seejärel sisse, peate LG Sound Synci ühenduse uuesti
looma.
ySee seade tuvastab selliseid sisendsignaale nagu optiline, Bluetooth ja LG TV
ning seejärel muudab automaatselt sobiva funktsiooni.
ühendatud ja kõlariga
ja
Teatis automaatse toite väljalülitamise kohta
Kui seade on BT/TV heli sünkroonimisrežiimis ja muusikat ei esitata 20 minuti jooksul või kui seade on kaasaskantavas sisendrežiimis ja nuppe ei kasutata 6 tunni vältel, seade automaatselt välja
.
lülitub
Kuidas katkestada juhtmevaba võrguühendus või ühendada lahti juhtmevaba seade.
Lülitage seade välja.
Spetsifikatsioon
Toide:
-5 V 0 2,0 A (Vahelduvvoolu adapter)
-Sisseehitatud laetav aku
Voolutarve: 10 W Vahelduvvooluadapter:
-Mudel: WB-10A05FG,
-Tootja: Yang Ming Industrial
-Sisend: Vahelduvvool 100-240 V, 50/60 Hz
-Väljund: 5 V 0 2,0 A
Mõõdud (l x k x s): Umbes 184 mm x 55 mm x 63 mm Netokaal: Umbes 0,7 kg Kasutustemperatuur:5 °C kuni 35 °C Suhteline õhuniiskus:5% kuni 60% Väliskonnektor:
-ø 3,5 mm minipistikupesa
-Mikro USB-port aku laadimiseks
Side: Bluetooth Võimendi:
-10 W + 10 W (4 Ω 1 kHz juures)
-THD: 10%
Kõlar:
-Tüüp: Sisse ehitatud
-Üldtakistus: 4 Ω
-Nominaalne sisendvõimsus: 10 W
-Maks. sisendvõimsus: 20 W
Aku:
-Aku mahutavus: 2600 mAh
-Kasutusaeg on umbes 8 tundi. (Põhineb helitugevusel 30%, signaalisagedusel 1 kHz, kaasaskantaval sisendil 400 mV ja täielikult täislaetud olekul) Sõltuvalt aku olekust ja töötingimustest võivad andmed erineda.
yKujundust ja tehnilisi andmeid võidakse ette teatamata muuta.
Veaotsing
Toitevool puudub
yAku on tühi. Laadige akut. yÜhendage seade kaasasoleva vahelduvvooluadapteri abil toiteallikaga.
Heli puudub või on moonutatud
ySeadme või nutiseadme helitugevus on seatud miinimumile. Kontrollige või
reguleerige seadme või Bluetooth-seadme helitugevust.
yKui kasutate välist seadeldist suurel helitugevusel, võib heli kvaliteet väheneda.
Keerake seadmete helitugevus madalamaks.
yKui kasutate seadet millekski muuks kui muusika kuulamiseks, võib heli kvaliteet
halveneda või seade ei pruugi korralikult töötada.
Bluetoothi paaristamine ei toimi korralikult.
yLülitage oma Bluetooth-seade välja ja uuesti sisse ning proovige uuesti siduda. yVeenduge, et teie Bluetooth-seade on sisse lülitatud. yEemaldage Bluetooth-seadme ja kaugjuhtimispuldi vahelt kõik takistused. ySõltuvalt Bluetooth-seadme tüübist või ümbritsevast keskkonnast ei pruugi teie
seade keskusega seostuda.
yBluetoothi kasutamisel ei saa te võib-olla aktiveerida rakendust Music Flow
Bluetooth. Enne Music Flow Bluetooth-rakenduse õiget kasutamist katkestage ühendus Bluetooth-seadmega.
yKui te Bluetooth-seade on juba muu seadmega ühendatud, katkestage kõigepealt
Bluetooth-ühendus. Seejärel saate seadet juhtida rakendusega Music Flow Bluetooth.
yBluetooth-seadmest sõltuvalt võib Music Flow Bluetooth rakendus töötada
piirangutega või üldse mitte.
yLoodud ühendus võib katkeda, kui valite muu rakenduse või muudate ühendatud
seadme sätteid Music Flow Bluetooth rakenduse abil. Sellisel juhtumil kontrollige palun ühenduse olekut.
Seade ei tööta tavapäraselt.
yKui aku saab täiesti tühjaks, võib salvestatud Bluetoothi teabe kustuda. yKui seade välja lülitatakse, ei pruugita eelmist seadistust salvestada. yRikke korral põleb
seade õigesse kohta, kus temperatuur ja õhuniiskus ei ole liiga kõrge ega madal. Kui see probleemi ei lahenda, võtke ühendust LG Electronicsi klienditoega.
yÜlekoormuse korral jäävad kõik valgusdioodid valgeks. Palun lülitage toide välja ja
seejärel proovige uuesti.
LED-indikaator vaheldumisi punasena ja valgena. Asetage
Ohutusteave
ETTEVAATUST:
ySee seade sisaldab magneteid, mis võivad kahjustada teatud tüüpi esemeid (nt
magnetkaart, südamerütmur jne).
ySeadme lähedale ei tohi asetada lahtise leegiga esemeid (nt küünlaid). ySisemist liitiumakut ei tohi kasutaja ise välja vahetada, sest aku valesti paigaldamisel
võib tekkida plahvatusoht; aku tuleb välja vahetada asjatundja poolt sama tüüpi aku vastu.
yKasutage ainult selle seadmega kaasasolevat vahelduvvooluadapterit. Ärge kasutage
muu seadme või teise tootja toiteallikat. Sobimatu toitekaabli või –allika kasutamine võib seadet kahjustada ning muuta garantii kehtetuks. Kui te ei kasutada komplektis olevat adapterit, ei saa te laadida või laadimisaeg võib olla erinev.
yTulekahju või elektrilöögi vältimiseks ärge tehke seadet lahti. Võtke ühendust ainult
kvalifitseeritud spetsialistidega.
yÄrge jätke seadet küttekehade lähedusse ega otsese päikesevalguse ega niiskuse
kätte ning kohta, kus võib esineda mehaanilisi lööke.
yPuhastage seadet puhta, pehme lapiga. Kui pinnad on eriti määrdunud, kasutage
pehmet kangast, mis on kergelt nõrga pesuvahendi lahusega niisutatud. Ärge kasutage tugevaid lahusteid, nt alkoholi, bensiini või lahjendit, kuna need võivad seadme pinda kahjustada.
yÄrge kasutage seadme läheduses lenduvaid aineid (näiteks pihustatavaid
putukatõrjevahendeid). Liiga tugevasti pühkides võite seadet kahjustada. Vältige kummist või plastist toodete pikaajalist kokkupuudet seadmega.
yÄrge pange seadet sõiduki turvapadja kohale. See võib turvapadja avanemisel
vigastusi tekitada. Sõidukis kasutamiseks kinnitage seade.
yÄrge kasutage autoga sõites käed-vabad funktsiooni. yÄrge jätke seadet ebastabiilsesse kohta, nagu näiteks kõrged riiulid. See võib heli
kõrge vibratsioonitaseme tõttu alla kukkuda.
yÄrge kasutage selle toote läheduses kõrgepingetooteid (v.a. elektrilist kärbsepiitsa).
Elektrilöök võib põhjustada toote talitlushäireid.
Olge ETTEVAATLIK, kui kasutate seda toodet madala niiskustasemega keskkonnas
yMadala niiskusega keskkondades võib see põhjustada staatilist elektrit. ySoovitav on enne selle toote kasutamist puudutada ükskõik millist metallist elektrit
juhtivat eset.
Vastavusdeklaratsioon
LG Electronics European Shared Service Center B.V. kinnitab, et see kaasaskantav Bluetooth-kõlar vastab direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja teistele asjakohastele ettekirjutustele. Täielikku vastavusdeklaratsiooni on võimalik paluda järgmiselt postiaadressilt: LG Electronics European Shared Service Center B.V. European Standard Team Krijgsman 1 1186 DM Amstelveen The Netherlands või saab seda paluda meie vastavalt DoC veebilehelt: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
Seade on sagedusel 2,4 GHz töötav lairiba edastussüsteem, mis on mõeldud kasutamiseks kõikides ELi liikmesriikides ja EFTA maades.
NP7550B-B0.BEUSLLK_SIM_MFL69080605.indd 2 2015-02-05  2:32:12
Loading...