Please read this owner’s manual thoroughly before operating.
BETRIEBSANLEITUNG FÜR DEN MIKROWELLENHERD
Vor der Inbetriebnahme sollte die Betriebsanleitung aufmerksam durchgelesen werden.
návod k obsluze
MIKROVLNNÁ TROUBA/GRILL/KOMBINACE
Pfied uvedením trouby do provozu si dÛkladnû pfieãtûte tento návod k obsluze
MIKROVLNNÁ RÚRA
GRIL / KOMBINÁCIA
NÁVOD NA OBSLUHU
Pred uvedením rúry do prevádzky si dôkladne preãítajte tento návod na obsluhu
INSTRUKCJA OBS¸UGI
MIKROFALOWA
KUCHENKA
P8~P20
GB
SK
HU
CZ
PL
DE
P21~P33
P34~P46
P47~P63
P64~P81
P82~P94
MontáÏ
UPOZORNÉNÍ:TENTO P¤ÍSTROJ MUSÍ B¯T UZEMÉN
Mikrovlnou troubu nelze spustit, má-li otevfiené dvefie, vzhledem k zabudovan˘m bezpeãnostním
západkám v mechanismu dvefií. Tyto bezpeãnostní západky automaticky zablokují jakoukoli
úpravu pokrmÛ, pokud jsou dvefie otevfieny, neboÈ v opaãném pfiípadû by mohlo dojít ke
‰kodlivému pÛsobení mikrovlnné energie.
DÛleÏité: V Ïádném pfiípadû nemanipulujte s bezpeãnostními západkami.
Mezi pfiední stranu mikrovlnné trouby a dvefie nevkládejte Ïádné pfiedmûty, nedovolte vznik
usazenin z jídla nebo ãistících prostfiedkÛ na dvefiním tûsnûní. Troubu nepouÏívejte, jsou-li dvefie
po‰kozené. Je zvlá‰È dÛleÏité, aby se dvefie trouby daly správnû zavfiít a nebyly po‰kozeny tyto
ãásti: (1) dvefie (ohnuté), (2) panty a západky (rozbité nebo uvolnûné), (3) tûsnûní dvefií a tûsnící
povrchy.
Opravy nebo úpravy trouby by mûl provádût pouze za‰kolen˘ pracovník.
BEZPEâNOSTNÍ OPAT¤ENÍ PROTI MOÎNÉMU
NADMùRNÉMU PÒSOBENÍ MIKROVLNNÉ ENERGIE
UPOZORNÉNÍ
Pfii ohfiívání tekutin (pfi. polévky, omáãky) mÛÏe dojít ke zpoÏdûnému varu, aniÏ by tekutina
klokotala. Mohlo by dojít k náhlému pfiekypûní vroucí tekutiny. Tomu lze zabránit nûkolika
zpÛsoby:
1. NepouÏívejte nádoby s rovn˘mi stûnami a úzk˘mi hrdly.
2. Nepfiehfiívejte.
3. Tekutinu zamíchejte pfied zaãátkem a v polovinû doby úpravy v mikrovlnné troubû.
4. Po ohfiátí nechte pokrm krat‰í dobu v troubû, potom obsah znovu promíchejte nebo protfiepte
(zejména kojenecké lahve a nádoby s dûtskou v˘Ïivou) a zjistûte skuteãnou teplotu.
Tak se vyhnete popálení. S nádobami zacházejte opatrnû.
1. OdstraÀte ve‰keré obaly a pfiíslu‰enství.
2. Umístûte troubu na Vámi urãenou vodorovnou plochu ve v˘‰ce minimálnû 85cm a ujistûte se, Ïe
nad troubou bude alespoÀ 30cm a za troubou alespoÀ 10cm volného prostoru k fiádnému
odvûtrávání. Boãní stûny mikrovlnné trouby by mûly b˘t volné, aby k ventilaci mohl proudit vzduch.
Pfiední ãást trouby má b˘t nejménû 8cm od okraje plochy, aby se trouba nepfieváÏila.
Na boãní nebo svrchní stranû trouby je ventilaãní otvor. Pfii jeho zablokování mÛÏe dojít k po‰kození
trouby.
3. Zapojte troubu do standardní zásuvky. Elektrick˘ obvod musí b˘t dimenzován alespoÀ na 10 ampér
Vodiãe v hlavní pfiívodní ‰ÀÛfie jsou rozli‰eny následovnû:
Modr˘ -nulov˘ vodiã
Hnûd˘ -pod proudem
Zelen˘ a Ïlut˘ -uzemnûní
Je-li elektrická ‰ÀÛra po‰kozená, musí b˘t nahrazena v˘robcem, servisním zástupcem nebo
za‰kolen˘m pracovníkem, aby se pfiede‰lo riziku.
a mikrovlnná trouba
musí b˘t pfiipojená na samostatn˘ okruh.
21
Bezpeãnostní opatfiení
• Nezapínejte prázdnou troubu. Pokud
troubu právû nepouÏíváte, vloÏte do
ní sklenici vody. Voda bezpeãnû
absorbuje ve‰kerou energii mikrovln
v pfiípadû náhodného zapnutí trouby.
• V mikrovlnné troubû nesu‰te
obleãení. Je-li vystaveno del‰í dobu
vy‰‰ím teplotám, zuhelnatí nebo se
spálí.
• Neupravujte pokrmy zabalené v
papírov˘ch ubrouscích, pouze podle
instrukcí v kuchafiské knize.
• V mikrovlnné troubû nesu‰te utûrky
ani papír. Spálí se.
• NepouÏívejte dfievûné nádobí.
Pfii vy‰‰í teplotû zuhelnatí.
• NepouÏívejte v˘robky z
recyklovaného papíru, mohou
obsahovat neãistoty, které pfii vafiení
zpÛsobí jiskry nebo oheÀ.
• Otoãn˘ tác nechte pfied dal‰ím
pouÏitím vychladnout.
• Pro men‰í mnoÏství jídla staãí krat‰í
doba úpravy. Jinak se mÛÏe pfiipálit.
• Slupku ovoce a zeleniny pfied
úpravou propíchnûte.
• Nevafite vajíãka ve skofiápce. Uvnitfi
skofiápky se vytvofií tlak, kter˘ ji
roztrhne.
• V mikrovlnné troubû nefritujte.
• Pfied vafiením nebo rozmrazováním
odstraÀte z potravin umûlohmotné
obaly. V nûkter˘ch pfiípadech ov‰em
kuchafiské knihy pro mikrovlnné
vafiení doporuãují pokrm pfiikr˘t fólií.
• Pokud zpozorujete koufi, troubu
vypnûte nebo vypojte ze zásuvky a
nechte dvefie trouby zavfiené, aby se
plameny udusily.
• Pokud jídlo ohfiíváte nebo vafiíte v
jednorázov˘ch plastick˘ch,
papírov˘ch nebo jin˘ch hofilav˘ch
nádobách, kontrolujte troubu i bûhem
vafiení, aby nedo‰lo ke vznícení.
-UPOZORNùNÍ : Tekutiny a dal‰í potraviny nesmí b˘t ohfiívány v uzavfien˘ch
nádobách, nebot’ mohou explodovat.
-UPOZORNùNÍ : Dûti by pfiístroj mûly pouÏívat jen pokud byly náleÏitû pouãeny o
bezpeãném zacházení.
-UPOZORNùNÍ : Pokud jsou po‰kozeny dvefie nebo tûsnûní dvefií, troubu
nepouÏívejte, dokud závada nebude odstranûna odpovûdn˘m
pracovníkem.
západek nebo dal‰ích ãástí trouby. Provádût jakékoli opravy
vyÏadující odstranûní nûkterého z krytÛ chránícího proti
mikrovlnné energii mÛÏe b˘t nebezpeãné. Opravy by mûl
provádût pouze odpovûdn˘, vy‰kolen˘ pracovník.
-UPOZORNùNÍ : Tento pfiístroj nesmí b˘t pouÏíván úãely hromadného stravování.
zlat˘m nebo stfiíbrn˘m zdobením.)
Kovové nádobíneano
Obyãejné sklonene
Umûlá hmota pro mikrovlnou troubuanone
Umûlohmotné obalyanone
Papír (kelímky, talífie,utûrky)anone
Slámky, proutûné a dfievûnénene
NÁDOBÍ
Ujistûte se, Ïe va‰e nádobí je pouÏitelné v mikrovlnné troubû.
Následující tabulka uvádí správné pouÏívání nádobí v mikrovlnné troubû:
Mikrovlnná trouba
1. Lze pouÏívat vût‰inu skla, keramiky a
varného skla. Nádobí s kovovou ozdobou v
mikrovlnné troubû nepouÏívejte.
2. Papírové ubrousky, utûrky, talífiky, kelímky,
krabice a kartóny je moÏné v mikrovlnné
troubû pouÏívat. NepouÏívejte recyklovan˘
papír, kter˘ mÛÏe obsahovat neãistoty
zpÛsobující pfii vafiení jiskry nebo vznícení.
(O správném pouÏívání nádobí viz.
kuchafika pro mikrovlnnou troubu.)
3. Umûlohmotné nádobí, kelímky, mrazicí
sáãky a obaly mohou b˘t v mikrovlnné
troubû pouÏívány. Pfii jejich pouÏívání se
fiiìte instrukcemi v˘robce v kuchafice pro
mikrovlnnou troubu.
4. Kovové nádobí nebo nádobí s kovov˘m
zdobením nelze pouÏívat v mikrovlnné
troubû.Dal‰í informace o správném
pouÏívání kovov˘ch pfiedmûtÛ pfii
mikrovlnném vafiení najdete v úvodní
kapitole kuchafiky pro mikrovlnnou troubu.
Pokud recept vyÏaduje pouÏití alobalu,
‰pejlí nebo nádobí, které obsahuje kov,
nechte mezi kovov˘m pfiedmûtem a stûnou
mikrovlnné trouby alespoÀ 2,5cm místa.
Pokud zpozorujete jiskfiení, ihned vyjmûte
kovov˘ pfiedmût.
Dojde-li k jiskfiení, pfiedmût okamÏitû
vyjmûte.
Poznámka:
Správn˘ postup pfii pouÏívání nádobí a
potravin je uveden v kuchafice pro
mikrovlnnou troubu, jednotliv˘ch receptech a
tabulkách, spolu s dal‰ími uÏiteãn˘mi
informacemi.
Gril
1. Lze pouÏívat ohnivzdorné sklenûné nádobí,
keramiku a kovové nádobí.
2. Není moÏné pouÏívat papírové ubrousky,
utûrky a umûlou hmotu.
Poznámky:
• Nádobí a otoãn˘ talífi se bûhem vafiení
znaãnû ohfiívají, proto je nutná zv˘‰ená
opatrnost.
• PouÏívejte pouze teplomûr, kter˘ je vhodn˘
pro mikrovlnnou troubu.
• NeÏ zapnete mikrovlnnou troubu, ujistûte
se, Ïe otoãn˘ talífi je správnû usazen.
Nádobí
23
Chcete-li dosáhnout co nejlep‰ích v˘sledkÛ
a vût‰í radosti z vafiení, pfieãtûte si pozornû
následující poznámky.
Jak dosáhnout nejlep‰ích v˘sledkÛ:
1. Rozhodujete-li o délce úpravy urãitého
pokrmu, zaãnûte co nejkrat‰ím ãasem a
obãas zkontrolujte stav pokrmu.
V mikrovlnné troubû je pomûrnû snadné
jídlo rozvafiit.
2. Malé mnoÏství jídla nebo pokrm obsahující
málo vody se mÛÏe pfii del‰í úpravû vysu‰it
a ztvrdnout.
Rozmrazování mraÏen˘ch potravin:
1. Zmrzlé potraviny se mohou vloÏit pfiímo do
mikrovlnné trouby k rozmrazení.
(NezapomeÀte odstranit ve‰keré kovové
svorky nebo obaly.)
2. Rozmrazujte podle Rad pro rozmrazení v
tomto návodu.
3. âásti potravin, které se rozmrazují rychleji
neÏ ostatní, zakryjte mal˘mi kousky
alobalu.Tak se rozmrazování zpomalí nebo
zastaví.
4. Nûkteré druhy potravin by pfied úpravou
nemûly b˘t zcela rozmraÏeny. Napfiíklad
ryba se uvafií tak rychle, Ïe je ãasto
vhodnûj‰í zaãít s úpravou, dokud je je‰tû
ãásteãnû zmrazená.
5. Podle poãáteãní teploty potravin je nûkdy
nezbytné zv˘‰it nebo sníÏit dobu úpravy
uvedenou v receptu.
POZNÁMKA:
Vzduch vycházející z ventilátoru se bûhem
vafiení mÛÏe ohfiívat.
Zbarvení pokrmu:
Nûkterá jídla se v mikrovlnné troubû
neupravují natolik dlouho, aby získala hnûdou
barvu a proto mohou potfiebovat barvu dodat.
Paprika nebo omáãka Worcestershire jsou
vhodné pro kotlety, masové pa‰tiky nebo
kufiecí kousky. Peãínka, drÛbeÏ a ‰unka po
10-15 minutách vafiení zhnûdnou i bez pfiísad.
âI·TùNÍ A ÚDRÎBA P¤ED âI·TùNÍM SE
UJISTùTE, ÎE JE TROUBA VYPNUTÁ.
Vnitfiek trouby udrÏujte v ãistotû a suchu.
Pravidelnû ãistûte po kaÏdém pouÏití.
VNIT¤NÍ STùNY
Vlhk˘m hadfiíkem odstraÀte v‰echny drobty a
zbytky jídel mezi troubou a dvífiky trouby.
Tato ãást musí b˘t ãi‰tûna zvlá‰È peãlivû, aby
se dvefie správnû zavíraly. Mycím
prostfiedkem odstraÀte v‰echny mastné
skvrny, opláchnûte a osu‰te. NepouÏívejte
brusné prá‰ky, které mohou povrch trouby
po‰krábat a po‰kodit.
NIKDY DO TROUBY NELIJTE VODU
OTOâNÁ PODPùRA
Otoãnou podpûru vyjmûte a omyjte v horké
m˘dlové vodû minimálnû jednou t˘dnû, aby
mastnota neztûÏovala otáãení.
DVE¤E
Kovové ãásti se udrÏují snáze, pokud je
budete ãasto otírat navlhãen˘m hadfiíkem.
Dvefie a tûsnûní dvefií by mûly b˘t vÏdy ãisté.
PouÏívejte pouze teplou m˘dlovou vodu a
dvefie dÛkladnû osu‰te.
NEPOUÎÍVEJTE BRUSNÉ PROST¤EDKY
JAKO JSOU âISTÍCÍ PRÁ·KY NEBO
KOVOVÉ A PLASTOVÉ POL·TÁ¤KY.
Kovové ãásti se snadnûji udrÏují, pokud je
ãasto otíráte vlhk˘m hadfiíkem.
VNùJ·Í POVRCH
Oãistûte teplou m˘dlovou vodou, opláchnûte
a osu‰te mûkk˘m hadfiíkem. NepouÏívejte
brusné materiály. Nelijte vodu do otvorÛ
ventilace. Pokud je u‰pinûna pfiívodní ‰ÀÛra,
otfiete ji vlhk˘m hadfiíkem.
Dal‰í UÏiteãné Instrukce
âi‰tûní a údrÏba
24
Nedostatecné udržování trouby v cistote
muže vést ke zhoršení povrchu, které
muže negativne ovlivnit fukncnost
a životnost spotrebice.
Popis ovládání trouby
25
VAŘENÍ MIKROVLNAMI
1. Otevřete dvířka trouby, položte potraviny
na otočný talíř v troubě a zavřete dvířka
trouby.
2. Stiskněte stop (6). Nastavte volič výkonu
(1) na požadovaný výkon. K dispozici je
5 různých výkonů. Volič výkonu můžete
nastavit do kterékoliv z těchto poloh.
3. Nastavte volič času (2) na požadovanou
dobu vaření. Stiskněte start (5). Otočný
talíř se začne otáčet a zahájí se vaření.
Na konci doby vaření trouba čtyřikrát
krátce pípne, lampa zhasne a na displeji
se zobrazí nápis “End”.
POZNÁMKA:
• Otevřením dvířek během vaření
se automaticky vypne trouba a zastaví
odpočítávání času. Pokud chcete
ve vaření pokračovat, uzavřete dvířka
a stiskněte start (5) - trouba se zapne
a obnoví se odpočítávání času.
• Otočný talíř se může otáčet v obou
směrech.
• Pokud chcete troubu během vaření
vypnout, doporučujeme stisknout stop
(6).
ROZMRAZOVÁNÍ PODLE
HMOTNOSTI
Rozmrazování zmrzlých potravin je jednou
z velmi užitečných funkcí mikrovlnné trouby.
Rozmrazování pomocí mikrovlnné trouby
je mnohem rychlejší než rozmrazování
v chladničce a bezpečnější než rozmrazování
při pokojové teplotě, neboť nedochází
ke vzniku škodlivých bakterií.
Uvědomte si prosím, že rozmrazování
trvá déle než normální vaření. Během
rozmrazování potraviny kontrolujte a alespoň
jednou je obraťte.
1. Stiskněte stop (6).
2. Pomocí voliče výkonu (1) nastavte režim
rozmrazování. (
3. Otočením voliče času (2) ve směru
hodinových ručiček nastavte požadovaný
čas.
4. Stiskněte start (5).
POZOR:
Při vyjímání potravin buďte opatrní
- nádoba bývá horká!
Defrost)
• I když se volič času během vaření neotáčí,
probíhá odpočítávání nastaveného času.
Nejde o závadu.
• Během vaření můžete změnit dobu vaření;
nastavený výkon však nikoliv.
• Po dokončení vaření se bude
do okamžiku, než otevřete dvířka trouby,
ozývat po dobu 5 minut každou minutu
zvukové znamení (pípnutí), signalizující
konec vaření.
Rychlé rozmrazování
26
Používejte tuto funkci pouze pro velmi rychlé rozmrazování mletého masa o hmotnosti
0,5 kg.
Aby mohla prostřední část rozmrznout, budete muset potraviny na určitou dobu nechat stát.
V následujícím příkladu je uveden postup při rozmrazování 0,5 kg zmrzlého mletého masa.
Stiskněte STOP (6).
Zvažte potraviny, které se chystáte rozmrazit. Nezapomeňte odstranit jakékoliv kovové pásky
nebo obaly; potom položte potraviny do vaší trouby a zavřete dvířka trouby.
Stiskem Quick Defrost (4) vyberte program pro rozmrazování masa.
Trouba se automaticky zapne.
Během rozmrazování trouba “PÍPNE” - v tento okamžik otevřete dvířka trouby, obraťte potraviny
a oddělte je, aby se rovnoměrně rozmrazily. Odstraňte jakékoliv části, které byly rozmraženy
nebo je zakryjte, aby se zpomalilo rozmrazování. Po provedení kontroly zavřete dvířka trouby
a stiskem START (5) obnovte rozmrazování.
Pokud dvířka neotevřete, trouba bude pokračovat v odmrazování (bez ohledu
na to, že se ozvalo pípnutí).
Průvodce rychlým rozmrazováním
Používejte tuto funkci pro rychlé rozmrazování mletého masa.
Vyjměte maso kompletně z jeho obalu. Položte mleté maso na talíř vhodný k vaření v mikrovlnné
troubě. Poté, co uslyšíte PÍPNUTÍ, vyjměte mleté maso z mikrovlnné trouby, obraťte jej a vložte
zpět do mikrovlnné trouby. Stiskněte start pro pokračování. Na konci programu vyjměte maso
z mikrovlnné trouby, zakryjte jej fólií a nechte stát po dobu 5-15 minut nebo tak dlouho, dokud
nedojde ke kompletnímu rozmrazení.
KATEGORIE HMOTNOST NÁDOBÍ POKYNY
Mleté maso0,5 kgNádobí do mikrovlnné
trouby (Mělký talíř)
Mleté maso
Po pípnutí obraťte maso.
Po dokončení rozmrazování
nechte maso po dobu
5-15 minut stát.
Popis ovládání trouby
MB-4334B/MB-4334BS
GRILOVÁNÍ
Viz strana 3.
1. Otevřete dvířka trouby, položte potraviny
na rošt v troubě a zavřete dvířka trouby.
2. Stiskněte stop (
3. Otočte volič funkce a výkonu (1)
do režimu gril (
4. Nastavte volič času (2) na požadovanou
dobu vaření. Stiskněte start (5). Otočný
talíř se začne otáčet a zahájí se vaření.
Na konci doby vaření trouba čtyřikrát
krátce pípne, lampa zhasne a na displeji
se zobrazí nápis “End”.
• Pokud chcete během vaření potraviny
zkontrolovat, přečtěte si pokyny v kapitole
VAŘENÍ MIKROVLNAMI.
• Nedotýkejte se během grilování
pozorovacího okénka - teplota skla může
dosáhnout až 100°C!
• Nedovolte, aby se děti dotýkaly čelní
stěny mikrovlnné trouby!
• Při prvním zapnutí grilu po zakoupení
trouby se může objevit malé množství
kouře. Tento kouř však brzy zmizí.
Poznámka:
• Doporučujeme používat grilovací
rošt, neboť v případě použití pouze
otočného talíře se změní doba
i výkon vaření.
6).
).
MB-4334B/MB-4334BS
KOMBINOVANÉ VAŘENÍ
Viz strana 3.
Výše uvedené modely obsahují režim
kombinovaného vaření, který umožňuje vařit
potraviny současně pomocí grilu
() a mikrovln (). Čas potřebný k uvaření
potravin v tomto režimu je obvykle kratší, než
při samostatném použití grilu nebo mikrovln.
1. Otevřete dvířka trouby, položte potraviny
na otočný talíř nebo rošt v troubě
a zavřete dvířka trouby.
2. Stiskněte stop (
3. Otočte volič funkce a výkonu (1)
do režimu COMBI (
4. Nastavte volič času (2) na požadovanou
dobu vaření. Stiskněte start (
talíř se začne otáčet a zahájí se vaření.
Na konci doby vaření trouba čtyřikrát
krátce pípne, lampa zhasne a na displeji
se zobrazí nápis “End”.
Gril působí na povrch potravin, zatímco
mikrovlny na vnitřní části potravin.
POZOR:
Při vyjímání potravin buďte opatrní
- nádoba bývá horká!
6).
/ / ).
5). Otočný
27
Maso - plátky1,5 - 2,5minPlátky vloÏte na talífi vhodn˘ do mikrovlnné trouby.
3 plátky, 0.5cm silnéPfiikryjte plastikov˘m krytem s prÛduchy.
• Poznámka:Omáãka nebo masová ‰Èáva udrÏí
maso ‰Èavnaté
Kousky kufiete
1 Prsa2 - 3,5 minKufie vloÏte na talífi vhodn˘ do mikrovlnné trouby.
1 Stehna1,5 - 2,5 minPfiikryjte plastikov˘m krytem s prÛduchy.
Rybí filé1 - 2,5 minRybu vloÏte na talífi vhodn˘ do mikrovlnné trouby.
(170 - 230g)Pfiikryjte plastikov˘m krytem s prÛduchy.
Lasagne 4,5 - 7 minLasagne vloÏte na talífi vhodn˘ do mikrovlnné trouby.
(1 porce - 300g)Pfiikryjte plastikov˘m krytem s prÛduchy.
Zapékané pokrmy
1 porce1,5 - 3,5 minVafite v zakryté zapékací misce urãené pro
4 porce5 - 7,5 minmikrovlnnou troubu. V polovinû doby promíchejte.
Karbanátky/hamburgery1 - 3 minOhfiívejte zvlá‰È housku a náplÀ. NáplÀ ohfiívejte v
zakryté zapékací misce. Bûhem vafiení promíchejte.
Housku ohfiívejte podle návodu pro sendviã v této
tabulce.
Bramborová ka‰e
1 ‰álek2 - 3,5 minVafite v zakryté zapékací misce urãené pro
2 ‰álek6 - 8,5 minmikrovlnnou troubu. V polovinû doby promíchejte.
Fazole
1 ‰álek2 - 3,5 min Vafite v zakryté zapékací misce urãené pro
mikrovlnnou troubu. V polovinû doby promíchejte.
Ravioly nebo
tûstoviny v omáãce
1 ‰álek3 - 4,5 min Vafite v zakryté zapékací misce urãené pro
4 ‰álek8 - 11,5 min mikrovlnnou troubu. V polovinû doby promíchejte.
R˘Ïe
1 ‰álek1,5 - 2 min Vafite v zakryté zapékací misce urãené pro
4 ‰álek4 - 6 min mikrovlnnou troubu. V polovinû doby promíchejte.
Sendviã20 - 30 sec Zabalte do papírového ubrousku a poloÏte na
sklenûn˘ otoãn˘ talífi.
Zelenina
1 ‰álek1,5 - 3 min Vafite v zakryté zapékací misce urãené pro
4 ‰álek4 - 6 min mikrovlnnou troubu. V polovinû doby promíchejte.
Polévka
1 ‰álek2 - 3 min Vafite v zakryté zapékací misce urãené pro
mikrovlnnou troubu. V polovinû doby promíchejte.
Pro správné ohfiívání nebo opakované ohfiívání pokrmÛ v mikrovlnné troubû je nezbytné fiídit se nûkolika pokyny.
MnoÏství jídla peãlivû odmûfite, abyste mohli urãit dobu potfiebnou k ohfiátí. Pokrm uspofiádejte kruhovû,
dosáhnete tak lep‰ích v˘sledkÛ. Potraviny s pokojovou teplotou se ohfiejí rychleji neÏ potraviny z lednice.
Konzervované potraviny vyjmûte z konzerv a vloÏte do nádoby pouÏitelné v mikrovlnné troubû. Pokrm se ohfieje
rychleji, pokud jej pfiikryjete k tomu urãen˘m víãkem nebo plastikov˘m obalem s otvory. Víãko odstraÀujte opatrnû, abyste pfiede‰li popáleninám. Pro ohfiívání jiÏ uvafien˘ch pokrmÛ mÛÏete pouÏít následující tabulku:
Druh
Doba úpravy
Zvlá‰tní pokyny
Ohfiívání a opakované ohfiívání
28
Zelenina
MnoÏství
â
as
(min.)
Pokyny
Odstát
(min.)
Tabulka - ãerstvá zelenina
Artyãoky2 stfiední5 - 8Oloupejte. Pfiidejte 2 lÏíce vody a 2 lÏíce ‰Èávy. 2 - 3
4 stfiední 11 - 13Pfiikryjte.2 - 3
Chfiest, ãerstv˘450g 3 - 7Pfiidejte 1/2 ‰álku vody. Pfiikryjte.2 - 3
Zelené fazolky450g8 - 12Pfiidejte 1/2 ‰álku vody na 1,5 l zapékací misku. 2 - 3
Bûhem vafiení zamíchejte.
¤epa, ãerstvá450g13 - 18Pfiidejte 1/2 ‰álku vody na 1,5 l zapékací misku. 2 - 3
Bûhem vafiení zamíchejte.
Brokolice, ãerstvá450g5 - 9VloÏte do zapékací misky a pfiidejte 1/2 ‰álku vody.2 - 3
Zelí, ãerstvé,
450g6 - 8VloÏte do zapékací misky a pfiidejte 1/2 ‰álku vody. 2 - 3
krájené
Promíchejte
Mrkev, 200g3 - 6VloÏte do zakryté zapékací misky a pfiidejte 2 - 3
ãerstvá, krájená1/4 ‰álku vody.
Kvûták450g8 - 10Rozdûlte. VloÏte do zakryté zapékací misky a 2 - 3
pfiidejte 1/4 ‰álku vody. Promíchejte.
Celer, ãerstv˘2 porce3 - 6Pfiidejte 1/2 ‰álku vody na 1,5 l zapékací misku. 2 - 3
celé
kousky
prsa (s kostí)
upravené stehno
steh˘nko
kfiídla
KROCAN
ãásti
prsa
KACHNIâKA
celá
Rady pro rozmrazování
30
MasoVáha
Doba grilování
Rady
Pokyny pro úpravu masa na grilu
• Pfiebyteãn˘ tuk z masa ofieÏte. Zbyl˘ tuk nafiíznûte, ale nezafiíznûte aÏ do masa.
(Tuk se nebude kroutit.)
• VloÏte na gril a pomaÏte rozpu‰tûn˘m máslem nebo olejem.
• V polovinû doby peãení maso obraÈte.
Hovûzí karbanátek 2 x 50g 13-16 min.
2 x 100g 19-23 min.
Biftek
(2.5cm silné)
Krvav˘ 2 x 230g 18-20 min.
Stfiednû propeãen˘ 2 x 230g 22-24 min.
Propeãen˘ 2 x 230g 26-28 min.
Vepfiové kotlety
(2.5cm (1 ")silné)2 x 230g 7-32 min.
Jehnûãí kotlety
(2.5cm (1 ")silné)2 x 230g 25-32 min.
Klobásy230g 13-16 min.
Tabulka pro grilování
Silnûj‰í kousky mÛÏete v prÛbûhu
grilování také obracet. Podlijte tukem
nebo rozpu‰tûn˘m máslem.
Slab‰í kousky pokládejte pfiímo na
grilovací stojánek. Tuãnûj‰í kousky
mohou b˘t na odkapávací misce.
Maso v polovinû peãení obraÈte.
ãasto obracejte.
MasoVáha
Doba grilování
Rady
Pokyny pro grilování ryb
Rybu vloÏte na gril. Je-li ryba celá, pfied grilováním ji podélnû nafiíznûte na obou stranách.
Pfied a bûhem grilování rybu potírejte rozpu‰tûn˘m máslem nebo olejem, aby se nevysu‰ila.
Grilujte po dobu uvedenou v tabulce. Celou rybu a rybí filé v polovinû ãasu opatrnû obraÈte.
Rybí filé (1cm silné)230g 17-21 min.
Rybí plátky 230g 24-28 min.
Celá ryba450g 24-28 min.
Mu‰le 450g 16-20 min.
Garnáti,
v syrovém stavu
Potfiete rozpu‰tûn˘m máslem, bûhem
peãení obraÈte a dobfie podlévejte.
Silnûj‰í a tuãnûj‰í kousky grilujte déle.
Bûhem grilování podlévejte.
31
Q. Co se dûje, nesvítí-li v troubû svûtlo?
A. Îárovka je vypálená.
Nejsou zavfiené dvefie.
Q. Proã z ventilaãního otvoru vychází pára a/nebo proã na spodní stranû dvefií
kondenzuje voda?
A. Pára obvykle vzniká bûhem vafiení.Mikrovlnná trouba odvádí páru ventilaãním
otvorem, obãas mÛÏe pára kondenzovat na spodní stranû dvefií. Je to pomûrnû
obvyklé a nehrozí Ïádné nebezpeãí.
Q. Prochází mikrovlnná energie pfies dvefiní sklo?
A. Ne. Kovové stínítko odráÏí energii zpût do prostoru trouby. Otvory, nebo prÛduchy
umoÏÀují prÛchod svûtla, ale ne mikrovlnné energie.
Q. Po‰kodí se mikrovlnná trouba, je-li spu‰tûna prázdná?
A. Ano. Nikdy nespou‰tûjte prázdnou troubu.
Q. Proã vajíãka nûkdy explodují?
A. Pokud peãete nebo vafiíte vejce, Ïloutek nûkdy exploduje, protoÏe se pod jeho
blánou vytvofií pára. Proto pfied vafiením jednodu‰e Ïloutek propíchnûte.
Nikdy nevafite vajíãka, aniÏ byste propíchli skofiápku.
Q. Proã je lep‰í nechat pokrm po uplynutí doby vafiení chvíli odstát?
A. Je to velmi dÛleÏité. Pfii mikrovlnném vafiení vzniká teplo v pokrmu, nikoli v troubû.
Nûkteré potraviny vytváfiejí dostatek vnitfiního tepla, aby proces vafiení mohl
pokraãovat i po vyjmutí z trouby.
Pro maso, vût‰í kusy zeleniny a koláãe je nutná doba k odstátí, aby bylo jídlo zcela
uvafiené zevnitfi a pfiitom nepfievafiené zvenku.
Q. Proã moje trouba není vÏdy tak rychlá, jak se tvrdí v návodu pro mikrovlnné
vafiení?
A. Znovu si projdûte návod a ujistûte se, Ïe se pfiesnû fiídíte instrukcemi. Doba úpravy
pokrmu uvedená v kuchafice pro mikrovlnné trouby je pouze orientaãní, aby se
pfiede‰lo pfievafiení. Nejãastûj‰ím problémem je zvyknout si na mikrovlnné vafiení.
Odchylky ve váze, velikosti a tvaru pokrmu mohou vyÏadovat del‰í dobu úpravy.
Sami posuìte, je-li pokrm dostateãnû pfiipraven, tak jako pfii normálním vafiení.
Q. Proã se v troubû objeví jiskry nebo jiskfiení?
A. MÛÏe to mít nûkolik dÛvodÛ.
PouÏíváte nádobí s kovem, nebo zlat˘m ãi stfiíbrn˘m okrajem.
V troubû jste nechali vidliãku nebo jin˘ kovov˘ nástroj.
PouÏíváte velk˘ kus kovové fólie.
PouÏíváte kovovou svorku.
Otázky a odpovûdi (Q/A)
32
Pfiíkon
V˘kon
(IEC 60705 STANDARDNÍ SAZBA)
Mikrovlnná frekvenc
Vnûj‰í rozmûry (· x V x H mm)
Spotfieba
Pfiíkon
V˘kon
(IEC 60705 STANDARDNÍ SAZBA)
Mikrovlnná frekvenc
Vnûj‰í rozmûry (· x V x H mm)
Spotfieba
Mikrovlny
Gril
Kombinace mikrovlny - gril
MS-2334B/MS-2334BS
230 V AC, 50 Hz
850
WattÛ
2450 MHz
507 x 283x 435
1250
WattÛ
Technické parametry
MB-4334B/MB-4334BS
230 V AC, 50 Hz
850
WattÛ
2450 MHz
507 x 283x 435
1250
WattÛ
1000
WattÛ
2200
WattÛ
33
<English>
<Czech>
<Slovak>
<Hungarian>
<Polish>
Disposal of your old appliance
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the
European Directive 2002/96/EC.
2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated
collection facilities appointed by the government or the local authorities.
3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and
human health.
4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office, waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
Likvidace starých spotřebičů
1. Pokud je u výrobku uveden symbol pojízdného kontejneru v přeškrtnutém poli, znamená to, že na výrobek se
vztahuje směrnice Evropské unie číslo 2002/96/EC.
2. Všechny elektrické a elektronické výrobky by měly být likvidovány odděleně od běžného komunálního odpadu
prostřednictvím sběrných zařízení zřízených za tímto účelem vládou nebo místní samosprávou.
3. Správný způsob likvidace starého elektrického spotřebiče pomáhá zamezit možným negativním dopadům na životní
prostředí a zdraví.
4. Bližší informace o likvidaci starého spotřebiče získáte u místní samosprávy, ve sběrném zařízení nebo v obchodě,
ve kterém jste výrobek zakoupili.
Likvidácia vášho starého prístroja
1. Keď sa na produkte nachádza tento symbol prečiarknutej smetnej nádoby s kolieskami, znamená to, že daný
produkt vyhovuje európskej Smernici č. 2002/96/EC.
2. Všetky elektrické a elektronické produkty by mali byť zlikvidované oddelene od komunálneho odpadu
prostredníctvom na to určených zberných zariadení, ktoré boli ustanovené vládou alebo orgánmi miestnej správy.
3. Správnou likvidáciou starých zariadení pomôžete predchádzať potenciálnym negatívnym následkom pre prostredie
a ľudské zdravie.
4. Podrobnejšie informácie o likvidácii starých zariadení nájdete na miestnom úrade, v službe na likvidáciu odpadu
alebo u predajcu, kde ste tento produkt zakúpili.
Régi eszközök ártalmatlanítása
1. A termékhez csatolt áthúzott, kerekes szeméttároló jel jelöli, hogy a termék a 2002/96/EC EU-direktíva hatálya alá
esik.
2. Minden elektromos és elektronikai terméket a lakossági hulladéktól elkülönítve kell begyűjteni, a kormány vagy az
önkormányzatok által kijelölt begyűjtő eszközök használatával.
3. Régi eszközeinek megfelelő ártalmatlanítása segíthet megelőzni az eset leges egészségre vagy környezetre
ártalmas hatásokat.
4. Ha több információra van szüksége régi eszközeinek ártalmatlanításával kapcsolatban, tanulmányozza a vonatkozó
környezetvédelmi szabályokat, vagy lépjen kapcsolatba az üzlettel, ahol a terméket vásárolta.
Utylizacja starych urządzeń
1. Kiedy do produktu dołączony jest niniejszy przekreślony symbol kołowego pojemnika na śmieci, oznacza to, że
produkt jest objęty dyrektywą 2002/96/EC.
2. Wszystkie elektryczne i elektroniczne produkty powinny być utylizowane niezależnie od odpadów miejskich, z
wykorzystaniem przeznaczonych do tego miejsc składowania wskazanych przez rząd lub miejscowe władze.
3. Właściwy sposób utylizacji starego urządzenia pomoże zapobiec potencjalnie negatywnemu wpływowi na zdrowie i
środowisko.
4. Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami
lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym produkt został kupiony.
PART No: 3828W5A6072
<German>
Entsorgung von Altgeräten
1. Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses
Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
2. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehenen Stellen
entsorgt werden.
3. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung der
persönlichen Gesundheit.
4. Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Geräts erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt
oder in dem Geschäft, wo Sie das Produkt erworben haben.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.