LG MS2022DS User guide

OWNER’S MANUAL

MICROWAVE OVEN

PLEASE READ THIS OWNER’S MANUAL THOROUGHLY BEFORE OPERATING.

MS2022D / MS2022DS / MH6022D

<![if ! IE]>

<![endif]>SHQIP MAGYAR SRPSKI HRVATSKI ENGLISH

MFL65920547

www.lg.com

<![if ! IE]>

<![endif]>МАКЕДОНСКИ

Oven Parts

MH6022D

1.

Front plate

5.

Control panel

2.

Viewing window

6.

Glass tray

3.

Door seal

7.

Roller rest

4. Safety lock system

8.

Grill rack

2

Control Panel

1

3

2

2

<![if ! IE]>

<![endif]>ENGLISH

MS2022D / MS2022DS

MH6022D

Power selector

Allows selection of desired power.

Timer

permits selection of the desired cooking time.

Function & Power selector

3

PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE

EXPOSURE TO EXCESSIVE

MICROWAVE ENERGY

The oven cannot be operated with the door open due to the safety interlocks built in the door mechanism which switch off cooking functions when the door is opened. Operating the oven with the door open could result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to tamper with the door mechanism.

Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.

Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door closes

properly and that there is no damage to the (1) door (bent), (2) hinges and latches (broken or loosened), (3) door seals and sealing surfaces.

The oven should not be adjusted or repaired by anyone except qualified service personnel.

WARNING

When heating liquids, e.g. soups, sauces and beverages in your microwave oven, delayed eruptive boiling can occur without evidence of bubbling. This could result in a sudden boil over of the hot liquid. To prevent this possibility the following steps should be taken:

1.Avoid using straight-sided containers with narrow necks.

2.Do not overheat.

3.Stir the liquid before placing the container in the oven and again halfway through the heating time.

4.After heating, allow to stand in the oven for a short time. Stir or shake the contents (especially feeding bottles and baby foods) and carefully check the temperature before use.

Installation

1.Remove all packing materials and accessories.

2.Place the oven on a level surface a minimum of 85cm above the floor with at least 30cm above and 10cm rear space to allow adequate ventilation. The side of the oven should be kept clear so there is air flow for ventilation. The front of the oven should be at least 8cm from the edge of the surface to prevent tipping.

An exhaust outlet is located on top or side of the oven. Blocking the outlet can damage the oven.

3.Plug your oven into a standard voltage household outlet. Ensure that the electrical circuit is at least 10 amps (13 amps for models MH6022D) and that the oven is the only appliance on the circuit.

NOTE: • This appliance should not be used for commercial catering purposes.

WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED

The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:

Blue

-

Neutral

Brown

-

Live

Green and Yellow

-

Earth

If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid hazard.

4

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Please keep for future reference. Read and follow all instructions before using your oven to prevent the risk of re, electric shock, personal injury, or damage when using the oven.

This guide does not cover all possible conditions that may occur. Always contact your service agent or manufacturer about problems that you do not understand.

WARNING

This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “WARNING” or “CAUTION”. These word means :

<![if ! IE]>

<![endif]>ENGLISH

WARNING

This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause serious bodily harm or death.

CAUTION

This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause bodily injury or property damage.

WARNING

1 Do not attempt to tamper with, or make any adjustments or repairs to the door, door seals, control panel, safety interlock switches or any other part of the oven which would involve the removal of any cover protecting against exposure to of the microwave oven are faulty. Repairs should only be undertaken by a quali ed service technician.

Unlike other appliances, the microwave oven is a high-voltage and a highelectrical-current piece of equipment. Improper use or repair could result in harmful exposure to excessive microwave energy or in electric shock.

2 Do not use the oven for the purpose of dehumidi cation. (ex. Operating the microwave oven with wet newspapers, clothes, toys, electric devices, pet or child etc.)

It can be the cause of serious damage to safety such as a re, a burn or a sudden death due to an electric shock.

3 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons

5

with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.

Improper use may cause damage such as a re, electric shock or burn.

4 Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away.

They may get a burn.

5 Liquids or other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode. Remove the plastic wrapping from food before cooking or defrosting. Note though that in some cases food should be covered with plasticlm, for heating or cooking.

They could burst.

6 Be certain to use proper accessories on each operation mode.

Improper use could result in damage to your oven and accessories, or could make spark and are.

7 The children should not allow to play with accessories or hang down from the door handle.

They may get hurt.

8 If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person.

9 It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy.

10 When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated.

6

CAUTION

1 You cannot operate your oven with the door open due to the safety interlocks built into the door mechanism. It is important not to tamper with the safety interlocks.

It could result in harmful exposure to excessive microwave energy. (Safety interlocks automatically switch o any cooking activity when the door is opened.)

2 Do not place any object (such as kitchen towels, napkins, etc.) between the oven front face and the door or allow food or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.

It could result in harmful exposure to excessive microwave energy.

3 Do not operate your oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door closes properly and that there is no damage to the:(1) door(bent), (2) hinges and latches (broken or loosened), (3) door seals and sealing surfaces.

It could result in harmful exposure to excessive microwave energy.

4 Please ensure cooking times are correctly set, Small amounts of food require shorter cooking or heating time.

Over cooking may result in the food catching on re and subsequent damage to your oven.

5When heating liquids, e.g. soups, sauces and beverages in your microwave oven,

Avoid using straight sided containers with narrow necks.

Do not overheat.

Stir the liquid before placing the container in the oven and again halfway through the heating time.

After heating, let it stand in the oven for a short time; stir or shake it again carefully and check the temperature of it before consuming to avoid burns (especially, contents of feeding bottles and baby food jars).

Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care has to be taken when handling the container.

6 An exhaust outlet is located on the top, bottom or side of the oven. Don't block the outlet.

It could result in damage to your oven and poor cooking results.

7 Do not operate the oven when empty. It is best to leave a glass of water in the oven when not in use. The water will safely absorb all microwave energy, if the oven is accidentally started.

Improper use could result in damage to your oven.

<![if ! IE]>

<![endif]>ENGLISH

7

8 Do not cook food wrapped in paper towels, unless your cook book contains instructions for the food you are cooking. And do not use newspaper in place of paper towels for cooking.

Improper use can cause an explosion or a re.

9 Do not use wooden containers and ceramic containers that have metallic (e.g. gold or silver) inlays. Always remove metal twist ties. Check that the utensils are suitable for use in microwave ovens before use.

Metallic containers for food and beverages are not allowed during microwave cooking.

They may heat-up and char. Metal objects in particular may arc in the oven, which can cause serious damage.

10 Do not use recycled paper products.

They may contain impurities which may cause sparks and/or res when used in cooking.

11 Do not rinse the tray and rack by placing it in water just after cooking. This may cause breakage or damage.

Improper use could result in damage to your oven.

12 Be certain to place the oven so the front of the door is 8 cm or more behind the edge of the surface on which it is placed, to avoid accidental tipping of the appliance.

Improper use could result in bodily injury and oven damage.

13 Before cooking, pierce the skin of potatoes, apples or any such fruit or vegetable.

They could burst.

14 Do not cook eggs in their shell. Eggs in their shell and whole hardboiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode, even after microwave heating has ended.

Pressure will build up inside the egg which will burst.

15 Do not attempt deep fat frying in your oven.

This could result in a sudden boil over of the hot liquid.

16 If smoke is observed (or emitted), switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to sti e any ame.

It can cause serious damage such as a re or electric shock.

17 When food is heated or cooked in disposable containers made of plastic, paper or other combustible materials, keep an eye on the oven and check it frequently.

Your food may be poured due to the possibility of container deterioration, which also can cause a re.

8

18 The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating. Do not touch the oven door, outer cabinet, rear cabinet, oven cavity, accessories and dishes during grill mode, convection mode and auto cook operations, before clearing make sure they are not hot.

As they will become hot, there is the danger of a burn unless wearing thick culinary gloves .

19 The oven should be cleaned regularly and any food deposits should be removed.

Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.

20 Only use the temperature probe recommended for this oven.

You can not ascertain that the temperature is accurate with an unsuitable temperature probe.

21 Follow exact directions given by each manufacturer for their popcorn product. Do not leave the oven unattended while the corn is being popped. If corn fails to pop after the suggested times, discontinue cooking. Never use a brown paper bag for popping corn. Never attempt to pop leftover kernels.

Overcooking could result in the corn catching a re.

22 This appliance must be earthed.

The wires in the mains lead are colored in accordance with the following codes

BLUE ~ Neutral

BROWN ~ Live

GREEN & YELLOW ~ Earth

As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:

The wire which is colored BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or Colored BLACK. The wire which is colored BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or colored RED. The wire which is colored GREEN & YELLOW or GREEN must be connected to the terminal which is marked with the letter E or .

If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, a service agent or a similarly quali ed person in order to avoid potential hazards.

Improper use may cause serious electric damage.

23 This oven should not be used for commercial catering purposes.

Improper use could result in damage to your oven.

<![if ! IE]>

<![endif]>ENGLISH

9

24 The connection may be achieved by having the plug accessible or by incorporating a switch in the xed wiring in accordance with the wiring rules.

Using improper plug or switch can cause an electric shock or a re.

25 Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

26 The devices are not intended to be operated by an external timer or by a separate control.

27Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens.

28This microwave oven must not be placed in a cabinet.

29This microwave oven is intended to be used freestanding.

30Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.

31The door or the outer surface may get hot when the appliance is operating.

32This appliance is intended to be used in household and similar applications such as

-staff kitchen areas in shops, of ces and other working environments

-farm houses

-by clients in hotels, motels and other residential environments

-bed and breakfast type environments

33The microwave oven is intended for heating food and beverages. Drying of food

or clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or re.

34 The contents of feeding bottles and baby food jars are to be stirred or shaken and the temperature is to be checked before consumption, in order to avoid burns.

35 According to the installation requirements set, otherwise the impact of heat, prone to danger.

10

Cooking Utensils

COOKING UTENSILS

Utensils should be checked to ensure that they are suitable for use in the microwave oven. The following chart summarises the proper use of cooking utensils in your oven:

Cooking utensils

Microwave

Grill

Heat resistant glass, glass ceramic

yes

yes

Ceramic, china

yes

yes

 

(Do not use china with

 

 

gold or silver trim.)

 

Metal cookware

no

yes

Non-heat resistant glass

no

no

Microwave plastic

yes

no

Plastic wrap

yes

no

Paper (cup, plates, towels)

yes

no

Straw, wicker and wood

no

no

Microwave

1.Most glass, glass ceramic, and heat resistant glassware utensils are excellent. Those with metal trim should not be used in a microwave oven.

2.Paper napkins, towels, plates, cups, cartons, and cardboard can be used in the microwave oven. Do not use recycled paper products since they may contain impurities which may cause sparks and/or fires when used in cooking.

(Consult your cookbook for correct use of these products.)

3.Plastic dishes, cups, freezer bags, and plastic wraps may be used in the microwave oven. Follow the manufacturer’s instructions or the information given in the cookbook when using plastics in the microwave oven.

4.Metal utensils and utensils with metallic trim should not be used in the microwave oven. For more information on the proper use of metal in your oven, please read the introduction section in the cookbook. If the use of aluminum foil, skewers, or utensils containing metal in the oven is specified in the recipe, allow at least 2.5cm clearance between the metal object and the interior oven wall. If arcing (sparks) occurs, remove immediately.

Note:

Consult your cookbook, individual recipes, and charts for correct use of cooking containers, products, and other useful information.

Grill

1.Heat resistant glassware, ceramic and metal cookware can be used.

2.Paper napkins, towels, and plastics should not be used.

Notes:

Care should be taken when removing utensils or the glass turntable, as they may become hot during cooking.

Only use a thermometer that is designed or recommended for use in the microwave oven.

Ensure the turntable is in place when you operate the oven.

<![if ! IE]>

<![endif]>ENGLISH

11

Other Helpful Instructions

For best results and more enjoyable cooking, please read these comments thoroughly.

For Best Results:

1.When determining the time for a particular food, begin by using minimum time and checking condition occasionally. It is easy to overcook food because microwaves cook very quickly.

2.Small quantities of food, or foods with low water content may dry out and become hard if cooked too long.

Defrosting Frozen Foods:

1.Foods that have been frozen can be placed directly in the oven for thawing. (Be certain to remove any metallic ties or wraps.)

2.Defrost according to the Defrosting Tips found in this Manual.

3.For areas of the food thawing faster than others, cover with small pieces of aluminium foil. This helps slow down or stop the defrosting process.

4.Some foods should not be completely thawed before cooking. For example, fish cooks so quickly that it is sometimes better to begin cooking while still slightly frozen.

5.It may be necessary to increase or decrease the cooking time in some recipes, depending

on the starting temperature of the foods.

NOTE:

Air from the vent may become warm during cooking.

Browning:

There are a few foods which are not cooked long enough in the microwave oven to brown and may need additional colour.

Coatings such as paprika, and browning agents such as Worcestershire sauce may be used on chops, meat patties or chicken pieces.

Roasts, poultry or ham, cooked for 10-15 minutes or longer, will brown without extra additives.

Cleaning and Care

BE SURE THE OVEN IS TURNED OFF BEFORE CLEANING.

Keep the oven interior surfaces clean and dry. As a general rule clean after each use.

INTERIOR WALLS

Remove any crumbs and food remains between the door and oven using a damp cloth. This area has to be particularly well cleaned to ensure the door will close properly. Remove any grease splashes with a soapy cloth then rinse and dry. Do not use abrasives which may scratch and damage the painted surface of the oven.

NEVER POUR WATER INTO THE OVEN

ROLLER REST

The roller rest should be removed and cleaned in hot soapy water at least once a week to prevent grease restricting the rotation of the wheels.

DOOR

The door and door seals should be kept clean at all times. Use only warm, soapy water to rinse then dry thoroughly.

DO NOT USE ABRASIVE MATERIALS, SUCH AS CLEANING POWDERS OR STEEL AND PLASTIC PADS.

Metal parts will be easier to maintain if wiped frequently with a damp cloth.

EXTERIOR

Clean with mild soap and warm water, rinse and dry with a soft cloth. Do not use abrasive materials. Do not spill water in the vents. If the power lead becomes soiled wipe it with a damp cloth.

12

Operating Procedure

MICROWAVE COOKING

See page 3.

1.Open the oven door, place the food on the turntable in the oven, and close the oven door.

2.Set the power selector ( , ) to the

desired power level. There are five power levels from 70 Watts to max. The power selector can be set to any one of these positions.

MS2022D

MS2022DS

MH6022D

max

500

350

defrost

70

3. Set the timer ( ) to the desired cooking time. The turntable begins to rotate and

cooking starts. At the end of cooking time the bell will ring, and the lamp is turned off.

Note:

Each number on the scale represents one minute. To ensure accurate timing, it is advisable to turn the timer knob slightly past the desired cooking time and then back to the proposed setting.

Press the door opener to check the cooking condition during oven operation. Opening the door during cooking automatically turns off the oven and stops the timer. If cooking is to continue, close the door - the oven will turn on and the timer will resume counting.

The turntable may rotate in either direction.

WEIGHT DEFROST COOKING See page 3.

Defrosting frozen food is one of the benefits of a microwave oven. Defrosting using a microwave oven is much faster than in the refrigerator and safer than at room temperature, as it does not promote the growth of harmful bacteria.

It is important to remember that defrosting takes longer than normal cooking. Check the food, turning it over at least once during defrosting.

1.Turn the power select knob ( , ) to set the defrosting mode. ( )

2.Turn the timer knob ( ) clockwise to set the weight (kg) of food.

NOTE: The oven starts working as soon as the timer knob is turned. Each number on the scale represents one kg.

MH6022D

GRILL COOKING

See page 3.

1.Open the oven door, place the food on the rack in the oven, and close the oven door.

2.For models MH6022D turn the function & power selector ( ) to grill mode ( ).

3.Set the timer ( ) to the desired cooking time. The turntable begins to rotate, cooking starts, and the lamp is turned on. At the

end of the cooking time you will hear the bell ring and the lamp is turned off.

Refer to the note under MICROWAVE COOKING if you want to check the cooking condition.

Don’t touch the viewing window during grill operation, because the temperature of the glass may rise up to 100°C.

Prevent children from touching the front screen!

When the grill is operated for the first time after purchasing the oven, some smoke may be observed. This will soon disappear.

Note:

Use of the grill rack is preferable, as time and performance of cooking will vary when turntable is used alone.

This model is fitted with a GRILL, so preheating is not necessary.

<![if ! IE]>

<![endif]>ENGLISH

13

Questions and Answers

Q.What’s wrong when the oven light will not glow?

A.Light bulb has blown. Door is not closed.

Q.Why is steam coming out of the air exhaust vent and/or why is water dripping from the bottom of the door?

A.Steam is normally produced during cooking operations. The microwave has been made to vent this steam out of the side vent, occasionally this steam condenses on the door and water then drips out at the bottom of the door. This is quite normal and safe.

Q.Does microwave energy pass through the viewing screen in the door?

A.No. The metal screen reflects the energy to the oven cavity. The holes, or ports are made to allow light to pass; they do not let microwave energy through.

Q.Will the microwave oven be damaged if it operates while empty?

A.Yes. Never run it empty.

Q.Why do eggs sometimes pop?

A.When baking or poaching eggs, the yolk may pop due to steam build-up inside the yolk membrane. To prevent this, simply pierce the yolk with a toothpick before cooking.

Never cook eggs witthout piercing their shells.

Q.Why is standing time recommended after the cooking operation has been completed?

A.Standing time is very important.

With microwave cooking, the heat is in the food, not in the oven.

Many foods build up enough internal heat to allow the cooking process to continue, even after the food is removed from the oven.

Standing time for joints of meat, large vegetables and cakes is to allow the inside to

cook completely, without overcooking the outside.

Q.Why does my oven not always cook as fast as the microwave cooking guide says?

A.Check your cooking guide again, to make sure you’ve followed directions exactly; and to see what might cause variations in

cooking time. Cooking guide times and heat settings are suggestions, to help prevent over-cooking . . . the most common problem in getting used to a microwave oven. Variations in the size, shape and weights and dimensions could require longer cooking time. Use your own judgement along with the cooking guide suggestions to check

whether the food has been properly cooked just as you would do with a conventional cooker.

Q.Why do sparks and crackling (arcing) occur in the oven?

A.There may be several reasons why sparks and crackling (arcing) within cavity happens.

You are using dishes with metal parts or trim (silver or gold).

You have left a fork or other metal utensil in the oven.

You are using a large amount of metal foil.

You are using a metal twist-tie.

14

Technical Specifications

MS2022D / MS2022DS

Power Input

230 V AC, 50 Hz

 

<![if ! IE]>

<![endif]>ENGLISH

Output (IEC 60705 RATING STANDARD)

700 Watts

 

Microwave Frequency

2450 MHz +/- 50MHz(Group 2/Class B)

 

Outside Dimensions (W x H x D mm)

455 x 260 x 330

 

 

Power Consumption

1000 Watts

 

 

 

 

 

 

 

MH6022D

 

 

 

 

 

 

Power Input

230 V AC, 50 Hz

 

 

Output (IEC 60705 RATING STANDARD)

700 Watts

 

 

Microwave Frequency

2450 MHz +/- 50MHz(Group 2/Class B)

 

 

Outside Dimensions (W x H x D mm)

455 x 260 x 330

 

 

Power Consumption

 

 

 

Microwave

1000 Watts

 

 

Grill

600 Watts

 

 

Group 2 equipment: group 2 contains all ISM RF equipment in which radio-frequency energy in the frequency range 9 kHz to 400GHz is intentionally generated and used or only used, in the form of electromagnetic radiation, inductive and / or capacitive coupling, for the treatment of material or inspection/analysis purposes.

Class B equipment is equipment suitable for use in domestic establishments and in establishments directly connected to a low voltage power supply network which supplies buildings used for domestic purposes.

Dimensions shown are approximate.

Because we continually strive to improve our products we may change specifications without prior notice.

Disposal of your old appliance

1.This crossed-out wheeled bin symbol indicates that waste electrical and electronic products (WEEE) should be disposed of separately from the municipal waste stream.

2.Old electrical products can contain hazardous substances so correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. Your old appliance may contain reusable parts that could be used to repair other products, and other valuable materials that can be recycled to conserve limited resources.

3.You can take your appliance either to the shop where you purchased the product, or contact your local government waste office for details of your nearest authorised WEEE collection point. For the most up to date information for your country please see www.lg.com/global/recycling

15

<![if ! IE]>

<![endif]>БЪЛГАРСКИ

кцдйЗйСлнЗй зД ийнкЦЕанЦгь

еадкйЗцгзйЗД омкзД

икЦСа кДЕйнД икйуЦнЦнЦ ЗзаеДнЦгзй кцдйЗйСлнЗйнй зД ийнкЦЕанЦгь.

MS2022D / MS2022DS / MH6022D

www.lg.com

ó‡ÒÚË Ì‡ ÙÛ Ì‡Ú‡

MH6022D

1.è ‰ÂÌ Ô‡ÌÂÎ

2.è ÓÁÓ Âˆ Á‡ ̇·Î˛‰ÂÌËÂ

3.мФО˙ЪМЛЪВО М‡ ‚ ‡Ъ‡Ъ‡

4.и В‰Ф‡БМ‡ Б‡НО˛˜‚‡˘‡ ТЛТЪВП‡

5.äÓχ̉ÌÓ Ú‡·ÎÓ

6.ëÚ˙ÍÎÂ̇ ÔÓÒÚ‡‚͇

7.Ç˙ Úfl˘‡ Ò ÔÓ‰ÎÓÊ͇

8.ë͇ ‡ Á‡ „ ËÎ

18

äÓχ̉ÌÓ Ú‡·ÎÓ

1

3

<![if ! IE]>

<![endif]>БЪЛГАРСКИ

2

2

MS2022D / MS2022DS

MH6022D

äβ˜ Á‡ ËÁ·Ó ̇ ÏÓ˘ÌÓÒÚ

èÓÁ‚ÓÎfl‚‡ ËÁ·Ó ̇ Ê·̇ ÏÓ˘ÌÓÒÚ

í‡ÈÏÂ

èÓÁ‚ÓÎfl‚‡ ËÁ·Ó ̇ Ê·ÌÓ ‚ ÂÏ ̇ „ÓÚ‚ÂÌÂ.

äβ˜ Á‡ ËÁ·Ó ̇ ÂÊËÏ Ë ÏÓ˘ÌÓÒÚ

19

MH6022D)

20

ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА

Запазете тези инструкции за бъдещи справки. Прочетете всички инструкции, преди да използвате фурната, и ги спазвайте, за да предотвратите вероятността от възпламеняване, токов удар, нараняване и възникване на други щети по време на експлоатацията й. Ръководството не обхваща всички възможни случаи. При възникване на проблеми, причината за които ви е неясна, винаги се свързвайте с фирмата, осъществяваща сервизното обслужване, или с производителя.

Това е знак, сигнализиращ за опасност. Той предупреждава за потенциални опасности, които могат да предизвикат смърт или нараняване на потребителя и околните.

Всички съобщения за опасност ще се изписват след знака за опасност, последван от една от думите “ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ”или “ВНИМАНИЕ”. Значението на тези думи е следното:

Този знак предупреждава за опасности или опасни действия, които могат да причинят сериозни наранявания или смърт.

<![if ! IE]>

<![endif]>БЪЛГАРСКИ

Този знак предупреждава за опасности или опасни действия, които могат да причинят наранявания или материални щети.

1 Не се опитвайте да извършвате никакви манипулации, включително регулиране или ремонт на вратата, уплътнението й, панела за управление, предпазните блокировки и други части на фурната, при които се отстранява който и да е капак, предпазващ от въздействието на микровълновата енергия. Не използвайте фурната, ако уплътнението на вратата или съседните части на фурната са увредени. Ремонтите трябва да се извършват само от квалифициран сервизен персонал.

За разлика от другите уреди, микровълновата фурна е устройство с висок волтаж и сила на тока. Неправилното й използване или ремонт може да доведе до токов удар или излагане на въздействието на вредно влияние на излишната микровълнова енергия.

2 Не използвайте фурната за изсушаване. (напр. използване на фурната с цел изсушаване на мокри вестници, дрехи, играчки, електрически устройства, домашни животни или деца и т.н.)

Неспазването на това изискване може да стане причина за възникване на сериозна опасност, например от изгаряния или смърт, предизвикани от токов удар.

21

3 Уредът може да се използва от деца на възраст над 8 години и лица с намалени физически, сензорни или умствени възможности или липса на опит и познания, само ако те са под надзор и адекватно инструктирани, така че да могат да използват фурната по безопасен начин и да разбират опасностите, криещи се в неправилната екплоатация.

Неправилната употреба може да доведе до пожар, токов удар или изгаряния.

4 По време на експлоатацията частите, към които имате достъп, могат да се нагорещят. Пазете уреда далеч от малки деца.

Това ще предотврати вероятността от изгаряния.

5 Течностите или другите храни не трябва да се загряват в затворени съдове, тъй като могат да експлодират. Отстранете опаковката на храната преди готвене или размразяване. Имайте предвид, че в някои случаи храната трябва да е увита във фолио с цел подгряване или готвене.

Това се дължи на риск от експлозия.

6 Винаги използвайте необходимите аксесоари за всеки операционен режим.

Неправилната употреба може да причини повреда на фурната и аксесоарите или да предизвика появяване на искри и огън.

7 Необходимо е да забраните на децата да играят с аксесоарите, както и да висят на дръжката на вратата.

Те могат да се наранят.

8 Ако вратата или уплътнението на вратата са повредени, фурната не трябва да се пуска, докато не се поправи от компетентно лице.

9 Опасно е за всяко лице, което не притежава нужната компетентност, да извършва каквито и да било операции по обслужване или ремонт, изискващи отстраняването на капак, който осигурява защита срещу излагане на микровълнова енергия.

10 Когато уредът се използва в комбиниран режим, децата трябва да използват фурната само под надзора на възрастен поради температурата, която се развива.

22

1 Невъзможно е да използвате фурната с отворена врата, тъй като в механизъма на вратата са вградени предпазващи блокировки. Не извършвайте никакви манипулации с предпазващите блокировки.

Неспазването на тази инструкция може да ви изложи на вредното влияние на излишната микровълнова енергия. (При отварянето на вратата предпазните блокировки автоматично прекратяват всички готварски операции.)

2 Не поставяйте предмети (като например кухненски кърпи, салфетки и др.) между предната част на фурната и вратата, и не позволявайте натрупване на остатъци от храна и почистващи препарати върху уплътняващите повърхности.

Неспазването на тази инструкция може да ви изложи на вредното влияние на излишната микровълнова енергия.

3 Не използвайте фурната, ако е повредена. Особено важно е вратата на фурната да се затваря правилно и да няма никакви повреди в следните части: (1) (рамката на) вратата, (2) пантите и палците (счупени или разхлабени), (3) уплътнението

на вратата и уплътнителните повърхности.

Неспазването на тази инструкция може да ви изложи на вредното влияние на излишната микровълнова енергия.

4 Винаги проверявайте дали сте задали правилна продължителност на готвене. За по-малки количества храна е нужно по-кратко време за готвене или подгряване.

Надхвърлянето на необходимото време за готвене може да доведе до запалване на храната и, като следствие от това, увреждане на фурната.

5 При затопляне на течности, например супи, сосове и напитки, в микровълновата фурна,

*Избягвайте използването на съдове с плоски странични повърхности и тесни отвори;

*Не прекалявайте със затоплянето;

*Разбъркайте течността, преди да сложите съда във фурната. Повторете тази процедура след изтичане на половината от времето на затопляне.

*С лед затоплянето оставете за кратко съда във фурната, още веднъж внимателно разбъркайте течността в него или го разклатете, след което проверете температурата на течността, преди да я консумирате, за да предотвратите изгаряния (това важи особено за съдържанието на бебешки шишета и бурканчета с храна).

*Микровълновото затопляне на течности може внезапно да предизвика забавено завиране. Имайте го предвид, когато вадите съда.

<![if ! IE]>

<![endif]>БЪЛГАРСКИ

23

6 Фурната съдържа изход за пара, който е разположен на върха Й, в дъното или отстрани.

He блокирайте този изход.

Това може да причини повреда на фурната или да влоши качеството на приготвяне на храната в нея.

7 Не включвайте фурната, когато тя е празна. Препоръчва се да оставяте чаша вода във фурната, когато тя не се използва. Водата ще абсорбира по безопасен начин цялата енергия на микровълните, ако случайно включите фурната.

Неправилната употреба може да увреди фурната.

8 Не приготвяйте завита в кухненска хартия храна, ако това изрично не е споменато в инструкциите към рецепта в кулинарната книга за храната, която приготвяте. Не използвайте вестници вместо кухненска хартия при готвенето.

Неспазването на инструкциите може да доведе до експлозия или пожар.

9 Не използвайте дървени или керамични съдове с метални (например златни или сребърни) елементи. Винаги отстранявайте металните лентички, с които са завързани опаковките. Проверете дали принадлежностите са подходящи за използване в микровълнови фурни, преди да ги сложите вътре.

Метални съдове за храна и напитки не са разрешени по време на готвене в микровълнова фурна.

Възможно е те да се нагорещят и овъглят. Металните предмети в особеност могат да предизвикат появяването на волтова дъга във фурната, което носи голям риск от сериозна повреда.

10 Не използвайте рециклирани хартиени изделия.

Tе могат да съдържат примеси, които предизвикват появяването на искри и/или пожар по време на готвене.

11 Не изплаквайте тавата и скарата с вода веднага след готвенето. Това може да доведе до счупване или друг вид материална щета.

Неправилната употреба може да увреди фурната.

12 Поставете фурната така, че предната част на вратата й да се намира на разстояние поне 8 см от ръба на повърхността. Така ще предотвратите случайно събаряне на фурната.

Неправилната употреба може да доведе до телесни травми и увреждане на фурната.

13 Преди готвенето продупчете кожата на картофите, ябълките и други подобни плодове или зеленчуци.

Те могат да експлодират.

24

14 Не гответе яйца в черупките им. йцата с черупки и целите варени яйца не трябва да се загряват в микровълнова фурна, тъй като могат да експлодират, даже след като нагряването приключи.

Вътре в яйцето ще се акумулира налягане, което ще предизвика взривяването.

15 Не се опитвайте да фритирате (“дълбоко пържене”) в микровълновата фурна.

Съществува опасност от внезапно кипване и преливане на горещата течност.

16 При появяване на дим изключете или извадете захранващия кабел на фурната от контакта и оставете вратата й затворена, за да се потушат пламъците.

Неспазването на тази инструкция може да доведе до сериозна повреда, пожар или токов удар.

17 При нагряване или готвене на храна в контейнери за еднократна употреба, състоящи се от пластмаса, хартия или други леснозапалими материали, следете фурната и често проверявайте състоянието на контейнера.

Възможно е храната да изтече вследствие от разрушаване на контейнера, което също може да предизвика и пожар.

18 По време на функционирането на уреда температурата на повърхностите, към които имате достъп, може да бъде много висока. В режим “грил” или “конвекция”, както и при операции за автоматично готвене не докосвайте вратата и вътрешността на фурната, повърхността на кухненския модул, в която тя е вградена (включително задната), аксесоарите и чиниите в режим “грил” или “конвекция” и операциите за автоматично готвене. Преди да почистите, уверете се, че те не са горещи.

Тъй като те ще се нагорещят, съществува опасност да се опарите, освен ако не използвате дебели готварски ръкавици.

19 Фурната се нуждае от редовно почистване и отстраняване на всички хранителни остатъци.

<![if ! IE]>

<![endif]>БЪЛГАРСКИ

Ако не поддържате фурната в чисто състояние, това може да доведе до увреждане на повърхностите. Това може да скъси експлоатационния срок на уреда и да причини опасна ситуация.

20 Използвайте само температурната сонда, която се препоръчва за тази фурна.

При използване на неподходяща сонда, не може да се установи точността на температурата.

21 Спазвайте точно инструкциите на производителите на пуканки. Не оставяйте фурната без надзор при приготвяне на пуканки. Ако пуканките не се приготвят за препоръчваното време, прекратете приготвянето им във фурната. Никога не употребявайте кафява хартиена опаковка за приготвянето на пуканки. Не се опитвайте да пукате зърната, останали след приготвянето на пуканките.

Ако пуканките бъдат оставени във включената фурна прекалено дълго, възможно е да се запалят.

25

22 Това устройство трябва да бъде заземено.

Проводниците в захранващия кабел са оцветени в съответствие със следните кодове

СИН ЦВЯТ ~ Нула КАФЯВ ЦВЯТ ~ Фаза

ЗЕЛЕН И ЖЪЛТ ЦВЯТ ~ Земя

Тъй като цветовете на проводниците в захранващия кабел на този уред може да не съответстват на цветните маркировки за идентифициране на клемите на щепсела се процедира, както следва:

Проводникът, оцветен в синьо трябва да бъде свързан към терминала, означен с буквата N или оцветен в черно. Проводникът, който е оцветен в кафяво, трябва да бъде свързан към терминала, означен с буквата L или оцветен в червено.

Проводникът, оцветен в зелено и жълто или зелено, трябва да бъде свързан към терминала, означен с буквата Е или .

Това устройство трябва да бъде заземено.Ако захранващият кабел е повреден, трябва да бъде сменен от производителя, сервизен център или друг квалифициран персонал, за да бъдат избегнати опасните ситуации.

Неправилната експлоатация може да причини сериозни електрически повреди.

23 Тази фурна не трябва да се използва за търговски кетъринг.

Неправилната употреба може да увреди фурната.

24 Свързването може да се осъществи чрез оставяне на щепсела на достъпно място или чрез създаване на превключвател в стационарната ел. инсталация в съответствие на правилата за електромонтаж.

Използването на неподходящ щепсел или ключ може да доведе до токов удар или появяване на огън.

25 Децата не бива да играят с уреда. Почистването и поддръжката от страна на потребителя не бива да се прави от деца без надзор.

26 Уредите не са предназначени за работа с външен таймер или с отделно устройство за управление.

27 Използвайте само съдове, които са подходящи за употреба в микровълнови фурни.

28Тази микровълнова печка не трябва да бъде монтирана в шкаф.

29Тази микровълнова фурна е предназначена да се използва като свободно стоящ

уред

30 Дръжте уреда и кабела далеч от достъпа на деца по-малки от 8 години.

26

31 Вратичката или външната повърхност на уреда може да се нагрее по време на

работа.

 

32 Този уред е предназначен да бъде използван за битови и подобни приложения,

 

като например

 

- кухненски помещения за персонал в магазини, офиси и други работни

<![if ! IE]>

<![endif]>БЪЛГАРСКИ

помещения

 

- селскостопански помещения

 

- от клиентите на хотели, мотели и други видове настаняване

 

- настанявания от типа нощувка и закуска

 

33 Микровълновата фурна е предназначена за затопляне на хранителни продукти и напитки.

Сушене на храна или дрехи, както и загряването на грейки, чехли, гъби, навлажнени кърпи и други подобни може да доведе до риск от нараняване, запалване или пожар.

34 Съдържанието на бебешки шишета и бурканчета с храна трябва да се разбърква или разклаща и температурата трябва да бъде проверена преди консумация, за да се избегнат изгаряния.

35 Спазвайте указанията за монтаж, тъй като въздействието на топлината може да бъде опасно.

27

ë˙‰Ó‚ Á‡ „ÓÚ‚ÂÌÂ

лцСйЗЦ бД ЙйнЗЦзЦ

л˙‰У‚ВЪВ Ъ fl·‚‡ ‰‡ ТВ Ф У‚В flЪ, Б‡ ‰‡ ТВ Ы‚В ЛЪВ, ˜В Т‡ ФУ‰ıУ‰fl˘Л Б‡ ЛБФУОБ‚‡МВ ‚ ПЛН У‚˙ОМУ‚‡ ЩЫ М‡.

лОВ‰М‡Ъ‡ Ъ‡·ОЛˆ‡ У·ı‚‡˘‡ Ф ‡‚ЛОМУЪУ ЛБФУОБ‚‡МВ М‡ ‰УП‡НЛМТНЛ Т˙‰У‚В ‚˙‚ ‚‡¯‡Ъ‡ ЩЫ М‡:

ë˙‰Ó‚ Á‡ „ÓÚ‚ÂÌÂ

åËÍ Ó‚˙ÎÌË

É ËÎ

й„МВЫФУ МУ ТЪ˙НОУ, ТЪ˙НОУНВ ‡ПЛН‡

‰‡

‰‡

ä ‡ÏË͇, ÍËÚ‡ÈÒÍË ÔÓ ˆÂ·Ì

‰‡

‰‡

 

(зВ ЛБФУОБ‚‡ИЪВ НЛЪ‡ИТНЛ

 

 

ÔÓ ˆÂÎ‡Ì Ò˙Ò Á·Ú̇ ËÎË

 

 

Ò Â·˙ ̇ Ì˯͇)

 

åÂÚ‡ÎÌË Ò˙‰Ó‚ Á‡ „ÓÚ‚ÂÌÂ

ÌÂ

‰‡

é·ËÍÌÓ‚ÂÌÓ ÒÚ˙ÍÎÓ

ÌÂ

ÌÂ

è·ÒÚχ҇ Á‡ ÏËÍ Ó‚˙ÎÌÓ‚Ë ÙÛ ÌË

‰‡

ÌÂ

è·ÒÚχÒÓ‚Ë ÓÔ‡ÍÓ‚ÍË

‰‡

ÌÂ

ï‡ ÚËfl (˜‡¯Ë, ˜ËÌËË, Í˙ ÔË)

‰‡

ÌÂ

лО‡П‡, ФОВЪВМЛ Т˙‰У‚В УЪ ‡НЛЪ‡ Л ‰˙ ‚У

ÌÂ

ÌÂ

 

 

 

åËÍ Ó‚˙ÎÌË

б‡·ВОВКН‡:

1. иУ‚В˜ВЪУ ТЪ˙НОВМЛ, ТЪ˙НОУНВ ‡ПЛ˜МЛ Л

дУМТЫОЪЛ ‡ИЪВ ТВ Т ‚‡¯‡Ъ‡ „УЪ‚‡ ТН‡ НМЛ„‡,

У„МВЫФУ МЛ Т˙‰У‚В Т‡ ФУ‰ıУ‰fl˘Л. нВБЛ Т

ЛМ‰Л‚Л‰Ы‡ОМ‡ ВˆВФЪ‡ Л ТıВП‡ Б‡ Ф ‡‚ЛОМУЪУ

ПВЪ‡ОМ‡ МЛ¯Н‡ МВ Ъ fl·‚‡ ‰‡ ТВ ЛБФУОБ‚‡Ъ ‚

ЛБФУОБ‚‡МВ М‡ „УЪ‚‡ ТНЛЪВ Т˙‰У‚В, Ф У‰ЫНЪЛ Л

ÏËÍ Ó‚˙ÎÌÓ‚‡ ÙÛ Ì‡.

‰ Ы„‡ ФУОВБМ‡ ЛМЩУ П‡ˆЛfl.

2. п‡ ЪЛВМЛ Н˙ ФЛ˜НЛ, Н˙ ФЛ, ˜ЛМЛЛ, ˜‡¯Л

É ËÎ

УФ‡НУ‚НЛ Л Н‡ ЪУМ ПУ„‡Ъ ‰‡ ТВ ЛБФУОБ‚‡Ъ ‚

ПЛН У‚˙ОМУ‚‡Ъ‡ ЩЫ М‡. зВ ЛБФУОБ‚‡ИЪВ

1. еУ„‡Ъ ‰‡ ТВ ЛБФУОБ‚‡Ъ Т˙‰У‚В УЪ У„МВЫФУ МУ

ËÁ‰ÂÎËfl ÓÚ ÂˆËÍÎË ‡Ì‡ ı‡ ÚËfl, Ú˙È Í‡ÚÓ ÚÂ

ÒÚ˙ÍÎÓ, Í ‡ÏË͇ Ë ÏÂÚ‡Î.

ПУ„‡Ъ ‰‡ Т˙‰˙ К‡Ъ Ф ЛПВТЛ, НУЛЪУ ‰‡

2. зВ Ъ fl·‚‡ ‰‡ ТВ ЛБФУОБ‚‡Ъ ı‡ ЪЛВМЛ

Ô Â‰ËÁ‚ËÍ‡Ú ËÒÍ Ë Ë/ËÎË Ô·Ï˙ˆË Ô Ë

Í˙ Ô˘ÍË, Í˙ ÔË Ë Ô·ÒÚχÒË.

„УЪ‚ВМВЪУ.

б‡·ВОВКНЛ:

(дУМТЫОЪЛ ‡ИЪВ ТВ Т „УЪ‚‡ ТН‡Ъ‡ ТЛ НМЛ„‡ Б‡

Ф ‡‚ЛОМУЪУ ЛБФУОБ‚‡МВ М‡ ЪВБЛ ЛБ‰ВОЛfl.)

• í fl·‚‡ ‰‡ Ò ‚ÌËχ‚‡ Ô Ë ËÁ‚‡Ê‰‡Ì ̇

3. è·ÒÚχÒÓ‚Ë ˜ËÌËË, ˜‡¯Ë, ÚÓ ·Ë˜ÍË Á‡

Ò˙‰Ó‚ ËÎË Ì‡ ÒÚ˙ÍÎÂ̇ڇ ‚˙ Úfl˘‡ ÒÂ

Á‡Ï ‡Áfl‚‡ÌÂ Ë Ô·ÒÚχÒÓ‚Ë ÓÔ‡ÍÓ‚ÍË ÏÓ„‡Ú

ÔÓÒÚ‡‚͇, Ú˙È Í‡ÚÓ Ú ÏÓÊ ‰‡ Ò‡ Ò Á‡„ ÂÎË

‰‡ ТВ ЛБФУОБ‚‡Ъ ‚ ПЛН У‚˙ОМУ‚‡Ъ‡ ЩЫ М‡.

ФУ ‚ ВПВ М‡ „УЪ‚ВМВЪУ.

ëΉ‚‡ÈÚ ËÌÒÚ Û͈ËËÚ ̇ Ô ÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎfl

• аБФУОБ‚‡ИЪВ Т‡ПУ ЪВ ПУПВЪ˙ , НУИЪУ В

ËÎË ËÌÙÓ Ï‡ˆËflÚ‡, ÔÓÒÓ˜Â̇ ‚ „ÓÚ‚‡ Ò͇ڇ

Ф УВНЪЛ ‡М ЛОЛ ТВ Ф ВФУ ˙˜‚‡ Б‡ ЛБФУОБ‚‡МВ

НМЛ„‡, Ф Л ЛБФУОБ‚‡МВЪУ М‡ ФО‡ТЪП‡Т‡ ‚

‚ ÏËÍ Ó‚˙ÎÌÓ‚‡ ÙÛ Ì‡.

ÏËÍ Ó‚˙ÎÌÓ‚‡Ú‡ ÙÛ Ì‡.

• ì‚ ÂÚ ÒÂ, ˜Â ‚˙ Úfl˘‡Ú‡ Ò ÔÓÒÚ‡‚͇  ̇

4. åÂÚ‡ÎÌË Ò˙‰Ó‚Â Ë Ò˙‰Ó‚Â Ò ÏÂÚ‡Î̇ Ì˯͇

ПflТЪУ, НУ„‡ЪУ ‡·УЪЛЪВ Т ЩЫ М‡Ъ‡.

МВ Ъ fl·‚‡ ‰‡ ТВ ЛБФУОБ‚‡Ъ ‚ ПЛН У‚˙ОМУ‚‡Ъ‡

 

ÙÛ Ì‡. ᇠÔӂ˜ ËÌÙÓ Ï‡ˆËfl ÔÓ ÓÚÌÓ¯ÂÌËÂ

 

М‡ Ф ‡‚ЛОМУЪУ ЛБФУОБ‚‡МВ М‡ ПВЪ‡О ‚˙‚

 

‚‡¯‡Ъ‡ ЩЫ М‡, ПУОfl Ф У˜ВЪВЪВ Б‡„О‡‚М‡Ъ‡

 

ÒÂ͈Ëfl ̇ „ÓÚ‚‡ Ò͇ڇ ÍÌË„‡. ÄÍÓ

 

ЛБФУОБ‚‡МВЪУ М‡ ‡ОЫПЛМЛВ‚У ЩУОЛУ, ¯Л¯У‚В

 

ËÎË Ò˙‰Ó‚Â, Ò˙‰˙ ʇ˘Ë ÏÂÚ‡Î,  ÔÓÒÓ˜ÂÌÓ ‚

 

ˆÂÔÚ‡Ú‡, ÓÒË„Û ÂÚ ÔÓÌ 2,5 ÒÏ Ò‚Ó·Ó‰ÌÓ

 

ÏflÒÚÓ ÏÂÊ‰Û ÏÂÚ‡ÎÌËfl Ó·ÂÍÚ Ë ‚˙Ú Â¯ÌËÚÂ

 

ТЪВМЛ М‡ ЩЫ М‡Ъ‡. ДНУ ТВ ФУfl‚Л ‚УОЪУ‚‡ ‰˙„‡

 

(ËÒÍ Ë), ‚‰̇„‡ ÓÚÒÚ ‡ÌÂÚ Ò˙‰‡.

 

28

LG MS2022DS User guide
<![if ! IE]>

<![endif]>БЪЛГАРСКИ

29

кВКЛПЛ М‡ ‡·УЪ‡

еадкйЗцгзйЗй ЙйнЗЦзЦ ЗЛК ТЪ .19

1.éÚ‚Ó ÂÚ ‚ ‡Ú‡Ú‡ ̇ ÙÛ Ì‡Ú‡, ÔÓÒÚ‡‚ÂÚ ı ‡Ì‡Ú‡ ̇ ‚˙ Úfl˘‡Ú‡ Ò ÔÓÒÚ‡‚͇ Ë Á‡Ú‚Ó ÂÚ ‚ ‡Ú‡Ú‡ ̇ ÙÛ Ì‡Ú‡.

2.燄·ÒÂÚ Íβ˜‡ Á‡ ËÁ·Ó ̇ ÏÓ˘ÌÓÒÚ

( , ) ̇ Ê·ÌÓÚÓ ÌË‚Ó Ì‡ ÏÓ˘ÌÓÒÚ. àχ ÔÂÚ ÌË‚‡ ̇ ÏÓ˘ÌÓÒÚ ÓÚ 70 W

‰У П‡НТЛПЫП. дО˛˜˙Ъ Б‡ ТЪВФВМЪ‡ М‡ ПУ˘МУТЪ ПУКВ ‰‡ ·˙‰В М‡„О‡ТВМ М‡ НУВ ‰‡ В УЪ ЪВБЛ ФУОУКВМЛfl.

MS2022D

MS2022DS

MH6022D

max

500

350

defrost

70

3.燄·ТВЪВ Ъ‡ИПВ ‡ ( ) М‡ КВО‡МУЪУ ‚ ВПВ Б‡ „УЪ‚ВМВ. З˙ Ъfl˘‡Ъ‡ ТВ ФУТЪ‡‚Н‡ ТВ Б‡‚˙ Ъ‡ Л „УЪ‚ВМВЪУ Б‡ФУ˜‚‡. лОВ‰ ЛБЪЛ˜‡МВ М‡ ‚ ВПВЪУ ˘В Б‚˙ММВ Н‡П·‡МН‡ Л О‡ПФ‡Ъ‡ ˘В Ы„‡ТМВ.

б‡·ВОВКН‡:

ЗТflНУ ˜ЛТОУ М‡ ТН‡О‡Ъ‡ Ф В‰ТЪ‡‚Оfl‚‡ В‰М‡ ПЛМЫЪ‡. б‡ ‰‡ УТЛ„Ы ЛЪВ ЪУ˜МУ УЪ˜ЛЪ‡МВ М‡ ‚ ВПВЪУ, Ф ВФУ ˙˜ЛЪВОМУ В ‰‡ Б‡‚˙ ЪЛЪВ НО˛˜‡ М‡ Ъ‡ИПВ ‡ ОВНУ ТОВ‰ КВО‡МУЪУ ‚ ВПВ Б‡ „УЪ‚ВМВ Л ТОВ‰ ЪУ‚‡ У· ‡ЪМУ Н˙П Ф В‰ОУКВМ‡Ъ‡ ФУБЛˆЛfl.

з‡ЪЛТМВЪВ НО˛˜‡ОН‡Ъ‡ Б‡ УЪ‚‡ flМВ М‡ ‚ ‡Ъ‡Ъ‡, Б‡ ‰‡ Ф У‚В ЛЪВ ЫТОУ‚ЛflЪ‡ М‡ „УЪ‚ВМВ ФУ ‚ ВПВ М‡ ‡·УЪ‡Ъ‡ М‡ ЩЫ М‡Ъ‡. йЪ‚‡ flМВЪУ М‡ ‚ ‡Ъ‡Ъ‡ ФУ ‚ ВПВ М‡ „УЪ‚ВМВ ‡‚ЪУП‡ЪЛ˜МУ ЛБНО˛˜‚‡ ЩЫ М‡Ъ‡ Л ТФЛ ‡ Ъ‡ИПВ ‡. ДНУ „УЪ‚ВМВЪУ Ъ fl·‚‡ ‰‡ Ф У‰˙ОКЛ, Б‡Ъ‚У ВЪВ ‚ ‡Ъ‡Ъ‡ – ЩЫ М‡Ъ‡ ˘В ТВ ‚НО˛˜Л Л Ъ‡ИПВ ˙Ъ ˘В Ф У‰˙ОКЛ · УВМВЪУ.

З˙ Ъfl˘‡Ъ‡ ТВ ФУТЪ‡‚Н‡ ПУКВ ‰‡ ТВ ‚˙ ЪЛ ‚˙‚ ‚ТflН‡ ФУТУН‡.

ЙйнЗЦзЦ л кДбекДбьЗДзЦ ий нЦЙгй ЗЛК ТЪ . 19

к‡БП ‡Бfl‚‡МВЪУ М‡ Б‡П ‡БВМ‡ ı ‡М‡ В В‰МУ УЪ Ф В‰ЛПТЪ‚‡Ъ‡ М‡ ПЛН У‚˙ОМУ‚‡Ъ‡ ЩЫ М‡. к‡БП ‡Бfl‚‡МВЪУ ФУТ В‰ТЪ‚УП ПЛН У‚˙ОМУ‚‡ ЩЫ М‡ В ПМУ„У ФУ-·˙ БУ, УЪНУОНУЪУ ‚ ıО‡‰ЛОМЛН, Л В ФУ-·ВБУФ‡ТМУ, УЪНУОНУЪУ М‡ ТЪ‡ИМ‡ ЪВПФВ ‡ЪЫ ‡, Ъ˙И Н‡ЪУ МВ ·О‡„УФ ЛflЪТЪ‚‡‡Б‚ЛЪЛВЪУ М‡ ‚ В‰МЛ ·‡НЪВ ЛЛ.

З‡КМУ В ‰‡ ТВ ФУПМЛ, ˜В‡БП ‡Бfl‚‡МВЪУ УЪМВП‡ ФУ‚В˜В ‚ ВПВ УЪ МУ П‡ОМУЪУ „УЪ‚ВМВ. и У‚В fl‚‡ИЪВ ı ‡М‡Ъ‡, Н‡ЪУ fl У· ˙˘‡ЪВ ФУМВ ‚В‰М˙К ФУ ‚ ВПВ М‡ ‡БП ‡Бfl‚‡МВЪУ.

1.ÇÍβ˜ÂÚ Íβ˜‡ Á‡ ËÁ·Ó ̇ ÏÓ˘ÌÓÒÚ ( , ), Á‡ ‰‡ ̇„·ÒËÚ ÂÊËÏ Ì‡‡ÁÏ ‡Áfl‚‡ÌÂ.( )

2.ᇂ˙ ЪВЪВ Ъ‡ИПВ ‡ ( ) ФУ ФУТУН‡ М‡ ˜‡ТУ‚МЛНУ‚‡Ъ‡ ТЪ ВОН‡, Б‡ ‰‡ М‡„О‡ТЛЪВ ЪВ„ОУЪУ М‡ ı ‡М‡Ъ‡. бДЕЦгЦЬдД: оЫ М‡Ъ‡ Б‡ФУ˜‚‡‡·УЪ‡ ‚ ПУПВМЪ‡ М‡ ‚НО˛˜‚‡МВ М‡ Ъ‡ИПВ ‡. ЗТflНУ ˜ЛТОУ М‡ ТН‡О‡Ъ‡ Ф В‰ТЪ‡‚Оfl‚‡ В‰ЛМ ÍËÎÓ„ ‡Ï.

30

Loading...
+ 90 hidden pages