LG MDD72 Owner’s Manual [fr]

1
FRENCH
Ce témoin clignotant avec le symbole d’une flèche dans un triangle équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur de la présence d’un voltage dangereux non isolé, dans le boîtier de l’appareil, qui peut s’avérer d’une amplitude suffisante pour provoquer un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation qui se trouve dans un triangle équilatéral à pour but d’avertir l’utilisateur de la présence de directives de fonctionnement ou d’entretien importantes dans le livret qui accompagne l’appareil.
AVERTISSEMENT: Ne pas bloquer les ouvertures d’aération. Installez l’appareil en respectant les instructions du constructeur.
Les fentes et les ouvertures de l’appareil ont été conçues pour assurer une bonne ventilation et un bon fonctionnement du produit en le protégeant de toute surchauffe. Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en installant le produit sur un lit, un canapé, un tapis ou sur toute autre sur­face similaire. Cet appareil ne doit pas être installé dans un emplacement fermé comme une bibliothèque ou une étagère à moins que vous assuriez une ventilation particulière ou que les instructions de constructeur l’autorisent.
ATTENTION:
Ce produit utilise un système laser. Afin de garantir une utilisation correcte de cet appareil, veuillez
lire attentivement ce manuel de d’utilisation et conservez le pour vous le consulter ultérieurement.
Si l’appareil a besoin d’une réparation, veuillez contacter un réparateur agréé : reportez-vous au chapitre ‘Procédure de réparation’
L’utilisation de contrôles, de réglages ou l’exécution de procédures autres que celle spécifiées dans ce manuel peut provoquer une exposition à un rayonnement dangereux.
Afin d ‘éviter une exposition directe au rayon laser, n’essayez pas d’ouvrir le coffret. Le rayonnement est visible quand l’appareil est en marche. NE PAS FIXER DU REGARD LE RAYON.
ATTENTION: L’appareil ne doit pas recevoir de gouttes ou d’éclaboussures d’eau et ne placez aucun objet rempli de liquide comme par exemple un vase sur l’appareil.
CPRÉCAUTION concernant le câble d'alimentation
Il est recommandé, pour la plupart des appareils, de les brancher sur un circuit spécialisé.
Cela veut dire qu'un circuit comportant une prise de courant simple alimente uniquement cet appareil et qu'il n'a ni d'autres prises de courant ni d'autres circuits secondaires. Vérifiez la page des caractéristiques techniques dans ce manuel de l'util­isateur pour en être sûr.
Évitez de surcharger les prises murales. Les prises murales surchargées, desserrées ou endommagées, les rallonges, les cordons d'alimentations effilochés et l'isolation des câbles endommagée ou fêlée sont dangereux. Toutes ces conditions risquent de provoquer un choc électrique ou un incendie. Examinez périodiquement le câble de votre appareil, et si son aspect indique qu'il est endommagé ou détérioré, débranchez­le, arrêtez momentanément l'utilisation de l'appareil, et deman­dez à un technicien agréé de remplacer le câble par une pièce de rechange appropriée.
Protégez le cordon d'alimentation de tout emploi abusif, évitant par exemple qu'il soit tordu, entortillé ou pincé, que l'on ferme une porte ou que l'on marche sur le cordon. Faites très atten­tion aux fiches, prises murales et au point où le cordon sort de l'appareil.
Pour déconnecter l’appareil du réseau électrique, retirez la prise du câble d’alimentation. Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que la prise soit facilement accessible.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOCS
ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES
RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU L’AR-
RIERE) CONTIENT DES PIECES D’ENTRETIEN
QUI NE SONT PAS A L’USAGE DE L’UTILISATEUR
CONFIER L’ENTRETIEN ADU PERSONNEL QUALIFIE
AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
Mode économie d’énergie
Vous pouvez placer l’unité en mode économie
d’énergie. En mode normal (en position allumée), maintenez appuyée la touche
1/
[
(POWER) pendant environ 3
secondes.
- Rien n’apparaît sur l’affichage LCD lorsque l’unité est
éteinte.
Pour annuler, appuyez sur
1/
[
(POWER).
2
Introduction
Installation
Raccordement du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Raccordement de l'antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Raccordement du système de haut-parleurs . . . . . . . 4
Raccordement du l'équipement optionnel . . . . . . . . . 4
Opération
Commande depuis le Panneau avant . . . . . . . . . . . . 4
Commande depuis la Télécommande . . . . . . . . . . . . 5
Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Configuration
Configuration initiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Lire un CD Audio ou un fichier MP3/WMA/JPEG/DivX
Lire un CD Audio ou un fichier MP3/WMA
. . . . . . . . . . 11
Lecture programmée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Visionnement d´un fichier JPEG
. . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fonctionnement avec des fichiers DivX . . . . . . . . . . 13
Préréglage des stations radio / Ecouter
Préréglage des stations radio . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fonction RDS - FACULTATIF . . . . . . . . . . . 15
Référence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglage de l’Horloge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fonction Minuterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fonctionnement avec cassette . . . . . . . . . 17
Référence
Codes des Langues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Code des régions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Guide du dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Spécifications techniques
Avant l'utilisation
À propos de l’affichage du symbole
” peut apparaître affiché sur le moniteur de votre téléviseur lors de l’opération indiquant que la fonction expliquée dans le mode d’emploi n’est pas disponible sur ce disque vidéo DVD spécifique .
Sur les symboles de disque dans les instructions
Une section dont le titre comporte l’un des symboles suivants n’est applicable qu’au disque représenté par ce symbole.
DVD Audio CDs MP3 file WMA file JPEG file DivX file
Sur les symboles dans les instructions
Attention
Attention Indique des fonctions spécifiques à cet
appareil.
Remarque
Remarque
Indique des fonctions spéciales de cet appareil.
Conseil
Conseil Indique des conseils et des astuces pour
faciliter les tâches.
Types de disques lisibles
DVD (disque de 8 cm / 12 cm)
Audio CD (disque de 8 cm / 12 cm)
En outre, cet appareil peut effectuer la lecture
fichier
DivX, DVD±R/RW
et CD-R / CD-RW contenant des titres
audio, MP3, WMA, et/ou des fichiers JPEG.
Remarque
Remarque
• Certains disques CD-R/RW (ou DVD±R/RW), selon l’état du matériel d’enregistrement ou du CD-R/RW (ou DVD±R/RW) lui-même, ne peuvent pas fonction­ner dans cet appareil.
• Ne fixez aucun label ou étiquette sur une des faces d’un disque ( face étiquetée ou face gravée).
• N’utilisez pas de CD de forme irrégulière (par exp. En forme de cœur ou d’octogone). Cela peut provoquer un dysfonctionnement.
Code région
Un code régional est imprimé à la base de l’unité. Il peut donc lire uniquement les DVD étiquetés avec la même zone ou avec “TOUTE ZONE”.
Remarque sur les Codes des Régions
• La plupart des disques DVD comporte une planète comprenant un ou plusieurs chiffres dedans clairement visibles sur la couverture. Ce numéro doit coïncider avec le code régional de votre lecteur DVD. Le cas échéant, la lecture ne pourra pas être effectuée par cet appareil.
• Si vous essayez de lire un DVD dont le code de région est différent à celui de votre lecteur, vous verrez affiché sur le moniteur TV le message suivant “Vérification Code Régional”
DivX
JPEG
WMA
MP3
ACD
DVD
3
FRENCH
Installation
Rear of TV
Raccordement du téléviseur
Conseil
Conseil
• Il existe plusieurs manières pour raccorder l'unité, en fonction de votre téléviseur et des autres équipements que vous souhaitez connecter à l'unité. Utilisez l'une des connexions décrites ci-dessous.
• Veuillez vous reporter au manuel de votre téléviseur, magnétoscope, système stéréo ou autres le cas échéant pour réaliser la meilleure connexion.
Attention
Attention
• Assurez-vous que l'unité est connectée directement au téléviseur. Sélectionnez l'entrée AV adéquate sur votre téléviseur.
• Ne branchez pas votre unité au téléviseur via votre magnétoscope. L'image DVD pourrait être distordue par le système de protection contre la copie.
• Si votre téléviseur est un téléviseur haute définition ou « digital ready », vous pourriez profiter de la sortie progressive scan de l'unité DVD/CD pour augmenter la résolution vidéo.
• Si votre téléviseur n'accepte pas vos paramètres de résolution, une image anormale apparaît sur l'écran. Veuillez lire le guide de l'utilisateur du téléviseur pour régler la résolution qui soit prise en charge par votre téléviseur.
Connexion Vidéo
Connectez la prise VIDEO OUT de produit à la prise VIDEO IN du téléviseur en utilisant le câble (V).
Branchement du périphérique vidéo
Branchez les prises de sortie périphérique vidéo COMPONENT VIDEO OUT (PROGRESSIVE SCAN) (Y P
B PR) du produit aux prises correspondantes du
téléviseur au moyen du câble Y PB PR (C).
Branchement Progressive Scan
• Si votre téléviseur est un téléviseur haute définition ou “compatible au numérique” vous pouvez profiter de la sortie balayage progressif (Progressive Scan) de l’u­nité pour une résolution vidéo encore plus élevée.
• Si votre téléviseur n’accepte pas le format Progressive Scan, l’image apparaîtra floutée lors de vos essais du scan progressif sur le produit.
Branchez les prises de sortie périphérique vidéo COMPONENT VIDEO OUT (PROGRESSIVE SCAN) (Y P
B PR) du produit aux prises correspondantes du
téléviseur à l’aide du câble Y P
B PR (C).
Raccordement de l'antenne
Branchez les antennes FM/AM fournies pour pouvoir écouter la radio.
• Connectez l'antenne boucle AM au connecteur d'an­tenne AM.
Connectez l'antenne fil FM au connecteur d'antenne FM.
Remarque
Remarque
• Pour empêcher les bruits, éloignez l'antenne boucle AM de l'unité et d'autres composants.
Assurez-vous d'étendre complètement l'antenne fil FM.
• Après avoir connecté l'antenne fil FM, gardez là aussi horizontale que possible.
Pour une réception AM(MW), branchez l’antenne cadre (aéri­enne) sur le plot AM
FM Fil antenne (fournie)
MAGNÉTOSCOPE (ou dispositif auxiliaire, etc.)
Vers la sortie audio (AUDIO OUT)
Vers l'entrée audio (AUDIO IN)
Arrière du téléviseur
Haut-parleur avant
(droit)
Haut-parleur avant
(gauche)
VIDEO
COMPONENT VIDEO /
IN
PROGRESSIVE SCAN INPUT
Y
V
C
OUTIN
VIDEO
AUDIO (L)
AUDIO (R)
4
Raccordement du système de haut-parleurs
Connectez les fils des haut-parleurs aux bornes des haut-parleurs.
Remarque
Remarque
• Assurez-vous de faire correspondre les fils de haut-parleurs avec les bornes appropriées sur les composants, + à + et - à -. Si les câbles sont inversés, le son sera distordu et va réduire les basses.
• Si vous utilisez les haut-parleurs avant avec un taux d'entrée maximal bas, réglez le volume avec attention afin d'éviter toute sortie excessive sur les haut-parleurs.
Raccordement de l'équipement optionnel
Vous pouvez utiliser un magnétoscope ou une autre unité raccordée à la prise AUX.
Opération
6. port USB
Connectez le port USB d'une clé (ou d'un lecteur MP3, etc ...) au port USB situé sur la face avant de l'unité.
Pour enlever le dispositif USB de l’unité
1.Sélectionnez une autre fonction quelconque à l’exception de la fonction USB afin de pouvoir enlever le dispositif USB.
2.Enlevez le dispositif USB de l’unité.
Remarque
Remarque
En dehors de la Lecture de base, pour activer d’autres fonctions, reportez-vous à la section Lecture d’un CD.
7
ZZ
Commande d'éjection (
ZZ
PUSH EJECT) (TAPE 1)
8.
ZZ
Commande d'éjection (
ZZ
PUSH EJECT) (TAPE 2)
9. • Touche de VOLUME MICRO : FACULTATIF
RISE MICRO (MIC1, MIC2): 3.5 mm : FACULTATIF
10. • Touche OPEN/CLOSE (
ZZ
OP./CL.)
• Touche DISC SKIP (D.SKIP)
• SET/CD
[[]]
/RDS - FACULTATIF
• Touche STOP (xx)
11 • Touche TIMER
• Touche CLOCK
12. Trappe d’éjection du plateau (CD)
1. Fenêtre d'affichage
2. Touche (
/
[[
) POWER
3. • Touche CD SYNCHRO RECORDING (CD SYNC.)/DUBBING (DUBB.)/ (ST./MONO)
• Touche EQ
• Touche REC
//[[]]
• Touche USB / DEMO
DEMO : Appuyez sur DEMO lorsque l'unité est éteinte
pour démontrer les fonctions sur la fenêtre d'af­fichage.
Pour annuler, appuyez sur (
/
[
)POWER ou
sur DEMO à nouveau. Pendant la démonstra­tion, unité allumée, vous pouvez l'annuler par les touches CLOCK, TIMER.
4. • Touche XDSS/MP3 OPT.
• Touche XTS-PRO
• Touches FUNCTION SELECT (TUNER,TAPE,AUX, CD/DVD)
• Touches CD SKIP/SEARCH (
.. bbbb/BBBB >>
),
CD SCAN (
.. bbbb/BBBB >>
) REWIND/ FAST FORWARD - TAPE, TUNING (-/+)(
.. bbbb/BBBB >>
),
• Touche PRESET (-)
• Touche PRESET (+)/ FORWARD PLAY (
GG
)
• COMMANDE DU VOLUME
5. Prise écouteurs (ECOUTEURS):
3.5
mm
Ne retirez pas le périphérique USB en cours de fonctionnement.
Les fichiers musicaux (MP3/WMA), les fichiers images (JPEG) et les fichiers vidéo peuvent être lus.
Cette unité ne peut pas utiliser de hub USB.
Cartes mémoires préconisées. Compact Flash Card (CFC), Micro Drive (MD), Smart Media Card (SMC), Memory Stick (MS), Secure Digital Card (SD), Multimedia Card (MMC), Memory Stick Pro (MS-Pro)
- compatibles : FAT16, FAT32
- n'utilisez que les cartes préconisées
Les périphériques qui nécessitent l'installation d'un programme supplémentaire lorsque vous les con­nectez à un ordinateur ne sont pas pris en charge.
Dans le cas d'un disque dur USB, assurez-vous de connecter un cordon d'alimentation annexe au disque dur USB pour assurer son fonctionnement. Jusqu'à quatre partitions principales d'un lecteur sont prises en charge. S'il existe une partition d'extension, elle ne sera pas prise en charge.
Si le périphérique USB se décompose en deux lecteurs ou plus, un dossier de lecteur apparaît à l'écran. Si vous souhaitez vous revenir au menu initial après avoir sélectionné un dossier, appuyez sur RETURN.
Les appareils photo numériques et les téléphones mobiles ne sont pas pris en charge.
Commande depuis le Panneau avant
5
1. POWER( )
2. Touches sélection de fonction
(TUNER/BAND,DVD, AUX, USB)
3. Touches numériques (0-9)
Sélectionne directement un service ou un numéro de programme, ou bien des options dénombrées dans un menu.
4. Fonctions cassette
• PLAY (BB)
• REWIND/ FAST FORWARD PLAY ( m / M)
• SÉLECTION TAPE 1-2 (1-TAPE-2)
• RECORD/ RECORD PAUSE (
zz//[[]]
)
• TAPE STOP (xx)
5. SETUP
6.
Touches FLECHES b/B/v/V (gauche/droite/haut/bas) (Pour sélectionner une option dans le menu.)
PRESET -/+ (vv/VV)
Appuyez sur PRESET +/- plusieurs fois pour sélec­tionner la station présélectionnée que vous souhaitez. A chaque appui sur la touche, l'unité se règle suc­cessivement sur une station présélectionnée. Commencez par présélectionner des stations de radio dans la mémoire de l'unité (voir « Présélectionner des stations de radio »)
TUN.(-/+) (b/B)
Pour une syntonisation manuelle, appuyez plusieurs fois sur TUN (-/+) Pour une syntonisation automatique, appuyez pendant deux secondes sur TUN. (-/+).
7. SELECT/ENTER
Reconnaît la sélection de menu.
8. MENU
Pour afficher le menu sur un disque DVD.
9. • STOP (xx)
• PAUSE(
[[]]
)/ STEP
Pendant la lecture, appuyez sur X pour passer en mode pause. Appuyez sur X plusieurs fois pour faire une lecture Image par Image.
• PLAY (BB)
- Pour lire des disques et des fichiers.
Vitesse de Lecture 1,5
Vous pourrez ensuite rapidement profiter d'un film ou d'un morceau de musique.
La vitesse 1,5 vous permet de visualiser un film et d'é­couter le son plus rapidement que la lecture à une vitesse normale sur le disque.
1. Appuyez sur la touche PLAY pendant la lecture nor­male. L’image et le son apparaîtront à la vitesse 1.5.
2. Pour revenir en mode de lecture normale, appuyer sur PLAY.
10. • PROG./MEMO.
Donne accès ou enlève le menu Emission. Entrez la fréquence de la station radio dans le syn­toniseur.
• REPEAT
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur REPEAT pour sélectionner le mode de répétition désiré. Disques Vidéos DVD : Chapter/Title/Off Audio CD, Disques DivX/MP3/WMA : Plage / Tous / Arret
REPEAT A-B
Pendant la lecture, chaque pression de la touche A­B sélectionne le point A puis le point B, puis lance la répétition de la séquence comprise entre A (début) et B (fin). Appuyez sur REPEAT A-B pour sortir.
Remarque
Remarque
La fonction de répétition de la sélection A-B est unique­ment disponible pour la piste en cours.
DVD
ACD
WMA
MP3
DVD
DivX
DVD
ALL
PRESET +
PRESET -
SETUP
SCAN
MENU
REPEAT
MARKER SEARCH
REPEAT A-B
PROG./MEMO.
ZOOM
EQ
AUDIO
S-TITLE
RETURN
RDS PTY
CLEAR
TITLE
DISPLAY
SLEEP
DIMMER
AUX
DVD
POWER
MUTE
TUNER/BAND
USB
D.SKIP
STOP PLAY
P
AUSE/STEP
ECHO VOL.
MIC VOL.
TUN. - TUN. +
1 - TAPE - 2
XTS Pro
XDSS plus
VSM
SOUND
SKIP
1
Commande depuis la Télécommande
FRENCH
22
2
3
4
5
AUSE/STEP
SELECT /ENTER
6
7 8
9
PROG./MEMO.
10
11
12
21
20
19
18
17
16
15
14
13
6
11. •
EQ (
Processeur d’ambiance)
Vous pouvez choisir parmi 7 ambiances prédéfinies et régler les basses, les intermédi­aires, et les aigus.
-Vous pouvez activer le processeur d’ambiance à
l’aide de la touche principale EQ du panneau avant ou de la télécommande. Lorsque vous souhaitez changer d’ambiance, appuyez plusieurs fois sur la touche EQ dans un délai de trois secondes. Les pressions successives sur la touche EQ font défiler les options sur l'affichage LCD comme illus­tré ci-dessous.
NORMAL ARABIC USER EQ POP CLASSIC ROCK DRAMA JAZZ NORMAL...
En mode USER EQ, vous pouvez personnaliser le niveau des basses, des intermédiaires et des aigus.
1.Sélectionnez le mode USER EQ en jouant sur la
touche EQ. “USER EQ” apparaît sur l’affichage LCD.
2.Appuyez sur la touche SET/CD[[du panneau avant lorsque “USER EQ” apparaît sur l’affichage LCD. “BASS 0” apparaît sur l’affichage LCD.
3.Réglez le niveau des basses, des intermédiaires et des aigus à votre convenance en jouant sur la touche PRESET (-/+) du panneau avant.
4.Appuyez sur les boutons TUNING (-/+) pour ajuster progressivement le niveau sonore. (MIN, -4 ~ +4, MAX)
5.Répétez les étapes 3 et 4.
6.Lorsque le réglage du niveau sonore est terminé, appuyez sur la touche SET/CD[[située sur le panneau avant.
XTS- Pro
La qualité unique du son développé par notre technologie crée un son optimum qui restitue la perfection du son original et procure la sensation du direct. Chaque fois que vous appuyez sur XTS Pro, la séquence d’installation est la suivante. XTS -- P ON NORMAL
Remarque
Remarque : La fonction XTS Pro ne peut pas être
activée lorsqu’un casque d’écoute est raccordé.
SOUND
Vous pouvez profiter du son surround en sélec­tionnant simplement les champs sonores pré-pro­grammés selon le programme que vous souhaitez écouter.
(son de 2 canaux uniquement) Appuyer
à plusieurs reprises sur SOUND. BYPASS ON STAGE STUDIO CLUB
HALL THEATER 1 CHURCH BYPASS...
Remarque
Remarque :Le mode son initial est BYPASS.
• AUDIO
Langue AUDIO: Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur AUDIO pour changer de langue ou de piste audio.
Canal AUDIO: Appuyez sur AUDIO à plusieurs reprises pendant la lecture pour régler un canal audio différent (STÉRÉO, GAUCHE ou DROIT).
• SUBTITLE (S-TITLE) SUBTITLE
Pendant la lecture, appuyez sur S-TITLE à plusieurs reprises pour sélectionner la langue des sous-titres que vous souhaitez.
• CLEAR
Enlève un numéro de piste dans le menu Emission ou une marque dans le menu RECHERCHE DE MARQUES.
12. Pour Régler le Volume d'ÉCHO ( / )
Vous pouvez donner un effet d'écho au son provenant des microphones. Appuyez sur la touche ECHO VOL. ( / ) de la télécommande pour augmenter progressivement le volume ou pour le diminuer (MIN,1 - 14, MAX étapes)
13. MIC VOL. ( / )- FACULTATIF
Réglez le volume sonore du micro en tournant la molette du volume du micro. (MIN,1 - 14, MAX étapes)
Remarque
Remarque
• Quand vous n’utilisez pas le micro, réglez le BOU­TON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE MICRO au minimum ou éteignez le micro et enlevez le micro de la prise MIC.
• Si le micro est placé trop près du haut-parleur, vous pourriez entendre un son hululé. Dans ce cas, déplacez le micro plus loin du haut-parleur ou diminuez le volume sonore en utilisant le BOUTON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE MICRO.
• Si le son à travers le micro est très fort, il pourrait y avoir des distorsions. Dans ce cas, tournez le BOUTON DE COMMANDE DU VOLUME SONORE MICRO au minimum.
14. RDS,PTY - FACULTATIF
Pour voir plusieurs affichages des options RDS.
15. •
XDSS plus/
MP3 OPT.
XDSS (Extreme Dynamic Sound System) Appuyer sur XDSS plus pour renforcer l’effet de son aigu, grave ou de multi canal. L’indicateur du mode “XDSS ON” ou “NORMAL” s’allume.
: XDSS ON NORMAL
: XDSS ON MP3 -- OPT ON
NORMAL XDSS ON .
Optimiseur MP3
Cette fonction optimise les archives MP3 comprimées. Elle améliore les sons graves en créant des sons mélodieux. Chaque fois que vous appuyez sur “MP3 OPT”, la sélection change dans l’ordre suivant.
XDSS ON MP3 -- OPT ON NORMAL
MP3/WMA
DVD/DivX/ACD
DivX
DVD
DivX
DVD
Loading...
+ 14 hidden pages