Lg ND5521 User Manual [es]

MANUAL DEL PROPIETARIO
MÚSICA EN ESTILO
ALTAVOZ BASE
Lea este manual detenidamente antes de utilizar su equipo y guárdelo para referencias futuras.
Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de Garantía.
ND5520
http://www.lg.com
ND5520-FM.BDEULLK_SPA.indd 1 12. 5. 31. �� 12:07
Inicio2
Información de seguridad
1
Inicio
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA
(O TAPA POSTERIOR). NO HAY EN EL INTERIOR
NINGUNA PARTE QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO.
REFIERA EL MANTENIMIENTO A PERSONAL DE
producto, y que puede tener la magnitud suciente para constituir un riesgo de descargas eléctricas para las personas.
literatura que acompaña al producto. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio cerrado, como en una estantería o mueble similar.
AVISO: Para más información sobre marcado de seguridad relativo a la identicación del producto y clasicación del suministro, por favor, reérase a la etiqueta principal en la parte inferior del aparato.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
NO ABRIR.
Este símbolo de un rayo con una cabeza de echa dentro de un triángulo equilátero sirve para alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado en el
El punto de exclamación dentro de un triángulo equilátero sirve para alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento (servicio) en la
PRECAUCIÓN relacionada con el cable de alimentación
Por lo general, se recomienda que la mayoría de aparatos se instalen en un circuito dedicado:
Es decir, un circuito de salida utilizado sólo por ese aparato y sin salidas o adicionales o derivaciones. Para asegurarse, consulte la página de especicaciones del manual del propietario. No sobrecargue las tomas de pared. Las tomas sobrecargadas, sueltas o dañadas, las alargaderas, los cables de alimentación desgastados o el aislamiento de los cables dañados pueden ser peligrosos. Las citadas condiciones pueden dar lugar al riesgo de descargas eléctricas o un incendio. Examine periódicamente el cable de su aparato y si parece dañado o deteriorado, desconéctelo, deje de usarlo y solicite al centro de servicio técnico autorizado que lo sustituyan por uno nuevo equivalente. Proteja el cable de alimentación de daños físicos o mecánicos y evite doblarlo, aplastarlo, pellizcarlo o pisarlo con una puerta o caminar sobre él. Preste especial atención a los enchufes, tomas eléctricas y el punto en el que el cable sale del aparato. Para apagar el aparato, desconecte el cable de alimentación. Al instalar el producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible.
Este aparato está equipado con una pila o acumulador.
Forma segura de retirar la batería o el acumulador del equipo: Retire la batería o
juego de baterías antiguo y siga los pasos en orden inverso a su colocación. Para evitar la contaminación del entorno y posibles peligros para el ser humano y la salud de los animales, la pila o pack de pilas se eliminarán en los contenedores de los puntos designados para ello. No elimine las pilas o el acumulador junto con la basura doméstica. Se recomienda utilizar pilas y acumuladores con sistema de reembolso gratuito en su localidad. No exponga las pilas a un calor excesivo, por ejemplo, la luz solar directa, fuego, etc.
PRECAUCIÓN: El equipo no debe ser expuesto al agua (goteo o salpicadura), y no deben colocarse sobre éste objetos que contengan líquidos, como oreros.
ND5520-FM.BDEULLK_SPA.indd 2 12. 5. 31. �� 12:07
Eliminación de aparatos usados
1. Si aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado en un producto, signica que éste se acoge a la Directiva Europea 2002/96/EC.
2. Los productos eléctricos y electrónicos no deben desecharse junto con la basura convencional, sino a través de los puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
3. La eliminación correcta de su antiguo equipo ayudará a evitar las potenciales consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública.
4. Para obtener más información detallada acerca de la eliminación de su antiguo equipo, comuníquese con su ayuntamiento, el servicio de recolección de basura o la tienda donde adquirió el producto.
Inicio 3
Aviso de la Unión Europea para productos inalámbricos
LG Electronics declara por este documento que este/estos producto(s) cumplen con los requisitos esenciales y las demás provisiones de la Directiva 1999/5/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC y 2009/125/ EC.
Póngase en contacto con la dirección siguiente para obtener una copia de la declaración de conformidad.
Centro de Normas Europeas:
Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands
yPor favor, tome nota que esto NO es un punto
de contacto de Atención al Cliente. Para información acerca de Atención al Cliente, reérase a la Garantía o contacte con el revendedor que le vendió este producto.
Únicamente para uso interior.
1
Inicio
Eliminación de las baterías/acumuladores usados
1. Si aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado en las baterías o acumuladores de su producto, signica que éstos se acogen a la Directiva Europea 2006/66/CE.
2. Este símbolo puede aparecer junto con símbolos químicos de mercurio (Hg), cadmio (Cd) o plomo (Pb) si la batería contiene más de un 0,0005% de mercurio, un 0,002% de cadmio o un 0,004% de plomo.
3. Las baterías o acumuladores no deberán tirarse junto con la basura convencional, sino a través de los puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
4. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública.
5. Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y electrónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
Declaración de exposición a radiaciones de RF
Este equipo debe instalarse y utilizarse a una distancia mínima de 20cm entre el radiador y su cuerpo.
ND5520-FM.BDEULLK_SPA.indd 3 12. 5. 31. �� 12:07
Índice4
Índice
1 Inicio
2 Información de seguridad 5 Características principales 5 – Creado para iPod/iPhone/iPad 5 – Portátil 5 – Reproducción de USB 5 – Alarma 5 – Radio (FM) 5 – Sincronización de la hora 5 – LG Bluetooth Remote 5 Accesorios 5 Introducción 5 – Símbolos utilizados en este manual 6 Requisitos de archivos reproducibles 6 – Requisitos de archivos de música
MP3/WMA 6 – Dispositivos USB compatibles 6 – Requisitos del dispositivo USB 7 Mando a distancia 8 Panel frontal 8 Panel trasero 8 Panel superior 9 Panel de control 10 Conexión del adaptador de CA 10 Puesta en hora del reloj 10 – Puesta automática de la hora del reloj 11 – Puesta manual de la hora del reloj
2 Operando
12 Operaciones básicas 12 – Reproducción del iPod/iPhone/iPad 12 – iPod/iPhone/iPad compatibles 13 – Funcionamiento de la USB 14 – Escuchar música desde un dispositivo
externo 14 – Colocación de los núcleos de ferrita 15 Funcionamiento de la radio 15 – Conexión de la antena 15 – Escuchar la radio 15 – Presintonización de las emisoras de
radio 15 – Eliminación de todas las emisoras
guardadas 15 – Cómo mejorar una mala recepción de
la señal FM 16 Utilización de la tecnología inalámbrica
Bluetooth
16 – Escuchar música de un dispositivos
Bluetooth 17 – Uso de la tecnología Bluetooth 19 Otras operaciones 19 – Uso de la unidad como reloj
despertador 19 – Activar y desactivar el temporizador
de la alarma 19 – Para apagar el sonido de la alarma 19 – Snoozing 19 – Reanudar la reproducción 19 – Reproducción repetida o aleatoria 20 – Atenuador 20 – Configuración del temporizador 20 – Configuración del modo del sonido 20 – Apagado temporal del sonido 20 – Carga de su teléfono con Android
3. Resolución de problemas
21 Resolución de problemas
4. Apéndice
22 Marcas comerciales y licencia 22 Manejo de la unidad 23 Especificaciones
ND5520-FM.BDEULLK_SPA.indd 4 12. 5. 31. �� 12:07
Inicio 5
Características principales
Creado para iPod/iPhone/iPad
Disfrute de la música de su iPod/iPhone/iPad con una sencilla conexión.
Portátil
Escuche música desde su dispositivo portátil.
Reproducción de USB
Disfrute de la música de su USB con una sencilla conexión.
Alarma
Congure una alarma que se activa en el momento deseado.
Radio (FM)
Escuche la radio.
Sincronización de la hora
Establece el reloj del aparato automáticamente conectando el iPod/iPhone/iPad o activando la conexión Bluetooth a través de la app “LG Bluetooth Remote”.
Accesorios
Revise e identique los accesorios facilitados.
1
Inicio
Mando a distancia (1) Pila (1)
Adaptador de CA (1) Cable de conexión (1)
Antena de FM (1) Base para iPad (1)
Núcleo de ferrita (1)
LG Bluetooth Remote
Usted puede controlar este reproductor con su iPod touch/iPhone/iPad o dispositivo Android por medio de Bluetooth. Esta unidad y su dispositivo deben estar apareados para Bluetooth. Visite “Apple App Store” o “Google Android Market (Google Play Store)” o use el código QR que se muestra abajo para buscar la app “LG Bluetooth Remote”. Para ver información detallada, consulte la página 17-18.
(Android OS) (Apple iOS)
ND5520-FM.BDEULLK_SPA.indd 5 12. 5. 31. �� 12:07
Introducción
Símbolos utilizados en este manual
Nota
,
Indica notas y características de funcionamiento especiales.
Precaución
>
Indica precauciones para evitar posibles daños.
Inicio6
Requisitos de archivos reproducibles
1
Inicio
Requisitos de archivos de música MP3/WMA
La compatibilidad de archivos MP3/WMA con este equipo está limitada del modo siguiente :
• Frecuenciademuestreo: entre 32 y 48 kHz (MP3), entre 32 y 48 kHz (WMA)
• Velocidaddebits:entre32y320kbps(MP3), 40 y 192 kbps (WMA)
• Númeromáximodearchivos:Menosde999
• Extensionesdearchivos:“.mp3”/“.wma”
Dispositivos USB compatibles
• ReproductorMP3:ReproductorMP3tipoash.
• UnidadashUSB:
Dispositivos compatibles con USB 1.1.
• LafunciónUSBdeestaunidadnoescompatible
con algunos dispositivos USB.
Requisitos del dispositivo USB
• Losdispositivosquerequierandelainstalación
de un programa adicional cuando lo haya conectado a la computadora, no son compatibles.
• NoextraigaeldispositivoUSBmientrasse
encuentre en funcionamiento.
• ParalosUSBdegrancapacidad,puede
necesitarse más de un minuto para realizar la búsqueda.
• Paraevitarlapérdidadedatos,hagaunacopia
de seguridad de todos los datos.
• SiutilizauncabledeextensiónUSBounhub
USB, no se reconocerá el dispositivo USB.
• ElsistemadearchivosNTFSnoescompatible.
(Sólo es admisible el sistema de archivos FAT (16/32).)
• Estaunidadnoescompatiblecuandoel
número total de archivos es de 1000 o superior.
• Nosoncompatiblesdiscosdurosexternos,
lectores de tarjetas, dispositivos bloqueados, dispositivos USB de tipo duro, ni teléfonos portátiles.
• NosepuedeconectarelpuertoUSBdela
unidad a una PC. La unidad no puede utilizarse como un dispositivo de almacenamiento.
• EsposiblequealgunosdispositivosUSBno
funcionen en esta unidad.
• EstaunidadpuedecargaruniPod/iPhone
conectándolos al puerto USB con la energía encendida.
• EstaunidadnopuedecargaruniPad
conectándolo al puerto USB aún con la energía encendida.
• Cuandoconectaunteléfonointeligenteusando
el puerto USB, usted sólo puede cargarlo con la energía encendida. (Algunos teléfonos inteligentes no se pueden cargar.)
ND5520-FM.BDEULLK_SPA.indd 6 12. 5. 31. �� 12:07
Inicio 7
Mando a distancia
(POWER): Enciende y apaga el equipo.
1
SLEEP : Establece el temporizador para dormir.
FUNCTION : Selecciona la función y la fuente
P
de entrada.
+/- (Volumen) : Ajusta el volumen de los altavoces. SOUND EFFECT : Selecciona las impresiones de
sonido.
/ (Saltar/buscar) :
-Avanza rápido hacia atrás o hacia delante.
-Busca una sección en una pista. (Reproducir/Pausa) : Inicia la reproducción o
realiza una pausa.
: Desactiva el sonido.
@
: Selecciona un modo de reproducción. (ONE/
h
DIR/ALL/RAND(RANDOM)/OFF) FOLDER/PRESET W/S :
-Le permite seleccionar la carpeta o archivo que
desea reproducir.
-Selecciona un número preestablecido para una
emisora de radio.
MEMORY :
-Guarda las emisoras presintonizadas.
-Borra las emisoras presintonizadas.
Precaución
>
Un mal uso de la batería de este dispositivo puede provocar un incendio o quemaduras químicas. No recargue, desmonte, incinere o caliente por encima de 100 °C. Reemplace únicamente el No. de parte CR2025 de la pila. El uso de otra pila puede suponer un riesgo de incendio o explosión. Deshágase de las pilas usadas. Mantenga la pila fuera del alcance de los niños. No desmonte ni arroje la batería al fuego.
Instalación de la pilas
1. Abra la tapa del compartimiento de las pilas en sentido contrario a las manecillas del reloj con una moneda. Después saque la tapa.
2. Introduzca y je la pila con el símbolo (+) mirando en la misma dirección que el símbolo (+) del compartimento de las pila.
3. Ponga la tapa del compartimiento de la pila en el mando a distancia y gire en sentido de las manecillas del reloj para cerrar.
Precaución
>
No abra la tapa del compartimento de la pila con su dedo. De otro modo, se podría quebrar la uña.
1
Inicio
ND5520-FM.BDEULLK_SPA.indd 7 12. 5. 31. �� 12:07
Inicio8
Panel frontal
1
Inicio
Sensor remoto
a b 1
Enciende y apaga el equipo.
Panel trasero
Alarm On/O
a
- Establece el temporizador de la alarma.
- Apaga la alarma.
- Presenta la conguración de la alarma.
Clock
b
Permite congurar el reloj y comprobar la hora.
FM ANT.
c
Panel superior
Panel de control
c
Altavoz
d
PORT.IN (3.5 mm)
d
Le permite escuchar música desde su
dispositivo portátil.
Puerto USB
b
Reproduce archivos de música conectando el
dispositivo USB. DC IN 18 V 02.67 A
f
(salida del adaptador de CA)
Base para iPod/iPhone/iPad
a
Le permite conectar un iPod/iPhone/iPad.
ND5520-FM.BDEULLK_SPA.indd 8 12. 5. 31. �� 12:07
Base para teléfono con Android (Micro USB)
b
Le permite conectar un teléfono con Android.
Panel de control
Inicio 9
yFunción de conmutador :
De un ligero golpe en P o deslice su dedo de izquierda a derecha. Selecciona la función y la fuente de entrada. (IPOD/BT(Bluetooth)/PORT/FM/USB)
ySaltar/buscar :
-Avanza rápido hacia atrás o hacia delante.
-Busca una sección en una pista.
yReproducir/Pausa :
De un ligero golpe en la posición del centro para volver a reproducir o hacer una pausa.
y-/+ (Volume) :
Ajusta el volumen de los altavoces.
1
Inicio
yArriba/Abajo :
-Le permite seleccionar la carpeta o archivo que desea reproducir.
-Selecciona un número preestablecido para una emisora de radio.
ND5520-FM.BDEULLK_SPA.indd 9 12. 5. 31. �� 12:07
Inicio10
Conexión del adaptador de CA
1
1. Conecte el cable de alimentación de CA al
Inicio
adaptador de CA
2. Conecte el cable del adaptador de CA a la entrada del adaptador de DC IN.
3. Conecte el cable de alimentación de CA en un enchufe de CA. Luego la unidad se va un modo de espera.
Precaución
>
Use únicamente el adaptador de CA suministrado con este dispositivo. NO use un suministro de energía de otro dispositivo o fabricante. Usar cualquier otro cable o suministro de energía puede dañar el dispositivo y anular su garantía.
Puesta en hora del reloj
Nota
,
Si se interrumpe la energía o si se desconecta el enchufe, se borrará la conguración del reloj.
Puesta automática de la hora del reloj
Nota
,
yAsegúrese que su iPod/iPhone/iPad o su
dispositivo con Adroid tengan la hora bien congurada.
yEn modo de espera, el reloj no se
sincronizará con su iPod/iPhone/iPad o su dispositivo con Adroid.
yEn la sincronización automática del reloj, la
app “LG Bluetooth Remote” tiene prioridad sobre el sistema de la base.
yEl formato de 24 horas se puede establecer
únicamente para Android OS.
Configuración del reloj sincronizándolo con el iPod/iPhone/ iPad
Conecte el iPod/iPhone/iPad rmemente. Luego la conguración del reloj en el panel de control se sincronizará con su iPod/iPhone/iPad.
Nota
,
El tiempo sincronizado puede tener una ligera diferencia con el de su iPod/iPhone/iPad.
Configuración del reloj por medio de la App "LG Bluetooth Remote"
Instale la app "LG Bluetooth Remote" en su iPod/ iPhone/iPad en su dispositivo con Android. (Consulte las páginas 17-18)
El reloj de su unidad se sincronizará automáticamente con su dispositivo activando la conexión de Bluetooth a través de la app “LG Bluetooth Remote”.
ND5520-FM.BDEULLK_SPA.indd 10 12. 5. 31. �� 12:07
Puesta manual de la hora del reloj
De ser necesario, puede establecer la hora manualmente.
1. Pulse y mantenga pulsado Clock en en panel
trasero durante dos segundos.
-Los dígitos del reloj empezarán a parpadear.
2. Pulse / para seleccionar el formato de hora 12/24.
-12:00 (para usar el formato PM) o bien 0:00 (para el formato de 24 horas)
3. Pulse .
-Los dígitos de la hora empezarán a parpadear.
4. Pulse / para establecer la hora.
5. Pulse .
-Los dígitos de los minutos empezarán a parpadear.
6. Pulse / para establecer los minutos.
7. Pulse .
Nota
,
Si desea restablecer el reloj, repita los pasos 1-7.
Inicio 11
1
Inicio
ND5520-FM.BDEULLK_SPA.indd 11 12. 5. 31. �� 12:07
Funcionamiento12
Operaciones básicas
Reproducción del iPod/ iPhone/iPad
Puede disfrutar del sonido con su iPod/ iPhone/iPad por medio de esta unidad. Para más información sobre el iPod/ iPhone/iPad, consulte la Guía de
2
usuario del iPod/ iPhone/iPad.
Funcionamiento
Nota
,
Instale la base para iPad suministrada antes de colocar el iPad se mantenga estable.
1. Conecte el iPod/iPhone/iPad rmemente. Cuando esta unidad está conectada a la electricidad, su iPod/iPhone/iPad se enciende automáticamente y empieza a recargar incluso en modo en espera.
2. Pulse PFUNCTION o P para seleccionar la función IPOD.
Para Haga esto
Reproducir Pulse
Pausa
Saltar
Durante la reproducción, pulse
Durante la reproducción, pulse
/ para ir al siguiente
archivo o para regresar al principio del archivo actual.
Durante la reproducción, pulse
brevemente dos veces para
retroceder al archivo anterior.
Para Haga esto
Mantenga pulsado /
Buscar
durante la reproducción y suelte el botón en el lugar donde desee escuchar.
iPod/iPhone/iPad compatibles
La unidad admite los modelos siguientes ;
y iPod touch 1G, 2G, 3G, 4G y iPod nano 2G, 3G, 4G, 5G, 6G yiPhone 3G / iPhone 3GS yiPhone 4 / iPhone 4S yiPad / iPad 2
Nota
,
yUn mensaje de error “ERROR” aparecerá cuando :
-No ha conectado su iPod/iPhone/iPad rmemente.
-Esta unidad reconoce a su iPod/iPhone/iPad como dispositivo desconocido.
-La carga de su iPod/iPhone/iPad es demasiado baja.
Es necesario cargar la batería.
/
Si usted carga la batería mientras el
/
iPod/iPhone/iPad tiene la energía demasiado baja, podría tardar más en cargarse.
yNo es posible controlar su iPod/iPhone/
iPad desde esta unidad debido a un mal funcionamiento del mismo.
yTal vez no sea posible controlar el iPod/
iPhone/iPad desde la unidad, dependiendo delaversióndesoftwaredesuiPod/ iPhone/iPad. Se recomienda la instalación
delaversióndesoftwaremásreciente.
ySi utiliza una aplicación, hace una llamada, o
envía y recibe mensajes de texto SMS, etc., en el iPod touch/iPhone/iPad, desconéctelo de la base del iPod/iPhone/iPad de esta unidad y utilícelo.
ySi tiene un problema con el iPod/iPhone/
iPad,entreenwww.apple.com/support/ipod.
yEl iPod touch y el iPhone pueden funcionar
de manera diferente que el iPod. Es posible que necesite algún control adicional para utilizarlos junto a esta unidad (por ejemplo, “slide to unlock”).
ND5520-FM.BDEULLK_SPA.indd 12 12. 5. 31. �� 12:07
Funcionamiento de la USB
1. Conecte el dispositivo USB al puerto USB.
2. Seleccione la función USB pulsando
FUNCTION o P.
P
Nota
,
Retirada del dispositivo USB del aparato.
1. Elija una función/modo diferente.
2. Retire el dispositivo USB del aparato.
Para Haga esto
Reproducir Pulse
Funcionamiento 13
Nota
,
yDurante la reproducción, si usted cambiar a
otra función, regrese a la función USB, y luego pulse desde el último punto que reprodujo.
yEl tiempo de reproducción se muestra hasta
los 59 minutos y 59 segundos.
yLas carpetas/archivos USB se reconocen de
la siguiente manera.
, puede escuchar música
2
Funcionamiento
Pausa
Saltar
Buscar
ND5520-FM.BDEULLK_SPA.indd 13 12. 5. 31. �� 12:07
Durante la reproducción, pulse
Durante la reproducción, pulse
/ para ir al siguiente
archivo o para regresar al principio del archivo actual.
Durante la reproducción, pulse
brevemente dos veces para
retroceder al archivo anterior.
Mantenga pulsado / durante la reproducción y suelte
el botón en el lugar donde desee escuchar.
ySi no hay un archivo o carpeta, la carpeta no
aparecerá.
yLas carpetas se presentarán en el siguiente
orden: ROOT FOLDER 1 FOLDER 3 FOLDER 7
FOLDER 8 FOLDER 5 FOLDER 6
yEl archivo se reproducirá de $ archivo No.1
a $ archivo No.14 uno por uno.
yLos archivos y las carpetas se presentarán
en el orden grabado y se pueden presentar de forma diferente de acuerdo a las circunstancias del archivo.
y*ROOT : La primera pantalla que puede ver
cuando una computadora reconoce la USB como "ROOT".
Funcionamiento14
Escuchar música desde un dispositivo externo
La unidad se puede utilizar para reproducir música desde muchos tipos de dispositivos externos. (El cable portátil no se suministra como accesorio con la unidad.)
2
Funcionamiento
1. Conecte el dispositivo externo al conector
PORT.IN (entrada de puerto) de la unidad.
2. Desconecte la corriente pulsando 1.
3. Seleccione la función PORT (PORTABLE) pulsando PFUNCTION o P.
4. Encienda el dispositivo externo e inicie la reproducción.
MP3 o PMP etc
Colocación de los núcleos de ferrita
Debe colocar el núcleo (incluido con el modelo que ha adquirido) para reducir o eliminar las interferencias eléctricas.
1. Jale el tope [a] del núcleo de ferrita para abrirlo.
2. Envuelva el cable portátil alrededor del núcleo de ferrita una vez.
3. Cierre el núcleo de ferrita hasta oír un clic.
ND5520-FM.BDEULLK_SPA.indd 14 12. 5. 31. �� 12:07
Funcionamiento 15
Funcionamiento de la radio
Conexión de la antena
Conecte la antena de cable de FM al conector FM Antenna.
Presintonización de las emisoras de radio
Puede guardar hasta 10 emisoras de FM. Antes de sintonizar, asegúrese de haber bajado el
volumen.
1. Pulse PFUNCTION o P varias veces hasta que aparezca FM en el panel de control.
2. Seleccione la frecuencia deseada con / .
3. Pulse MEMORY. Un número predeterminado parpadeará en el panel de control.
4. Pulse FOLDER/PRESET W/S para seleccionar el número presintonizado que desea.
5. Pulse MEMORY. Se guardará la emisora.
6. Repita los pasos del 2 a 5 para guardar otras emisoras.
Pulse FOLDER/PRESET W/S para seleccionar una estación presintonizada.
Eliminación de todas las emisoras guardadas
Mantenga pulsado MEMORY durante dos segundos. "CLR" empezará a parpadear. Pulse MEMORY de nuevo. A continuación, se eliminarán todas las emisoras guardadas.
2
Funcionamiento
Escuchar la radio
1. Pulse PFUNCTION o P varias veces hasta que aparezca FM en el panel de control. Se sintoniza la última emisora recibida.
2. Sintonización automática : Pulse / durante unos 2 segundos hasta que la
indicación de frecuencia comience a cambiar, luego suéltelo. La búsqueda se detiene cuando la unidad sintoniza una emisora.
Sintonización manual : Pulse /
repetidamente.
3. Ajuste el volumen pulsando -/+ (Volume).
ND5520-FM.BDEULLK_SPA.indd 15 12. 5. 31. �� 12:07
Cómo mejorar una mala recepción de la señal FM
Pulse . Esto cambiará el sintonizador de estéreo a mono y normalmente mejorará la recepción.
Nota
,
• Si ya se han restablecido las emisoras, aparecerá "FULL" en el panel de control por un momento y luego parpadeará un número preestablecido.
• Aunque todas las emisoras estén preestablecidas, puede preestablecer una emisora sobreescribiendo sobre la emisora previa.
• Usted no puede borrar las emisoras presintonizadas una por una.
Funcionamiento16
Utilización de la tecnología inalámbrica Bluetooth
Acerca de Bluetooth
Bluetooth® es una tecnología de comunicación
2
inalámbrica para conexiones de corta distancia.
Funcionamiento
El alcance disponible es de 10 metros. (Puede interrumpirse el sonido si se producen
interferencias con otras ondas electrónicas o si se conecta el bluetooth en otras habitaciones.) La conexión de aparatos individuales bajo tecnología inalámbrica Bluetooth no incurre en ningún cargo. Se puede utilizar un teléfono móvil con tecnología inalámbrica Bluetooth a través de Cascade, si la conexión se ha realizado con tecnología inalámbrica Bluetooth. Dispositivos disponibles: Teléfono portátil, MP3, Laptop, PDA.
Perfiles de Bluetooth
Para utilizar la tecnología inalámbrica Bluetooth los dispositivos deben tener capacidad para interpretar ciertos perles. Esta unidad es compatible con el perl siguiente.
A2DP (Perl de distribución de audio avanzado)
Escuchar música de un dispositivos Bluetooth
Antes de comenzar el procedimiento de acoplamiento, asegúrese de que se haya activado la función Bluetooth del aparato Bluetooth. Consulte la guía de usuario del dispositivo Bluetooth. Una vez realizado con éxito el acoplamiento, no es necesario volver a realizarlo.
1. Seleccione la función bluetooth usando
FUNCTION o P.
P
Aparecerá "BT" y “BT READY” en el panel de control.
2. Encienda el aparato Bluetooth y realice la operación de acoplamiento. Durante la búsqueda de esta unidad con el dispositivo Bluetooth, quizás se muestre una lista de los dispositivos encontrados en la pantalla del dispositivo Bluetooth, dependiendo del tipo de dispositivo de que se trate. Su unidad aparece como “LG AUDIO ND5520”.
3. Introduzca el código PIN. Código PIN: 0000
4. Cuando esta unidad se conecte al dispositivo Bluetooth con éxito, se iluminará el LED del Bluetooth y se visualizará "PAIR" en el panel de control.
Nota
,
Dependiendo del tipo de aparato de se trate, el modo de acoplamiento puede ser diferente.
5. Escuche la música. Para reproducir la música almacenada en el aparato Bluetooth, consulte la guía de usuario del aparato Bluetooth.
ND5520-FM.BDEULLK_SPA.indd 16 12. 5. 31. �� 12:07
Nota
,
yEl sonido podría interrumpirse cuando otra
onda electrónica interera en la conexión.
yNo se puede controlar el aparato Bluetooth
con este equipo.
yEl acoplamiento se limita a un aparato
Bluetooth por equipo y no es posible el acoplamiento múltiple.
yAunque la distancia entre su Bluetooth y el
aparato sea inferior a 10 m, si hay obstáculos entre ambos, no se podrá conectar el aparato Bluetooth.
yDependiendo del tipo de aparato, quizás no
pueda usar la función Bluetooth.
yCuando no se ha conectado el Bluetooth,
aparece "BT" y "BT READY" en el panel de control.
ySi se produce un fallo eléctrico debido a
aparatos que utilizan la misma frecuencia, como equipos médicos, microondas o dispositivos LAN inalámbricos, se interrumpirá la conexión.
yCuando se sitúe una persona en el recorrido
de la comunicación entre el aparato Bluetooth y el reproductor, se interrumpirá la conexión.
yEntre más distancia haya entre el Bluetooth
y la unidad, la calidad del sonido va disminuyendo. La conexión se desconectará cuando el espacio entre el Bluetooth y la unidad se salga de rango de operación del Bluetooth.
ySe desconecta el aparato con tecnología
inalámbrica Bluetooth, si se apaga el equipo principal o la distancia entre el aparato y la unidad principal es superior a 10 m.
ySi el dispositivo de Bluetooth se desconecta,
debe conectarlo a su unidad.
Funcionamiento 17
Uso de la tecnología Bluetooth
Acerca de la app “LG Bluetooth Remote”
La app “LG Bluetooth Remote” brinda un conjunto de nuevas características para esta unidad. Para disfrutar de más características, le recomen­damos descargar e instalar la app “LG Bluetooth Remote” de forma gratuita.
Instale la app “LG Bluetooth Remote” en su dispositivo Bluetooth
1. Instale la app “LG Bluetooth Remote” a través
delcódigoQR.Useelsoftwaredeescaneopara
escanear el código QR.
(Android OS) (Apple iOS)
2. Dé un ligero golpe en un ícono para la instalación.
3. Dé un ligero golpe en un ícono para descargar.
Nota
,
yAsegúrese que su dispositivo Bluetooth esté
conectado a Internet.
yAsegúrese que su dispositivo Bluetooth
tengaunaaplicacióndesoftwarede
escaneo. Si no tiene, descargue una de “Apple App Store” o “Google Android Market (Google Play Store)”.
2
Funcionamiento
ND5520-FM.BDEULLK_SPA.indd 17 12. 5. 31. �� 12:07
Funcionamiento18
Instale la app “LG Bluetooth Remote” acoplando su iPod/iPhone/ iPad en esta unidad
1. Conecte su iPod/iPhone/iPad a su base. La pantalla para descargar la app “LG Bluetooth Remote” se enlazará automáticamente (sólo Apple iOS).
2. Dé un ligero golpe en un ícono para la
2
Funcionamiento
instalación.
3. Dé un ligero golpe en un ícono para descargar.
Instale la app “LG Bluetooth Remote” a través de "Apple App Store" o "Google Android Market (Google Play Store)"
1. Dé un ligero golpe en el ícono "Apple App Store" o en el ícono "Google Android Market (Google Play Store)".
2. En la barra de búsqueda, escriba “LG Bluetooth Remote” y búsquela.
3. En la lista de resultados de búsqueda, encuentre y toque “LG Bluetooth Remote” para empezar a descargar la la app de Bluetooth.
4. Dé un ligero golpe en un ícono para la instalación.
5. Dé un ligero golpe en un ícono para descargar.
Nota
,
yAsegúrese que su dispositivo Bluetooth esté
conectado a Internet.
yAsegúrese que su dispositivo Bluetooth esté
equipado con “Apple App Store” o “Google Android Market (Google Play Store)”.
Nota
,
ySi coloca su iPod/iPhone/iPad en el
alojamiento de esta unidad estando conectados a esta unidad mediante conexión Bluetooth, esta conexión se desactivará.
ySi esta unidad está en modo BT y conecta
su iPod/iPhone/iPad a esta unidad después de conectarlo a esta unidad por conexión Bluetooth, la función se cambia automáticamente a modo IPOD. Entonces si desconecta su iPod/iPhone/iPad de esta unidad, éste se conecta automáticamente a esta unidad por la conexión Bluetooth.
yLa conexión Bluetooth del iPod/iPhone/
iPad no se activa mientras éstos estén en el acoplamiento de esta unidad.
yEsta unidad no es compatible con multi-
pareo. Si esta unidad ya está conectada con otro dispositivo Bluetooth, desconecte ese dispositivo y vuelva a intentar.
ySi usa la aplicación “LG Bluetooth Remote”
para operar, habrá algunas diferencia entre la app “LG Bluetooth Remote” y el mando a distancia suministrado. Use el mando a distancia suministrado según lo requiera.
yDependiendo del dispositivo Bluetooth, “LG
Bluetooth Remote” App podría no funcionar.
yLa app “LG Bluetooth Remote” para Apple
iOS es ligeramente diferente a la de Android OS.
yLa conexión que hizo se puede desconectar
si selecciona otra aplicación o cambia la conguración del dispositivo conectado por medio de la app “LG Bluetooth Remote”. En ese caso, revise el estado de la conexión.
Activación de Bluetooth con la app “LG Bluetooth Remote”
La app “LG Bluetooth Remote” le ayuda a conectar su dispositivo Bluetooth con esta unidad.
1. Toque la app “LG Bluetooth Remote” en la pantalla principal para abrir la app “LG Bluetooth Remote”, y vaya al menú principal.
2. Toque [Setting] y seleccione la unidad que desea.
3. Si desea obtener más información para operar, toque [Setting] y [Help].
ND5520-FM.BDEULLK_SPA.indd 18 12. 5. 31. �� 12:07
Funcionamiento 19
Otras operaciones
Uso de la unidad como reloj despertador
1. Asegúrese que haya establecido la hora correctamente. (Vea "Puesta del reloj" en las páginas 10-11)
2. Pulse y sostenga Alarm On/O en el panel trasero.
3. Las fuentes de sonido de la alarma parpadean. (FM (Tuner)/USB/IPOD). Mientras cada una de las fuentes de sonido parpadean, seleccione la
que desee oprimiendo . Si selecciona el modo FM (Turner), puede seleccionar la estación que estableció oprimiendo /
4. Se mostrará la conguración "ON (Time)". El ajuste de la hora parpadea. Pulse / para seleccionar la hora y después pulse para guardar.
5. El ajuste de los minutos parpadea. Pulse /
para seleccionar los minutos y después
pulse para guardar.
6. El ajuste del volumen parpadea. Pulse / para cambiar el volumen y después pulse
para guardar.
Nota
,
• La alarma sólo funciona cuando la unidad está apagada.
• Puede revisar el estado de la conguración pulsando Alarm On/O en el panel trasero dos veces.
• Si desea restablecer la alarma, repita los pasos 2-6.
Para apagar el sonido de la alarma
-Cuando suene la alarma, pulse Alarm On/O en el panel trasero o pulse 1.
-La alarma deja de sonar pero la conguración continúa.
Nota
,
• Si no establece la hora en su iPod/ iPhone(iPad, la unidad no se sincronizará para el reloj con su iPod/iPhone/iPad.
• Si desconecta el cable del tomacorriente, no se guardará la conguración de la alarma que estableció.
• Después de congurar la función del reloj, puede establecer la función de la alarma.
• Si no pulsa ningún botón por 30 minutos después que la alarma arranque, ésta se apagará automáticamente.
• Si establece el reloj y la alarma, puede revisar el ícono de la hora y la alarma “ oprimiendo Alarm On/O hasta que la unidad está en modo de espera.
• A la hora que ha usted ha congurado, la unidad de enciende automáticamente y la alarma suena.
• Sólo puede establecer el formato de 12 horas. (para usar el formato PM)
Snoozing
La función de snoozing le despierta cada 10 minutos si usted toca cualquier parte del panel de control mientras la alarma está activa.
Aparece "ZZZ" y “ ” parpadea. Para cancelar la función de snoozing, oprima Alarm On/O o 1.
2
Funcionamiento
Activar y desactivar el temporizador de la alarma
Pulse varias veces Alarm On/O en el panel trasero para activar o desactivar el temporizador.
-Si el temporizador está activado, aparecerá “ ”.
-Si el temporizador está desactivado, aparecerá “ ”.
ND5520-FM.BDEULLK_SPA.indd 19 12. 5. 31. �� 12:07
La unidad memoriza el punto en el que usted pulsó
. Pulse para continuar la reproducción.
Reproducción repetida o aleatoria
Pulse h varias veces. Entonces el archivo actual se reproducirá varias veces o de forma aleatoria. (ONE/DIR/ALL/RAND(RANDOM)/OFF)
Reanudar la reproducción
Funcionamiento20
Atenuador
Pulse SLEEP una vez. Se oscurecerá el panel de control a la mitad de la intensidad. Para cancelarlo, pulse SLEEP varias veces hasta que el panel de control se torne brillante.
Configuración del temporizador
2
Mientras escuche música o la radio, pulse SLEEP
Funcionamiento
en repetidas ocasiones para seleccionar el tiempo entre 10 y 180 minutos. Tras el tiempo de retardo, la unidad se desconectará. (Puede ver el siguiente orden, 180 -> 150 ->120 -> 90 -> 80 -> 70 -> 60 -> 50 -> 40 -> 30 -> 20 -> 10) Para cancelar la función de dormir, pulse SLEEP repetidamente hasta que el panel de control se torne brillante.
Nota
,
• Puede comprobar el tiempo restante antes de que se apague la unidad oprimiendo SLEEP.
• La función de suspensión se activará después de la función de atenuación de la pantalla.
Configuración del modo del sonido
Este sistema cuenta con un número de campos de sonido predeterminados. Puede seleccionar el modo de sonido deseado con SOUND EFFECT.
Los elementos visualizados para el ecualizador pueden ser diferentes, dependiendo de las fuentes de sonido y los efectos.
Apagado temporal del sonido
Oprima @ para apagar el sonido. Puede silenciar el sonido para, por ejemplo, contestar el teléfono. Y aparecerá "MUTE" en el panel de control. Para cancelar la función de mute, oprima @ de nuevo o ajuste el nivel del sonido pulsando +/-(Volume).
Carga de su teléfono con Android
Nota
,
• Cuando pone su teléfono con Android en la base, la unidad sólo puede cargarlo.
• Puede disfrutar de la música de su dispositivo Android por medio de Bluetooth.
Para cargar su teléfono con Android, necesita conectarlo a la base para esos teléfonos.
1. Compruebe la orientación del micro conector USB en su teléfono con Android.
2. Conecte su teléfono en la base para teléfonos Android.
En la pantalla Descripción
POP
CLASSIC
JAZZ
ROCK
BYPASS
Puede ser necesario reiniciar el modo de sonido, tras cambiar la entrada, en ocasiones incluso después de cambiar el archivo de sonido.
ND5520-FM.BDEULLK_SPA.indd 20 12. 5. 31. �� 12:07
Este programa le proporciona una atmósfera adecuada para sonido y apreciar las diferencias entre el pop rock, jazz y , por ejemplo, un concierto de música clásica.
Puede disfrutar del sonido sin efectos de ecualizador.
Nota
,
Nota
,
Dependiendo de la posición y orientación del micro conector USB en su teléfono con Android, conéctelo en posición vertical u horizontal.
3. Resolución de problemas
Resolución de problemas
Problema Causa y corrección
No hay corriente.
No hay sonido.
Las emisoras de radio no se sintonizan correctamente.
yConecte el enchufe a la red. yCompruebe su estado conectando otros aparatos eléctricos.
yPulse PFUNCTION o P y comprueba la función seleccionada. yAjuste el volumen. yCompruebe que el sonido de la unidad esté desactivado.
yAjuste su posición. ySintonice la emisora de forma manual. yPresintonice algunas emisoras de radio; para más información, consulte
page 15.
Resolución de problemas 21
3
Resolución de problemas
El iPod/iPhone/iPad no funciona.
El reloj no se muestra.
El panel de control no está brillante.
El mando a distancia no funciona correctamente.
Conecte el iPod/iPhone/iPad a la unidad correctamente.
ySe interrumpió la energía o el enchufe se desconectó. yRestablezca el reloj (ver página 10-11).
Revise la función de dimmer (atenuación de pantalla) esté activada.
Hay un obstáculo entre el mando a distancia y la unidad.
ND5520-FM.BDEULLK_SPA.indd 21 12. 5. 31. �� 12:07
4. Apéndice
Apéndice22
Marcas comerciales y licencia
“Concebido para iPod,” “Concebido para iPhone,” y “Concebido para iPad” signica que un accesorio electrónico ha sido concebido para ser especícamente conectado a iPod, iPhone, o iPad, respectivamente, y ha sido certicado por el desarrollador como conforme a las normas de rendimiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo, o del cumplimiento de los estándares de seguridad y normativa. Por favor, tenga en cuenta que el uso de este accesorio con iPod ó iPhone puede afectar al rendimiento inalámbrico.
4
Apéndice
La tecnología inalámbrica Bluetooth® es un sistema que permite el contacto por radio entre aparatos electrónicos con un alcance máximo de 10 metros.
La conexión de aparatos individuales bajo tecnología inalámbrica Bluetooth no incurre en ningún cargo. Se puede utilizar un teléfono móvil con tecnología inalámbrica Bluetooth a través de Cascade, si la conexión se ha realizado con tecnología inalámbrica Bluetooth.
El término, la marca y los logotipos Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso que Pioneer Corporation haga de ellos estará bajo licencia.
Otras marcas comerciales y nombre comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
Manejo de la unidad
Envío de la unidad
Guarde la caja y los materiales de embalaje originales. Si necesita enviar la unidad, para la máxima protección, vuelva a embalarla como la recibió originalmente de fábrica.
Para mantener las superficies exteriores limpias
No utilice líquidos volátiles, del tipo de sprays insecticidas, cerca del aparato.
Si limpia apretando con fuerza, podría dañar la supercie.
No deje productos de goma o plástico en contacto con el aparato durante un periodo prolongado de tiempo.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el reproductor, utilice un paño suave y seco. Si las supercies están muy sucias, utilice un trapo suave ligeramente humedecido con una solución de detergente suave. No utilice productos fuertes, como alcohol, bencina o disolvente, porque podrían dañar la supercie de la unidad.
ND5520-FM.BDEULLK_SPA.indd 22 12. 5. 31. �� 12:07
Especificaciones
General
Requisitos de adaptador de CA
Consumo de energía 48 W
Dimensiones (An x Al x F) (436 x 152 x 115) mm
Peso neto (aprox.) 2.3 kg
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
USB/Micro USB CC 5 V 0 500 mA
iPod/iPhone/iPad CC 5 V 0 2.1 A
DC 18 V 0 2.67 A, 100 - 240 V, 50/60 Hz
De 5ºC a 35ºC (41 °F a 95 °F)
5 % a 90 %
Apéndice 23
Entradas
PORT. IN (PORTABLE IN) IN 0.5 Vrms (toma estéreo de 3.5 mm)
Sintonizador
Rango de sintonía FM De 87.5 MHz a 108.0 MHz o de 87.50 MHz a 108.00 MHz
Amplicador
Potencia de salida 15 W X 2 ch (8 Ω a 1 kHz)
THD 10 %
Altavoces
Tipo integrado
Impedancia de régimen 8 Ω
Potencia nominal de entrada 15 W
Potencia nominal de entrada 30 W
yEl diseño y las especicaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
4
Apéndice
ND5520-FM.BDEULLK_SPA.indd 23 12. 5. 31. �� 12:07
ND5520-FM.BDEULLK_SPA.indd 24 12. 5. 31. �� 12:07
Loading...