LG MT06AH.NR0, MT08AH.NR0 User Manual

www.lg.com
MANUEL D’UTILISATION
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre climatiseur et conservez-le pour vous y référer ultérieurement.
CASSETTE 4 VOIES
Traduction de l’instruction originale
CLIMATISEUR
Climatiseur de plafond de type cassette Manuel de l’usager
TABLE DES MATIÈRES
Mesures de sécurité ....................................................3
Introduction au produit ...............................................8
Nom et fonction des éléments...................................8
Que faire avant la mise en marche ...........................8
Indications lumineuses..............................................8
Dénominations et fonctions.......................................9
Télécommande (en option) .....................................10
Instructions d’opération............................................11
Fonctionnement standard –
Refroidissement standard ......................................11
Fonctionnement standard –
Refroidissement puissance ....................................12
Fonctionnement standard – Mode chauffage .........12
Fonctionnement standard –
Mode déshumidification .........................................13
Mode Changement automatique.............................13
Fonctionnement standard – Mode ventilateur ........14
Fonctionnement standard – Mode fonctionnement
automatique ...........................................................15
Fonctionnement standard – Réglage du débit d’air Fonctionnement standard – Réglage de la températu-
re/Contrôle de température ambiante .....................17
Sous-fonction - Purification du plasma....................18
Réglage de fonction - Sécurité enfant.....................19
Réglage des fonctions –
Changement de température .................................20
Réglage des fonctions – Grille amovible.................21
Réglage des fonctions –
Annulation de l’indicateur de filtre ..........................22
Réglage des fonctions –
Commande d’angle de flux d’air..............................23
Réglage des fonctions -
Modification de l’heure actuelle ..............................24
Programmation - Programmation simple ................25
Programmation - Programmation simple ................26
Programmation : Programmation hebdomadaire....27
Programmation - Programmation en mode nuit ......29
Programmation - Programmation activée ...............30
Programmation - Programmation désactivée..........32
Programmation : Programmation des jours fériés...34
Commande du kit de ventilation(en option).............35
Entretien et service....................................................36
Unité d’entrée..........................................................36
Filtre purificateur (en option) ...................................37
Conseils d’opération !..............................................38
Quand le climatiseur ne fonctionne pas… ..............38
Conseils de dépannages !
Économisez du temps et de l’argent !.....................39
Appeler immédiatement le service technique
dans les cas suivants..............................................39
......16
À CONSERVER
Écrivez ici les numéros de série et le modèle
Modèle # Série #
Vous trouverez ces numéros sur une étiquette se trou­vant sur le côté de l’appareil.
Nom du vendeur Date de l’achat
Y agrafer la facture pour le cas où vous devriez prouver
n
la date de l’achat et déterminer s’il est sous garantie.
LIRE CE MANUEL
Vous y trouverez des informations utiles sur la manière d’utiliser et d’entretenir votre climatiseur. Quelques pré­cautions à titre préventif peuvent signifier économiser du temps et de l’argent tout au long de la vie utile de votre appareil.
Vous y trouverez aussi les réponses aux problèmes courants. Si en cas de problèmes vous vous reportez d’abord au chapitre
Conseils de dépannages peut-être n’aurez vous pas besoin de faire appel au service technique.
PRÉCAUTION
Contacter le service technique agréé pour réparer ou réa-
liser la maintenance de l’appareil.
Contacter l’installateur pour installer l’appareil.
Le climatiseur n’est pas fait pour être utilisé par des
enfants ou des personnes handicapées sans surveillance.
Il faut surveiller que les jeunes enfants ne jouent pas avec
l’appareil.
En cas de remplacement du câble d’alimentation, celui-ci
doit être réalisé par un personnel agréé et avec des pièces originales.
Les travaux d’installation doivent se faire en respectant le
Code National d’Électricité local en vigueur et uniquement par un personnel agréé autorisé.
2 Climatiseur de plafond de type cassette
Mesures de sécurité
DANGER
ATTENTION
DANGER
Mesures de sécurité
Afin d’éviter que l’usager ou d’autres personnes se blessent, vous devez respecter les instructions suivantes. n L’opération incorrecte de l’appareil résultant du non respect de ces instructions pourrait provoquer des bles-
sures ou des pannes. La gravité des conséquences est classée suivant les symboles ci-dessous.
Ce symbole indique qu’il y a des risques de blessures graves voire de mort.
Ce symbole indique la possibilité de blessure ou de pannes.
L’appareil doit toujours être relié à la terre
Ne pas utiliser un circuit déficient ou un rupteur de circuit d’une trop faible ten­sion.
Ne pas utiliser de circuit multiple. N’utiliser cet appareil qu’avec un circuit et un rupteur propres à lui.
• Risque de décharge élec­trique.
Pour la réalisation d’un tra­vail électrique contacter le vendeur ou revendeur, un électricien agréé ou un ser­vice technique autorisés. Ne pas démonter ni réparer
• Risque de décharge élec­trique ou d’incendie.
Toujours relier l’appareil à la terre suivant le diagram­me de câblage. Ne pas connecter le câble à la terre près de sorties de gaz, d’eau ou de téléphone.
l’appareil vous-même.
• Risque de décharge élec­trique ou d’incendie.
Utiliser le rupteur et le fusible correctement cali­brés.
• Risque de décharge élec­trique ou d’incendie.
Ne pas modifier ni allonger le câble d’alimentation.Si le câble d’alimentation pré­sentent des éraflures, est écaillé ou détérioré, procé­der à son remplacement.
• Risque de décharge élec­trique ou d’incendie.
• Risque de décharge élec­trique ou d’incendie.
• Risque de décharge élec­trique ou d’incendie.
Installer fermement le pan­neau et la couverture de la boîte de contrôle.
• Risques de décharge élec­trique ou d’incendie dus à la poussière, à l’eau etc.
Contacter toujours le ven­deur ou le service tech­nique agréé pour installer, retirer ou réinstaller l’appa­reil.
• Risque d’incendie, de décharge électrique, d’ex­plosion ou de blessures.
Manuel de l’usager 3
Mesures de sécurité
Ne pas installer le produit sur un circuit déficient. Vous assurer que la zone d’installation ne se soit pas
Ne jamais installer l’unité de sortie sur une surface instable ou de laquelle il pourrait tomber.
détériorée avec le temps.
• Risque de court-circuit.
• La chute de l’unité de sortie pourrait causer des lésions graves et même la mort.
Vous assurer d’utiliser le réfrigérant adéquat. Voir la notice sur le produit.
• Un réfrigérant inadéquat peut empêcher le fonction-
Ne pas utiliser un câble d’alimentation, une fiche ou une prise endommagés.
• Risque de décharge élec­trique ou d’incendie.
nement normal de l’appareil.
Le câble d’alimentation doit être loin des radiateurs ou de tout autre appareil pro­duisant de la chaleur.
Vous assurer que les par­ties électriques ne reçoi­vent pas d’eau. Installer l’appareil loin de points d’arrivée d’eau.
Quand l’appareil a été mouillé (par inondation ou submersion), contacter le service technique autorisé pour le réparer avant de l’utiliser de nouveau.
• Risque d’incendie ou de décharge électrique.
Ne pas toucher, opérer ou réparer l’appareil avec les mains humides. Tenir la fiche avec la main quand vous la débranchez.
• Risque de décharge élec­trique ou d’incendie.
Ne pas ranger ni utiliser des produits inflammables ou du gaz près de l’appa­reil.
• Risque d’incendie ou de décharge électrique.
• Risque d’incendie, de panne de l’appareil ou de décharge électrique.
Les connexions entrée/sor­tie doivent être fermes et le câble doit être acheminé correctement de manière à éviter des pressions sur celui-ci à partir des termi­naux de connexion.
Vous débarrasser avec soin des emballages. Également des vis, écrous, piles et les éléments inutilisables etc. après l’installation ou l’in­tervention du service tech­nique ; jeter les sacs en plastique.
• Des connexions mal faites ou lâches peuvent provo­quer une surchauffe voire
• Les enfants pourraient jouer avec ces éléments et se blesser.
un incendie.
4 Climatiseur de plafond de type cassette
• Risque d’incendie.
Vous assurer que la fiche du câble d’alimentation n’est ni sale, ni détériorée, ni abîmée avant de procé­der au branchement.
• Une fiche sale, détériorée ou abîmée peut provoquer une décharge électrique ou un incendie.
Mesures de sécurité
Le condensateur de l’unité de sortie fournit un haut voltage aux composants électriques. Vous assurer
Lors de l’installation de l‘appareil, utiliser les élé­ments d’installation qui
sont fournis avec celui-ci. de le décharger complète­ment avant de procéder à une réparation.
• Un condensateur chargé
peut provoquer une déchar­ge électrique.
Ne pas utiliser l’appareil dans un endroit fermé her­métiquement pendant une longue période. Aérer régu­lièrement.
• Autrement l’appareil pourrait tomber et provoquer de sérieuses blessures.
Ne pas ouvrir la grille avant de l’appareil pendant son fonctionnement. (Ne pas toucher le filtre électrosta­tique, si l’appareil en dispo­se).
• Il pourrait se produire un manque d’oxygène qui affecterait votre santé.
Risque de blessures, de décharge électrique ou de dis­fonctionnement du produit.
Assurez-vous de n’utiliser que les pièces qui figurent dans la liste des éléments svc. Ne jamais essayer d’en utiliser d’autres.
• L’utilisation de composants inadéquats peut provoquer une décharge électrique, une surchauffe excessive ou un incendie.
Si des sons et/ou des odeurs étranges et de la fumée pro­viennent de l’appareil, dis­joncter immédiatement le rupteur ou débrancher le câble d’alimentation.
• Risque de décharge élec­trique ou d’incendie.
Aérer périodiquement la pièce dans laquelle se trouve l’appareil surtout si vous l’uti-
Éteindre ou débrancher l’appareil pour le nettoyer
ou le réparer. lisez en même temps qu’un poêle ou un autre élément de chauffage.
• Un manque d’oxygène pour-
rait affecter votre santé.
Vous assurer que person­ne- les enfants en particu­lier- ne puisse monter sur l’appareil ou y entrer.
• Risque de décharge élec­trique.
Vous assurer que le câble d’alimentation ne risque pas d’être débranché ou endommagé durant le fonc­tionnement.
• Risque de blessures et de détérioration de l’appareil.
• Risque d’incendie ou de décharge électrique.
Quand vous n’utilisez pas l’appareil pendant long­temps le débrancher ou éteindre le rupteur.
• Risque d’endommager le produit, de panne ou de mise en route intempestive.
Ne RIEN poser sur le câble d’alimentation.
• Risque d’incendie ou de décharge électrique.
Manuel de l’usager 5
Mesures de sécurité
ATTENTION
Ne pas brancher ou débrancher l’appareil pour les opérations ON/OFF (mise en route, arrêt) de l’appareil.
• Risque d’incendie ou de décharge électrique.
S’il y a une fuite de gaz inflammable, fermer l’arrivée de gaz et ouvrez une fenêtre pour aérer avant de mettre le produit en marche.
• Ne pas utiliser le téléphone ni passer de on à off. Risque d’explosion ou d’incendie.
Le transport de l’appareil doit être réalisé par deux personnes ou plus.
Ne pas installer l’appareil là où il pourrait être exposé directement au vent marin (projection de sel).
• Afin d’éviter de vous bles­ser.
Maintenir le même niveau durant l’installation.
• Risque de corrosion du pro­duit.
Ne pas installer l’appareil là ou le bruit ou l’air chaud pro­venant de l’appareil pourraient gêner les voisins.
• Afin d’éviter des vibrations ou des bruits.
Ces éléments pourraient causer des problèmes avec les voisins et provoquer des disputes.
Installer soigneusement le tuyau de drainage afin d’as­surer un bon drainage de l’eau condensée.
Une connexion défectueuse pour­rait provoquer des fuites d’eau.
Après l’installation ou la réparation de l’appareil, tou­jours vérifier s’il existe des pertes de gaz (réfrigérant).
• De bas niveaux de réfrigé­rant peuvent provoquer des pannes.
Ne pas utiliser le produit à des fins spécifiques comme
Ne pas bloquer le flux d’air
d’entrée ou de sortie. la conservation d’aliments, d’œuvres d’art, etc. Il s’agit d’un climatiseur pas d’un système de réfrigération.
• Risque de dommage pour
l’appareil ou de perte de ses
• Cela pourrait provoquer des pannes.
propriétés.
Ne pas toucher les parties métalliques de l’appareil quand vous enlevez le filtre
Ne pas monter sur l’appareil et ne rien poser dessus. (unités de sorties)
à air.
• Risque de blessures.
• Risque de blessure ou de panne. .
6 Climatiseur de plafond de type cassette
Utiliser un chiffon doux pour le nettoyage. N’utiliser ni détergents durs, ni sol­vants ni projections d’eau etc.
• Risque d’incendie, de décharge électrique ou de détérioration des parties en plastique de l’appareil.
Vous assurer d’insérer ferme­ment le filtre après l’avoir net­toyé. Nettoyer le filtre toutes les deux semaines ou plus souvent si nécessaire.
• Un filtre sale est moins effi­cace.
Mesures de sécurité
Ne mettre ni les mains ni aucun objet à la sortie ou à l’entrée de l’air pendant que
Soyez prudent lors du déballage et de l’installation de l’appareil.
l’appareil est en marche.
• Il y a des parties pointues et amovibles qui peuvent cau-
• Les parties pointues peu­vent être blessantes.
ser des blessures.
Ne pas secouer l’appareil lors du retrait ou de l’instal­lation.
• L’eau du condensateur pourrait se renverser.
Ne pas mélanger l’air ou du gaz autre que le réfrigérant spécifié par le système.
Si de l’air rentre dans le système réfrigérant, il pourrait en résulter une pression excessive qui pour­rait endommager l’appareil ou provoquer des blessures.
Pendant le démontage de l’ap­pareil le traitement de l’huile réfrigérante et des éventuels éléments annexes doit être en accord avec les normes locales nationales standard.
Remplacer les piles de la télécommande par des piles du même type. Ne mélanger ni des piles neuves avec des anciennes, ni des piles de type différent entre elles.
S’il y a des fuites de gaz réfrigérant pendant la répa­ration, éviter le contact avec cette fuite.
• Le gaz réfrigérant peut pro­voquer des gelures (brû­lures par le froid).
Si une fuite de gaz se produit durant l’installation, aérer immédiatement la pièce.
• Autrement votre santé pour­rait être affectée.
Ne pas recharger ni démon­ter les piles. Ne pas les jeter dans le feu.
• Risque d’incendie ou de panne.
Si le liquide des batteries entre en contact avec la peau ou les vêtements, rin­cer à l’eau claire. Ne pas uti­liser la télécommande si les piles ont fui.
Les produits chimiques contenus dans les piles peuvent causer des brûlures ou d’autres pro­blèmes affectant la santé.
Ne pas exposer la peau, les enfants ou les plantes à l’air
Si vous ingurgitez le liquide de la pile, lavez-vous les dents et consultez votre dentiste. Ne pas utiliser la télécommande si les piles ont fuit.
• Les composants chimiques des piles peuvent provoquer des brûlures ou d’autres dommages.
Ne pas boire l’eau drainée par l’appareil.
chaud ou froid.
• Cela pourrait affecter leur santé.
• Celle-ci n’est pas potable et affecterait la santé.
• Elles pourraient brûler voir exploser.
Ne pas laisser le climatiseur fonctionner pendant une longue période quand il y a beaucoup d’humidité ou quand une porte et/ou une fenêtre sont ouvertes.
• L’humidité pourrait se condenser en endommager l’appareil.
Utiliser un escabeau ou un élé­ment stable quand vous nettoyez, entretenez ou réparez le produit.
• Soyez prudent et évitez de vous blesser.
Manuel de l’usager 7
Introduction au produit
: Les indicateurs s’allument durant le fonctionnement.
Signe du filtre : Les indicateurs s’allument après 2400 heures à partir de la première mise en
route de l’appareil.
Minuteur : Les indicateurs s’allument durant le fonctionnement du minuteur. Mode
décongélation
: Les indicateurs s’allument durant le mode de décongélation ou de hot start (démarrage chaleur). (Seulement pour les modèles disposant d’une pompe à chaleur)
On/Off
Forcé
: Pour opérer l’unité quand la télécommande ne peut pas être utilisée pour une raison quelconque.
Multi système
Système pair ou système de fonctionnement simultané
3
6
2
8
1
4
7
5
4
Introduction au produit
Nom et fonction des éléments
1 : Unité d’entrée 2 : Unité de sortie 3 : Contrôle à distance 4 : Entrée d’air 5 : Décharge d’air 6 : Tuyau du réfrigérant, connexion du
câble électrique 7 : Tuyau de drainage 8 : Prise de terre
La connexion de l’unité de sortie à la
terre évite les décharges élec-
triques.
Que faire avant la mise en marche
Indications lumineuses
8 Climatiseur de plafond de type cassette
Si votre installation a un système de contrôle personnalisé, demandez à votre vendeur LG quel est le fonction­nement qui correspond à votre systè­me.
1 : Unité avec contrôle à distance 2 : Unité sans contrôle à distance
(quand elle s’utilise comme fonction-
nement simultané)
Introduction au produit
NOTE
1
4
5
7
11
10
9 8
2 3
6
13
12
Posez la fiche dinstruction à lintérieur de la porte. Choisissez la langue appropriée à votre pays.
14 15
Dénominations et fonctions
ÉCRAN D’INDICATION DE FONCTIONNE-
1
MENT
2
TOUCHE DE RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE
3
TOUCHE VITESSE DE VENTILATION
4
TOUCHE ON/OFF
5
TOUCHE DE SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT
RÉCEPTEUR SANS FIL DE LA COMMANDE
6
À DISTANCE
• Certains produits ne reçoivent pas les signaux sans-fil.
TOUCHE DÉBIT D’AIR
7
TOUCHE SOUS-FONCTION
8
TOUCHE RÉGLAGE DES FONCTIONS
9
10
TOUCHE VENTILATION
11
PROGRAMMATION TOUCHE HAUT,BAS,GAUCHE,DROITE
12
• Pour contrôler la température intérieure,
h Certaines fonctions ne sont peut-être pas disponibles selon le modèle.
h La température affichée peut être différente de celle de la pièce si la télécommande est située à un
endroit exposé directement aux rayons du soleil ou près d’une source de chaleur.
h Ce produit peut avoir des caractéristiques différentes de celles contenues dans ce manuel suivant le
modèle.
h Lorsque le système de fonctionnement en simultanéité est utilisé, toutes les fois que vous appuyez
sur le bouton de la télécommande, le système se met en fonctionnement 1 à 2 minutes après.
appuyez sur la touche .
13
TOUCHE DE TEMPÉRATURE AMBIANTE
14
TOUCHE RÉGLAGE/ANNULER
15
TOUCHE QUITTER
Manuel de l’usager 9
NOTE
Introduction au produit
Télécommande (en option)
Ce climatiseur est équipé d’un contrôle à distance de base. Si vous souhaitez une télécommande, il vous fau­dra l’acheter à part.
˚C / ˚F (5 s)
(3 s)
PQWRHQ0FDB
ATTENTION :
• Diriger le signal de réception sur le contrôle à distance.
• Le signal de la télécommande peut être reçu jusqu’à une distance de 7mts.
• Assurez-vous qu’il n’y ait pas d’obstacle entre la télécommande et le récepteur de signal.
• Ne pas faire tomber ni jeter la télécommande.
• Ne pas placer la télécommande dans en endroit directement exposé aux rayons du soleil, près d’un appareil de chauffage ou d’une quelconque autre source de chaleur.
Faire écran entre une lumière puissante et récepteur de signal avec un rideau ou un tissu pour éviter un fonctionne­ment anormal. (par ex : un démarrage rapide électronique, ELBA, inverseur de lampe de type fluorescent).
h
La télécommande ne commande pas le contrôle angulaire de la vanne (type 4 voies).
h
Pour plus de détails vous reporter à la partie télécommande du manuel.
h
Ce produit actuel peut différer des contenus indiqués ci-dessus suivant le modèle.
h
La télécommande sans fil ne fonctionne pas lors de l’utilisation du système de fonctionnement en simul­tanéité.
10 Climatiseur de plafond de type cassette
dans la manipulation de la télécommande.
Instructions d’opération
Instructions d’opération
Fonctionnement standard – Refroidissement standard
Cette fonction permet de rafraîchir la pièce grâce à une agréable ventilation d’air propre.
Appuyez sur la touche pour mettre en
1
marche lunité intérieure.
Appuyez sur la touche pour
2
sélectionner le mode de fonctionnement Froid.
Réglez la température désirée en appuyant
3
sur les touches . Appuyez sur la touche pour contrôler la température ambiante. Lorsque vous réglez la température désirée à une valeur supérieure à la température de la pièce, seule la ventilation souffle, mais sans le froid.
h Plage de réglage des températures :
18°C à 30°C (64°F à 86°F)
Manuel de l’usager 11
Instructions d’opération
Fonctionnement standard – Refroidissement puissance
Cette fonction permet de rafraîchir la pièce en diffusant rapidement un air frais agréable
Appuyez sur la touche pour mettre en
1
marche lunité intérieure.
Appuyez sur la touche pour
2
sélectionner le mode de fonctionnement Froid.
Appuyez sur la touche continuellement
3
jusquà ce que ‘Po saffiche.
Qu’est-ce que le Froid puissant ?
• Température souhaitée : Po (réellement 18 C)
• Débit de la ventilation : ventilation puissante
• Direction de la ventilation : position de ventilation d’air frais
h
Les produits incomplets ne disposent pas de la fonction de ventilation d’air frais puissante
Son fonctionnement permet de faire rapidement chuter la tempé-
}
rature de la pièce.
Fonctionnement standard – Mode chauffage
Cela alimente un courant d’air chaud vers l’intérieur.
Appuyez sur la touche pour mettre en
1
marche lunité intérieure.
Appuyez sur la touche pour sélectionner le
2
mode chauffage. (Pour contrôler la température intérieure, appuyez sur la touche de température ambiante.)
Réglez la température désirée en appuyant
3
sur les touches .
Lors du réglage de la température désirée à une valeur inférieure à la température de la pièce, vous nobtenez que de la ventilation.
Le chauffage fonctionne uniquement sur les modèles froid et chauffage.
Le chauffage ne fonctionne pas sur les modèles froid exclusivement.
12 Climatiseur de plafond de type cassette
Instructions d’opération
Appuyez sur le bouton pour allumer lunité intérieure.
1
Appuyez sur le bouton pour sélectionner le mode Changement automatique.
2
La température souhaitée, comme indiquée sur limage de droite, peut être réglée en mode refroidissement/chauffage.
3
Fonctionnement standard – Mode déshumidification
Cela dissipe l’humidité tout en proposant une faible ventilation d’air frais.
Appuyez sur la touche pour mettre en
1
marche lunité intérieure.
Appuyez sur la touche pour sélectionner
2
le mode Déshumidification. Le réglage de température ne peut pas être ajusté pendant que ce mode est en fonctionnement.
Appuyez sur la touche pour sélectionner
3
le débit dair très faible faible moyen fort automatique. (La puissance de ventilation initiale de la dissipation de lhumidité est « faible ».)
Durant une saison pluvieuse ou sous un climat de forte humidité, il est possible de faire fonctionner simultané-
ment le déshumidificateur et le mode froid afin de supprimer efficacement l’humidité.
L’élément du menu de la puissance de ventilation ne peut pas être partiellement sélectionné selon les appareils.
Mode Changement automatique
v Gamme de température : 18°C~30°C.
Manuel de l’usager 13
Loading...
+ 28 hidden pages