LG NP7550 Owner's Manual [ro]

60 %
60 % 15 %
60 % 15 % 15 %
Portable Bluetooth Speaker
NP7550 / NP7550W / NP7550B NA8550 / NA8550W / NA8550B
ENGLISH
Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference.
CEŠTINA
Před použitím sady si prosím nejdříve pozorně přečtěte tento návod a uschovejte jej k pozdějšímu nahlédnutí.
Pred používaním prístroja si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho, ak by ste ho potrebovali v budúcnosti.
ROMÂNĂ
Vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual înainte de a utiliza aparatul şi să-l păstraţi pentru a-l putea consulta ulterior.
POLSKI
Proszę dokładnie przeczytać ten podręcznik przed rozpoczęciem użytkowania zestawu i zachować go na przyszłość.
OWNER’S MANUAL
NÁVOD PRO UŽIVATELE
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
MANUAL DE UTILIZARE
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
http://www.lg.com
Product Overview / Popis produktu / Prehľad produktu / Prezentare generală a produsului / Przegląd produktu
When you connect portable cable, you can select between Bluetooth and portable input mode. /
Připojujete-li přenosný kabel, můžete zvolit režim Bluetooth nebo přenosný vstupní port. /
Keď pripojíte prenosný kábel, môžete si vybrať medzi režimom Bluetooth a prenosným vstupom. /
Când conectați un dispozitiv portabil, puteți alege între modul Bluetooth și intrare portabil. /
Po podłączeniu kabla urządzenia zewnętrznego, można dokonywać wyboru pomiędzy trybem Bluetooth a trybem urządzenia zewnętrznego.
On : Press the O : Press and hold the
Zapnutí : Stiskněte tlačítko Vypnutí : Stiskněte a držte stisknuté tlačítko
Zap. : Stlačte Vyp. : Stlačte a podržte
Pornit : Apăsați Oprit : Apăsați lung
Wł. : Naciśnij Wył. : Naciśnij i przytrzymaj
1/!
1/!
1/!
1/!
1/!
1/!
1/!
1/!
1/!
1/!
Charging / Nabíjení / Nabíjanie / Încărcare / Ładowanie
App Installation / Instalace aplikace / Inštalácia aplikácií / Instalare aplicaţie /
Bluetooth Connection / Připojení Bluetooth / Pripojenie Bluetooth / Conectare Bluetooth / Połączenie Bluetooth
Instalacja aplikacji
To use this unit more comfortably, install “Music Flow Bluetooth” on your Bluetooth devices. / Chcete-li reproduktor používat pohodlněji, doporučujeme vám nainstalovat na vaše zařízení Bluetooth aplikaci „Music Flow Bluetooth“. / Ak chcete pohodlnejšie používať toto zariadenie, nainštalujte si na svoje zariadenia Bluetooth aplikáciu „Music Flow Bluetooth“. /
Approx. 3.5 hours / Přibližně 3,5 hodiny /
Približne 3,5 hod /
Aprox. 3,5 ore /
Około 3,5 godziny
How to check the battery life: when the unit is turned on, press
.
the Kontrola stavu baterie: u zapnutého reproduktoru stiskněte tlačítko Ako skontrolujete životnosť batérie: Keď je jednotka zapnutá, stlačte Cum verificați durata de funcționare a bateriei: când unitatea este pornită, apăsați Jak sprawdzić stan baterii: podczas gdy urządzenie jest włączone naciśnij
.
.
.
.
Pentru a utiliza unitatea cu uşurinţă, instalaţi “Music Flow Bluetooth” pe dispozitivele dvs. Bluetooth. / Dla większego komfortu użytkowania, zainstaluj na urządzeniach Bluetooth aplikację „Music Flow Bluetooth”.
Searching for “Music Flow Bluetooth” on the Google Play Store or Apps Store. /
Vyhledání aplikace "Music Flow Bluetooth"
Music Flow Bluetooth
Version 4.0.3 (or higher) Verze 4.0.3 (nebo vyšší) Verzia 4.0.3 (alebo vyššia) Versiunea 4.0.3 (sau mai avansat) Wersja 4.0.3 (lub wyższa)
v Google Play Store nebo Apps Store. / Vyhľadávanie „Music Flow Bluetooth“ v
predajni Google Play Store alebo APP Store. / Căutare ”Music Flow Bluetooth” pe Google
Play Store sau Apps Store. / Wyszukiwanie „Music Flow Bluetooth” w
Google Play lub innym sklepie z aplikacjami.
Version 6 (or higher) Verze 6 (nebo vyšší) Verzia 6 (alebo vyššia) Versiunea 6 (sau mai avansat) Wersja 6 (lub wyższa)
LG Music Flow P7 (CD)
Multi pairing : Press and hold for 2 seconds to add another Bluetooth device.
Initializing : Press and hold Propojení více zařízení: K přidání dalšího zařízení Bluetooth
stiskněte tlačítko
Inicializace: Stiskněte tlačítko Viacnásobné párovanie: Stlačte a podržte
čím sa pridá ďalšie Bluetooth zariadenie.
Inicializácia: Stlačte a podržte Conectare multiplă : Apăsați lung timp
pentru a adăuga un nou dispozitiv Bluetooth.
Inițializare : Apăsați lung timp Multi parowanie : Aby dodać kolejne urządzenie Bluetooth,
nacisnąć i przytrzymać Inicjalizowanie: Dotknąć i przytrzymać
a držte jej 2 vteřiny.
for 10 seconds. /
a držte jej 10 vteřin. /
na 10 sekúnd. /
de 10 secunde. /
przez 2 sekundy.
Press to turn on the unit. / Stiskem Stiskem zařízení zapnete. / Stlačte Naciśnij , aby włączyć urządzenie.
na 2 sekundy,
de 2 secunde
przez 10 sekund.
a jednotka sa zapne. / Apăsați pentru a porni unitatea. /
Select “LG Music Flow P7(xx)” on your Bluetooth device. (XX means the last two digits of BT address.)
yWhen you turn on the unit, the last connected Bluetooth device is connected automatically.
(Only if the external device is not connected with portable cable and the unit is registered on the Bluetooth device.)
yDepending on the Bluetooth device, you need to enter the PIN code (0000).
Na svém zařízení Bluetooth zvolte “LG Music Flow P7(xx)”. (XX znamená poslední dvě číslice adresy BT.)
yPo zapnutí reproduktoru se automaticky připojí poslední připojené zařízení Bluetooth. (Pouze
pokud externí zařízení není připojeno přenosným kabelem a reproduktor je evidován v zařízení Bluetooth.)
yPodle typu vašeho zařízení Bluetooth možná bude zapotřebí zadat kód PIN (0000).
Vyberte „LG Music Flow P7(xx)“ na svojom zariadení Bluetooth. (XX označuje posledné dve čísla adresy BT.)
yKeď jednotku zapnete, automaticky sa pripojí naposledy pripojené Bluetooth zariadenie.
(Len vtedy, ak externé zariadenie nie je pripojené pomocou prenosného kábla a jednotka je zaregistrovaná v Bluetooth zariadení.)
yV závislosti od zariadenia Bluetooth bude potrebné zadať PIN kód (0000).
Selectaţi “LG Music Flow P7(xx)” pe dispozitivul dvs. Bluetooth. (XX reprezintă ultimele două cifre ale adresei BT.)
yCând porniți aparatul, ultimul dispozitiv Bluetooth conectat se va conecta automat. (Doar
dacă dispozitivul extern nu este conectat cu ajutorul unui cablu portabil și dacă unitatea este înregistrată pe un dispozitiv Bluetooth .)
yÎn funcţie de dispozitivul Bluetooth, trebuie să introduceţi codul PIN (0000).
Wybierz „LG Music Flow P7(xx)” na swoim urządzeniu Bluetooth. (XX to ostatnie dwa znaki adresu Bluetooth).
yPo włączeniu zasilania, automatycznie połączone zostanie ostatnio używane urządzenie
Bluetooth. (Tylko wówczas, gdy urządzenie zewnętrzne nie jest połączone przy pomocy kabla oraz jednostka ta jest zarejestrowana w urządzeniu Bluetooth).
yW zależności od urządzenia Bluetooth może okazać się konieczne podanie kodu PIN (0000)
Play/Pause : Press Back Skip : Press
Přehrát/Pozastavit: Stiskněte Přejít na další: Stiskněte předchozí: Stiskněte
Prehrať/Pozastaviť: Stlačte . Preskočiť dopredu:
Stlačte Redare/Pauză : Apăsați . Înainte/Salt : Apăsați
de două ori. Înapoi/Salt : Apăsați Odtwarzanie/Pauza: Naciśnij
Naciśnij dwukrotnie razy
dvakrát. Preskočiť dozadu: Stlačte trikrát. /
.
. Forward Skip: Press twice.
three times. /
.
dvakrát. Přejít na
třikrát. /
de trei ori. /
. Przeskocz do przodu:
. Przeskocz do tyłu: Naciśnij trzy
,
Přestane-li zařízení reagovat z důvodu nesprávné funkčnosti, sejměte gumový obal a pomocí předmětu tenkého jako špendlík stiskněte tlačítko v otvoru pro resetování. Poté se reproduktor zcela vypne. / V prípade, že jednotka zamrzne kvôli poruche, odstráňte gumenú objímku a stlačte otvor pre reštartovanie pomocou predmetu, akým je tenký špendlík. Potom sa jednotka úplne vypne. / În cazul în care unitatea se oprește datorită unei defecțiuni, îndepărtați apărătoarea de cauciuc și apăsați orificiul de resetare cu ajutorul unui obiect asemănător unui ac subțire. Apoi unitatea este oprită complet. / Jeżeli urządzenie przestaje działać, należy usunąć gumową osłonę oraz nacisnąć przycisk reset przy pomocy ostro zakończonego przedmiotu. Urządzenie zostaje całkowicie wyłączone.
Using External Device / Použití Externího Zařízení / Používanie externého zariadenia / Utilizarea dispozitivului extern / Korzystanie z urządzenia zewnętrznego
When you connect the portable cable, the function is changed to portable in mode automatically. /
Po připojení přenosného kabelu se funkce automaticky přepne do režimu pro přenosný kabel. /
Keď pripojíte prenosný kábel, funkcia sa automaticky zmení na prenosnú v režime. /
Când conectați cablul portabil, funcția se schimbă la modul portabil automat. /
Po podłączeniu kabla urządzenia zewnętrznego, tryb zmienia się automatycznie na urządzenie zewnętrzne.
Mute : Press . (Portable, LG Sound Sync) Ztišit: Stiskněte Stlmiť: Stlačte Mut: Apăsați Wyciszenie: Naciśnij
(Urządzenie przenośne, synchronizacja dźwięku LG)
Resetting / Resetování / Reštartovanie / Resetare / Resetowanie
In case that the unit freezes due to malfunction, remove the rubber sleeve and press the reset hole using an object like a thin pin. Then the unit is turned o completely. /
. (Přenosné zařízení, LG Sound Sync)
. (prenosné, funkcia LG Sound Sync)
. (Portabil, LG Sound Sync)
.
Safety Information / Bezpečnostní Informace / Informácie o bezpečnosti / Informaţii privind siguranţa / Informacja dot. bezpieczeństwa
Dual Play Connection (Optional) / Připojení do režimu stereo (Volitelné) / Pripojenie Dual Play (voliteľné) / Conexiune Dual Play (Opţional) / Podłączenie podwójnego odtwarzania (opcja)
Preparation : Two speakers are needed to enjoy in stereo. For more detail, refer to the “Music Flow Bluetooth” app. / Příprava : Chcete-li si užít stereo, potřebujete dva reproduktory. Podrobnosti naleznete v aplikaci "Music Flow Bluetooth". / Príprava : Na stereo zvuk sú potrebné dva reproduktory. Viac informácií nájdete v aplikácii „Music Flow Bluetooth“. / Pregătire : Este nevoie de două difuzoare pentru a reda stereo. Pentru mai multe detalii, consultați aplicația ”Music Flow Bluetooth”. / Przygotowanie : Dla trybu stereo konieczne są dwa głośniki. Więcej szczegółów, patrz aplikacja „Music Flow Bluetooth”.
Connect the speaker using Bluetooth. Připojte Pripojte Conectare la Podłącz głośniki
Press and hold the buttons ( speaker: , / speaker: , ) simultaneously until you hear a beep. Buttons will blink white.
Současně stiskněte tlačítka ( , ) a držte je stisknuté, dokud neuslyšíte zvukový signál. Tlačítka zablikají bíle. / Naraz stlačte a podržte tlačidlá (
Apăsați lung butoanele ( până când auziți un bip. Butoanele vor clipi în culoarea albă. /
Naciśnij i przytrzymaj przyciski ( momentu aż słyszalny będzie sygnał dźwiękowy. Przyciski zamigają na biało.
If two speakers are connected, blinking buttons will stay white with beep sound. / Jsou-li připojeny dva reproduktory, blikající tlačítka budou nepřerušeně svítit bíle a uslyšíte zvukový signál. / Ak sú pripojené dva reproduktory, blikajúce tlačidlá budú svietiť nabielo a začujete pípnutie. / Dacă două difuzoare sunt conectate, butoanele care clipesc vor fi albe și se va auzi un bip. / Po podłączeniu dwóch głośników, migające przyciski pozostaną białe oraz słyszalny będzie sygnał dźwiękowy.
reproduktor pomocí Bluetooth. reproduktor pomocou Bluetooth.
difuzor folosind Bluetooth.
przy pomocy Bluetooth.
reproduktor: , / reproduktor:
reproduktor: , / reproduktor:
, ), až kým nezačujete pípnutie. Tlačidlá budú blikať nabielo. /
difuzor: , / difuzor: , ) simultan
głośnik: , / głośnik: , ) do
LG Sound Sync / LG Sound Sync / LG Sound Sync / LG Sound Sync / LG Sound Sync
LG Sound Sync enables you to control some functions of this unit by a remote control of your LG TV. Controllable functions are volume up/down and mute. Make sure that your TV has LG Sound Sync logo as shown above. / Systém LG Sound Sync umožňuje ovládání určitých funkcí přístroje pomocí dálkového ovladače od LG TV. Lze ovládat funkce zesílení/zeslabení a ztišení zvuku. Přesvědčte se, zda vaše TV disponuje výše uvedeným logem systému LG Sound Sync. / Funkcia LG Sound Sync umožňuje ovládať niektoré funkcie tejto jednotky diaľkovým ovládačom vášho televízora LG. Funkcie, ktoré môžete ovládať, sú zvýšenie/zníženie hlasitosti a stlmenie. Skontrolujte, či je váš televízor označený logom funkcie LG Sound Sync, ktoré je zobrazené hore. / LG Sound Sync permite controlarea anumitor funcţii ale acestui aparat, cu telecomanda televizorului dvs. LG. Funcţiile care pot fi controlate sunt creşterea sau scăderea sunetului şi oprirea sunetului (mut). Asiguraţi-vă că pe televizorul dvs. există logo-ul LG Sound Sync, precum indicat mai sus. / LG Sound Sync pozwala sterować niektórymi funkcjami tego urządzenia za pomocą pilota do telewizora LG. Funkcje, które można kontrolować to głośność oraz wyciszenie. Upewnij się, że na telewizorze jest logo LG Sound Sync, takie jak pokazano powyżej.
Set up the sound output of your TV : TV setting menu [ [Sound] [ [TV Sound output] [ [LG Sound Sync (Wireless)] / Nastavte zvukový výstup na svém televizoru : TV setting menu [ [Sound] [ [TV Sound output] [ [LG Sound Sync (Wireless)] / Nastavte výstup zvuku na svojom televízore : TV setting menu [ [Sound] [ [TV Sound output] [ [LG Sound Sync (Wireless)] / Setați ieșirea audio a televizorului dvs : TV setting menu [ [Sound] [ [TV Sound output] [ [LG Sound Sync (Wireless)] / Skonfiguruj wyjście dźwięku telewizora : TV setting menu [ [Sound] [ [TV Sound output] [ [LG Sound Sync (Wireless)]
The setting method of LG Sound Sync may differ depending on the TV. Refer to your TV manual.
,
Postup nastavení aplikace LG Sound Sync se může lišit podle konkrétního televizoru. Prostudujte si příručku k vašemu televizoru. Spôsob nastavenia pre LG Sound Sync sa môže líšiť v závislosti od vášho televízora. Pozrite si príručku k svojmu televízoru. Metoda de setare a LG Sound Sync poate fi diferită în funcție de televizor. Consultați manualul televizorului dvs. Sposób ustawiania synchronizacji dźwięku LG może się różnić w zależności od telewizora. Patrz instrukcja obsługi telewizora.
Press and hold connected,
Současně stiskněte tlačítka signál. kontrolkou. /
Naraz stlačte a podržte pripojené,
Apăsați lung este conectat,
Naciśnij i przytrzymaj
zamiga na pomarańczowo. Jeżeli połączono, pozostanie pomarańczowy.
, simultaneously until you hear a beep. blinks amber. If
stay amber. /
, a držte je stisknutá, dokud neuslyšíte zvukový
tlačítko bliká oranžově. Připojení je signalizováno svítící oranžovou
, až kým nezačujete pípnutie. bliká nažlto. Ak je
svieti nažlto. /
, simultan, până când auziți un bip. Clipește galben. Dacă
lumina galbenă este constantă. /
, do momentu aż słyszalny będzie sygnał dźwiękowy.
About LED Indicator / Popis kontrolky LED / O LED indikátore / Despre indicatorul LED / Informacje o wskaźniku LED
Turned on red Po zapnutí svítí červeně Svieti načerveno Pornit roşu Świeci się na czerwono
Turned on amber / Po zapnutí svítí oranžově / Svieti nažlto / Pornit galben / Świeci się na pomarańczowo
In Charging Fully Charged / Nabíjí se Plně Nabito / Nabíja sa Nabité / Se încarcă Încărcat complet / Ładowanie W pełni naładowana
Power is turned on. / Napájení je zapnuto. / Napájanie je zapnuté. / Alimentarea este pornită. / Zasilanie jest włączone.
Battery is discharged. (Blinks rapidly) / Baterie je vybita. (Kontrolka rychle bliká) / Batéria je vybitá. (Rýchlo bliká) / Bateria este încărcată. (Clipește rapid) / Bateria jest rozładowana. (Miga szybko)
The unit operates abnormally. Leave the unit at room temperature (5 - 35 °C) for a while and try again. / Přístroj správně nefunguje. Ponechte reproduktor při pokojové teplotě (5 – 35 °C) a po nějaké době to zkuste znovu. / Zariadenie pracuje nezvyčajne. Chvíľu nechajte zariadenie pri izbovej teplote (5 – 35 °C) a skúste znova. / Unitatea funcţionează anormal. Lăsaţi unitatea la temperatura camerei (5 - 35 °C) pentru câteva minute şi încercaţi din nou. / Urządzenie działa nieprawidłowo. Pozostawić urządzenie na jakiś czas w temperaturze pokojowej (5 - 35 °C) i spróbować ponownie.
Waiting for dual play connection / Probíhá připojování do režimu stereo / Čaká na pripojenie Dual Play / În așteptarea conexiunii Dual play / Oczekiwanie na podwójne odtwarzanie
Waiting for sound sync / Probíhá synchronizace zvuku / Čaká na funkciu Sound Sync / În așteptarea sincronizării sunetului. / Oczekiwanie na synchronizację dźwięku
Mute status (Portable) / Režim Ztišit (Mute) (přenosné zařízení) / Stav vypnutia zvuku (prenosné) / Status mut (Portabil) / Tryb wyciszenia (urządzenie przenośne)
Blink : Searching for Bluetooth device, Stay on : Bluetooth device is connected. Blikání : Vyhledává se zařízení Bluetooth, Čekejte : Zařízení Bluetooth je připojeno. Bliká : Vyhľadáva Bluetooth zariadenie. Svieti bez blikania : Bluetooth zariadenie je pripojené. Clipește : În căutarea dispozitivului Bluetooth, Constant : Dispozitivul Bluetooth este conectat. Miga : Szukanie urządzenia Bluetooth, Świeci : Urządzenie Bluetooth jest podłączone.
Turned on white Po zapnutí svítí bíle Svieti nabielo Pornit alb Świeci się na biało
Turned o Nesvítí Nesvieti Oprit Wyłączona
NP7550B-B0.BEUSLLK_SIM_MFL69080603.indd 1 2015-02-05  2:23:06
ENGLISH
Notice for using this Unit
Bluetooth
yYou can connect this unit with up to 3 Bluetooth device simultaneously same
method.
yThe multi pairing connection is only supported on Android or iOS devices.
(Multi pairing connection may not be supported depending on the connected device specications.)
yRemovable/detachable Bluetooth device (Ex : Dongle etc..) does not supported
multi pairing.
yEven if this unit connected up to 3 Bluetooth devices, you can play and control
music by using only one of the connected devices.
Dual Play
yIf you use a Bluetooth device using dongle, you cannot use Dual Play. yIn portable input mode, you cannot use Dual Play. yWhen you enjoy Dual Play, the multi pairing connection is not supported. yWhen you enjoy Dual Play, the function cannot be changed. yWhen Dual Play connection is on processing, you cannot search the units on
other Bluetooth devices.
yWhen you disconnect Dual Play connection, press and hold the buttons
(
speaker: , / speaker: , ) again.
yWhen you enjoy Dual Play, you can adjust the volume of both
speakers at the same time.
yWhen connecting Dual Play, Bluetooth devices connected to
disconnected and those connected to the last connected device.
yUsing Dual play is limited to only these units and is unavailable on other Music
Flow series.
yTo change the Bluetooth device in Dual Play mode, press and hold
2 seconds to disconnect current Bluetooth device and connect the desired Bluetooth device.
yIn Dual Play mode, you can connect only the speaker with the Bluetooth
device.
yDual Play is only supported on Android or iOS devices.
LG Sound Sync
yWhen the connections failed, make sure of the conditions of this unit and your
TV : power, function and etc. yIf you turn o and on the TV, you must set LG Sound Sync connection again. yThis unit recognizes input signals such as Bluetooth and LG Sound Sync and
then changes suitable function automatically.
speaker are disconnected except for
and
speaker are
for
Notice for Auto Power Off
When the unit is in BT/LG Sound Sync mode without music playback for 20 minutes or in portable input mode without button operation for 6 hours, automatically
.
this unit is turned o
How to disconnect the wireless network connection or the wireless device.
Turn o the unit.
Specification
Power Supply:
-5 V 0 2.0 A (AC Adapter)
-Built-in rechargeable battery
Power consumption: 10 W AC Adapter:
-Model: WB-10A05FG
-Manufacturer: Yang Ming Industrial
-Input: AC 100 - 240 V, 50/60 Hz
-Output: 5 V 0 2.0 A
Dimensions (W x H x D): Approx. 184 mm x 55 mm x 63 mm Net Weight: Approx. 0.7 kg Operating Temperature: 5 °C to 35 °C Operating Humidity: 5 % to 60 % External Connector:
-ø 3.5 mm mini jack
-Micro USB port for charging battery
Communication: Bluetooth Amplier:
-10 W + 10 W (4 Ω at 1 kHz)
-THD: 10%
Speaker:
-Type : Built-in
-Impedance Rate : 4 Ω
-Rated Input Power : 10 W
-Max. Input Power : 20 W
Battery :
-Battery capacity : 2600 mAh
-Operating time is approx. 8 hours. (Based on 30% volume, 1kHz signal, 400 mV
portable input and fully charged status) It may vary depending on the battery
status and operational conditions. yDesign and specications are subject to change without notice.
Troubleshooting
No power
yThe battery is discharged. Recharge the battery. yConnect the unit to the power supply with the AC adapter.
No sound or sound distortion
yThe unit or your smart device’s volume is set to minimum. Check and adjust the
volume of the unit or Bluetooth device’s volume. yWhen you use an external device at high volume, the sound quality may be
deteriorated. Lower the volume of the devices. yIf you use the unit for purposes other than listening to music, the sound quality may
be lowered or the unit may not work properly.
Bluetooth pairing does not work well.
ySwitch Bluetooth o and on again on your Bluetooth device, then try pairing again. yBe sure your Bluetooth device is on. yRemove the obstacle in the path of the Bluetooth device and the unit. yDepending on the type of the Bluetooth device or surrounding environment, your
device may not be paired with the unit. yWhile using Bluetooth, you may not be able to activate Music Flow Bluetooth
app. Disconnect Bluetooth device you have connected before to use Music Flow
Bluetooth app properly. yWhen your Bluetooth device have been already connected with other unit,
disconnect the Bluetooth connection rst. Then you can control your unit through
Music Flow Bluetooth app. yDepending on the Bluetooth device, Music Flow Bluetooth app may work
restrictively not work. yThe connection you’ve made may be disconnected if you select other application
or change the setting of the connected device via Music Flow Bluetooth app. In
such case, please check the connection status.
The unit does not operate normally.
yIf the battery was fully discharged, the stored Bluetooth information can be deleted. yPrevious setting may not be saved when the unit’s power is shut o. yIn case of malfunction,
use the unit in proper place where the temperature or humidity is not so high or
low. If this problem is unsolved, contact LG Electronics customer care center. yIn case of overload, all LED indicators stay white. Please turn the power o and then
on again.
LED indicator is lit in red and white alternately. Please
Safety Information
WARNING:
yThis unit contains magnets which can be harmful to some kind of object ( Ex :
Magnetic card, Pacemaker etc..). yNo naked ame sources, such as lighted candles, should be placed on the
apparatus. yInternal lithium battery in the unit should not be replaced by user because of
danger of explosion if battery is incorrectly replaced ,and must be replaced with the
same type battery by expert.
yOnly use the AC adapter supplied with this device. Do not use a power supply from
another device or another manufacturer. Using any other power cable or power supply may cause damage to the device and void your warranty. If you do not use supplied adapter, charging is unavailable or charging time may dier.
yTo avoid re or electric shock, do not open the unit. Contact to qualied personnel
only.
yDo not leave the unit in a place near the heating appliances or subject to direct
sunlight, moisture, or mechanical shock.
yTo clean the unit, use a soft, dry cloth. If the surfaces are extremely dirty, use a soft
cloth lightly moistened with a mild detergent solution. Do not use strong solvents such as alcohol, benzine, or thinner, as these might damage the surface of the unit.
yDo not use volatile liquids such as insecticide spray near the unit. Wiping with
strong pressure may damage the surface. Do not leave rubber or plastic products in contact with the unit for a long period of time.
yDo not place the unit over the vehicle’s air bag. When the air bag deploys, it may
result in injury. Before using in the car, x the unit. yDo not use the handsfree function during driving a car. yDo not leave the unit on an unstable place such as high shelves. It may fall down
because of the vibration of the sound.
yDo not use high voltage products around this product. (ex. Electrical swatter) This
product may malfunction due to electrical shock.
CAUTION when using this product in environments of low humidity
yIt may cause static electricity in environments of low humidity. yIt is recommended to use this product after touching any metal object which
conducts electricity.
Declaration of Conformity
Hereby, LG Electronics European Shared Service Center B.V., declares that this Portable Bluetooth Speaker is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The complete Declaration of Conformity may be requested through the following postal address: LG Electronics European Shared Service Center B.V. European Standard Team K rijgsman 1 1186 DM Amstelveen The Netherlands or can be requested at our dedicated DoC website: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
This device is a 2.4 GHz wideband transmission system, intended for use in all EU member states and EFTA countries.
CEŠTINA
Upozornění pro použití tohoto přístroje
Bluetooth
yReproduktor lze stejným způsobem propojit až se 3 zařízeními Bluetooth. yPropojení s více přístroji je podporováno pouze v případě sytému Android
či iOS. (Propojení s více přístroji nemusí být v závislosti na parametrech
připojeného zařízení podporováno.) yVyjímatelné/snímatelné zařízení Bluetooth (např. dongle atd.) nepodporuje
propojení s více zařízeními. yPo propojení reproduktoru s až 3 zařízeními Bluetooth lze přehrávat a ovládat
hudbu pouze pomocí jednoho z propojených zařízení.
Dual Play
yPoužíváte-li zařízení Bluetooth typu dongle, nelze využít režim Dual Play. yV režimu přenosného vstupního portu nelze využít režim Dual Play. yPři využití režimu Dual Play nelze propojit více zařízení. yPři využití režimu Dual Play nelze změnit funkci. yDokud probíhá připojení v režimu Dual Play, nelze prohledávat jednotky u
jiných zařízení Bluetooth. yPro vypnutí připojení Stereo znovu stiskněte tlačítka
(
reproduktor: , / reproduktor , ) a držte je stisknutá.
yPři využití režimu Stereo lze současně nastavit hlasitost reproduktoru yPři připojení v režimu Stereo se zařízení Bluetooth připojená k reproduktoru
odpojí, stejně tak se odpojí zařízení připojená k reproduktoru , kromě
posledního připojeného přístroje. yRežim Stereo lze využít pouze u jednotek tohoto typu, není k dispozici v jiných
typech zařízení s aplikací Music Flow. yChcete-li v režimu Stereo změnit zařízení Bluetooth, stiskněte tlačítko
držte jej stisknuté po dobu 2 vteřin - odpojíte tím stávající zařízení Bluetooth a
můžete připojit požadované zařízení. yV režimu Stereo lze se zařízením Bluetooth propojit pouze reproduktor yRežim Stereo je podporován pouze v případě zařízení se systémem Android či
iOS.
LG Sound Sync
yPokud připojení selhalo, zkontrolujte stav přístroje a vašeho televizoru: napájení,
funkčnost apod. yPokud vypnete a znovu zapnete televizor, je nutné znovu nastavit připojení LG
sound sync. yTento přístroj rozpozná vstupní signály, např. Bluetooth a LG TV, a poté
automaticky zvolí vhodnou funkci.
i .
a
.
Poznámka pro Automatické Vypnutí
Pokud bude reproduktor v režimu BT/TV sound Sync bez přehrávání zvuku po dobu 20 minut nebo v režimu přenosného vstupního portu bez stisknutí tlačítka po dobu 6 hodin, automaticky se vypne.
Jak odpojit připojení k bezdrátové síti nebo bezdrátové zařízení.
Vypne přístroj.
Specifikace
Zdroj napájení:
-5 V 0 2,0 A (síťový adaptér)
-Zabudovaná dobíjecí baterie
Spotřeba: 10 W Síťový adaptér:
-Model: WB-10A05FG
-Výrobce: Yang Ming Industrial
-Vstup: AC 100-240 V, 50/60 Hz
-Výstup: 5 V 0 2,0 A
Rozměry (D x Š x V): cca 184 mm x 55 mm x 63 mm
Čistá hmotnost: cca 0,7 kg Provozní teplota:5 °C až 35 °C Provozní vlhkost: 5 % až 60 % Externí konektor:
-ø 3,5 mm mini jack
-Micro USB port pro nabíjení baterie
Komunikace: Bluetooth Zesilovač:
-10 W + 10 W (4 Ω při 1 kHz)
-THD: 10 %
Reproduktor:
-Typ: vestavěný
-Impedance: 4 Ω
-Jmenovitý příkon: 10 W
-Maximální příkon: 20 W
Baterie:
-Kapacita baterie: 2600 mAh
-Doba provozu je cca. 8 hodin. (Hodnota při 30% hlasitosti, 1kHz signálu, 400
mV, využití přenosného vstupního portu a plném nabití). Hodnota se může lišit
podle stavu nabití baterie a provozních podmínek. yProvedení a technické údaje podléhají změnám bez předchozího upozornění.
Odstraňování potíží
Není napájen
yBaterie je vybitá. Nabijte baterii. yPřipojte přístroj ke zdroji napájení pomocí dodaného síťového adaptéru.
Žádný zvuk nebo zkreslení zvuku
yNa přístroji nebo vašem chytrém zařízení je nastavena minimální hlasitost.
Zkontrolujte a upravte nastavení hlasitosti na přístroji nebo zařízení Bluetooth.
yPokud používáte externí zařízení při vysoké hlasitosti, může dojít ke zhoršení kvality
zvuku. Snižte hlasitost na zařízení.
yPoužíváte-li přístroj za jiným účelem než k poslechu hudby, může být kvalita zvuku
horší a přístroj nemusí pracovat správně.
Propojení pomocí Bluetooth nefunguje správně.
yZapněte a vypněte Bluetooth na svém zařízení s Bluetooth, poté zkuste propojení
zopakovat. yUjistěte se, že je zařízení s Bluetooth zapnuté. yOdstraňte překážku mezi zařízením Bluetooth a reproduktorem. yPodle typu zařízení Bluetooth a okolního prostředí nemusí dojít k propojení vašeho
zařízení s reproduktorem. yPři použití Bluetooth je možné, že nepůjde aktivovat aplikaci Music Flow Bluetooth.
Odpojte zařízení Bluetooth, které jste předtím připojili, abyste mohli řádně používat
aplikaci Music Flow Bluetooth. yPokud již bylo vaše zařízení Bluetooth připojeno k jinému přístroji, nejprve odpojte
připojení Bluetooth. Poté lze ovládat reproduktor pomocí aplikace Music Flow
Bluetooth. yPodle typu zařízení Bluetooth může aplikace Music Flow Bluetooth fungovat
omezeně nebo nefungovat vůbec. yPřipojení, které jste vytvořili, může být odpojeno, pokud zvolíte jinou aplikaci nebo
pokud změníte nastavení připojeného reproduktoru přes aplikaci Music Flow
Bluetooth. V takovém případě zkontrolujte stav připojení.
Přístroj správně nefunguje.
yPři plném vybití baterie může dojít ke smazání uložených informaci z režimu
Bluetooth. yDojde-li k přerušení napájení, předchozí nastavení mohou být ztracena. yV případě poruchy se rozsvítí kontrolka
bíle. Přístroj používejte na vhodném místě, kde teplota a vlhkost nejsou příliš vysoké
či nízké. Nepodaří-li se vám tento problém vyřešit, kontaktujte zákaznické centrum
firmy LG Electronics. yPři přetížení budou všechny kontrolky svítit bíle. Vypněte přístroj a opět jej zapněte.
LED a bude střídavě blikat červeně a
Bezpečnostní Informace
VAROVÁNÍ:
yTento přístroj obsahuje magnet, který může poškodit některé druhy předmětů
(příklad: magnetické karty, kardiostimulátory apod.). yNa přístroj nesmějí být pokládány žádné zdroje otevřeného ohně, jako jsou
zapálené svíce. yVýměnu vnitřní lithiové baterie přístroje nesmí provádět uživatel z důvodů
nebezpečí exploze v případě její chybné instalace. Výměnu baterie smí provádět
pouze kvalifikovaná osoba s použitím nové baterie stejného typu. yPoužívejte pouze síťový adaptér dodaný s tímto přístrojem. Nepoužívejte zdroj
napájení z jiného přístroje či od jiného výrobce. Použití jakéhokoliv jiného
napájecího kabelu nebo zdroje napájení může způsobit poškození přístroje a zrušit
platnost vaší záruky. Pokud na dobíjení nepoužijete dodaný adaptér, dobíjení není k
dispozici nebo se doba dobíjení může od uvedené hodnoty lišit. yAbyste se vyhnuli požáru nebo úrazu elektrickým proudem, přístroj neotvírejte.
Kontaktujte pouze kvalifikovaný personál. yNeponechávejte přístroj v blízkosti silných zdrojů tepla nebo na přímém slunečním
světle, ve vlhkém prostředí nebo tam, kde hrozí mechanické poškození. yAbyste přístroj vyčistili, použijte jemný, suchý hadřík. Pokud je povrch velmi silně
znečištěn, použijte jemný hadřík mírně navlhčený ve slabémroztoku čisticího
prostředku. Nepoužívejte silná rozpouštědla jako alkohol, benzín nebo ředidla, která
by povrch přístroje mohla poškodit. yVblízkosti přístroje nepoužívejte těkavé kapaliny, jako jsou insekticidní spreje. Otírání
velkou silou by mohlo poškodit povrch. Zabraňte dlouhodobému styku gumových
nebo plastových výrobků spřístrojem. yJednotku ve vozidle neumisťujte nad airbag. Při aktivaci airbagu by mohlo dojít ke
zranění. Před použitím ve vozidle přístroj nejprve připevněte. yPři řízení vozidla funkci handsfree nepoužívejte. yJednotku nenechávejte na nestabilním místě, jako jsou vysoké regály. Mohla by z
důvodu zvukových vibrací spadnout. yV blízkosti výrobku nepoužívejte vysokonapěťové spotřebiče (např. elektrickou
plácačku na mouchy). Výrobek by nemusel v důsledku elektrického výboje správně
fungovat.
UPOZORNĚNÍ Při používání tohoto výrobku v prostředí s nízkou vlhkostí
yprostředí s nízkou vlhkostí může dojít k vzniku statické elektřiny. yDoporučuje se používat tento produkt po dotyku jakéhokoliv kovového předmětu, ykterý vede elektřinu.
Prohlášení o Shodě
Společnost LG Electronics European Shared Service Center B.V. tímto prohlašuje, že tento přenosný reproduktor Bluetooth je ve shodě se základními požadavky a příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Plné znění Prohlášení o Shodě si lze vyžádat na uvedené poštovní adrese: LG Electronics European Shared Service Center B.V. Zastoupení pro EU, Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, Nizozemí nebo si je lze vyžádat na našem specializovaném portálu pro prohlášení o shodě: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
Toto zařízení je 2,4GHz širokopásmový přenosový systém určený k použití ve všech členských státech EU a ESVO.
Upozornenie týkajúce sa používania tejto jednotky
Bluetooth
yTúto jednotku nemôžete pripojiť naraz k 3 Bluetooth zariadeniam tým istým
spôsobom. yPripojenie s viacnásobným párovaním podporujú len Android alebo iOS
zariadenia. (Pripojenie s viacnásobným párovaním nemusí byť podporované v
závislosti od technických údajov pripojeného zariadenia.) yOdstrániteľné/odpojiteľné Bluetooth zariadenie (Napr. Dongle atď.)
nepodporuje viacnásobné párovanie. yDokonca aj keď je táto jednotka pripojená k 3 Bluetooth zariadeniam, môžete
prehrávať a ovládať hudbu len pomocou jedného pripojeného zariadenia.
Dual Play
yAk používate Bluetooth zariadenie s Dongle, nemôžete použiť Dual Play. yV režime prenosného vstupu nemôžete použiť Dual Play. yKeď si vychutnávate Dual Play, pripojenie s viacnásobným párovaním nie je
podporované. yKeď si vychutnávate Dual Play, funkciu nie je možné zmeniť. yKeď sa práve spracúva pripojenie Dual Play, jednotky nemôžete vyhľadávať na
iných Bluetooth zariadeniach. yKeď odpojíte pripojenie Dual Play, znovu stlačte a podržte tlačidlá
(
reproduktor: , / reproduktor: , ).
yKeď si vychutnávate Dual Play, môžete nastaviť hlasitosť oboch reproduktorov
a naraz.
yPri pripájaní Dual Play sa zariadenia Bluetooth pripojené k reproduktoru
odpoja a tie, ktoré sú pripojené k reproduktoru
pripojeného zariadenia. yPoužívanie Dual Play je obmedzené len na tieto jednotky a je k dispozícii len v
sérii Music Flow. yAk chcete zmeniť zariadenie Bluetooth v režime Dual Play, stlačte a podržte
na 2 sekundy, čím sa odpojí aktuálne zariadenie Bluetooth a pripojí sa
požadované zariadenie Bluetooth. yV režime Dual Play môžete pripojiť k zariadeniu Bluetooth len reproduktor yDual Play je podporované len na zariadeniach Android a iOS.
LG Sound Sync
yPri poruche pripojení skontrolujte stav tejto jednotky a svojho televízora:
napájanie, funkcie atď. yAk televízor vypnete a zapnete, musíte znovu nastaviť pripojenie LG Sound
Sync. yTáto jednotka rozpoznáva vstupné signály, ako je Bluetooth a LG TV, a následne
automaticky prepne na vhodnú funkciu.
, sa odpoja okrem naposledy
.
Upozornenie týkajúce sa automatického vypnutia napájania
Keď je jednotka v režime BT/TV Sound Sync a neprehrá sa žiadna hudba po dobu 20 minút alebo ak je v režime prenosného vstupu bez použitia tlačidla po dobu 6 hodín, táto jednotka sa automaticky vypne
.
Ako odpojíte bezdrôtové sieťové pripojenie alebo bezdrôtové zariadenie.
Vypnite jednotku.
Technický údaj
Napájanie:
-5 V 0 2,0 A (AC adaptér)
-Zabudovaná nabíjateľná batéria
Spotreba energie: 10 W AC adaptér:
-Model: WB-10A05FG
-Výrobca: Yang Ming Industrial
-Vstup: AC100 – 240 V, 50/60 Hz
-Výstup: 5 V 0 2,0 A
Rozmery (Š x V x H): Približne. 184 mm x 55 mm x 63 mm Čistá hmotnosť: Približne. 0,7 kg Prevádzková teplota: 5 °C až 35 °C Prevádzková vlhkosť: 5 % až 60 % Externý konektor:
-ø 3,5 mm mini konektor
-Mikro USB port pre nabíjanie batérie
Komunikácia: Bluetooth Zosilňovač:
-10 W + 10 W (4 Ω pri 1 kHz)
-THD: 10 %
Reproduktor:
-Typ: Zabudovaný
-Impedancia: 4 Ω
-Menovitý príkon: 10 W
-Max. príkon: 20 W
Batéria:
-Kapacita batérie: 2600 mAh
-Prevádzkový čas je približne. 8 hodín. (Pri 30 % hlasitosti, 1 kHz signáli, 400 mV prenosnom vstupe a úplne nabitej batérii) Môže sa líšiť v závislosti od stavu batérie a prevádzkových podmienok.
yVyhotovenie a technické údaje podliehajú zmenám bez predchádzajúceho
upozornenia.
Riešenie problémov
Bez napájania
yBatéria je vybitá. Nabite batériu. yPripojte jednotku na napájací zdroj pomocou sieťového AC adaptéra.
Žiadny alebo skreslený zvuk
yHlasitosť zariadenia alebo vášho smartfónu je nastavená na minimum. Skontrolujte
a nastavte hlasitosť zariadenia alebo zariadenia Bluetooth.
yKeď používate externé zariadenie pri vysokej hlasitosti, kvalita zvuku môže byť
zhoršená. Znížte hlasitosť zariadení.
yAk zariadenie používate na iné účely ako počúvanie hudby, môže byť kvalita zvuku
horšia alebo zariadenie nemusí fungovať správne.
Párovanie Bluetooth nefunguje správne.
yVypnite a znovu zapnite funkciu Bluetooth na svojom zariadení Bluetooth a skúste
párovať znova.
ySkontrolujte, či je vaše zariadenie Bluetooth zapnuté. yOdstráňte prekážky medzi zariadením Bluetooth a týmto zariadením. yV závislosti od typu zariadenia Bluetooth alebo okolitého prostredia sa vaše
zariadenie nemusí spárovať s touto jednotkou.
yAk používate Bluetooth, možno nebudete vedieť aktivovať aplikáciu Music Flow
Bluetooth. Aby ste mohli aplikáciu Music Flow Bluetooth využívať správne, odpojte zariadenie Bluetooth, ktoré ste predtým pripojili.
yAk je vaše zariadenie Bluetooth už pripojené k inému zariadeniu, najprv zrušte
pripojenie Bluetooth. Potom môžete ovládať svoju jednotkou pomocou aplikácie Music Flow Bluetooth.
yV závislosti od zariadenia Bluetooth môže aplikácia Music Flow Bluetooth fungovať
alebo nemusí fungovať.
yAk vyberiete inú aplikáciu alebo zmeníte nastavenie pripojeného zariadenia
pomocou aplikácie Music Flow Bluetooth, môže dôjsť k odpojeniu pripojenia. V takomto prípade skontrolujte stav pripojenia.
Zariadenie nefunguje normálne.
yAk bola batéria úplne nabitá, uložené Bluetooth informácie sa môžu vymazať. yPredchádzajúce nastavenie sa nemusí uložiť, keď sa vypne napájanie jednotky. yV prípade poruchy
Zariadenie používajte na vhodnom mieste, kde nie je príliš vysoká ani príliš nízka teplota alebo vlhkosť. Ak sa tento problém neodstráni, kontaktujte zákaznícke stredisko spoločnosti LG Electronics.
yV prípade preťaženia budú všetky indikátory LED svietiť nabielo. Vypnite a potom
znovu zapnite zariadenie.
LED indikátor svieti striedavo načerveno a nabielo.
Informácie o bezpečnosti
VÝSTRAHA:
yTáto jednotka obsahuje magnety, ktoré môžu poškodiť určité druhy predmetov
(napr. magnetické karty, kardiostimulátory atď.).
yNa prístroj neklaďte žiadne zdroje otvoreného ohňa, napr. zapálené sviečky. yInternú lítiovú batériu v jednotke nemôže vymieňať používateľ kvôli riziku výbuchu,
ak je batéria nesprávne vložená, a musí ju vymeniť za rovnaký typ batérie odborník.
yPoužívajte len sieťový AC adaptér dodaný s týmto zariadením. Nepoužívajte
napájací zdroj z iného zariadenia alebo od iného výrobcu. Použitie akéhokoľvek iného napájacieho kábla alebo napájacieho zdroja môže zariadenie poškodiť, čím prídete o záruku. Ak nepoužijete dodaný adaptér, nabíjanie nebude možné alebo čas nabíjania bude odlišný.
yNeotvárajte jednotku, aby ste predišli vzniku požiaru alebo zasiahnutiu elektrickým
prúdom. V prípade potreby sa obráťte len na kvalifikovaný personál.
yNenechávajte zariadenie v blízkosti vykurovacích zariadení ani ho nevystavujte
priamemu slnečnému žiareniu, vlhkosti alebo mechanickým nárazom.
yNa čistenie zariadenia používajte mäkkú, suchú handričku. Ak je povrch extrémne
znečistený, použite mäkkú handričku mierne navlhčenú v roztoku jemného čistiaceho prostriedku. Nepoužívajte silné rozpúšťadlá, napr. alkohol, benzín alebo riedidlo, pretože tie môžu poškodiť povrch jednotky.
yV blízkosti zariadenia nepoužívajte prchavé tekutiny, napr. pesticídové spreje.
Použitie nadmerného tlaku pri utieraní môže poškodiť povrch. Nenechávajte výrobky z gumy alebo plastov dlhší čas v kontakte s jednotkou.
yNeklaďte zariadenie nad airbag vozidla. Pri jeho vystrelení by to mohlo niekomu
ublížiť. Ak chcete jednotku použiť v aute, najprv ju pripevnite.
yNepoužívajte funkciu handsfree počas šoférovania. yNenechávajte jednotku na nestabilnom povrchu, napr. na vysokých poličkách.
Vibrácie spôsobené zvukom by ju mohli zhodiť.
yNepoužívajte v blízkosti tohto výrobku vysokonapäťové zariadenia (napr. elektrickú
mucholapku). Tento výrobok sa môže poškodiť kvôli elektrickému skratu.
UPOZORNENIE pri používaní tohto výrobku v prostredí s nízkou vlhkosťou
yV prostrediach s nízkou vlhkosťou môže dochádzať k vzniku statickej elektriny. yOdporúčame tento výrobok používať po dotknutí sa akýmkoľvek kovovým
predmetom, ktorý vedie elektrinu.
Vyhlásenie o zhode
Týmto spoločnosť LG Electronics European Shared Service Center B.V. vyhlasuje, že tento prenosný Bluetooth reproduktor je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 1999/5/ES. Úplné vyhlásenie o zhode si môžete vyžiadať prostredníctvom nasledujúcej poštovej adresy: LG Electronics European Shared Service Center B.V. European Standard Team Krijgsman 1 1186 DM Amstelveen Holandsko alebo si ho môžete vyžiadať na vyhradenej webovej stránke pre vyhlásenie o zhode: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
Toto zariadenie je 2,4 GHz širokopásmovým prenosovým systémom, ktorý je určený na použitie vo všetkých krajinách EÚ a v štátoch EFTA.
ROMÂNĂ
Observaţie privind utilizarea acestei unităţi
Bluetooth
yPuteți conecta unitatea cu maxim 3 dispozitive Bluetooth simultan prin aceeași
metodă.
yConectarea multiplă este suportată doar pe dispozitive Android sau iOS.
(Conectarea multiplă poate să nu fie suportată în funcție de caracteristicile dispozitivului conectat.)
yDispozitive Bluetooth amovibil/detașabil (De ex. Dongle etc.) nu suportă
conectarea multiplă.
yChiar dacă unitatea este conectată la trei dispozitive Bluetooth, puteți reda sau
controla muzica folosind doar un dispozitiv conectat.
Dual Play
yDacă folosiți un dispozitiv Bluetooth folosind Dongle, nu puteți utiliza Dual Play. yÎn modul intrare portabil, nu puteți utiliza Dual Play. yCând folosiți Dual Play, conectarea multiplă nu este suportată. yCând folosiți Dual Play, funcția nu poate fi modificată. yCând conexiunea Dual Play este în curs de realizare, nu puteți căuta unitățile pe
alte dispozitive Bluetooth.
yCând deconectați conexiunea Dual Play, apăsați lung din nou butoanele
(
difuzor: , / difuzor: , ).
yCând utilizați Dual Play, puteți regla volumul ambelor difuzoare
același timp.
yCând conectați Dual Play, dispozitivele Bluetooth conectate la difuzorul
sunt deconectate și cele conectate la difuzorul excepția ultimului dispozitiv conectat.
yUtilizarea Dual Play este limitată la aceste unități și nu este disponibilă la alte
serii Music Flow.
yPentru a schimba dispozitivul Bluetooth în modul Dual Play, apăsați lung
timp de 2 secunde pentru a deconecta dispozitivul Bluetooth curent și pentru a
conecta dispozitivul Bluetooth dorit. yÎn modul Dual Play, puteți conecta doar difuzorul yDual Paly nu este suportat de dispozitivele Android sau iOS.
LG Sound Sync
yÎn cazul eşuării conexiunilor, verificaţi următoarele la unitate şi la televizorul dvs.:
alimentarea, funcţionarea etc. yDacă opriți și porniți televizorul, trebuie să setați conexiunea LG sound Sync din
nou. yAceastă unitate recunoaște semnalele de intrare ca Bluetooth și LG TV, apoi
comută automat pe funcția corespunzătoare.
sunt deconectate cu
la dispozitivul Bluetooth.
și în
Avertizare Oprire automată
BT/TV fără a reda muzică timp de 20 minute sau în modul intrare portabil fără a utiliza butoanele timp de 6 ore,Când unitatea este în modul Sound Sync automat.
, unitatea se oprește
Cum să deconectaţi reţeaua wireless sau dispozitivul wireless.
Opriți aparatul.
Specificaţie
Alimentare:
-5 V 0 2.0 A (Adaptor AC)
-Baterie reîncărcabilă încorporată
Consum de curent: 10 W Adaptor AC:
-Model: WB-10A05FG
-Producător: Yang Ming Industrial
-Intrare: 100-240 V AC, 50/60 Hz
-Ieşire: 5 V 0 2.0 A
Dimensiuni (l x H x D): Aprox. 184 mm x 55 mm x 63 mm Greutate netă: Apox. 0,7 kg. Temperatura de operare: 5 °C până la 35 °C Umiditate de operare: 5 % până la 60 % Conector extern:
-mini mufă ø 3,5 mm
-Micro port USB pentru reîncărcarea bateriei
Comunicare: Bluetooth Amplificator:
-10 W + 10 W (4 Ω la 1 kHz)
-DAT: 10%
Difuzor:
-Tip: Încorporat
-Rată de impedanţă: 4 Ω
-Putere nominală de intrare: 10 W
-Putere max. de intrare: 20 W
Baterie:
-Capacitate baterie: 2600 mAh
-Timpul de funcţionare este de aprox. 8 ore. (Bazat pe volum 30%, semnal 1kHz,
semnal intrare 400 mV și stare încărcat total). Aceasta poate varia în funcție de
starea bateriei și condițiile de funcționare. yDesignul şi specificaţiile pot fi modificate fără o înştiinţare prealabilă.
Depanarea
Nu există curent
yBateria este descărcată. Încărcaţi bateria. yConectaţi unitatea la sursa de alimentare cu ajutorul adaptorului AC.
Fără sunet sau distorsiune sunet
yVolumul unităţii sau dispozitivului dvs. inteligent este setat la minim. Verificaţi şi
reglaţi volumul unităţii sau volumul dispozitivului Bluetooth. yCând utilizaţi un aparat extern la volum mare, calitatea sunetului se poate deteriora.
Micşoraţi volumul dispozitivelor. yDacă utilizaţi unitatea în alte scopuri decât pentru a asculta muzică, calitatea
sunetului poate scădea sau este posibil ca unitatea să nu funcţioneze corespunzător.
Sincronizarea Bluetooth nu funcţionează bine.
yOpriţi şi porniţi din nou Bluetooth-ul dispozitivului dvs. Bluetooth, apoi încercaţi din
nou sincronizarea. yAsiguraţi-vă că dispozitivul dvs. Bluetooth este pornit. yÎndepărtați obstacolul dintre dispozitivul Bluetooth şi unitate. yÎn funcţie de tipul dispozitivului Bluetooth sau al mediului înconjurător, este posibil
ca dispozitivul dvs. să nu fie sincronizat cu unitatea. yCând folosiți Bluetooth, se poate să nu puteți activa aplicația Music Flow Bluetooth.
Deconectați dispozitivul Bluetooth pe care l-ați conectat înainte pentru a utiliza
corespunzător aplicația Music Flow Bluetooth. yCând dispozitivul dvs. Bluetooth a fost deja conectat la un alt aparat, deconectați
prima dată conexiunea Bluetooth. Apoi puteți controla unitatea cu ajutorul
aplicației Music Flow Bluetooth. yÎn funcţie de dispozitivul Bluetooth, este posibil ca aplicaţia Music Flow Bluetooth
să funcţioneze restrictiv sau să nu funcţioneze. yConexiunea efectuată poate să se întrerupă dacă selectaţi altă aplicaţie sau dacă
modificaţi setările difuzorului conectat utilizând aplicaţia Music Flow Bluetooth. În
acest caz, vă rugăm să verificaţi starea conexiunii.
Unitatea nu funcționează normal.
yDacă bateria este complet încărcată, informațiile Bluetooth pot fi șterse. ySetările anterioare pot să nu fie salvate când unitatea este oprită. yÎn caz de defecţiune, indicatorul LED
unitatea într-un loc corespunzător, în care temperatura sau umiditatea să nu fie
prea ridicată sau prea scăzută. Dacă această problemă nu este rezolvată, contactați
Centrul de asistență clienți LG. yÎn caz de suprasarcină, indicatorii LED rămân de culoare albă. Opriți alimentarea și
porniți aparatul din nou.
se aprinde alternativ roşu şi alb. Utilizaţi
Informaţii privind siguranţa
ATENŢIE:
yAceastă unitate conține magneți care pot fi dăunători anumitor obiecte (de ex.
Cardurile magnetice, Pacemaker etc.) yPe aparat nu trebuie amplasate surse de foc, cum ar fi lumânări aprinse. yAcumulatorul cu litiu din interiorul unităţii nu poate fi înlocuit de către utilizator,
din cauza pericolului de explozie în cazul amplasării incorecte a acumulatorului şi
trebuie înlocuit cu unul de acelaşi tip, de către o persoană calificată.
yUtilizați doar adaptorul AC furnizat împreună cu acest dispozitiv. Nu utilizaţi o sursă
de alimentare de la alt dispozitiv sau furnizată de un alt producător. Utilizarea unui alt cablu de alimentare sau a unei alte surse de energie ar putea afecta dispozitivul şi poate duce la anularea garanției. Dacă nu folosiți adaptorul furnizat, încărcarea nu se poate realiza sau timpul de încărcare poate fi diferit.
yPentru a evita un incendiu sau electrocutarea, nu deschideţi unitatea. Contactaţi
doar personalul calificat.
yNu lăsaţi unitatea în apropierea dispozitivelor de încălzire sau sub lumina directă a
soarelui, în umezeală sau sub şoc mecanic.
yPentru a şterge aparatul, utilizaţi o cârpă moale şi uscată. Dacă suprafeţele sunt
extrem de murdare, folosiţi o cârpă moale umezită cu o soluţie slabă de detergent. Nu folosiţi solvenţi puternici, cum ar fi alcoolul, benzina sau tinerul, deoarece aceştia pot deteriora suprafaţa aparatului.
yNu folosiţi lichide volatile, cum ar fi un spray insecticid, în apropierea aparatului.
Ştergerea cu o presiune prea mare poate deteriora suprafaţa. Nu lăsaţi produse din cauciuc sau material plastic să vină în contact cu aparatul un timp îndelungat.
yNu plasați aparatul deasupra airbag-ului mașinii. Când airbag-ul se declanșează,
poate cauza leziuni sau pagube. Înainte de a folosi mașina, fixați aparatul. yNu folosiți funcția handsfree (mâini libere) în timp ce conduceți mașina. yNu lăsați aparatul într-un loc instabil cum ar fi rafturile înalte. Poate să cadă datorită
vibrațiilor sunetelor. yNu folosiți produse cu tensiune ridicată în jurul aparatului. (De ex. Paleta de muște
electrică). Acest produs poate se poate defecta datorită șocului electric.
ATENŢIE când utilizaţi acest produs în medii cu umiditate scăzută
yPoate provoca electricitate statică în medii cu umiditate scăzută. ySe recomandă utilizarea acestui produs după atingerea oricărui obiect metalic care yconduce electricitatea.
Declarație de Conformitate
Prin prezenta, LG Electronics European Shared Service Center B.V. declară că acest Difuzor portabil Bluetooth este conform cerințelor esențiale și altor prevederi relevante ale Directivei 1999/5/EC. Declarația completă de conformitate poate fi solicitată prin intermediul următoarei adrese poștale: LG Electronics European Shared Service Center B.V. European Standard Team Krijgsman 1 1186 DM Amstelveen The Netherlands sau poate fi solicitată de pe site-ul nostru dedicat DoC: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
Acest dispozitiv este un sistem de transmisie de bandă largă 2,4 GHz, destinat utilizării în toate statele UE și țările EFTA.
POLSKI
Uwaga dotycząca urządzenia
Bluetooth
yMożna podłączyć jednocześnie maksymalnie 3 urządzenia Bluetooth. yMulti parowanie jest obsługiwane tylko przez urządzenia Android lub iOS.
(Multi parowanie może nie być obsługiwane w zależności od specyfikacji
podłączonego urządzenia). yUsuwane/zdejmowane urządzenie Bluetooth (np.: Dongle itp.) nie obsługuje
multi parowania. yNawet jeżeli podłączone są 3 urządzenia Bluetooth, można odtwarzać oraz
sterować muzyką przy pomocy jednego z nich.
Funkcja podwójnego odtwarzania (Dual Play)
yJeżeli korzystasz z urządzenia Bluetooth z kluczem sprzętowym (dongle), nie
można używać funkcji Dual Play. yW trybie urządzenia zewnętrznego, nie można używać funkcji Dual Play. yPodczas używania funkcji Dual Play, multi parowanie nie będzie obsługiwane. yPodczas używania Dual Play, nie można zmienić funkcji. yJeżeli przetwarzanie jest połączenie Dual Play, nie można wyszukiwać urządzeń
Bluetooth. yJeżeli rozłączone zostanie połączenie Dual Play, ponownie naciśnij i przytrzymaj
przyciski ( yPodczas odtwarzania podwójnego można jednocześnie regulować głośność
obu głośników yPodczas podłączania odtwarzania podwójnego, urządzenia Bluetooth
podłączone do głośnika
zostają rozłączone za wyjątkiem ostatnio podłączonego. yOdtwarzanie podwójne jest ograniczone jest tylko dla tych jednostek oraz jest
niedostępne dla innych serii Music Flow. yAby zmienić urządzenie Bluetooth w trybie odtwarzania podwójnego, należy
nacisnąć i przytrzymać na 2 sekund prz ycisk
urządzenie Bluetooth i podłączyć kolejne. yW trybie odtwarzania podwójnego urządzenia Bluetooth można podłączać
tyko do głośnika yOdtwarzanie podwójne jest obsługiwane tylko przez urządzenia Android lub iOS.
LG Sound Sync
yW przypadku nieudanego połączenia, sprawdź stan urządzenia oraz telewizora:
zasilanie, działanie itp. yJeżeli wyłączysz i włączysz telewizor, należy ponownie ustawić połączenie
synchronizacji dźwięku LG. yUrządzenie to rozpoznaje sygnały wejściowe takie jak Bluetooth oraz telewizora
LG i automatycznie zmienia odpowiednie funkcje.
głośnik: , / głośnik: , )
oraz .
zostają odłączone, a te podłączone do głośnika
, aby odłączyć aktualne
.
.
Uwaga dotycząca automatycznego wyłączenia
Jeżeli urządzenie znajduje się w trybie synchronizacji dźwięku Bluetooth/telewizor bez odtwarzania przez 20 minut lub w trybie urządzenia zewnętrznego przez 6 godzin nie zostanie naciśnięty żaden przycisk,
urządzenie wyłączy się automatycznie.
Jak rozłączyć połączenie z siecią bezprzewodową lub urządzenie bezprzewodowe.
Wyłączyć urządzenie.
Specyfikacja
Zasilanie:
-5 V 0 2,0 A (Zasilacz AC)
-Wbudowany akumulator
Pobór mocy: 10 W Zasilacz AC:
-Model: WB-10A05FG
-Producent: Yang Ming Industrial
-Wejście: AC 100 - 240 V, 50/60 Hz
-Wyjście: 5 V 0 2,0 A
Wymiary (S x W x G): Około 184 mm x 55 mm x 63 mm Waga netto: Około 0,7 kg Temperatura robocza : 5 °C do 35 °C Wilgotność robocza: od 5 % do 60 % Złącze zewnętrzne:
-ø 3,5 mm mini jack
-Port micro USB do ładowania baterii
Komunikacja: Bluetooth Wzmacniacz:
-10 W + 10 W (4 Ω przy 1 kHz)
-THD: 10%
Głośnik:
-Typ: wbudowany
-Impedancja: 4 Ω
-Wejściowa moc znamionowa: 10 W
-Maksymalna moc wejściowa: 20 W
Bateria:
-Pojemność baterii: 2600 mAh
-Czas pracy to około: 8 godzin. (W przypadku 30% głośności, sygnału 1kHz,
wejścia przenośnego 400 mV oraz pełnego naładowania). Czas pracy na
zasilaniu z baterii może się różnić w zależności od stanu baterii, stopnia
eksploatacji i warunków zewnętrznych. yProjekt i specyfikacje mogą ulec zmianom bez powiadomienia.
Rozwiązywanie problemów
Brak zasilania
yBateria jest rozładowana. Naładować baterię. yPodłączyć urządzenie do źródła zasilania przy pomocy zasilacza AC.
Brak lub zniekształcenia dźwięku
yGłośność tego urządzenia lub urządzenia smart jest ustawiona na minimum.
Sprawdź i ustaw głośność głośnika oraz urządzenia Bluetooth.
yPodczas korzystania z urządzenia zewnętrznego przy wysokiej głośności, jakość
dźwięku może być gorsza. Obniż głośność urządzeń.
yW przypadku wykorzystywania tego urządzenia do celów innych niż słuchanie
muzyki, jakość dźwięku może być gorsza lub urządzenie może nie działać poprawnie.
Parowanie Bluetooth nie działa poprawnie.
yWyłącz i włącz urządzenie Bluetooth i przeprowadź parowanie ponownie. yUpewnij się, że urządzenie Bluetooth jest włączone. yUsuń przeszkodę z drogi pomiędzy tą jednostką a urządzeniem Bluetooth. yW zależności od typu urządzenia Bluetooth lub warunków otoczenia może nie
dojść do sparowania urządzenia z tą jednostką.
yPodczas używania funkcji Bluetooth, może okazać się niemożliwe aktywowanie
aplikacji Music Flow Bluetooth. Odłącz wcześniej podłączone urządzenie Bluetooth, tak aby aplikacja Music Flow Bluetooth działała prawidłowo.
yJeżeli urządzenie Bluetooth zostało wcześniej podłączone do innej jednostki, należy
rozłączyć połączenie Bluetooth. Następnie można sterować swoim urządzeniem przy pomocy aplikacji Music Flow Bluetooth.
yW zależności od urządzenia Bluetooth, działanie aplikacji Music Flow Bluetooth
może być ograniczone.
yPołączenie może zostać rozłączone, jeżeli wybierzesz inną aplikację lub zmienisz
ustawienia urządzenia podłączonego poprzez aplikację Music Flow Bluetooth. W takim przypadku należy sprawdzić stan połączenia.
Urządzenie nie działa normalnie.
yJeżeli bateria zostanie w pełni rozładowana, zapisane informacje dla Bluetooth
mogą zostać utracone.
yPoprzednie ustawienie może nie zostać zapisane, jeżeli zasilanie urządzenia zostanie
wyłączone.
yW przypadku usterki, kontrolka
Proszę umieścić urządzenie w odpowiednim miejscu o właściwej temperaturze i wilgotności. Jeżeli problem ciągle pozostaje nierozwiązany, prosimy skontaktować się z centrum obsługi klienta LG Electronics.
yW przypadku przeciążenia, wszystkie diody LED zapalają się na biało. Proszę
wyłączyć, a następnie ponownie włączyć urządzenie.
LED miga naprzemiennie na biało i czerwono.
Informacja dot. bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE:
yUrządzenie to zawiera magnesy, które mogą być szkodliwe dla niektórych
przedmiotów (np. karta magnetyczna, rozrusznik serca itp.). yNie stawiać na urządzeniu źródeł otwartego ognia, takich jak zapalone świece. yWewnętrzna bateria litowa znajdująca się w urządzeniu nie może być wymieniana
przez użytkownika z powodu ryzyka eksplozji, musi zostać wymieniona przez
specjalistę na baterię tego samego typu. yNależy używać wyłącznie zasilacza dostarczonego z niniejszym urządzeniem. Nie
wolno stosować źródeł zasilania pochodzących od innych urządzeń lub od innego
producenta. Korzystanie z innych źródeł zasilania lub kabli może spowodować
uszkodzenie urządzenia oraz utratę gwarancji. Jeżeli nie jest używany dostarczony
zasilacz, wówczas ładowanie może być niemożliwe lub jego czas będzie inny. yAby uniknąć pożaru lub porażenia prądem, nie należy otwierać urządzenia. W
sprawie sprzętu kontaktować się wyłącznie z wykwalifikowanym personelem. yNie należy umieszczać urządzenia w pobliżu urządzeń grzewczych lub w miejscach
narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, wilgoć lub wstrząsy. yAby oczyścić urządzenie użyj miękkiej, suchej szmatki. Jeżeli powierzchnie są
mocno zabrudzone, użyj miękkiej szmatki lekko zwilżonej w roztworze delikatnego
detergentu. Nie stosuj silnych rozpuszczalników, takich jak alkohol, benzen,
rozcieńczalniki, ponieważ mogą uszkodzić powierzchnię urządzenia. yNie używać w pobliżu urządzenia cieczy agresywnych takich jak środki owadobójcze.
Czyszczenie z dużą siłą może zniszczyć powierzchnię. Nie pozostawiać przez dłuższy
czas produktów gumowych lub plastikowych w kontakcie z urządzeniem. yNie wolno umieszczać urządzenia nad poduszką powietrzną pojazdu. W przypadku
gdy uruchomi się poduszka powietrzna, może dojść do obrażeń. Przed użyciem w
samochodzie należy zamocować urządzenie. yNie wolno używać funkcji głośnomówiącej w czasie prowadzenia pojazdu. yNie umieszczać urządzenia na niestabilnej powierzchni jak na przykład wysokie
półki. Urządzenie może spaść z powodu wibracji dźwięku. yW pobliżu tego urządzenia nie wolno używać produktów wysokiego napięcia (np.
elektryczna packa na muchy). Urządzenie może ulec usterce z powodu przeskoku
napięcia.
NALEŻY ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ podczas korzystania z produktu w środowisku o niskiej wilgotności
yW środowiskach o niskiej wilgotności może ono wytworzyć elektryczność
statyczną. yZaleca się używania tego produktu po wcześniejszym dotknięciu jakiegokolwiek ymetalowego elementu, który przewodzi elektryczność.
Deklaracja zgodności
Niniejszym LG Electronics European Shared Service Center B.V. deklaruje, że niniejszy przenośny głośnik Bluetooth jest zgodny z wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE. Kompletną Deklarację zgodności można zażądać pod następującym adresem pocztowym: LG Electronics European Shared Service Center B.V. European Standard Team Krijgsman 1 1186 DM Amstelveen , Holandia lub można o nią poprosić na naszej specjalnej stronie internetowej DoC: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
Urządzenie to wykorzystuje łączność szerokopasmową 2,4 GHz i przeznaczone jest do użytkowania we wszystkich krajach członkowskich UE oraz EFTA.
NP7550B-B0.BEUSLLK_SIM_MFL69080603.indd 2 2015-02-05  2:23:08