LG MAX620BO User Guide [es]

MANUAL DEL PROPIETARIO
Receptor de Medios Digitales
Lea atentamente este manual antes de utilizar su equipo estéreo y consérvelo para futuras referencias.
MAX620BO
ESPAÑOL
www.lg.com.mx
Preparación2
Información de seguridad
ADVERTENCIA
Preparación
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
ADVERTENCIA: DE DESCARGA ELÉCTRICA NO EXTRAIGA LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). NO HAY EN EL INTERIOR NINGUNA PARTE QUE PUEDA REEMPLAZAR EL USUARIO. PARA CUALQUIER REPARACIÓN CONTACTE CON PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
potencia no aislada peligrosa dentro del producto que puede ser de la magnitud su ciente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica a las personas.
mantenimiento y funcionamiento en la documentación que acompaña al producto.
ADVERTENCIA: NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD, A FIN DE EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA.
ADVERTENCIA: no instale este equipo en un espacio cerrado, como en una estantería o mueble similar.
y esté siempre al tanto de todas las condiciones de conducción. No modi que las
PARA REDUCIR EL RIESGO
Este símbolo de un relámpago con cabeza de  echa dentro de un triángulo equilátero está destinado para alertar al usuario de la presencia de una
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está destinado para alertar al usuario de la presencia de instrucciones de
Conduzca siempre de forma segura. Evite distraerse con el sistema de navegación durante la conducción,
con guraciones o ninguna función. Apártese de la calzada de forma segura y legal antes de iniciar tales acciones.
No utilice el equipo durante muchas horas seguidas o a temperaturas extremadamente
bajas o altas. (-10 °C a 60 °C)
No desmonte la cubierta o el panel posterior de este producto a  n de
reducir el riesgo de descargas eléctricas. No existen piezas reparables por el usuario en el interior de esta unidad. Delegue todas las labores de reparación al personal de mantenimiento cuali cado.
A fin de reducir el riesgo de
descargas eléctricas, no exponga
el producto a salpicaduras de agua, lluvia o a la humedad.
Las unidades instaladas en el
exterior del vehículo pueden
experimentar temperaturas extremadamente altas. Le rogamos que use la unidad en el interior del vehículo únicamente y tras haberla instalado debidamente.
Durante la conducción,
mantenga el volumen del sonido
a un nivel adecuado.
No lo deje caer, y evitar siempre
los golpes fuertes.
Esta unidad es para vehículos
con batería de 12 voltios y masa
negativa. Antes de instalarlo en un vehículo recreativo, camión o autobús, compruebe el voltaje. Para evitar cortocircuitos en el sistema eléctrico, asegúrese de desconectar el cable E antes de comenzar la instalación.
Este dispositivo esta provisto de una bateria o acumulador portatil.
Forma segura de extraer la batería o el acumulador del equipo:
Retire la batería o juego de baterías antiguo y siga los pasos en orden inverso a su colocación. Para impedir la contaminación del medioambiente o los posibles efectos adversos en la salud de humanos y animales, coloque la batería antigua o el acumulador en el contenedor apropiado de los puntos de recogida designados para tal fin. No elimine las baterías o el acumulador junto con la basura doméstica. Se recomienda utilizar baterías y acumuladores con sistema de reembolso gratuito en su localidad. La batería no debe exponerse a calor intenso, como la luz del sol, un incendio o similar.”
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operacion no deseada.
Contenido
3
Contenido
1 Preparación
2 Información de seguridad
4 Panel frontal
4 Mando a distancia
5 – Instalación de la pila
2 Conexión
5 Instalación 5 – Instalación básica 5 – Extracción de la unidad
receptora existente 5 – Instalación ISO-DIN 6 Acerca del panel de control
extraíble
7 Conexión
7 – Conexión al automóvil
3 Funcionamiento
8 Funcionamiento 8 – Funcionamiento básico 8 – Desactivar el sonido de
forma temporal 8 – Comprobación del reloj 8 – Restablecer la unidad 8 – Realización de los ajustes
generales
9 Escuchar música desde un
dispositivo externo
9 – Evitar cambios radicales
de volumen al cambiar de fuentes
9 Cómo escuchar el
SINTONIZADOR
9 – Guardar las frecuencias
deseadas manualmente
10 – Escuchar una emisora
presintonizada
10 – Ajuste de la configuración
del SINTONIZADOR 11 Uso de un dispositivo 11 – Pausar o reiniciar la
reproducción 11 – Búsqueda de una sección
dentro de un archivo 11 – Pasar a otra archivo 11 – Consultar información sobre
la música 11 – Reproducción de archivos
en el orden deseado 11 – Búsqueda rápida del archivo
que desee 11 – Requisitos de dispositivos
tarjeta SD reproducibles 12 Escuchar música conectando
un iPod/iPhone
12 – Pausar o reiniciar la
reproducción 12 – Buscar una sección dentro
de una archivo 12 – Pasar a otra archivo
tarjeta SD
12 – Consultar información sobre
la música
12 – Reproducción de archivos
en el orden deseado
12 – Reproducir archivos
mediante menús de música
13 – MODO DE CONTROL iPod/
iPhone
13 – Modelos iPod/iPhone
compatibles
13 Conexión de la tecnología
inalámbrica Bluetooth
14 – Utilización de la tecnología
inalámbrica Bluetooth 14 – Ajustes de la configuración 15 – Utilización de la aplicación
"LG CAR Remote" 16 – Lista de compatibilidad de
teléfonos
4 Solución de problemas
18 Solución de problemas
5 Apéndice
19 Especificaciones
2
3
4
5
Preparación4
F
Panel frontal
Preparación
a T
Inicia y pausa la reproducción.
• TA (Opcional)
Busca emisoras con información TA/TP, cuando se mantiene pulsado.
SRC
b
Cuando se pulsa, selecciona las fuentes de función.
• OFF
Mantenga pulsado para apagar la
unidad.
DISP
c
Pulse para comprobar la hora del reloj.
• APP
Activa la aplicación "LG CAR Remote".
(EJECT)
d R
Expulsa iPod/ iPhone DOCKING STATION.
Ventana de visualización
e
iPod/iPhone DOCKING STATION
f
AUX
g
Si se le conecta otro reproductor portátil, puede escucharse música de ese dispositivo en esta unidad.
h Y
Omitir / Búsqueda/ Buscar / Sintonía
Vuelve al paso anterior.
Volume knob
i
- Ajusta el nivel de volumen.
- Confirma la configuración.
- Comprueba pistas de audio, archivos o localiza emisoras presintonizadas.
j U
Omitir / Búsqueda/ Buscar / Sintonía
CALL
Responde una llamada.
END
Finaliza una llamada
k
En cada modo, establece los elementos de reproducción.
• MENU
Activa el menú de con guración.
l 6
Abre el panel frontal.
Sensor del mando a distancia
m
Mando a distancia
SRC
a
Cuando se pulsa, selecciona las fuentes de función.
• OFF Mantenga pulsado para apagar la unidad.
FUNC
b
Pulse para establecer los elementos de reproducción en cada modo.
• MENU
Mantenga pulsado para activar el menú de con guración.
BAND/DRV
c
Selecciona una banda en el modo SINTONIZADOR.
d d/M
e f
Reproduce y detiene en pausa
la reproducción.
SHF Reproducción aleatoria.
MUTE Detiene el sonido
temporalmente.
Conexión
5
VOLUME W/
g
Ajusta el nivel de volumen.
h c/v
Omitir / Búsqueda/ Buscar / Sintonía
Vuelve al paso anterior.
w/s
- Lista arriba / abajo
- Ajusta la con guración.
- Avanza o retrocede 10 pistas de MP3/WMA si no hay ninguna carpeta, o si hay una, en una tarjera SD.
- Se mueve a la carpeta anterior o siguiente si hay más de 2 carpetas en una tarjeta SD.
ENTER/ LIST
- Con rma la con guración.
- Comprueba pistas de audio, archivos o localiza emisoras presintonizadas.
DISP
i
Pulse para comprobar la hora del reloj.
RPT
j
Reproducción repetida
INT
k
Comenzar el barrido
Botones numéricos (1 a 6)
l
Selecciona un número determinado de emisoras presintonizadas en TUNER (SINTONIZADOR).
S
Instalación de la pila
Tipo 1
Tipo 2
1
Nota
,
Utilice solamente una pila de litio
CR2025 (3 V).
Retire la pila si no piensa utilizar el
mando a distancia durante un largo período de tiempo.
No recargue, desmonte, caliente ni
tire la pila al fuego.
No manipule la pila con
herramientas metálicas.
No almacene la pila junto con
otros materiales metálicos.
Instalación
Instalación básica
Antes de la instación, asegúrese de que el interruptor de encendido se encuentre en OFF (APAGADO) y quite el terminal de la batería del automóvil para evitar un cortocircuito.
Doble los ganchos de acuerdo con el grosor del salpicadero.
2
Panel de control
1. Retire la unidad receptora existente.
2. Realice las conexiones necesarias.
3. Instale la carcasa de instalación.
4. Instale la unidad en la carcasa de instalación.
Extracción de la unidad receptora existente
Si ya cuenta con una carcasa de instalacion para la unidad receptora en el salpicadero, debe sacarla.
1. Retire el soporte posterior de la unidad.
2. Retire el panel frontal y el anillo de compensación de la unidad.
3. Inserte la palanca en el orificio en un lado de la unidad. Realice la misma operación en el otro lado y extraiga la unidad de su camisa de instalación.
Instalación ISO-DIN
2
Conexión
Panel de control
1. Deslice la unidad en el armazón ISO­DIN.
2. Proceda a su fijación con los tornillos de la unidad anterior.
3. Deslice la unidad e insértela en el hueco vacío del salpicadero.
4. Instale el cuadro de instrumentos o la placa de adaptación.
(Dependiendo del modelo, este paso
podría no ser necesario.)
5. Instale el anillo de compensación en la unidad.
6. Instale el panel de control en la unidad.
Conexión6
Acerca del panel de control extraíble
Fijación del panel de control
2
1. Alinee el lado izquierdo del panel con
Conexión
el soporte.
2. Presione el lado derecho o el panel contra la unidad hasta que oiga un clic.
Atención
>
Los botones de control pueden
no funcionar correctamente si el panel de control no esta bien colocado. Si este es el caso, pulse ligeramente el panel de control.
No exponga el panel de control
a altas temperaturas ni a la luz directa del sol.
No deje caer ni golpee el panel
de control, de lo contrario podria danarse.
Evite el contacto de la super cie
del panel de control con sustancias volatiles como bencina, disolventes o insecticidas.
Extraccion del panel de control
1. Pulse el boton 6 para desbloquear el panel de control.
2.
Levante ligeramente el panel de control.
3. Empuje el panel de control hacia la derecha.
5
4. Retire el panel de control de la unidad.
5. Introduzca el panel de control en el estuche de proteccion.
Panel de control
Estuche de protección
6
Nota
,
Periódicamente limpie los contactos de la parte trasera de el panel de control con un algodón humedecido con alcohol. Por seguridad apague el estéreo antes de limpiarlo y retire la llave de el switch de encendido.
Conexión
Conexión al automóvil
Antes de la conexión asegúrese de que el interruptor de encendido se encuentre en OFF y desconecte el terminal de la batería para evitar cortocircuitos.
Micrófono por cable Entrada de mando a distancia cableado (Negro): Puede conectar un adaptador de control cableado. (Opcional)
Conexión 7
Subwoofer izquierdo Subwoofer derecho Frontal izquierdo Frontal derecho Trasero izquierdo Trasero derecho
abcd
abcd
efgh
efgh
B f Antena de potencia (azul)
No conectado
B g
B c Al encendido (rojo)
B d A la batería (+) (amarillo)
B h Puesta a tierra (-) (negro)
B e Mando a distancia (azul/blanco)
No conectado
B b
B a No conectado
Antena de potencia
Ampli cador
A la salida de audio A la entrada de audio
Relé de control
Llave de contacto
BATERIA
A
a
A
b
A
c
A
d
A
e
A
f
A
g
A
h
Sub-woofer
Ampli cador
Atención
>
Si se conecta en forma errónea, la unidad mostrará la siguiente información:
- Cortocircuito de puerto de Antena / Remoto : "ANTENNA / REMOTE ON PORT SHORT CIRCUIT CHECK" (COMPROBAR CORTOCIRCUITO EN EL PUERTO DE ANTENA / REMOTO)
Tras volver a conectarlo, reinicie la unidad.
A a Gris: frontal derecho + A b Gris c/negro: frontal derecho – A c Violeta: trasero derecho + A d Violeta c/negro: trasero derecho – A e Blanco: frontal izquierdo + A f Banco c/negro: frontal izquierdo – A g Verde: trasero izquierdo + A h Verde c/negro: trasero izquierdo –
2
Conexión
8
Funcionamiento
Funcionamiento
Funcionamiento básico
1. Encienda la unidad pulsando cualquier tecla.
2.
Seleccione una fuente presionando SRC.
3. Ajuste el volumen de la unidad girando el control del volumen. O pulse VOLUME (VOLUMEN) W/S en el mando a distancia.
Desactivar el sonido de forma temporal
1. Pulse T para desactivar el sonido de la unidad. (Cuando se esté reproduciendo un archivo MP3/WMA, quedará en pausa.) O pulse MUTE (SILENCIO) en el mando
3
Funcionamiento
a distancia.
2. Pulse de nuevo para cancelar.
Comprobación del reloj
1. Pulse DISP.
2. Pulse de nuevo para cancelar.
Restablecer la unidad
Se puede reiniciar el equipo si no funciona correctamente.
1. Extraiga el panel de control. Consulte la página 6 para información sobre cómo extraer el panel de control.
2. Pinche en el agujero RESET con un objeto punzante.
Realización de los ajustes generales
Puede ajustar la con guración de [SOUND], [LIGHT] y [OTHER].
En la unidad
1. Mantenga pulsado • MENU.
2. Gire el control de volumen para seleccionar [SOUND], [LIGHT], u [OTHER] y púlselo.
3. Gire el control de volumen para seleccionar el elemento y púlselo.
4. Gire el control de volumen hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar el nivel.
5. Pulse el control del volumen para confirmar la configuración. Si desea volver al paso anterior, pulse
.
En el mando a distancia
1. Mantenga pulsado FUNC / • MENU.
2. Pulse w / s para seleccionar [SOUND], [LIGHT], u [OTHER] y pulse ENTER.
3. Pulse w / s para seleccionar el modo y pulse ENTER.
4. Pulse w / s para ajustar el nivel.
5. Pulse ENTER para confirmar el ajuste. Si desea volver al paso anterior, pulse
.
Configuración de sonido [SOUND]
Puede ajustar la calidad del sonido ajustando el nivel de BAL (altavoces izquierdos / derechos), FAD (altavoces delanteros / traseros), SW (Subwoofer), SW-F (Frecuencia de subwoofer), A-EQ (Auto EQ).
SW (Subwoofer)
Puede ajustar el volumen del subwoofer.
SW-F (Frecuencia de subwoof
OFF/ SW 55 Hz/ SW 85 Hz/ SW 120 Hz Puede desactivar el subwoofer.
A-EQ (Auto EQ) OFF/ ON
La función AUTO EQ funciona solamente en los archivos de música admitidos por Género en el dispositivo. Si con gura la opción AUTO EQ como ON (Activada), POP, CLASSIC (CLÁSICA), ROCK, o JAZZ, se seleccionará automáticamente dependiendo del género musical del archivo de música.
EQ (Ecualizador)
La función de EQ es aumentar o reducir la potencia de la señal de las frecuencias de audio. Esta función le ayuda a lograr un disfrute más pleno del sonido. FLAT /B-BOOST (REPETIDOR DE GRAVES) / POP / CLASSIC / ROCK
JAZZ / VOCAL / SALSA /
/
SAMBA / REGGAE / RUSSY / U-EQ1
U-EQ2
/
U-EQ1 / U-EQ2
Cuando ajuste el EQ en modo U-EQ 1/2. : Puede ajustar el nivel de sonido de BAS (graves), MID (medios), TRB (agudos).
er)
EFFECT
OFF/ 3D SOUND/ MP3 OPTIMIZER Se puede utilizar 3D SOUND/ MP3 OPTIMIZER. 3D SOUND: Este modo proporciona un excelente sonido envolvente.
MP3 OPTIMIZER: Este modo mejora
la calida de los archivos de música comprimidos.
Nota
,
3D SOUND/ MP3 OPTIMIZER sólo está disponible cuando se usa la tarjeta SD.
Configuración de las luces [LIGHT]
Puede ajustar los efectos de luz ajustando DIM o DIM LV.
DIM (Regulador) OFF/ ON : Puede
cambiar el brillo de la pantalla de visualización durante el encendido.
Con guración Descripción
DIM ON
DIM OFF Aumenta el brillo
DIM LV (NIVEL DEL REGULADOR):
Si ajusta la opción DIM como ON (Activada), podrá ajustar el nivel del regulador.(-2, -1, 0, +1, +2)
La pantalla de visualización se oscurece.
de la pantalla
Funcionamiento 9
F
F
Otras configuraciones [OTHER]
AUX (Auxiliar) ON/ OFF
Se puede utilizar un equipo auxiliar con esta unidad. Active la con guración auxiliar cuando conecte un equipo auxiliar a esta unidad.
DEMO OFF/ ON
Puede cambiar la indicación inicial de la pantalla para que aparezca información como el nombre de la función, del ecualizador, etc., mientras escucha una fuente.
BEEP 2ND/ ALL
BEEP 2ND: Se genera la señal acústica cuando se pulsa una tecla durante más de 2 segundos. BEEP ALL: Oirá una señal acústica al pulsar cualquier tecla.
CLOCK (Reloj)
Para el modelo RDS no es compatible con la unidad o incluso para una unidad de apoyo RDS.
Cuando no se recibe la información RDS
- CT y selecciona C-T como OFF, puede ajustar la hora usted mismo. Ajuste el reloj de la siguiente manera:
1. Seleccione una fuente para el TUNER (SINTONIZADOR).
2. Pulse
3. Mantenga pulsado • MENU en la
4.
5. Pulse el control de volumen para
6. Ajuste los minutos girando el
7. Pulse el control de volumen para
-
Cuando la información RDS CT se recibe; El reloj se muestra de acuerdo con la información RDS CT.
- Si no es compatible con RDS, configure el reloj de acuerdo con los pasos 3 a 7.
para seleccionar CT y
ajuste CT en OFF. (Consulte la sección "Ajuste de la con guración del SINTONIZADOR" en las páginas 10 de con guración del CT (hora del reloj) ON / OFF).
unidad para seleccionar [OTHER] y luego seleccione CLOCK haciendo girar el control de volumen. Ajuste la hora girando el control de volumen.
confirmar la hora.
control de volumen.
confirmar los minutos.
Escuchar música desde un dispositivo externo
1. Conecte un aparato externo en la toma AUX con el cable de entrada de línea.
2. Seleccione una fuente como AUX.
3. Reproduzca el equipo auxiliar conectado.
Evitar cambios radicales de volumen al cambiar de fuentes
Sólo cuando ajuste AUX en ON como fuente de conexión podrá ajustar el nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios radicales de volumen seleccionando GAIN 0/ +3/ +6.
1. Pulse F en la unidad. O pulse FUNC / • MENU en el mando a
distancia.
2. Gire el control de volumen en la unidad. O pulse w / s en el mando a distancia para ajustar la opción.
3. Pulse el control de volumen en la unidad. O pulse ENTER en el mando a distancia para confirmar el ajuste.
4. Si desea volver al paso anterior, pulse
.
O pulse
(GAIN 0/ +3/ +6.)
en el mando a distancia.
Cómo escuchar el SINTONIZADOR
1. Pulse repetidamente SRC para seleccionar una fuente para el TUNER(SINTONIZADOR).
2. Pulse
3. Para hacer una búsqueda manual,
Guardar las frecuencias deseadas manualmente
1. Pulse F para seleccionar BAND y a
2. Seleccione la frecuencia deseada con
3.
4. Repita los pasos del 1 al 3 para
para seleccionar BAND y a continuación ajuste BAND en la banda deseada.
mantenga pulsado la unidad hasta que aparezca en la pantalla “MANUAL”. Entonces pulse repetidamente para seleccionar la frecuencia deseada. O mantenga pulsado c / v en el mando a distancia. Para la búsqueda automática, pulse
en la unidad. A continuación,
Y/U
se muestra “SEARCH” (buscar). (Excepto MW) O pulse c / v en el mando a distancia.
continuación ajuste BAND en la banda deseada.
en la unidad.
Y/U
O pulse c / v en el mando a distancia. Pulse el dial de volumen y gírelo para seleccionar una emisora presintonizada del 1 al 6, y después pulse y mantenga pulsado el dial hasta escuchar un sonido. O mantenga pulsado uno de los botones de presintonización entre 1 y 6 en el mando a distancia hasta oír la
señal sonora.
presintonizar otras emisoras.
Y/U
en
3
Funcionamiento
Funcionamiento10
Nota
,
Al intentar programar una emisora en un botón numérico de presintonía ya con gurado para otra emisora de la misma banda, la con guración anterior se eliminará automáticamente.
Escuchar una emisora presintonizada
1. Pulse F para seleccionar BAND y a continuación ajuste BAND en la banda
deseada.
2. Pulse el control de volumen en la unidad. O pulse ENTER en el mando a distancia.
3. Gire el control de volumen
3
Funcionamiento
para seleccionar una emisora presintonizada. O pulse w / s en el mando a distancia.
4. Presione el control de volumen . O pulse ENTER en el mando a distancia.
Selecciona la banda deseada; a continuación, pulse el botón prede nido deseado entre 1 y 6 del mando a distancia.
Ajuste de la configuración del SINTONIZADOR
En la unidad
1. Pulse F.
2. Gire el control de volumen para seleccionar un elemento y pulse.
3. Gire el control de volumen para establecer la opción y pulse.
4. Si desea volver al paso anterior, pulse
.
En el mando a distancia
1. Pulse FUNC / • MENU.
2. Pulse w / s para seleccionar un elemento y pulse ENTER.
3. Pulse w / s para establecer la opción y pulse ENTER.
4. Si desea volver al paso anterior, pulse
.
BAND
Puede seleccionar la banda deseada. FM1/ FM2/ FM3/ MW (AM)
O
A/S (Almacenamiento automático)
Las seis frecuencias más potentes se almacenarán en las presintonías (1 a 6) según la fuerza de su señal. Para cancelar, presione el control de volumen.
P/S (Barrido presintonías)
Aparece cada emisora. Para cancelar, pulse el control de volumen.
SENS (Sensibilidad del sintonizador) MID/
HI/ LOW En una zona donde la recepción de la señal es débil, ayuda a que el sintonizador busque más emisoras. Cuanto más débil es la recepción, menor es la opción que debe establecerse.
RDS (OPCIONAL)
PTY (Tipo de programa)
Busca las emisoras de radio según el tipo de programa del sintonizador de FM, del modo siguiente. Los tipos de programa se muestran como se indica a continuación.
PTY OFF WEATHER ROCK M
NEWS FINANCE EASY M
AFFAIRS CHILDREN LIGHT M
INFO SOCIAL CLASSICS
SPORT RELIGION OTHER M
EDUCATE PHONE IN JAZZ
DRAMA TRAVEL COUNTRY
CULTURE LEISURE NATION M
SCIENCE DOCUMENT OLDIES
VARIED POP M FOLK M
AF (Frecuencia alternativa) ON/ OFF
Cuando la calidad de la recepción empeore, el sintonizador pasará automáticamente a otra emisora de la red que emita una mejor calidad de recepción, empleando los códigos PI y AF
REG (Región) ON/ OFF
REG ON: La unidad sintonizará otra emisora, dentro de la misma red, que emita el mismo programa cuando las señales de recepción de la emisora actual sean demasiado débiles. REG OFF: La unidad cambia a otra emisora dentro de la misma red al recibir señales más débiles de la emisora actual. (En este modo, el programa puede variar con respecto al que se está recibiendo en estos momentos.)
.
TA (Avisos de trá co) ALARM/ SEEK
TA ALARM: Cuando la emisora sintonizada no proporcione información TP durante 5 segundos, se emitirá un doble pitido. TA SEEK: Cuando la emisora sintonizada no reciba información TP durante 5 segundos, el receptor sintonizará la siguiente emisora con información TP.
PI (Identi cación del programa)
SOUND/ MUTE PI SOUND: Cuando la frecuencia de una emisora sintonizada cambia a AF (Frecuencia alternativa) con un PI sin identi car, se mantiene el sonido. PI MUTE: Cuando la frecuencia de una emisora sintonizada cambia a AF con un IP no identi cado, se silencia el sonido hasta que se identi ca el PI.
CT (Reloj) ON/ OFF
Puede utilizar la información RDS CT para actualizar la hora. Cuando no se recibe la información RDS CT y selecciona CT como OFF, puede ajustar la hora usted mismo. Consulte la página 9 para con gurar el reloj.
Funcionamiento 11
Uso de un dispositivo tarjeta SD
1. Extraiga el panel de control. (Consulte "Acerca del panel de control extraíble" en la página 6).
2. Introduzca la tarjeta SD.
3. Coloque de nuevo el panel de control.
4. Pulse SRC repetidamente para seleccionar una fuente de SD.
Pausar o reiniciar la reproducción
1. Presione T en la unidad para pausar la reproducción. O presione d/M en el mando a distancia.
2. Pulse para reanudar la reproducción.
Búsqueda de una sección dentro de un archivo
1. Mantenga pulsado unidad durante aproximadamente 1 segundo durante la reproducción. O mantenga pulsado c / v en el mando a distancia.
2. Pulse T en la unidad en el punto que desee. O pulse d/M en el mando a distancia.
Y/U
en la
Pasar a otra archivo
Pulse O pulse distancia.
Para volver a la pista anterior, pulse brevemente segundos del tiempo de reproducción.
Y/U
c/v
Nota
,
en el reproductor.
en el mando a
en un plazo de 3
Y
Consultar información sobre la música
Los archivos MP3/WMA a menudo incluyen etiquetas. La etiqueta indica el Título, Intérprete o Álbum.
Pulse repetidamente DISP durante la reproducción de archivos MP3/WMA con TEXTO. Si no existiera información, se mostraría “NO TEXT” en la pantalla de visualización.
Reproducción de archivos en el orden deseado
En la unidad
1. Pulse F.
2. Gire el control de volumen para seleccionar un elemento y pulse.
3. Gire el control de volumen para seleccionar la opción.
4. Pulse el control de volumen para ajustar la opción. Si desea volver al paso anterior, pulse
.
En el mando a distancia
1. Pulse INT / RPT / SHF.
2. Pulse de nuevo para cancelar.
1. Pulse FUNC / • MENU.
2. Pulse w / s para seleccionar un elemento y vuelva a pulsar.
3. Pulse w / s para seleccionar la opción.
4. Pulse ENTER para establecer la opción.
Si desea volver al paso anterior, pulse
.
RPT (Repetir)
Se reproducen repetidamente el archivo (1 RPT) o archivos seleccionados en la carpeta seleccionada (
SHF (Orden aleatorio)
Se reproducen de forma aleatoria todos los archivos (SHF) o cada archivo de la carpeta seleccionada ( la reproducción aleatoria, incluso si pulsa Y, no volverá al archivo anterior.
INT (Comenzar el barrido)
Se reproducen los primeros 10 segundos de todos los archivos (INT) o cada archivo de la carpeta ( seleccionada.
O
RPT).
SHF). Durante
INT)
Búsqueda rápida del archivo que desee
1.
Pulse el control de volumen en la unidad. O pulse ENTER en el mando a distancia.
2. Gire el control de volumen en la unidad hasta seleccionar la ROOT o carpeta deseada y pulse. O pulse w / s y pulse ENTER en el mando a distancia.
3. Gire el control de volumen en la unidad hasta seleccionar el archivo o pista deseado y pulse. O pulse w / s y pulse ENTER en el mando a distancia.
Requisitos de dispositivos tarjeta SD reproducibles
Esta unidad no soporta tarjetas SD que
requieren de instalación de programas adicionales una vez conectadas al ordenador.
Se recomienda hacer una copia de
seguridad regularmente para evitar la pérdida de datos.
Es posible que algunas tarjetas SD no
funcionen con esta unidad.
El sistema de archivos FAT (16/32) es
compatible. El sistema de archivos NTFS es compatible sólo para lectura.
Frecuencia de muestreo: 8 kHz a 48 kHz
(MP3) 22,05 kHz a 48 kHz (WMA) Tasa de bits: no superior a 8 kbps a 320 kbps (incluye tasa de bits variable) (MP3) 32 kbps a 320 kbps (WMA)
Nota
,
Si conecta el iPod/ iPhone mientras se está utilizando la tarjeta SD card, quizás no pueda cargarse.
3
Funcionamiento
Funcionamiento12
Escuchar música conectando un iPod/ iPhone
En esta unidad puede disfrutar de la música de su iPod/ iPhone.
1. Pulse R.
2. Conecte el iPod/ iPhone.
3. Pulse SRC para seleccionar una fuente al IPOD. (La estación de acoplamiento iPod/ iPhone puede girarse un cuarto de vuelta)
3
Funcionamiento
Atención
>
Pulse R para cerrar la estación de acoplamiento iPod/iPhone cuando no la utilice. Cuando ocurra una detención súbita del auto o un accidente inesperado, podría lastimarse por la estación de acoplamiento iPod/iPhone sobresaliente.
Nota
,
Durante la reproducción de iPod/ iPhone, si el iPod/iPhone y la unidad se emparejan mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth, podría no escucharse. En tal caso, cambie la salida de audio del iPod/iPhone al "Dock Connector" o cambie la fuente de entrada de la unidad a BT.
Pausar o reiniciar la reproducción
1. Presione T en la unidad para pausar la reproducción. O presione d/M en el mando a distancia.
2. Pulse para reanudar la reproducción.
Buscar una sección dentro de una archivo
Durante la reproducción, pulse y mantenga pulsado
Y/U
y suelte cuando desee.
Pasar a otra archivo
Pulse Y/U en el reproductor. O pulse c/v en el mando a distancia.
Consultar información sobre la música
Los archivos MP3/WMA a menudo incluyen etiquetas. La etiqueta indica el Título, Intérprete o Álbum.
Presione repetidamente DISP durante la reproducción de archivos MP3/WMA con TEXTO. Si no existiera información, se mostraría “NO TEXT” en la pantalla de visualización.
Reproducción de archivos en el orden deseado
En la unidad
1. Pulse F.
2. Gire el control de volumen para seleccionar un elemento y pulse.
3. Gire el control de volumen para seleccionar la opción.
4. Pulse el control de volumen para ajustar la opción. Si desea volver al paso anterior, pulse
.
En el mando a distancia
1. Pulse RPT / SHF.
2. Pulse de nuevo para cancelar.
1. Pulse FUNC/ • MENU.
2. Pulse w / s para seleccionar una opción y pulse ENTER.
3.
Pulse w / s para seleccionar la opción.
4. Pulse ENTER para establecer la opción.
Si desea volver al paso anterior, pulse
.
O
RPT (Repeat)
Se reproducen repetidamente el archivo (1 RPT) o archivos seleccionados en el iPod/iPhone.
SHF (Shu e)
Todos los archivos (SHF) del iPod/ iPhone se reproducen de forma aleatoria.
SPD (Velocidad del audiolibro)
Puede ajustar la velocidad del audiolibro del iPod en NOR (Normal) SLOW (Lento) o FAST (Rápido).
Reproducir archivos mediante menús de música
Puede seleccionar archivos mediante menús de música y reproducirlos.
Los menus de musica se crean como se indica a continuacion:
PLAYLISTS / ARTISTS / ALBUMS / GENRES / SONGS / COMPOSER / AUDIO BOOK / PODCAST / ...
1.
Pulse el control de volumen en la unidad. O pulse ENTER en el mando a distancia.
2.
Gire el dial de volumen de la unidad para seleccionar un menú de música y púlselo. O pulse w / s en el mando a distancia.
3. Gire el dial de volumen de la unidad para seleccionar un archivo. O pulse w / s en el mando a distancia.
4. Pulse el dial de volumen de la unidad para confirmar el ajuste. O pulse ENTER en el mando a distancia.
5. Si desea volver al paso anterior, pulse
.
O pulse
en el mando a distancia.
Funcionamiento 13
F
F
MODO DE CONTROL iPod/ iPhone
Puede controlar la unidad y un iPod / iPhone.
Pulse
en la unidad para seleccionar
CONTROL y, a continuación, ponga CONTROL en IPOD. A continuación, se hace una pausa en la reproducción. Puede controlar la unidad y un iPod / iPhone.
Durante la utilización del MODO
DE CONTROL iPod/iPhone, no está disponible ninguna función de la unidad.
Ponga CONTROL en HEAD UNIT para
cancelar el CONTROL MODE (MODO DE CONTROL) del iPod/ iPhone.
Modelos iPod/iPhone compatibles
iPod classic iPod nano 6ª generación
iPod touch 4ª generación
iPhone 3G / 3GS / 4
Recomendamos que utilice una versión OS 4.2.1 o superior.
"Made for iPod" (fabricado para iPod) y "Made for iPhone" (fabricado para iPhone) signi ca que un accesorio electrónico ha sido diseñado para su conexión especí ca a un iPod, o iPhone respectivamente, y ha sido certi cado por el desarrollador para cumplir con las normas de funcionamiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este aparato o de su cumplimiento con normas de seguridad y reglamentaciones. Por favor, tenga en cuenta que el uso de este accesorio con iPod ó iPhone puede afectar al funcionamiento inalámbrico.
Conexión de la tecnología inalámbrica Bluetooth
Antes de comenzar el procedimiento de acoplamiento, asegúrese de que se haya activado la función Bluetooth del teléfono. Consulte el manual de su teléfono. El acoplamiento conecta su unidad y el teléfono con tecnología inalámbrica Bluetooth, y se necesita sólo una vez para la con guración inicial. El proceso de acoplamiento puede ser diferente, dependiendo de los diferentes teléfonos. El CÓDIGO PIN es 1234.
EN EL
REPRODUCTOR
1. Seleccione la fuente en BT
2. Busque los teléfonos compatibles con la tecnología inalámbrica Bluetooth.
3. Seleccione el teléfono que desea conectar.
4. Conecte el teléfono.
SRC
Gire el mando
del volumen
Pulse el mando
del volumen
Micrófono
El micrófono tiene que estar cerca y apuntando hacia la persona que habla. Instale el micrófono, como se muestra a continuación.
Unidad de micrófono
Nota
,
Si usted apague la unidad mientras se habla por teléfono a través de la unidad utilizando la función BT, la función se queda desactivada y se puede hablar por teléfono directamente.
3
Funcionamiento
Funcionamiento14
F
Utilización de la tecnología inalámbrica Bluetooth
Desconexión de un teléfono
Pulse F -> DISCONNECT -> YES
Responder o finalizar una llamada
Para responder una llamada, pulse CALL. Para  nalizar una llamada, pulse END.
Rechazar una llamada
Para rechazar una llamada, pulse .
Transferencia de audio
Se puede cambiar la conexión de audio entre el teléfono equipado con Bluetooth y esta unidad.
3
1. Pulse CALL para responder la llamada.
Funcionamiento
2. Pulse y mantenga pulsado el botón del volumen. (privado)
Si el modo privado se selecciona en la unidad, pulse y mantenga pulsado el botón del volumen para volver a llamada en modo manos-libres.
No se admite la función llamada en espera. No garantizamos errores debidos al uso de la función llamada en espera.
Se visualizará "PRIVATE"
Nota
,
Escuchar música del dispositivo Bluetooth
Cuando se hayan emparejado su unidad y el dispositivo Bluetooth, pulse SRC repetidamente para seleccionar "BT". Y reproduzca la música almacenada en su dispositivo Bluetooth. Consulte la guía de usuario del dispositivo Bluetooth.
Información de perfiles de tecnología Bluetooth
Para utilizar la tecnología inalámbrica Bluetooth, los aparatos deben cumplir con ciertos per les. Esta unidad es compatible con los per les siguientes.
GAP (Per l de acceso genérico) HFP (Per l de manos libres) GAVDP
(Per l genérico de distribución de
audio / vídeo) A2DP (Per l de distribución avanzada de
audio) AVRCP (Per l de control remoto de
distribución de audio/vídeo)
Ajustes de la configuración
1. Pulse F.
2. Gire el control de volumen para seleccionar un elemento y pulse.
3. Gire el mando del volumen para seleccionar la opción y púlselo.
4. Si desea volver al paso anterior, pulse
.
SETUP
VISIBLE
Imposibilita la búsqueda de la unidad. (SHOWN <-> HIDDEN)
A-CON
Ajuste la conexión automáticamente o no. (ON <-> OFF)
A-ANS
Ajusta la respuesta automática o no. (MANUAL <-> AUTO)
MIC_VOLUME
Ajusta el volumen del micrófono del teléfono entre 1 y 5.
Con el teléfono en modo de manos
libres, pulse volumen para ajustar el volumen del
micrófono.
y gire el mando del
INFO
NAME (Nombre)
Comprueba el nombre de esta unidad.
ADDRESS (Dirección)
Comprueba la dirección.
PINCODE
Cambiar el código PIN. Por defecto es
1234.
CONNECT/ DISCONNECT
CONNECT
Cuando la unidad no está conectada por Bluetooth, puede buscar los teléfonos disponibles para una llamada
DISCONNECT
Con la unidad conectada por Bluetooth puede desconectar el teléfono.
Utilización de la aplicación "LG CAR Remote"
Se puede controlar la unidad con la aplicación
"LG CAR Remote"
1. Busque la aplicación “LG CAR Remote” e instálela.
.
Funcionamiento 15
[Se muestra la aplicación "LG CAR
Remote" instalada]
2. Enlaces de acoplamiento de su unidad y un iPhone con tecnología inalámbrica Bluetooth.(Consulte la página 13).
3. Mantenga pulsado • APP. Cuando ejecute al aplicación “LG CAR Remote” , se mostrará la fuente de aplicación tras la pantalla inicial. A continuación, puede controlar la unidad en el iPhone.
[Pantalla inicial] [Pantalla de sintonizador]
Puede seleccionar una fuente pulsando "SOURCE".
[Pantalla de modo fuente]
3
Funcionamiento
Funcionamiento16
Lista de compatibilidad de teléfonos
Lista de Bluetooth y empresas fabricantes aplicables. H: Manos libres A: Streaming de audio
Empresa Lista H A Empresa Lista H A Empresa Lista H A Empresa Lista H A
LG
3
Funcionamiento
KM380
KM900(Arena)
KP500(Cookie)
KS500
KT520
KT610
KU990
GD900
BL40 (New Chocolate)
KM335
GD510 (POP)
GD880
GM730
GS500 (Cookie Plus)
GT505
GT540
GW305
GX500
SAMSUNG S8003 JET(8GB)
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
S8300 Ultra Touch
B5722
B7330 (Omnia Pro)
C3303K (Champ)
M5650U (Lindy)
M8910 (Pixon12)
S7350
S8500 (Wave)
i5503 (Galaxy 5)
i5700 (Galaxy Spica)
i7500 (Galaxy)
i9000 (Galaxy S(16G))
T959
Galaxy Tab
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Nokia E71
E75
N86
N97
C6
E5
E52
N97-1
N900
6710 (Navigator)
0
SONY
0
0
ERICSSON
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
W595
W705
W980i
Xperia-X1
Vivaz
Xperia-X2
Xperia-X10
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Lista de Bluetooth y empresas fabricantes aplicables. H: Manos libres A: Streaming de audio
Empresa Lista H A Empresa Lista H A
Motorola XT701
0
APPLE
ASUS
HTC
Rim
Si el teléfono incorpora la función <Ahorro de energía de Bluetooth>, deberá activar
Cuando se cambia el modo de llamada de manos libres a teléfono, puede
Algunos teléfonos no tienen la función de rechazo de llamadas. La carga de batería baja en el teléfono puede causar problemas.
iPhone 3GS (16GB) iPhone 4 (16GB) i-Pad
P750
Hero G3 Touch2 Legend Desire
Storm2 9550
Nota
,
la función para mantener la conexión.
desactivarse la conexión.
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
XT720 (MOTOROI) Milestone Droid
0 0 0
Funcionamiento 17
"El término, la marca y los logotipos Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso que LG Electronics haga de ellos estará bajo licencia.Otras marcas comerciales y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios".
0
La tecnología inalámbrica Bluetooth® es un sistema que permite conectar por radio
0
aparatos electrónicos con un alcance máximo de 10 metros.
0
La conexión de aparatos individuales bajo tecnología inalámbrica Bluetooth® no incurre en ningún cargo. Se puede utilizar un teléfono móvil con tecnología inalámbrica Bluetooth® a través de Cascade, si la conexión se ha realizado con tecnología inalámbrica Bluetooth®.
Estado operativo para la utilización de la función de tecnología inalámbrica Bluetooth
Cierre el parabrisas. Apague el aire acondicionado / calefacción. Pare el vehículo o conduzca a velocidad baja. Realice la llamada en un lugar sin ruido.
- Pueden producirse diferencias en la calidad de la llamada dependiendo del tipo de teléfono, condiciones atmosféricas en la carretera, etc.
- La utilización del teléfono durante la conducción puede causar accidentes.
- La función de tecnología inalámbrica Bluetooth puede no funcionar correctamente con determinados tipos de teléfonos equipados con tecnología inalámbrica Bluetooth.
3
Funcionamiento
18
Solución de problemas
Solución de problemas
Síntomas Causa Solución
La unidad no se enciende. La unidad no funciona.
No se escucha ningún sonido. Los cables no están correctamente conectados. Conecte los cables correctamente.
Experimenta saltos del audio. Esta unidad no está  rmemente asegurada. Asegure  rmemente esta unidad.
No se pueden sintonizar emisoras de radio.
El iPod/iPhone no funciona. Compruebe que el iPod/iPhone está bien conectado a la
4
Solución de problemas
La unidad no funciona correctamente incluso al presionar los botones correctos en el mando a distancia.
La toma de alimentación y el conector están incorrectamente conectados.
El fusible se ha fundido. Recti que el problema que causó el fusible fundido y cámbielo. Asegúrese de
El ruido y otros factores son la causa de que el microprocesador incorporado funcione incorrectamente.
La potencia de la senal de las emisoras es demasiado debil (al buscarlas con la sintonizacion automatica.)
No se han prede nido ninguna emisora o se han borrado.(Al sintonizar explorando las emisoras prede nidas.)
unidad.
La potencia de la batería es baja. Cargue la nueva batería.
Con rme una vez más que todas las conexiones sean correctas.
instalar el fusible correcto de la misma resistencia.
Apague y encienda la unidad.
Sintonice las emisoras manualmente.
Prede na las emisoras.
Conéctelo correctamente a la unidad.
Apéndice
19
Especificaciones
GENERALES
Potencia de salida: 53 W x 4 CH (Max.) Alimentación: DC 12 V Impedancia de altavoces: 4 Ω Sistema de toma a tierra: Negativo Dimensiones (An x Al x Lg): (178 x 50 x168) mm
(sin el panel fronta) Peso neto: 1,10 kg
TUNER (SINTONIZADOR)
Rango de sintonización FM: 87,5 MHz a 108,0 MHz
Relación S/N: 55 dB Distorsión: 0,7 % Sensibilidad utilizable: 12 dBμV Rango de sintonización AM(MW):
(520 a 1720) kHz o (522 a 1620) kHz Relación S/N: 50 dB Distorsión: 1,0 % Sensibilidad utilizable: 28 dBμV
AUX
Respuesta en frecuencia: 20 Hz a 20 kHz Relación S/R: 80 dB Distorsión: 0,1 % Separación de canales (1 kHz): 45 dB Nivel máximo de entrada (1 kHz): 1,1 V
SD
Distorsión : 0.1 %
Bluetooth
ENERGÍA TX 4 dBm Versión Especi cación Bluetooth 2.1 + EDR
SALIDA de línea
Respuesta en frecuencia: 20 Hz a 20 kHz Voltaje de salida: 2 V (Max.)
Subwoofer
Respuesta en frecuencia: 20 Hz a 120 Hz Voltaje de salida: 2 V (Max.)
El diseño y las especi caciones están
sujetos a cambio sin previo aviso.
5
Apéndice
(Únicamente LG Electronics Perú SA) (Únicamente LG Electronics Perú SA)
Condiciones de Garantía
para productos de Audio y Video
LG Electronics Perú SA, (“LG”) garantiza el producto en caso de defectos de partes o mano de obra durante el periodo de garantía, bajo uso normal.
Esta garantía es intransferible y válida solo en Perú para productos comercializados por LG a través de sus distribuidores autorizados en Perú.
Lea cuidadosamente las instrucciones antes de usar el producto, tome todas las precauciones y evite accidentes.
A solicitud de LG, el usuario deberá proveer un documento legal que demuestre la fecha de compra.
LG, a su discreción, reparará o sustituirá el producto por uno de similares condiciones y características.
La garantía no cubre accesorios (controles remotos, cables, etc.) La garantía queda inválida si el producto: (1)ha sido alterado, manipulado,
abierto o intentado abrir por cualquier persona no autorizada, (2) su serie esté alterada o faltante (3) sea usado con  nes comerciales (4) haya sido adquirido por remate
Periodo de garantía
Audio / Video / Car Audio: 12 meses, desde la fecha original de compra, sin
exceder 18 meses desde la fecha de fabricación
Atención en domicilio: 3meses, para Home, Mini y Midi,
desde la fecha de compra, dentro de las zonas de cobertura.
Productos de exhibición: 3 meses, desde la fecha de compra; no cubre partes cosméticas, accesorios, ni partes funcionales con desgaste por uso (pantallas, motores, lentes, cables, parlantes, etc.)
Parlantes: 6 meses (solo funcionamiento)
Sub Woofer (Parlante de bajos): 6 meses
Ampli cador: 6 meses
Disponibilidad de partes:
Funcionales: 18 meses desde la fecha de fabricación Cosméticas: 12 meses desde la fecha de fabricación LG no garantiza la disponibilidad inmediata de partes Nota: En caso la fecha de compra no pueda ser veri cada, el periodo de garantía
inicia a los 60 días desde la fecha de fabricación
Casos no cubiertos por la garantía
1. Instalación, desinstalación, instrucción, mantenimiento, revisión periódica
2. Veri cación, modi cación o reparación de instalaciones del domicilio
3. Daño, mal funcionamiento o falla resultado de: (a) accidente, abuso, negligencia, instalación o uso inadecuados, solo o
con otros equipos, accesorios o consumibles;
(b) someter el producto a ambiente corrosivo, intemperie, u otras
condiciones extremas;
(c) causa externa ajena al producto, incluyendo, pero no limitado ,a pestes,
sustancias, hechos fortuitos o acción de terceros. (d) interrupción o inadecuado suministro de electricidad, agua, aire, etc. (e) manipulación o transporte inadecuado, que causen golpes,
abolladuras, rayones y otros daños que no sean de origen (f) desgaste por uso normal y ordinario (g) no seguir las instrucciones y recomendaciones contenidas en el
manual de usuario
4. Daños o partes faltantes de productos de exhibición, remate, sin empaque original o deteriorado
(Únicamente LG Electronics Perú SA)
5. Sub-pixeles defectuosos , mientras no excedan de 1 por cada millón de pixeles de resolución de pantalla
6. Cualquier caso reportado fuera del periodo de garantía
LG otorga al comprador esta garantía y excluye cualquier término que no aparezca expresamente contenido.
LG no es responsable de los actos, omisiones y conducta de terceros con conexión o relación al producto.
En caso el producto almacene información, es responsabilidad del usuario realizar copias de seguridad periódicas de la misma. LG sin perjuicio podrá eliminar la información, dejando el producto con la con guración de fábrica.
LG no asume responsabilidad directa o indirecta por el uso, la pérdida o recuperación de la información almacenada; ni por interrupción de uso, pérdida de bene cios, costos de instalación, desinstalación, o reemplazo del producto.
La responsabilidad de LG no excederá el precio de venta original del producto.
Cómo obtener servicio
Contacte a LG al 0-800-1-2424, solicite una visita a domicilio (la visita puede tener recargo) o lleve el producto al centro de servicio LG más cercano.
Presente un documento de compra válido al personal de LG para validar la garantía, cuando sea requerido.
LG ELECTRONICS PERU S.A. Av. República de Colombia 791 Piso 12 San Isidro - Lima
Sor Juana Inés de la Cruz No 555 Col. San Lorenzo Industrial Tlalnepantla de Baz Estado de México C.P. 54033 Tel. (55) 5321-1919 Lada sin costo 01 (800) 347 1919
LG Electronics México S.A. de C.V.
Loading...