Lg MB30AH User Manual [es]

www.lg.com
MANUAL DE PROPIETARIO
AIRE ACONDICIONADO
Antes de operar su producto, lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo para futuras referencias.
TIPO: MULTI
ESPAÑOL
Precauciones de seguridad
Manual de Usurio 3
Precauciones de seguridad
Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños a la propiedad, siga estas instrucciones. n Una operaciʼon incorrecta por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños.
La seriedad se clasifica por las siguientes indicaciones.
n Significados de los símbolos utilizados en este manual.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o de seria lesión.
Este símbolo indica sólo la posibilidad de lesión o daño a la propiedad.
Prohibido.
Recuerde seguir las instrucciones.
ADVERTENCIA
n Instalación
No utilice un interruptor automático defectuoso o de valor nominal inferior al correspondiente. Utilice un circuito específico para este aparato.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Para trabajos eléctricos, póngase en contacto con el distribuidor, vendedor, técnico cualificado o centro de asistencia técnica autorizado.
• No desmonte ni repare el aparato. Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Realice siempre la conexión del aparato a tierra.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Instale correctamente el panel y la cubierta de la caja de control.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Instale siempre un circuito y un interruptor específico.
Un cableado o instalación inadecuados pueden provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Utilice el interruptor o fusible de valor nominal adecuado.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
ESPAÑOL
No modifique ni extienda el cable de alimentación.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
No instale, retire ni vuelva a instalar la unidad por sí mismo (cliente).
• Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica , explosión o lesiones.
Tenga cuidado al desembalar e instalar el aparato.
Los bordes afilados podrían provocar lesiones. Tenga especial cuidado con los bordes de la caja y las aletas del condensador y evaporador.
Precauciones de seguridad
Manual de Usurio 5
ESPAÑOL
No bloquee la entrada ni la salida del flujo de aire.
• Podría causar una avería en el aparato.
Utilice un paño suave para limpiar. No utilice detergentes abrasivos, disolventes, etc.
Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños en las partes de plástico del aparato.
No toque las partes de metal del aparato al sacar el filtro del aire. ¡Son muy afiladas!
• Existe riesgo de lesiones personales.
No se suba ni coloque nada sobre el aparato. (unidades exteriores)
• Existe riesgo de lesiones personales y avería del aparato.
Inserte siempre el filtro correctamente. Limpie el filtro cada dos semanas o más a menudo, si fuera necesario.
• Un filtro sucio reduce la eficacia del aire acondicionado y puede producir un funcionamiento defectuoso o daños.
No introduzca las manos u otros objetos en la entrada o salida del aire acondicionado mientras el aparato esté en funcionamiento.
• Hay partes afiladas y móviles que podrían producir lesiones personales.
No beba el agua que drena el aparato.
• No es potable y podría causar graves problemas en la salud.
Utilice un taburete o escalera firme cuando limpie o realice el mantenimiento del aparato.
• Tenga cuidado y evite lesiones personales.
Sustituya todas las pilas del mando a distancia por pilas nuevas del mismo tipo. No mezcle pilas nuevas y viejas o diferentes tipos de pilas.
• Existe riesgo de incendio o explosión.
No cargue ni desmonte las pilas. No tire las pilas al fuego.
• Podrían arder o explotar.
Si entra líquido de las pilas en contacto con la piel o ropa, lávela inmediatamente con agua. No utilice el mando a distancia si las pilas tienen fugas.
• Los productos químicos de las pilas podrían causar quemaduras u otros perjuicios a la salud. .
n Instalación
PRECAUCIÓN
n Operación
Compruebe siempre las fugas de gas (refrigerante) después de la instalación o reparación del aparato.
Niveles bajos de refrigerante pueden producir una avería del aparato.
Instale la manguera de drenaje para asegurarse de que el agua se drena correctamente.
• Una mala conexión puede causar fugas de agua.
Instale el aparato bien nivelado.
• Para evitar las vibraciones o fugas de agua.
No instale el aparato donde el ruido o el aire caliente de la unidad exterior pueda molestar a los vecinos.
• Podría tener problemas con los vecinos.
Levante y transporte el aparato entre dos o más personas.
• Evite lesiones personales.
No instale el aparato donde quede expuesto directamente al viento del mar (rocío salino).
Podría causar corrosión en el aparato. La corrosión, particularmente en las aletas del condensador y del evaporador, podría causar un funcionamiento defectuoso del aparato o un funcionamiento ineficaz.
No se exponga directamente al aire frío durante largos periodos de tiempo. (No se siente en la corriente de aire).
• Podría ser perjudicial para su salud.
No utilice este aparato para fines específicos, como la conservación de alimentos, obras de arte, etc. Se trata de un aire acondicionado de consumo, no de un sistema de refrigeración de precisión.
• Existe riesgo de daños o pérdidas materiales.
Plasma
RESET
Timer Cancel
Program Week Holiday
SET/CLR
MinHour
Humidify
AUTO
AUTO SWING
JET
OPERATION
FAN SPEED
Program set
SUB FUNCTION
SET TEMP
Room Temp
HI MED LO
Heater Defrost Filter
Preheat
Out door
Timer
On Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
Time
Operation unit
3
7 8
9
10 11
12 13
2
1
5
4
6
15
14
ZONE
1234
Receptor de señales
6
Timer
Program
Hour
Cancel 2ndF
Week Holiday
Set/Clr
Min
RESET
PLASMA
AUTO
ZONE
1234
Operation unit
Humidify
JET SLo
AUTO
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
Program set
SUB FUNCTION
SET TEMP
Room Temp
HI MED LO
Heater Defrost Filter
Preheat
Out door
Time
Timer
On Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
2ndF
No Func
3
8 9
10 11
12 13
14
2
1
5
4
15
7
Receptor de señales
Instrucciones de utilización
Manual de Usurio 7
ESPAÑOL
Funciones del mando a distancia -Tapa abierta(Modelo '06)
1. Visualizador de funcionamiento
Muestras las condiciones del funcionamiento.
2. Botón de encendido / apagado
Cuando pulsa este botón, el producto se pone en marcha y se detiene cuando lo vuelve a pulsar.
3. Botón de temperatura
Se utiliza para fijar la temperatura cuando se alcanza la temperatura deseada.
4. Botón de funcionamiento del VENTILADOR
Se utiliza para mover el aire de la habitación sin refrigeración ni calefacción.
5. Botón de velocidad del ventilador
Se utiliza para fijar la velocidad del ventilador deseada.
6. Botón de selección del modo de funcionamiento
Se utiliza para elegir el modo de funcionamiento.
• Modo de funcionamiento automático
• Modo de funcionamiento en refrigeración
• Modo de funcionamiento en seco
• Modo de funcionamiento en calefacción
(excepto modelos de refrigeración)
7. Botón de comprobación de la temperatura ambiente
Se utiliza para comprobar la temperatura ambiente.
8. Botón de anulación del temporizador
Se utiliza para anular el temporizador.
9. Botón de configuración del temporizador
Se utiliza para configurar el temporizador cuando se llega a la hora deseada.
10. Botón semanal
Se utiliza para introducir el día de la semana.
11. Botón de programa
Se utiliza para configurar el temporizador semanalmente.
12. Botón de vacaciones
Se utiliza para un día de vacaciones de la semana.
13. Botón de configuración de la hora
Se usa para introducir la hora del día y cambiar la hora en la función del temporizador semanal.
14. Botón de configuración y anulación
Se utiliza para configurar y anular el temporizador semanalmente.
15. Botón de reposición
Se utiliza para configurar la hora actual y anular la hora de configuración.
Modelo '06 : AMNH09GB1A0, AMNH12GB1A0, AMNH18GB2A0, AMNH24GB2A0
A/CL
11
7
10
9
2
8
5
6
4
1
3
Instrucciones de utilización
Manual de Usurio 9
ESPAÑOL
Función opcional(Modelo '06)
• Control remoto inalámbrico(opcional)
Este aparato de aire acondicionado está equipado con un mando a distancia con cable. Sin embargo, podrá adquirir un mando a distancia inalámbrico si lo desea.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado al manejar el mando a distancia
• Dirijan el mando a distancia hacia el receptor de señal del acondicionador de aire en
funcion.
• La señal del mando a distancia pueds ser recibida hasta una distancia de 7 metros,
aproximadamente.
•  Asegurénse de que entre el mando a distancia y el receptor de señal, no hay ningún
obstáculo.
• Eviten que el mando a distancia caiga al suelo y no lo descuiden.
• No dejen el mando a distancia expuesto a la luz directa del sol, ni cerca de fuentes de calor.
Modelo '06 : AMNH09GB1A0, AMNH12GB1A0, AMNH18GB2A0, AMNH24GB2A0
ON OFF
SET
CANCEL
4
3
5
1
2
7
9
11
6 8
10
1. BOTÓN DE SELECCIÓN DEL MODO DE OPERACIÓN
Se usa para seleccionar el modo de operación.
2. Botón de velocidad del ventilador
Se usa para fijar la temperatura de ventilador deseada.
3. BOTÓN DE COMPROBACIÓN DE TEMPERATURA DE LA SALA
Se usa para comprobar la temperatura de la sala.
4. BOTÓN ARRANQUE/PARO
Se pone en funcionamiento al accionar este botón y se detiene al volverlo a accionar.
5. Botón de selección de temperatura
Se usa para fijar la temperatura cuando se obtiene la temperatura deseada.
6. BOTONES DE ENCENDIDO/APAGADO DEL TEMPORIZADOR
Se usan para ajustar la hora de arranque y de apagado.
7. BOTÓN PARA MODO SLEEP AUTOMÁTICO (no disponible)
Se usa para ajustar la operación del modo Sleep automático.
8. BOTONES DE AJUSTE HORARIO
Se usan para ajustar la hora.
9. BOTÓN DE CIRCULACIÓN DE AIRE
Se usa para hacer circular el aire de la sala sin enfriar ni calentar.
10. BOTÓN DE AJUSTE DEL
TEMPORIZADOR/CANCELACIÓN
Se usa para ajustar el temporizador cuando se llega al tiempo deseado y para cancelar la operación del temporizador.
11. BOTÓN DE RESETEO
Inicializa el mando a distancia.
Hour
Min
Week
RESET
Loading...
+ 23 hidden pages