LGEPR_MCV902_MCD502_SPA_MFL32702807
SISTEMA MINI Hi-Fi
MANUAL DEL USUARIO
MODELOS: MCV902
MCV902-A0U/D0U/X0U
MCS902F, MCS902S
MCS902AW, MCS902W
MCD502
MCD502-A0U/D0U/X0U
MCS502F
Antes de conectar, operar o ajustar este producto, lea detenida y completamente este manual de instrucciones.
USB
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXTRAIGA LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). NO HAY EN EL INTERIOR NINGUNA PARTE QUE PUEDA REEMPLAZAR EL USUARIO REFIERA EL MANTENIMIENTO A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo de un relámpago con cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero está destinado para alertar al usuario de la presencia de una potencia no aislada peligrosa dentro del producto que puede ser de la magnitud suficiente como para constituir un riesgo de choque eléctrico a las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está destinado para alertar al usuario de la presencia de instrucciones de mantenimiento y funcionamiento en la documentación que acompaña al producto.
PRECAUCIÓN: EL EQUIPO NO DEBERÁ EXPONERSE A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD Y PARA EVITAR E RIESGO DE FUEGO O DESCARGA ELÉCTRICA.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio cerrado, como en una estantería o mueble similar.
PRECAUCIÓN: No obstruya ninguno de los orificios de ventilación. Instalar conforme a las instrucciones del fabricante. Las ranuras y orificios de la carcasa cumplen un propósito de
ventilación y aseguran el correcto funcionamiento del producto, y a fin de protegerlo de un posible sobrecalentamiento.
Los orificios no deben obstruirse en ningún caso colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar. Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada, como una librería o estante, a menos que se proporcione una correcta ventilación del mismo y se respeten todas las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN:
Este producto emplea un sistema láser. Para asegurar un uso apropiado de este producto por favor, lea cuidadosamente este manual del propietario y consérvelo para futuras consultas. Si la unidad necesitara de mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
El uso de controles, ajustes, o la ejecución de procedimientos, a excepción de los aquí especificados, puede dar lugar a una exposición peligrosa a la radiación.
Para prevenir la exposición directa al rayo láser, no intente abrir el cerramiento. Radiación visible del láser al abrirlo. NO FIJE LA VISTA EN EL LÁSER O HAZ DE LUZ.
PRECAUCIÓN: El aparato no debe exponerse al agua (goteo o salpicaduras) y no debe colocar sobre el aparato objetos llenos de líquidos, como floreros.
PRECAUCIÓN referente al cable de alimentación
La mayoría de los electrodomésticos recomiendan ser emplazados sobre un circuito dedicado;
Es decir, un circuito de un sólo enchufe que acciona solamente este electrodoméstico y no tiene enchufes o circuitos derivados adicionales. Revise la página de especificaciones de este manual del propietario para asegurarse.
No sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes de pared sobrecargados, flojos o dañados, cables de extensión, cables de alimentación pelados, o el aislamiento dañado o agrietado del cable son elementos peligrosos. Cualquiera de estas condiciones podría dar lugar a descargas eléctricas o fuego. Examine periódicamente el cable de su electrodoméstico, ya que su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo, cese el uso del electrodoméstico, y haga cambiar el cable por una pieza de recambio exacta por un distribuidor de servicio autorizado.
Proteja el cable de alimentación contra abusos físicos o mecánicos, como el ser torcido, doblado, pinzado, atrapado bajo una puerta cerrada, o ser pisado continuamente. Preste especial atención a los enchufes, tomas de pared, y al punto donde el cable sale del electrodoméstico.
Para desconectar la alimentación principal, retire el cable principal de alimentación. Durante la instalación del producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible.
MODO AHORRO DE ENERGÍA – OPCIONAL
Puede configurar la unidad en un económico modo de ahorro de energía. En estado encendido, mantenga presionado el botón
/ ] (POWER) durante cerca de 3 segundos.
-No aparece nada en la ventana de visualización cuando la unidad pasa al modo de ahorro de energía.
Para cancelar el modo de ahorro de energía pulse / ] (POWER).
2
Previo al uso
Índice
Previo al uso
Acerca de los símbolos incluidos en las instrucciones /
Notas sobre los discos /
Notas sobre las cintas . . . . . . . . . . . . . . . .3 Panel delantero / posterior . . . . . . . . . . . .4 Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Conexiones
Conexiones del sistema de altavoces . . . .6 Conexiones de antena /
Conexiones del equipo auxiliar / Conexiones opcionales del equipo . . . . . .7
Funcionamiento
Ajuste de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9 Función de temporizador de apagado /
Configuración del reloj . . . . . . . . . . . . . . .9 Función del temporizador . . . . . . . . . . . .10
Presintonización de estaciones de radio / Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Función RDS - OPCIONAL . . . . . . . . . . .12
Reproducción de cintas /
Grabación de cintas . . . . . . . . . . . . . . . .13
Reproducción de CD . . . . . . . . . . . . . . . .14 Programar la reproducción /
Repetir / Para verificar la información
de los archivos MP3 . . . . . . . . . . . . . . . .15 Acerca de MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . .16 Función USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Referencia
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . .18 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Acerca de los símbolos incluidos en las instrucciones
|
|
Indica peligros que pueden causar daños |
|
|
|
al equipo u otros daños materiales. |
|
Nota |
Indica características especiales de |
||
funcionamiento de esta unidad. |
|||
|
|
Notas sobre los discos
Manejo de los discos
No toque el lado de reproducción del disco. Sostenga el disco por los bordes para no dejar huellas marcadas en la superficie.
No adhiera papel o cinta sobre el disco.
Almacenamiento de los discos
Después de la reproducción, guarde el disco en su caja. No exponga el disco a la luz solar directa ni a fuentes de calor, ni lo deje en un coche aparcado expuesto a la luz solar directa.
Limpieza de los discos
Las huellas y el polvo en el disco pueden provocar la mala calidad de la imagen y la distorsión del sonido. Antes de reproducirlo, limpie el disco con un paño limpio. Limpie desde el centro del disco hacia afuera.
No utilice disolventes fuertes tales como alcohol, bencina, diluyentes, limpiadores disponibles en los comercios o aerosoles antiestáticos que se solían usar en los viejos discos de vinilo.
Notas sobre las cintas
Para evitar la grabación
Si retira las pestañas de la cinta (con ayuda de un destornillador pequeño), evitará que la grabación se borre por accidente.
Cara A
Pestaña de la cara A
Pestaña de la cara B
Si desea volver a grabar, cubra el agujero de la pestaña con cinta adhesiva.
Cinta adhesiva
<![endif]>Previo al uso
3
Panel delantero / posterior
MODELO MCV902
1 |
|
|
|
9 |
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
3 |
|
|
|
10 |
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
11 |
|
|
17 |
|
7 |
|
|
|
12 |
|
|
18 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
8 |
|
|
|
|
13 |
|
20 |
|
|
|
|
|
14 |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
• Botón DISC SKIP |
|
|
|
|
|
||
|
|
• Botones SELECCIÓN DE DISCO (DISC1, |
|
MODELO MCD502 |
||||
|
|
DISC2, DISC3) |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
• Botón Z OPEN/CLOSE |
|
|
|
|
|
|
2. |
|
PANTALLA DE VISUALIZACIÓN |
|
|
|
|
|
|
3. |
|
Botón |
/ ] (POWER) |
|
|
15 |
|
|
4. |
|
• Botón XDSS |
|
|
|
|
||
|
|
• Botón AUTO TUNING DOWN/UP |
|
|
|
|
|
|
|
|
Botón REWIND/ FAST FORWARD |
|
|
|
|
|
|
|
|
(bb/BB) |
|
|
8. |
• Conector GAME LINK |
||
|
|
• Botón PRESET DOWN/UP |
|
|
||||
|
|
|
|
|
(VIDEO IN, AUDIO L/R) |
|||
|
|
Botón BACKWARD PLAY (b) : OPCIONAL |
|
|||||
|
|
|
• Conector USB |
|||||
|
|
Botón FORWARD PLAY (B) |
|
|
|
|||
|
|
|
|
9. |
PUERTA DE DISCO |
|||
|
|
• Botón STOP (x)/ CLEAR |
|
|
||||
|
|
|
|
10. |
• Botón CLOCK |
|||
|
|
• Botón OAO |
|
|
||||
|
|
|
|
|
• Botón TIMER |
|||
5. |
• Botones de SELECCIÓN DE FUNCIÓN |
|
|
• Botón ST./ MONO/ NOR. DUBB. |
||||
|
|
[TUNER, TAPE, CD, AUX / AV, USB] |
|
|
• Botón CD SYNC./ HI-DUBB. |
|||
|
|
• Botón PLAY MODE (DEMO) |
|
|
11. |
• MIC1/ MIC2 (TOMAS PARA MICRÓFONO) |
||
|
|
• Botón PROG. MEMO. |
|
|
||||
|
|
|
|
|
: |
6.3 mm - OPCIONAL |
||
|
|
• Botón RECz/ PAUSE[] |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
• MIC VOL. (DIAL DE VOLUMEN PARA EL |
|||
|
|
(RECORD/ RECORD PAUSE) |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
MICRÓFONO) - OPCIONAL |
|||
|
|
• Botón SET/ RDS(OPCIONAL)/ CD[] |
|
|
||||
|
|
|
12. |
Posición Z PUSH EJECT (expulsar) - CINTA 2 |
||||
|
|
/ AM-NOISE |
|
|
13. |
TERMINAL SPEAKER |
||
|
|
• DIAL DE VOLUMEN |
|
|
|
(modelo MCV902 ) |
||
|
|
• Botón EQ |
|
|
14. |
CABLE DE ALIMENTACIÓN |
||
|
|
• Botón SURROUND |
|
|
15. |
TERMINAL SPEAKER |
||
|
|
• Botón USER EQ |
|
|
|
(modelo MCD502) |
||
|
|
• Botón MP3 OPT (MP3 OPTIMIZER) |
|
16. |
Toma AM / FM ANTENNA |
|||
|
|
• MULTI JOG |
|
|
17. |
Conector AUX IN (AUXILIARY INPUT) |
||
|
|
MANUAL TUNING |
|
|
18. |
Conector VIDEO OUT |
||
|
|
CD SKIP (./>) |
|
|
19. |
Conector WOOFER SYSTEM |
||
|
|
CLOCK ADJUST |
|
|
|
(modelo MCV902) |
||
6. |
|
PHONES (Toma p auriculares): |
6.3 mm |
20. |
TERMINAL SUBWOOFER SPEAKER |
|||
7. |
|
Posición ZPUSH EJECT(expulsar) - CINTA 1 |
|
(modelo MCV902) |
||||
|
|
|
|
4
Mando a distancia
Botón WOOFER POWER
(modelo MCV902)
Botón POWER
Botones PRESET/FOLDER( /
)
Botón SLEEP
Botones FUNCIÓN DISCO
Botón PLAY/PAUSE (B/[]) •
Botón CD STOP(x) •
Botones CD SKIP/SEARCH •
(. bb/BB >)
Botones TUN.(-/+) •
Botón REPEAT •
Botón D.SKIP
Botón EQ PATT. •
(EQUALIZER PATTERN)
Botón XDSS •
Botón SURR. (SURROUND) •
Botón OAO •
Botones NUMÉRICOS
Instalación de las pilas del mando a distancia
|
|
Quite la tapa del comparti- |
||
|
|
mento para las pilas en la |
||
|
|
parte posterior del mando a |
||
<![if ! IE]> <![endif]>AAA |
<![if ! IE]> <![endif]>AAA |
distancia e inserte dos |
|
|
|
|
pilas R03 (tamaño AAA) |
|
|
|
|
alineando correctamente |
|
|
|
|
las polaridades |
y |
. |
Precaución
:No combine pilas nuevas y usadas. Nunca combine diferentes tipos de pilas (están-
dar, alcalinas, etc.).
Botón LINK (modelo MCV902)
Botón MUTE
•Botón USB
•Botón FUNCTION
Botones VOLUME (
/
)
Botón DIMMER
Botón PROGRAM/MEMO
Botones FUNCIÓN CINTA
• Botón BACKWARD PLAY (b)
: OPCIONAL
• Botón FORWARD PLAY (B)
• Botón FAST REWIND PLAY (bb)
• Botón FAST FORWARD PLAY (BB)
• Botones TAPE-1/2 SELECT
• Botón RECORD/ RECORD PAUSE
(z/[])
• Botón TAPE STOP (x)
Botón RANDOM Botón INFO
(pantalla de visualización de la información del archivo MP3/WMA)
Distancia de funcionamiento del mando a distancia
Apunte con el mando a distancia hacia el sensor remoto y pulse los botones.
• Distancia : Aproximadamente 7 m desde la parte delantera del sensor remoto.
• Ángulo : Alrededor de 30° a cada lado de la parte delantera del sensor remoto.
<![endif]>Previo al uso
5
Conexiones |
|
|
|
Conexiones del sistema de altavoces |
|
|
|
Modelo MCV902 |
|
Realzador de |
Realzador de |
|
|
||
|
|
graves (A) |
graves (B) |
Altavoz |
Altavoz |
|
|
surround |
surround |
|
|
(izquierdo) |
(derecho) |
|
|
Color del cable: Azul |
Gris |
Naranja |
|
Altavoz |
Altavoz |
Notas: |
|
delantero |
delantero |
|
|
• No sitúe los altavoces surround junto al |
|||
(izquierdo) |
(derecho) |
televisor. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Si la pantalla del televisor pierde color, no |
|
|
|
|
|
|
|
|
ponga los altavoces delanteros a menos de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Blanco |
Rojo |
30 cm del televisor. |
Conexión de los altavoces delanteros
Conecte los cables de los altavoces a los terminales de los altavoces delanteros.
Conexión de los altavoces surround
Conecte los cables de los altavoces a los terminales de los altavoces envolventes.
Conexión del realzador de graves
Conecte los cables del realzador de graves (A) a los terminales del mismo, y el cable del sistema realzador de graves al conector del sistema realzador de graves. Conecte los cables del altavoz del realzador de graves (B) a los terminales del altavoz del realzador de graves (A).
Modelo MCD502
Altavoz delantero |
Altavoz |
(derecho) |
delantero |
|
(izquierdo) |
Rojo |
Blanco |
Conexión de los altavoces delanteros
Conecte los cables de los altavoces delanteros a los terminales de los altavoces.
Notas:
•Conecte los altavoces mediante los cables para altavoces que se suministran haciendo coincidir los colores de los terminales con los de los cables.
•Asegúrese de hacer coincidir el cable del altavoz con el terminal correcto en los componentes: + a
+ y – a –. Si los cables están invertidos, el sonido estará distorsionado y perderá base.
•Si utiliza los altavoces delanteros con la tasa de entrada mínima baja, ajuste cuidadosamente el volumen para evitar la salida excesiva en el altavoz.
•Conecte correctamente el altavoz izquierdo/derecho. El sonido podría distorsionarse si invirtiera la conexión de los altavoces.
6