LG MCT56, MCS565F Diagram

Sólo para uso interno
Website http://biz.lgservice.com
MINICOMPONENTE
MANUAL DE SERVICIO
P/NO : AFN74972204 JULY, 2010
MODELO: MCT565 (MCS565F/W)
PRECAUCIÓN
LEA LAS “MEDIDAS DE SEGURIDAD” DE ESTE MANUAL ANTES DE REALIZAR LABORES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN.
ÍNDICE
SECCIÓN 1 ........RESUMEN
SECCIÓN 2 .......CARCASA Y ARMAZÓN PRINCIPAL
SECCIÓN 3 ........COMPONENTES ELÉCTRICOS
SECCIÓN 4 ........LISTA DE RECAMBIOS
1-1
SECCIÓN 1. RESUMEN
MEDIDAS DE PRECAUCIÓN DURANTE LAS TAREAS DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO
NOTAS RELACIONADAS CON LA MANIPULACIÓN DEL LECTOR
1. Notas de transporte y almacenamiento
1) El lector deberá permanecer en su bolsa conductora hasta el momento inmediatamente previo al uso.
2) El lector no debe ser expuesto a presiones externas o golpes.
Almacenamiento en bolsa conductora
2. Notas de reparación
1) El lector incluye un imán de gran tamaño, y no debe acercarse nunca a materiales magnéticos.
2) El lector debe ser manipulado correctamente y con cuidado, teniendo cuidado de evitar presiones externas y golpes. Si así fuera, el resultado podría ser una avería operativa o daños en la placa de circuito impreso.
3) Cada uno de los captadores ha sido ya ajustado individualmente a un alto nivel de precisión, motivo por el que el punto de ajuste y los tornillos de instalación no deben tocarse nunca.
4) ¡El haz del láser puede dañar los ojos! ¡No mire nunca directamente al haz del láser! Igualmente, no encienda NUNCA la alimentación de la pieza de salida láser (lente, etc.) del lector si estuviera dañado.
No mire NUNCA directamente al haz del láser, y no lo toque con los dedos u otras partes expuestas de su cuerpo.
5) Limpieza de la superficie de la lente
Si hubiera polvo en la superficie de la lente, límpielo mediante un pulverizador (como los
empleados para limpiar las lentes de las cámaras). La lente está sujeta por un delicado soporte. Por lo tanto, al limpiar la superficie de la lente, utilice un bastoncillo de algodón con cuidado de
Impacto por caída
Presión
Imán
Cómo sujetar el lector
Lámina conductora
Bastoncillo de algodón
6) Nunca intente desmontar el resorte del lector ejerciendo una presión excesiva. Si la lente estuviera extremadamente sucia, aplique alcohol isopropílico al bastoncillo de algodón. (No utilice ningún otro limpiador líquido, ya que podría dañar la lente.) Tenga cuidado de no aplicar demasiado alcohol en el bastoncillo, y no permita que el líquido entre en el interior del lector.
1-2
Presión
NOTAS RELACIONADAS CON LA REPARACIÓN DE REPRODUCTORES DE CD
1. Preparación
1) Los reproductores de CD incorporan un gran número de CIs, así como un lector (diodo láser).
Estos componentes son muy sensibles y se ven fácilmente afectados por la electricidad estática. En el caso de electricidad estática de alta tensión los componentes podrían resultar dañados, motivo por el que deben manipularse con cuidado.
2) El lector está compuesto de numerosos componentes ópticos y otros de gran precisión. Por lo tanto, tenga cuidado de evitar realizar labores de reparación o almacenamiento cuando la temperatura o humedad son altas, en presencia de fuerte magnetismo o grandes cantidades de polvo.
2. Notas de reparación
1) Antes de reemplazar una pieza o componente, desconecte primero el cable de alimentación de la unidad.
2) Todo el equipamiento, instrumentos de medición y herramientas deben estar correctamente puestos a tierra.
3) Debe cubrir su mesa de trabajo con una lámina conductora puesta a tierra. Al extraer el lector láser de su bolsa conductora, no lo coloque sobre ésta. (El motivo es la posibilidad de daños a causa de la electricidad estática.)
4) Para evitar la fuga de CA, la parte metálica del soldador deberá estar puesta a tierra.
5) Todos los trabajadores deberán tener conexión a tierra por medio de un brazalete especial (1 MΩ)
6) Tenga cuidado de no permitir que el lector láser entre en contacto con la ropa, a fin de evitar que la electricidad estática de sus prendas escape por el brazalete.
7) El haz láser del lector NUNCA debe ser dirigido hacia los ojos o la piel desnuda.
Brazalete
Resistencia (1 MΩ)
Resistencia
(1 MΩ)
Lámina
conductora
1-3
MEDIDAS DE PRECAUCIÓN ESD
Dispositivos electrostáticamente sensibles (ESD)
Ciertos dispositivos semiconductores (estado sólido) pueden resultar fácilmente dañados por la electricidad estática. Normalmente tales componentes son conocidos comúnmente como Dispositivos electrostáticamente sensibles (ES) Ejemplos de dispositivos ESD típicos son los circuitos integrados y algunos transistores de efecto campo y componentes de chips semiconduc­tores. Debe utilizar las siguientes técnicas para ayudarle a reducir las incidencias de daños en los componentes causados por la electricidad estática.
1. Inmediatamente antes de manipular cualquier componente semiconductor o montaje equipado a tal efecto,
elimine cualquier carga electroestática presente en su cuerpo tocando una puesta a tierra segura. Opcionalmente, obtenga y vista un dispositivo de muñequera de descarga disponible en el mercado, que deberá retirar antes de aplicar potencia a la unidad bajo prueba a fin de evitar riesgos potenciales de des­carga eléctrica.
2. Después de retirar un montaje eléctrico equipado con dispositivos ESD, coloque el montaje sobre una super-
ficie conductora, como papel de aluminio, para evitar la acumulación de cargas electroestáticas o la exposición del montaje.
3. Utilice únicamente un soldador con puesta a tierra para soldar o eliminar soldaduras en los dispositivos ESD.
4. Utilice únicamente un dispositivo de eliminación de soldaduras antiestático. Ciertos dispositivos de eliminación
de soldaduras, no clasificados como “antiestáticos” pueden generar cargas eléctricas suficientes como para dañar los dispositivos ESD.
5. No utilice productos químicos que incluya freón. Estos pueden generar cargas eléctricas suficientes como para
dañar los dispositivos ESD.
6. No saque un dispositivo ESD de repuesto de su embalaje protector hasta inmediatamente antes de su
instalación. (La mayor parte de los dispositivos ESD de repuesto están embalados con cables cortocircuitados eléctricamente entre sí mediante espuma conductora, papel de aluminio o materiales conductores similares).
7. Inmediatamente antes de retirar el material protector de los cables de un dispositivo ESD de repuesto,
ponga en contacto el material protector y el armazón o montaje decir cuitos en los que se instalará el disposi­tivo.
PRECAUCIÓN: ASEGÚRESE DE QUE EL CHASIS O CIRCUITO NO RECIBE ALIMENTACIÓN LÉCTRICA,
Y RESPETE TODAS LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD.
8. Minimice los movimientos corporales durante el manejo de dispositivos ESD de repuesto ya desempaqueta-
dos. (De lo contrario el movimiento inofensivo de, por ejemplo, el roce de su ropa o levantar los pies de un suelo enmoquetado, puede generar la electricidad estática suficiente para dañar un dispositivo ESD).
PRECAUCIÓN. SÍMBOLOS GRÁFICOS
EL SÍMBOLO DEL RELÁMPAGO CON FLECHAS DENTRO DE UN TRIÁNGULO EQUILÁTERO ESTÁ PENSADO PARA ALERTAR AL PERSONAL DE SERVICIO DE LA PRESENCIA DE “TENSIONES PELIGROSAS” NO AISLADAS, Y QUE PUEDEN TENER LA MAGNITUD SUFICIENTE COMO PARA CONSTITUIR UN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
EL SIGNO DE EXCLAMACIÓN DENTRO DE UN TRIÁNGULO EQUILÁTERO ESTÁ PENSADO PARA ALERTAR AL PERSONAL DE SERVICIO DE LA PRESENCIA DE INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD EN LA DOCUMENTACIÓN DE SERVICIO.
1-4
INFORMACIÓN DE SERVICIO PARA EEPROM
Encendido
Estado sin disco
Pulse simultáneamente durante 5 s
el ‘ ’ del control remoto + ‘STOP’
delantero
FLD ‘OP-0….
Utilice las teclas de dirección
(
◀/▲/▼/▶
) para desplazarse y
realizar cambios
Pulse una vez la tecla STOP
FLD ‘write ok’ (escritura OK)
DETECTAR NUEVO EEPROM
(OPCIÓN ‘EDITAR PANTALLA’)
NAME
OPT 0 OPT 1 OPT 2 OPT 3 OPT 4 OPT 5 OPT 6 OPT 7 OPT 8 OPT 9
HEX
05 00 00 00 00 68 91 05 90 00
Pulse simultáneamente el ‘ ’ del
control remoto + ‘STOP’ e dirección
FLD muestra E2P CLR
Autoapagado
1-5
GUÍA DE DESCARGA DEL PROGRAMA
PROGRAMA DE AUDIO
1.
Descargar el archivo de programa llamado MCT565_YYMMDDX.HEX
Si su PC tiene activado un programa de seguridad (Firewall), debe guardar el archivo en su dispositivo de almacenamiento usb y desactivar el software de seguridad al descargar el archivo a su aparato.
Precaución: Al descargar el archivo, nunca deberá desconectar el dispositivo usb, cambiar a otra
función, ni apagar el aparato. Es dispositivo usb debe desconectarse al finalizar el proceso de descarga.
EN LA PANTALLA DE VISUALIZACIÓN VFD
NO USB
READ
FIRMWARE
WRITE 00 .. 100
UPDATED
APAGADO AUTOMÁTICO Al finalizar, desconectar el dispositivo usb.
Conectar un dispositivo usb en función usb
1-6
2. PROGRAMA DE CD
Descargar el archivo de programa llamado HB001_DATE_00.BIN
Si su PC tiene activado un programa de seguridad (Firewall), debe guardar el archivo en su dispositivo de almacenamiento usb y desactivar el software de seguridad al descargar el archivo a su aparato.
Precaución: Al descargar el archivo, nunca deberá desconectar el dispositivo usb, cambiar a otra
función, ni apagar el aparato. Es dispositivo usb debe desconectarse al finalizar el proceso de descarga.
EN LA PANTALLA DE VISUALIZACIÓN VFD
NO USB
READ
FIRMWARE
FINISH
UPDATED
APAGADO AUTOMÁTICO Al finalizar, desconectar el dispositivo usb.
Conectar un dispositivo usb en función usb
1-7
ESPECIFICACIONES
• GENERAL
Fuente de alimentación Consultar la etiqueta principal. (Para Mexico : 120 V ~ 60 Hz) Consumo 90 W Dimensiones externas (An. x Al. x Prof.) 277 x 345 x 340 mm Peso neto 5,7 kg Condiciones de funcionamiento Temperatura 41 °F a 95 °F (5 °C a 35 °C) Humedad de funcionamiento 5 % a 90 % Bus Power Suply (USB/iPod) DC 5 V 500 mA
• ENTRADAS/ SALIDAS
ANALOG AUDIO IN: 2,0 V raíz cuadrático medio (1 kHz 0 dB) 600 Ω conexión RCA (Izq., Dcha.) x 1 PORT. IN: 0,5 V raíz cuadrático medio (conexión estéreo 3,5 mm)
• CD
Respuesta de frecuencia 40 a 20 000 Hz Relación señal/ruido 75 dB Gama dinámica 80 dB
• SINTONIZADOR FM/ AM [MW]
Gama de sintonización de FM 87,5 a 108,0 MHz ó 87,50 a 108,00 MHz Gama de sintonización de AM 522 a 1 620 kHz 520 a 1 710 kHz ó 522 a 1 710 kHz
• AMPLIFICADOR
Potencia de salida Frontal : 180 W + 180 W (4 Ω at 1 kHz) ealzador de graves : 200 W (3 Ω at 60 Hz)
• PARLANTES
Parlante frontal Subwoofer Tipo 2 altoparlantes de 2 vías 1 altoparlantes de 1 vías Impedancia 4 Ω 3 Ω Potencia nominal de entrada 180 W 200 W Potencia máxima de entrada 360 W 400 W Dimensiones netas (An. x Al. x Prf.) 240 x 387 x 336 mm 261 x 331 x 409 mm Peso neto 5 kg 6.5 kg
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
1-8
SECCIÓN 2
CARCASA Y ARMAZÓN PRINCIPAL
ÍNDICE
VISTAS AMPLIADAS ................................................................................................................................. 2-3
1. SECCIÓN DEL GABINETE Y LA ESTRUCTURA PRINCIPAL (MCT565) .............................................. 2-3
2. SECCIÓN DEL MECANISMO DE LA CINTA ........................................................................................... 2-5
3. SECCIÓN DEL MECANISMO DE LA CD (CDM-H1723) ......................................................................... 2-7
4. SECCIÓN DE ACCESORIOS DE EMBALAJE ....................................................................................... 2-11
5. SECCIÓN DE ALTOPARLANTE ............................................................................................................ 2-12
2-1
MEMORÁNDUM
2-2
VISTAS AMPLIADAS
1. SECCIÓN DEL GABINETE Y LA ESTRUCTURA PRINCIPAL (MCT565)
272
iPod
464
A45
251
260
259
254
255
256
261
257
252
262
A42
263L
464
261
464
258
250
270L
FRONT
271
464
269
464
464
265
264
K
F
270R
CABLE1
263R
A43
USB
A26
A26
B
G
A
276
A26
274
464
P
463
A
B
P
C
463
L
464
MAIN
D
E
464
463
273
F
H
G
I
J
275
A46
K
464
279
455
VOLUME
253
CABLE2
464
A00
278
CABLE3
464
277
SMPS
H
N
463
451
A44
J
268
O
O
D
E
464
C
A47
CABLE4
464
I
464
464
L
N
300
464
CABLE5
M
M
267A
267A
464
266
464
464
267
267
2-3 2-4
2. SECCIÓN DEL MECANISMO DE LA CINTA (A/R & A/S : RIGHT A/R DECK)
A00
009
003
001
007
037
015
006
017
020
019
022
018
A01
023
025
011
A02
009
2-5 2-6
3. SECCIÓN DEL MECANISMO DE LA CD (CDM-H1723)
151
A26
153A
159
156
153
177
167
172
166
170
162
163
175
164
181
165
155
173
012A
001
137
003
012
012
A02
002
A01
010
012A
012
012B
180
2-7 2-8
MEMORÁNDUMMEMORÁNDUM
2-9 2-10
4. SECCIÓN DE ACCESORIOS DE EMBALAJE
824 AM Loop Antenna
900 Remote Control
803 Packing, Casing
804 Bag
825 FM Wire Antenna
801 Owner’s Manual
2-11
802 Box
5. SECCIÓN DE ALTOPARLANTE
5-1. ALTOPARLANTE FRONTAL (MCS565F)
A60
2-12
5-2. SUBWOOFER PASIVO (MCS565W)
A90
2-13
MEMORÁNDUM
2-14
Loading...
+ 42 hidden pages