Lg MT10AH, AMNH126TCC0, MT18AH, MT11AH, MT12AH User Manual [pt]

...
PORTUGUÊS
Ar Condicionado LG Tipo Cassete para Tecto
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
LG
Visit us at http://www.lgservice.com
• Por favor, leia todo este manual do proprietário cuidadosamente, antes de instalar e utilizar o seu ar condicionado.
• Por favor, conserve este manual do proprietário para futura referência depois de o ter lido.
Caro Proprietário Obrigado por instalar o Ar Condicionado LG. A sua melhor opção garante-lhe um elevado desempenho e assistência, para tornar a sua vida mais confortável e agradável.
2 Ar Condicionado Tipo Cassete para Tecto
Manual do Proprietário do Ar Condicionado Tipo Cassete para Tecto
ÍNDICE
PARA OS SEUS REGISTOS
Escreva aqui os números do modelo e de série:
Modelo # Série #
Pode encontrá-los numa etiqueta do lado de cada unidade.
Nome do Vendedor Data de Aquisição
Agrafe a sua factura a esta página, para o caso de necessitar de comprovar a data de compra ou para efeitos de garantia.
LEIA ESTE MANUAL
Encontrará no interior muitos conselhos úteis para utilizar e conservar correctamente o seu ar condicionado. Basta algum cuidado preventivo da sua parte para lhe poupar muito tempo e dinheiro durante a vida útil do seu ar condicionado.
Encontrará muitas respostas a problemas comuns na tabela dos conselhos de resolução de problemas. Se consultar primeiro a nossa tabela de Resolução de Problemas, poderá não ter de chamar a
assistência.
PRECAUÇÕES
• Contacte um técnico de assistência autorizado para a reparação
ou manutenção desta unidade.
• Contacte um instalador para a instalação desta unidade.
• O ar condicionado não se destina a ser utilizado por crianças
pequenas ou pessoas inválidas sem supervisão.
• As crianças pequenas devem ser vigiadas para garantir que não
brincam com o ar condicionado.
• Quando o cabo eléctrico precisar de ser substituído, o trabalho
de substituição deve ser realizado apenas por pessoal autorizado, utilizando apenas peças de substituição genuínas.
• O trabalho de instalação deve ser realizado de acordo com o
Código Eléctrico Nacional, apenas por pessoal qualificado e autorizado.
A. Precauções de Segurança ..........3
B. Introdução ao Produto.................6
1. Nome e função das peças.........6
2. O que fazer antes de utilizar .....6
3. Lâmpadas de Indicação de
Funcionamento..........................6
4. Controlador Remoto sem Fios ..7
5. Controlador Remoto sem Fios
(opcional)...................................8
C. instruções de Funcionamento ....9
1. Acertar a Hora Actual e o Dia da
Semana .....................................9
2. Programação Semanal............10
3. Definição de Férias .................11
4. Definição de Temporizador .....11
5. Modo de Funcionamento.........12
6. Modo de Operação com
Refrigeração/Aquecimento......12
7. Para Tipo Bomba de Calor......13
8. Modo de Operação Soft Dry....13
9.
Modo Automático (Tipo Refrigeração)
13
10. Modo Automático
(Tipo Bomba de Calor) ..........14
11.
Modo de Operação com Ventoinha
.....14
12. Modo de Operação Jet Cool .15
13. Controlo da Válvula...............16
14. Operação Conforto com Balanço
(Modelo 4 Vias) .....................17
15. Modo Balanço Automático ...17
16. Função de Bloqueio
para Crianças ........................17
17. Operação Forçada ................18
18.
Função de Reiniciar Automático
.....18
19. Purificação por Plasma
20. Operação (Opcional).............18
D. Manutenção e Assistência .......19
1. Unidade Interna.......................19
2. Filtro Purificador (Opcional).....20
3. Conselhos de Utilização!.........21
4.
Conselhos para Resolução de Problemas! Poupe tempo e dinheiro!
.................22
5.
Contacte imediatamente a assistência
nas seguintes situações .............
22
Precauções de Segurança
Manual do Proprietário 3
PORTUGUÊS
Precauções de Segurança
Para evitar lesões no utilizador ou noutras pessoas e danos materiais, devem ser seguidas as seguintes instruções.
O funcionamento incorrecto pelo incumprimento das instruções irá causar danos ou avarias. A gravidade é classificada pelas seguintes indicações.
Este símbolo indica a possibilidade de morte ou lesões graves.
Este símbolo indica a possibilidade de lesões ou danos.
AVISO
Ligue sempre o produto à terra.
• Existe risco de choque eléctrico.
Não use um disjuntor de circuito defeituoso ou com capacidade insuficiente. Use um disjuntor e fusível com a classificação correcta.
• Existe risco de incêndio ou choque eléctrico.
Não use uma tomada múltipla. Ligue sempre este aparelho a um circuito e disjuntor dedicados.
• Caso contrário, tal pode causar um choque eléctrico ou incêndio.
Para trabalhos de electricidade, contacte o vendedor, o revendedor, um electricista qualificado ou um Centro de Assistência Autorizada. Não desmonte ou repare o produto por si mesmo.
• Existe risco de incêndio ou choque eléctrico.
Ligue sempre o aparelho à terra, de acordo com o diagrama de cablagem. Não ligue o fio de terra a tubos de gás ou de água, a tubos de iluminação ou a fios de telefone.
• Existe risco de incêndio ou choque eléctrico.
Instale de forma segura o painel e a tampa da caixa de controlo.
• Existe risco de incêndio ou choque eléctrico,
devido a pó, água, etc.
Use um disjuntor ou fusível com a classificação correcta.
• Existe risco de incêndio ou choque eléctrico.
Não modifique ou aumente o cabo eléctrico. Se o cabo ou fio eléctrico apresentar arranhões ou estiver descarnado ou deteriorado, deve ser substituído.
• Existe risco de incêndio ou choque eléctrico.
Para instalação, remoção ou reinstalação, contacte sempre o vendedor ou um Centro de Assistência Autorizado.
• Existe risco de incêndio, choque eléctrico,
explosão ou danos.
Não instale o produto num suporte de instalação defeituoso. Certifique-se de que a área de instalação não se deteriora com os anos.
• Tal pode causar a queda do produto.
Nunca instale a unidade externa numa base móvel ou num lugar de onde possa cair.
• Se a unidade externa cair, pode causar danos ou lesões, e mesmo a morte de uma pessoa.
Se este produto ficar cheio de água (inundado ou submergido), contacte um Centro de Assistência Autorizado para reparação, antes de o voltar a utilizar.
• Existe risco de incêndio ou choque eléctrico.
Certifique-se de que verifica o refrigerante a ser utilizado. Por favor, leia a etiqueta do produto.
• Utilizar um refrigerante incorrecto pode impedir o funcionamento normal da unidade.
Não use um cabo eléctrico ou uma ficha danificados, ou uma tomada solta.
• Caso contrário, pode causar um choque eléctrico ou incêndio.
Não toque, comande ou repare o produto com as mãos molhadas. Segure na ficha com a mão para a desligar.
• Existe risco de choque eléctrico ou incêndio.
Não coloque um aquecedor ou outros aparelhos de aquecimento perto do cabo eléctrico.
• Existe risco de incêndio e choque eléctrico.
Não deixe entrar água nas partes eléctricas. Instale a unidade afastada de fontes de água.
• Existe risco de incêndio, avaria do produto ou choque eléctrico.
Não armazene nem use gases inflamáveis ou combustíveis perto do produto.
• Existe risco de incêndio.
AVISO CUIDADO
Precauções de Segurança
4 Ar Condicionado Tipo Cassete para Tecto
CUIDADO
O produto deve ser levantado e transportado por duas ou mais pessoas.
• Evite lesões pessoais.
Não instale o produto onde este fique directamente exposto a ventos do mar (com salitre).
• Tal pode causar a corrosão do produto.
Instale a mangueira de drenagem para garantir que a água condensada é devidamente drenada para fora.
• Uma ligação incorrecta pode causar o derramamento de água.
Mantenha o nível mesmo ao instalar o produto.
• Para evitar vibração ou ruído.
Não instale o produto num local onde o ruído ou o ar quente da unidade externa possa prejudicar ou perturbar os vizinhos.
• Tal pode causar um problema aos seus vizinhos e uma disputa.
Inspeccione as fugas de gás (refrigerante) após a instalação ou reparação do produto.
• Os baixos níveis de refrigerante podem causar a falha do produto.
As ligações de cablagem interiores/exteriores devem ser mantidas bem apertadas e o cabo deve ser disposto de forma a que seja impossível ser puxado dos terminais de ligação.
• Ligações soltas ou incorrectas podem causar a geração de calor ou incêndio.
Elimine com segurança os materiais de embalagem. Materiais como parafusos, pregos, pilhas, peças partidas, etc., retirados após a instalação, devem ser colocados de parte e deitados fora, bem como os sacos de plástico da embalagem.
• Existe o risco das crianças brincarem com eles, podendo ocorrer lesões.
Certifique-se de que a ficha do cabo eléctrico não está suja, solta ou partida, e só depois insira a ficha completamente.
• Uma ficha suja, solta ou partida pode causar um choque eléctrico ou incêndio.
Não use o produto num espaço confinado durante um longo período de tempo. Ventile regularmente.
• Pode ocorrer uma falta de oxigénio, o que prejudicará a sua saúde.
Não abra a grelha frontal do produto durante a operação. (Não toque no filtro electrostático, se a unidade estiver equipada com este.)
• Existe risco de lesão física, choque eléctrico ou avaria do produto.
Se algum ruído, odor estranho ou fumo sair do produto, desligue imediatamente o disjuntor ou desligue o cabo de alimentação.
• Existe risco de choque eléctrico ou incêndio.
Ventile regularmente a divisão onde está o produto, se o utilizar juntamente com um fogão ou um aparelho de aquecimento, etc.
• Pode ocorrer uma falta de oxigénio, o que prejudicará a sua saúde.
Desligue a corrente e desligue a unidade antes de limpar ou reparar o produto.
• Existe risco de choque eléctrico.
Se não pretender utilizar o produto durante um longo período de tempo, desligue a ficha da corrente ou desligue o disjuntor.
• Existe risco de falha ou avaria do produto, ou de uma operação imprevista.
Certifique-se de que ninguém, especialmente crianças, pode andar ou cair sobre a unidade externa.
• Tal pode resultar em lesões e danos no produto.
Certifique-se de que o cabo eléctrico não pode ser puxado ou danificado durante a operação.
• Existe risco de incêndio ou choque eléctrico.
Não coloque NADA sobre o cabo eléctrico.
• Existe risco de incêndio ou choque eléctrico.
Não ligue ou desligue a ficha da tomada para ligar ou desligar a unidade.
• Existe risco de incêndio ou choque eléctrico.
Se derramar gás inflamável, desligue o gás e abra uma janela para ventilação antes de ligar o produto.
• Não use o telefone, nem ligue ou desligue interruptores. Existe risco de explosão ou incêndio.
Na unidade externa, o condensador fornece energia de alta voltagem para os componentes eléctricos. Descarregue completamente o condensador antes de realizar os trabalhos de reparação.
• Um condensador carregado pode causar choque eléctrico.
Ao instalar a unidade, use o kit de instalação fornecido com o produto.
• Caso contrário, a unidade pode causar e causar graves danos.
Certifique-se de que usa apenas as peças listadas na lista de peças sobresselentes. Nunca tente modificar o equipamento.
• O uso de peças inadequadas pode causar choques eléctricos, a geração excessiva de calor ou um incêndio.
Precauções de Segurança
Manual do Proprietário 5
PORTUGUÊS
Não use o produto para finalidades especiais, como para conservar alimentos, obras de arte, etc. Trata-se de um aparelho de ar condicionado e não de um sistema de refrigeração de precisão.
• Existe risco de danos ou perda de propriedade.
Não bloqueie a entrada ou a saída do fluxo de ar.
• Tal pode causar a avaria do produto.
Use um pano macio para o limpar. Não use detergentes agressivos, solventes ou borrifos de água, etc.
• Existe risco de incêndio, choque eléctrico ou danos nas partes de plástico do produto.
Não toque nas peças metálicas do produto ao remover o filtro de ar.
• Existe risco de lesões pessoais.
Não ande nem coloque objectos por cima do produto. (unidades externas)
• Existe risco de lesões pessoais e de avaria do produto.
Insira sempre o filtro correctamente depois de limpar. Limpe o filtro a cada duas semanas ou mais frequentemente, se necessário.
• Um filtro sujo reduz a eficiência.
Não introduza as mãos ou outros objectos através das entradas ou saídas de ar, enquanto o produto estiver em funcionamento.
• Existem peças afiadas e em movimento que podem causar lesões pessoais.
Tenha cuidado ao desembalar e instalar o produto.
• As extremidades afiadas podem causar lesões.
Se o gás refrigerante derramar durante a reparação, não toque no gás refrigerante derramado.
• O gás refrigerante pode causar queimaduras de frio.
Não incline a unidade ao removê-la ou desinstalá-la.
• A água condensada no interior pode derramar.
Não misture ar ou gás para além do refrigerante especificado utilizado no sistema.
• Se entrar ar no sistema de refrigerante, tal resultará numa pressão excessivamente alta, causando lesões ou danos no equipamento.
Se o gás refrigerante derramar durante a instalação, ventile imediatamente a área.
• Caso contrário, pode prejudicar a sua saúde.
A desmontagem da unidade, o tratamento do óleo refrigerante e de eventuais peças deve ser feito de acordo com as normas locais e nacionais.
Substitua todas as pilhas do controlo remoto por pilhas novas do mesmo tipo. Não misture pilhas antigas com pilhas novas, ou diferentes tipos de pilhas.
• Existe risco de incêndio ou falha do produto.
Não recarregue ou desmonte as pilhas. Não elimine as pilhas pelo fogo.
• Estas podem arder ou explodir.
Se o líquido das pilhas tocar na sua pele ou na sua roupa, lave bem com água limpa. Não use o controlo remoto se as pilhas tiverem derramado.
• Os químicos contidos nas pilhas podem causar queimaduras ou outros problemas de saúde.
Se ingerir o líquido das pilhas, escove os seus dentes e consulte um médico. Não use o controlo remoto se as pilhas tiverem derramado.
• Os químicos contidos nas pilhas podem causar queimaduras ou outros problemas de saúde.
Não deixe o ar condicionado funcionar durante muito tempo, se a humidade for muito elevada e se uma porta ou janela estiver aberta.
• A humidade pode condensar e molhar ou danificar os móveis.
Não exponha a sua pele, crianças ou plantas ao fluxo de ar quente ou frio.
• Tal pode prejudicar a sua saúde.
Não beba a água drenada do produto.
• Esta água não é pura e pode causar graves problemas para a saúde.
Use um banco ou uma escada firme ao limpar, fazer manutenção ou reparar o produto em altura.
• Tenha cuidado e evite lesões pessoais.
6 Ar Condicionado Tipo Cassete para Tecto
Introdução ao Produto
Introdução ao Produto
Lâmpadas de Indicação de Funcionamento
1: Unidade interna 2: Unidade externa 3: Controlo remoto 4: Entrada de ar 5: Descarga de ar 6: Tubagem do refrigerante, fio
eléctrico de ligação 7: Tubo de drenagem 8: Fio terra
Fio terra para a unidade externa,
para evitar choques eléctricos.
Se a sua instalação tiver um sistema de controlo personalizado, pergunte ao seu vendedor da LG qual é a operação que corresponde ao seu sistema.
A: Sistema par ou sistema de operação
simultânea B: Multi-sistema 1: Unidade com controlador remoto 2: Unidade sem controlador remoto
(quando utilizada como operação simultânea)
Nome e função das peças
O que fazer antes de utilizar
7
6
5
2
1
A
44
3
12
8
B
1
1
On/Off Sinal do Filtro : Acende-se 2400 horas depois da unidade começar a ser utilizada. Temporizador : Acende-se durante a operação do temporizador.
Modo de Descongelamento
Operação da unidade externa
Forçada
: Acende-se durante a operação do sistema.
: Acende-se durante o Modo de Descongelamento ou na operação Hot Start. (Apenas no modelo de bomba de calor)
: Acende-se durante a operação da unidade externa. (Tipo refrigeração)
: Para comandar a unidade quando o controlo remoto não puder ser utilizado por algum motivo.
Manual do Proprietário 7
PORTUGUÊS
Introdução ao Produto
Timer Cancel
Program Week
Hour Min
Holiday
Set/Clr
RESET
Plasma
ZONE
1234
Operation unit
Humidify
JET
AUTO
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
Program set
SUB FUNCTION
SET TEMP
Room Temp
HI MED LO
Heater Defrost Filter
Preheat
Out door
Time
Timer
On Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
10
12
14 15
11
13
18
16
2
5
4
6
8
9 7
17
Timer
Program
Hour
Cancel 2ndF
Week Holiday
Set/Clr
Min
RESET
PLASMA
ZONE
1234
Operation unit
No Func
Humidify
JET SLo
AUTO
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
Program set
SUB FUNCTION
SET TEMP
Room Temp
HI MED LO
Heater Defrost Filter
Preheat
Out door
Time
Timer
On Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
2ndF
1
17
3
2 4
5 6
7 8
9
18
13 14 15
16
20
Tipo 1 Tipo 2
1
19 10
11 12
3
Controlo Remoto Sem Fios
1. Visualização da Operação
2. Botão On/Off
3. Botão de Definição da Temperatura
4. Botão de Operação da VENTOINHA
5. Velocidade da Ventoinha (Botão Jet Cool: Tipo 4 vias)
6. Botão de Selecção do Modo de Operação
7. Botão Balanço Automático
8. Botão de Verificação da Temperatura Ambiente
9. Botão de Limpeza do Ar por Plasma/Aquecedor
10. Cancelar Temporizador Semanal
11. Botão de Acerto do Temporizador
12. Botão Semana
13. Botão de Programação
14. Botão Férias
15. Botão de Acerto da Hora
16. Acertar e Limpar
17. Botão Swirl (4 vias) Botão Jet Cool ou Sem Funções (1 via)
18. Botão Reset
19. Botão 2º F
20. Lâmpada de Funcionamento
A temperatura visualizada pode ser diferente da temperatura ambiente actual, se o controlo remoto
estiver instalado num local onde os raios solares incidam directamente ou num local próximo de uma fonte de calor.
O produto actual pode ser diferente do conteúdo apresentado acima, dependendo do tipo de modelo.
Modo Operativo
Operação de Refrigeração
Operação Soft Dry
Operação de Aquecimento
Operação Automática
Modelo de Refrigeração ( ), Modelo de Bomba de Calor ( )
NOTA
Loading...
+ 16 hidden pages