Lg MAX220UB, MAX221UB User Manual [es]

MANUAL DEL PROPIETARIO
Receptor de Medios Digitales
Lea atentamente este manual antes de utilizar su equipo estéreo y consérvelo para futuras referencias.
MAX220UB / MAX221UB
ESPAÑOL
Información de seguridad
ADVERTENCIA
1
Preparación
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
ADVERTENCIA: DE DESCARGA ELÉCTRICA NO EXTRAIGA LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). NO HAY EN EL INTERIOR NINGUNA PARTE QUE PUEDA REEMPLAZAR EL USUARIO. PARA CUALQUIER REPARACIÓN CONTACTE CON PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
potencia no aislada peligrosa dentro del producto que puede ser de la magnitud su ciente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica a las personas.
mantenimiento y funcionamiento en la documentación que acompaña al producto.
ADVERTENCIA: NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD, A FIN DE EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA.
ADVERTENCIA: no instale este equipo en un espacio cerrado, como en una estantería o mueble similar.
y esté siempre al tanto de todas las condiciones de conducción. No modi que las
PARA REDUCIR EL RIESGO
Este símbolo de un relámpago con cabeza de  echa dentro de un triángulo equilátero está destinado para alertar al usuario de la presencia de una
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está destinado para alertar al usuario de la presencia de instrucciones de
Conduzca siempre de forma segura. Evite distraerse con el sistema de navegación durante la conducción,
con guraciones o ninguna función. Apártese de la calzada de forma segura y legal antes de iniciar tales acciones.
No utilice el equipo durante muchas horas seguidas o a temperaturas extremadamente
bajas o altas. (-10 °C a 60 °C)
No desmonte la cubierta o el panel posterior de este producto a  n de
reducir el riesgo de descargas eléctricas. No existen piezas reparables por el usuario en el interior de esta unidad. Delegue todas las labores de reparación al personal de mantenimiento cuali cado.
A fin de reducir el riesgo de
descargas eléctricas, no exponga
el producto a salpicaduras de agua, lluvia o a la humedad.
Las unidades instaladas en el
exterior del vehículo pueden
experimentar temperaturas extremadamente altas. Le rogamos que use la unidad en el interior del vehículo únicamente y tras haberla instalado debidamente.
Durante la conducción,
mantenga el volumen del sonido
a un nivel adecuado.
No lo deje caer, y evitar siempre
los golpes fuertes.
Esta unidad es para vehículos
con batería de 12 voltios y masa
negativa. Antes de instalarlo en un vehículo recreativo, camión o autobús, compruebe el voltaje. Para evitar cortocircuitos en el sistema eléctrico, asegúrese de desconectar el cable E antes de comenzar la instalación.
Este dispositivo esta provisto de una bateria o acumulador portatil.
Forma segura de extraer la batería o el acumulador del equipo:
Retire la batería o juego de baterías antiguo y siga los pasos en orden inverso a su colocación. Para impedir la contaminación del medioambiente o los posibles efectos adversos en la salud de humanos y animales, coloque la batería antigua o el acumulador en el contenedor apropiado de los puntos de recogida designados para tal fin. No elimine las baterías o el acumulador junto con la basura doméstica. Se recomienda utilizar baterías y acumuladores con sistema de reembolso gratuito en su localidad. La batería no debe exponerse a calor intenso, como la luz del sol, un incendio o similar.”
Eliminación de baterías o acumuladores agotados
1. Si aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado
en las baterías o acumuladores de su producto, signi ca que éstos se acogen a la Directiva Europea 2006/66/CE.
2. Este símbolo puede aparecer junto con símbolos químicos de mercurio (Hg), cadmio (Cd) o plomo (Pb) si la batería contiene más de un 0,0005% de mercurio, un 0,002% de cadmio o un 0,004% de plomo.
3. Las baterías o acumuladores no deberán tirarse junto con la basura convencional, sino a través de los puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
4. La correcta recogida y tratamiento de las baterías o acumuladores antiguos contribuye a evitar las potenciales consecuencias negativas para el medio ambiente, los animales y la salud pública.
5. Para más información sobre la eliminación de baterías o acumuladores antiguos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el comercio en el que adquirió el producto.
Contenido
3
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos
1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado, significa que éste se acoge a la Directiva 2002/96/EC.
2. Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma distinta del servicio municipal de recogida de basura, a través de puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública.
4. Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y electrónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
LG Electronics declara por la presente que este/estos producto (s) es/son conformes a
las condiciones esenciales requeridas y demás disposiciones de relevancia decretadas por las Directivas 2004/108/CE, 2006/95/CE y 2009/125/CE.
Centro de Normas Europeas:
Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen The Netherlands
Por favor, tome nota que esto NO es
un punto de contacto de Atención al Cliente.Para información acerca de Atención al Cliente, re érase a la Garantía o contacte con el revendedor que le vendió este producto.
Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de Garantía.
Contenido
1 Preparación
2 Información de seguridad
4 Panel frontal
4 Mando a distancia
(Opcional)
5 – Instalación de la pila
2 Conexión
5 Instalación
5 – Instalación básica
5 – Extracción de la unidad
receptora existente
5 – Instalación ISO-DIN
6 Acerca del panel de control
extraíble
7 Conexión
7 – Conexión al automóvil
3 Funcionamiento
8 Funcionamiento 8 – Funcionamiento básico 8 – Desactivar el sonido de
forma temporal 8 – Uso del EQ (Ecualizador) 8 – Uso del 3D SOUND
8 – Comprobación del reloj 8 – Apagar la pantalla de
visualización 8 – Restablecer la unidad 8 – Realización de los ajustes
generales 9 Escuchar música desde un
dispositivo externo
9 – Evitar cambios radicales
de volumen al cambiar de
fuentes 9 Cómo escuchar el
SINTONIZADOR
9 – Guardar las frecuencias
deseadas manualmente 10 – Escuchar una emisora
presintonizada 10 – Ajuste de la configuración
del SINTONIZADOR 11 Uso de un dispositivo USB 11 – Pausar o reiniciar la USB
reproducción 11 – Buscar una sección dentro
de una archivo 11 – Pasar a otra archivo 11 – Desplazarse a otro archive/
otra carpeta MP3/WMA 11 – Consultar información sobre
la música 11 – Reproducción de archivos
en el orden deseado 11 – Desplazarse a otra unidad 11 – Búsqueda rápida del archivo
que desee
11 – Requisitos de dispositivos
USB reproducibles
4 Solución de problemas
12 Solución de problemas
5 Apéndice
13 Especificaciones
1
2
3
4
5
Preparación4
Panel frontal
1
Preparación
SRC / • OFF
a
- Cuando se pulsa, selecciona las fuentes de función.
- Cuando se mantiene pulsado, se enciende o apaga el equipo.
b T
Inicia y pausa la reproducción.
MUTE
Detiene el sonido temporalmente.
PRESET/LIST/ENTER
c
(Volume knob)
- Ajusta el nivel de volumen.
- Confirma la configuración.
- Comprueba pistas de audio, archivos o localiza emisoras presintonizadas.
DISP
d
-
Pulse para comprobar la hora del reloj.
-
Puede encender y apagar la pantalla
de la unidad y la luz de los
LED pulsando y manteniendo pulsado.
botones
BAND
e
- Selecciona una banda en el modo SINTONIZADOR.
- Cambia a la siguiente unidad USB.
• TA (Opcional)
- Busca emisoras con información TA/TP, cuando se mantiene pulsado.
Sensor del mando a distancia
f
(Opcional)
Ventana de visualización
g
Ranura USB
h i
Vuelve al paso anterior.
j Y/U
Omitir / Búsqueda/ Buscar / Sintonía
• MENU
k
Activa el menú de con guración.
FUNC
En cada modo, establece los elementos de reproducción.
l W/S
- Cambia a la emisora anterior o posterior presintonizadas en el SINTONIZADOR.
- Mueve 10 pistas MP3/WMA hacia atrás o hacia adelante si no hay ninguna carpeta o una carpeta en un USB.
- Cambia a la carpeta anterior o a la siguiente si hay más de dos carpetas en un USB.
EQ • 3D
m
Mejora la calidad del sonido.
- Si se presiona, selecciona la función EQ.
- Si se mantiene pulsado, selecciona el 3D SOUND función.
n 6
Abre el panel frontal.
AUX
o
Si se le conecta otro reproductor portátil, puede escucharse música de ese dispositivo en esta unidad.
Mando a distancia (Opcional)
SRC / • OFF
a
- Cuando se pulsa, selecciona las fuentes de función.
- Mantenga pulsado para apagar la unidad.
FUNC
b
Pulse para establecer los elementos de reproducción en cada modo.
• MENU
Mantenga pulsado para activar el menú de con guración.
BAND
c
Selecciona una banda en el modo SINTONIZADOR.
DRV
Cambia a la siguiente unidad USB.
d d/M
e f
Reproduce y detiene en pausa
la reproducción.
SHF Reproducción aleatoria.
MUTE Detiene el sonido
temporalmente.
Conexión
5
VOLUME W/
g
Ajusta el nivel de volumen.
h c/v
Omitir / Búsqueda/ Buscar / Sintonía
Vuelve al paso anterior.
w/s
- Lista arriba / abajo
- Ajusta la con guración.
- Mueve 10 pistas MP3/WMA hacia atrás o hacia adelante si no hay ninguna carpeta o una carpeta en un USB.
- Cambia a la carpeta anterior o a la siguiente si hay más de dos carpetas en un USB.
ENTER/ LIST
- Con rma la con guración.
- Comprueba pistas de audio, archivos o localiza emisoras presintonizadas.
DISP
i
-
Pulse para comprobar la hora del reloj.
- Mantenga pulsado para encender y apagar la pantalla de visualización.
RPT
j
Reproducción repetida
INT
k
Comenzar el barrido
Botones numéricos (1 a 6)
l
Selecciona un número determinado de emisoras presintonizadas en TUNER (SINTONIZADOR).
S
Instalación de la pila
Tipo 1
Tipo 2
1
Nota
,
Utilice solamente una pila de litio
CR2025 (3 V).
Retire la pila si no piensa utilizar el
mando a distancia durante un largo período de tiempo.
No recargue, desmonte, caliente ni
tire la pila al fuego.
No manipule la pila con
herramientas metálicas.
No almacene la pila junto con
otros materiales metálicos.
Instalación
Instalación básica
Antes de la instación, asegúrese de que el interruptor de encendido se encuentre en OFF (APAGADO) y quite el terminal de la batería del automóvil para evitar un cortocircuito.
Doble los ganchos de acuerdo con el grosor del salpicadero.
2
Panel de control
1. Retire la unidad receptora existente.
2. Realice las conexiones necesarias.
3. Instale la carcasa de instalación.
4. Instale la unidad en la carcasa de instalación.
Extracción de la unidad receptora existente
Si ya cuenta con una carcasa de instalacion para la unidad receptora en el salpicadero, debe sacarla.
1. Retire el soporte posterior de la unidad.
2. Retire el panel frontal y el anillo de compensación de la unidad.
3. Inserte la palanca en el orificio en un lado de la unidad. Realice la misma operación en el otro lado y extraiga la unidad de su camisa de instalación.
Instalación ISO-DIN
2
Conexión
Panel de control
1. Deslice la unidad en el armazón ISO­DIN.
2. Proceda a su fijación con los tornillos de la unidad anterior.
3. Deslice la unidad e insértela en el hueco vacío del salpicadero.
4. Instale el cuadro de instrumentos o la placa de adaptación.
(Dependiendo del modelo, este paso
podría no ser necesario.)
5. Instale el anillo de compensación en la unidad.
6. Instale el panel de control en la unidad.
Conexión6
Acerca del panel de control extraíble
Fijación del panel de control
2
1. Alinee el lado izquierdo del panel con
Conexión
el soporte.
2. Presione el lado derecho o el panel contra la unidad hasta que oiga un clic.
Atención
>
Los botones de control pueden
no funcionar correctamente si el panel de control no esta bien colocado. Si este es el caso, pulse ligeramente el panel de control.
No exponga el panel de control
a altas temperaturas ni a la luz directa del sol.
No deje caer ni golpee el panel
de control, de lo contrario podria danarse.
Evite el contacto de la super cie
del panel de control con sustancias volatiles como bencina, disolventes o insecticidas.
Extraccion del panel de control
1. Pulse el boton 6 para desbloquear el panel de control.
2.
Levante ligeramente el panel de control.
3. Empuje el panel de control hacia la derecha.
5
6
4. Retire el panel de control de la unidad.
5. Introduzca el panel de control en el estuche de proteccion.
Panel de control
Estuche de protección
Nota
,
Periódicamente limpie los contactos de la parte trasera de el panel de control con un algodón humedecido con alcohol. Por seguridad apague el estéreo antes de limpiarlo y retire la llave de el switch de encendido.
Conexión
Conexión al automóvil
Antes de la conexión asegúrese de que el interruptor de encendido se encuentre en OFF y desconecte el terminal de la batería para evitar cortocircuitos.
Entrada de mando a distancia cableado (Negro): Puede conectar un adaptador de control cableado. (Opcional)
Conexión 7
Trasero izquierdo (Subwoofer izquierdo) Trasero derecho (Subwoofer derecho)
Antena de
abcd efgh
abcd efgh
potencia
B f Antena de potencia (azul)
No conectado
B g
B c Al encendido (rojo)
B d A la batería (+) (amarillo)
B h Puesta a tierra (-) (negro)
B e Mando a distancia (azul/blanco)
Opcional)
(
B b
No conectado
No conectado
B
a
Ampli cador
A la salida de audio (Opcional)
Relé de control
Llave de contacto
BATERIA
A la salida de audio (Opcional)
Frontal izquierdo Frontal derecho
Si se conecta en forma errónea, la unidad mostrará la siguiente información:
- Cortocircuito de puerto de Antena / Remoto : "ANTENNA / REMOTE ON PORT SHORT CIRCUIT CHECK" (COMPROBAR CORTOCIRCUITO EN EL PUERTO DE ANTENA / REMOTO)
Tras volver a conectarlo, reinicie la unidad.
A
a
A
b
A
c
A
d
A
e
A
f
A
g
A
h
A a Gris: frontal derecho + A b Gris c/negro: frontal derecho – A c Violeta: trasero derecho + A d Violeta c/negro: trasero derecho – A e Blanco: frontal izquierdo + A f Banco c/negro: frontal izquierdo – A g Verde: trasero izquierdo + A h Verde c/negro: trasero izquierdo –
Ampli cador
Atención
>
2
Conexión
8
Funcionamiento
Funcionamiento
Funcionamiento básico
1. Encienda la unidad pulsando cualquier tecla.
2.
Seleccione una fuente presionando SRC.
3. Ajuste el volumen de la unidad girando el control del volumen. O pulse VOLUME (VOLUMEN) W/S en el mando a distancia.
Desactivar el sonido de forma temporal
1. Pulse MUTE para desactivar el sonido de la unidad. O pulse MUTE (SILENCIO) en el mando a distancia.
2. Pulse de nuevo para cancelar.
3
Uso del EQ (Ecualizador)
Funcionamiento
La función de EQ es aumentar o reducir la potencia de la señal de las frecuencias de audio. Esta función le ayuda a lograr un disfrute más pleno del sonido. Presione repetidamente EQ en la unidad. El indicador se ilumina siguiendo este orden.
B-BOOST (REPETIDOR DE GRAVES) / POP / CLASSIC / ROCK / JAZZ / VOCAL / SALSA / SAMBA / REGGAE
RUSSY / USER1 / USER2 / O (no
/
mostrado)
Uso del 3D SOUND
Este modo proporciona un excelente sonido envolvente.
1. Mantenga pulsado EQ • 3D.
2.
Mantenga pulsado de nuevo para cancelar.
Nota
,
El SONIDO 3D sólo está disponible cuando se utilizan USB.
Comprobación del reloj
1. Pulse DISP.
2. Pulse de nuevo para cancelar.
Apagar la pantalla de visualización
1. Mantenga pulsado DISP.
2. Mantenga pulsado de nuevo para volver a encenderla.
Nota
,
Cuando la pantalla esté apagada, pulse cualquier tecla, la luz se encenderá y volverá a apagarse automáticamente si no se pulsa a los pocos segundos.
Restablecer la unidad
Se puede reiniciar el equipo si no funciona correctamente.
1. Extraiga el panel de control. Consulte la página 6 para información sobre cómo extraer el panel de control.
2. Pinche en el agujero RESET con un objeto punzante.
Realización de los ajustes generales
Puede ajustar la con guración de [SOUND], [LIGHT] y [OTHER].
En la unidad
1. Mantenga pulsado • MENU.
2. Gire el control de volumen para seleccionar [SOUND], [LIGHT], u [OTHER] y púlselo.
3. Gire el control de volumen para seleccionar el elemento y púlselo.
4. Gire el control de volumen hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar el nivel.
5. Pulse el control del volumen para confirmar la configuración. Si desea volver al paso anterior, pulse
.
En el mando a distancia
1. Mantenga pulsado FUNC / • MENU.
2. Pulse w / s para seleccionar [SOUND], [LIGHT], u [OTHER] y pulse ENTER.
3. Pulse w / s para seleccionar el modo y pulse ENTER.
4. Pulse w / s para ajustar el nivel.
5. Pulse ENTER para confirmar el ajuste. Si desea volver al paso anterior, pulse
.
Configuración de sonido [SOUND]
Puede ajustar la calidad del sonido ajustando el nivel de BAL (altavoces izquierdos / derechos), FAD (altavoces delanteros / traseros), SW (Subwoofer), SW-F (Frecuencia de subwoofer), A-EQ (Auto EQ).
-
Cuando ajuste el EQ en modo USER 1/2. : Puede ajustar el nivel de sonido de BAS (graves), MID (medios), TRB (agudos).
SW (Subwoofer, MAX221UB sólo)
Puede ajustar el volumen del subwoofer.
SW-F (Frecuencia de subwoof
MAX221UB sólo) OFF/ SW 55 Hz/ SW 85 Hz/ SW 120 Hz Puede desactivar el subwoofer.
A-EQ (Auto EQ) OFF/ ON
La función AUTO EQ funciona solamente en los archivos de música admitidos por Género en el dispositivo. Si con gura la opción AUTO EQ como ON (Activada), POP, CLASSIC (CLÁSICA), ROCK, o JAZZ, se seleccionará automáticamente dependiendo del género musical del archivo de música.
er,
Funcionamiento 9
Configuración de las luces [LIGHT]
Puede ajustar los efectos de luz ajustando DIM o DIM LV.
DIM (Regulador) OFF/ ON : Puede
cambiar el brillo de la pantalla de visualización durante el encendido.
Con guración Descripción
DIM ON
DIM OFF Aumenta el brillo de la
DIM LV (NIVEL DEL REGULADOR):
Si ajusta la opción DIM como ON (Activada), podrá ajustar el nivel del regulador.(-2, -1, 0, +1, +2)
La pantalla de visualización se oscurece.
pantalla
Otras configuraciones [OTHER]
AUX (Auxiliar) ON/ OFF
Se puede utilizar un equipo auxiliar con esta unidad. Active la con guración auxiliar cuando conecte un equipo auxiliar a esta unidad.
DEMO OFF/ ON
Puede cambiar la indicación inicial de la pantalla para que aparezca información como el nombre de la función, del ecualizador, etc., mientras escucha una fuente.
BEEP 2ND/ ALL
BEEP 2ND: Se genera la señal acústica cuando se pulsa una tecla durante más de 2 segundos. BEEP ALL: Oirá una señal acústica al pulsar cualquier tecla.
CLK (Reloj)
Para el modelo RDS no es compatible con la unidad o incluso para una unidad de apoyo RDS.
Cuando no se recibe la información RDS
- CT y selecciona C-T como OFF, puede ajustar la hora usted mismo. Ajuste el reloj de la siguiente manera:
1. Seleccione una fuente para el TUNER (SINTONIZADOR).
2. Pulse FUNC para seleccionar CT y ajuste CT en OFF. (Consulte la sección "Ajuste de la con guración del SINTONIZADOR" en las páginas 10 de con guración del CT (hora del reloj) ON / OFF).
3. Mantenga pulsado • MENU en la unidad para seleccionar [OTHER] y luego seleccione CLK haciendo girar el control de volumen.
4.
Ajuste la hora girando el control de volumen.
5. Pulse el control de volumen para confirmar la hora.
6. Ajuste los minutos girando el control de volumen.
7. Pulse el control de volumen para confirmar los minutos.
-
Cuando la información RDS CT se recibe; El reloj se muestra de acuerdo con la información RDS CT.
- Si no es compatible con RDS, configure el reloj de acuerdo con los pasos 3 a 7.
Escuchar música desde un dispositivo externo
1. Conecte un aparato externo en la toma AUX con el cable de entrada de línea.
2. Seleccione una fuente como AUX.
3. Reproduzca el equipo auxiliar conectado.
Evitar cambios radicales de volumen al cambiar de fuentes
Sólo cuando ajuste AUX en ON como fuente de conexión podrá ajustar el nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios radicales de volumen seleccionando GAIN 0/ +6.
1. Pulse FUNC en la unidad. O pulse FUNC / • MENU en el mando a distancia.
2. Gire el control de volumen en la unidad. O pulse w / s en el mando a distancia para ajustar la opción.
3. Pulse el control de volumen en la unidad. O pulse ENTER en el mando a distancia para confirmar el ajuste.
4. Si desea volver al paso anterior, pulse
.
O pulse
(GAIN 0 / +6)
en el mando a distancia.
Cómo escuchar el SINTONIZADOR
1. Pulse repetidamente SRC para seleccionar una fuente para el TUNER(SINTONIZADOR). Presione BAND repetidamente para
2. seleccionar la banda que desea almacenar.
3. Para hacer una búsqueda manual, mantenga pulsado la unidad hasta que aparezca en la pantalla “MANUAL”. Entonces pulse repetidamente para seleccionar la frecuencia deseada. O mantenga pulsado c / v en el mando a distancia. Para la búsqueda automática, pulse
en la unidad. A continuación,
Y/U
se muestra “SEARCH” (buscar). (Excepto MW) O pulse c / v en el mando a distancia.
Guardar las frecuencias deseadas manualmente
1. Pulse BAND para seleccionar la banda que desea almacenar.
2. Seleccione la frecuencia deseada con
3.
4. Repita los pasos del 1 al 3 para
en la unidad.
Y/U
O pulse c / v en el mando a distancia. Pulse el dial de volumen y gírelo para seleccionar una emisora presintonizada del 1 al 6, y después pulse y mantenga pulsado el dial hasta escuchar un sonido. O mantenga pulsado uno de los botones de presintonización entre 1 y 6 en el mando a distancia hasta oír la señal sonora.
presintonizar otras emisoras.
Y/U
en
3
Funcionamiento
Funcionamiento10
Nota
,
Al intentar programar una emisora en un botón numérico de presintonía ya con gurado para otra emisora de la misma banda, la con guración anterior se eliminará automáticamente.
Escuchar una emisora presintonizada
1. Pulse BAND repetidamente para seleccionar la banda que desee.
2. Pulse el control de volumen en la unidad. O pulse ENTER en el mando a distancia.
3. Gire el control de volumen
3
Funcionamiento
para seleccionar una emisora presintonizada. O pulse w / s en el mando a distancia.
4. Presione el control de volumen . O pulse ENTER en el mando a distancia.
Presione BAND y después el botón programado deseado de entre 1a 6.
O pulse desplazarse a la emisora predeterminada anterior o siguiente.
en la unidad para
W/S
Ajuste de la configuración del SINTONIZADOR
En la unidad
1. Pulse FUNC.
2. Gire el control de volumen para seleccionar un elemento y pulse.
3. Gire el control de volumen para establecer la opción y pulse.
4. Si desea volver al paso anterior, pulse
.
En el mando a distancia
1. Pulse FUNC / • MENU.
2. Pulse w / s para seleccionar un elemento y pulse ENTER.
3. Pulse w / s para establecer la opción y pulse ENTER.
4. Si desea volver al paso anterior, pulse
.
PTY (Tipo de programa, RDS (OPCIONAL))
Busca las emisoras de radio según el tipo de programa del sintonizador de
O
FM, del modo siguiente. Los tipos de programa se muestran como se indica a continuación.
NEWS FINANCE EASY M
AFFAIRS CHILDREN LIGHT M
INFO SOCIAL CLASSICS
SPORT RELIGION OTHER M
EDUCATE PHONE IN JAZZ
DRAMA TRAVEL COUNTRY
CULTURE LEISURE NATION M
SCIENCE DOCUMENT OLDIES
VARIED POP M FOLK M
WEATHER ROCK M
A/S (Almacenamiento automático)
Las seis frecuencias más potentes se almacenarán en las presintonías (1 a 6) según la fuerza de su señal. Para cancelar, presione el control de volumen.
P/S (Barrido presintonías)
Aparece cada emisora. Para cancelar, pulse el control de volumen.
SENS (Sensibilidad del sintonizador) MID/
HI/ LOW En una zona donde la recepción de la señal es débil, ayuda a que el sintonizador busque más emisoras. Cuanto más débil es la recepción, menor es la opción que debe establecerse.
RDS (OPCIONAL)
AF (Frecuencia alternativa) ON/ OFF
Cuando la calidad de la recepción empeore, el sintonizador pasará automáticamente a otra emisora de la red que emita una mejor calidad de recepción, empleando los códigos PI y AF
REG (Región) ON/ OFF
REG ON: La unidad sintonizará otra emisora, dentro de la misma red, que emita el mismo programa cuando las señales de recepción de la emisora actual sean demasiado débiles. REG OFF: La unidad cambia a otra emisora dentro de la misma red al recibir señales más débiles de la emisora actual. (En este modo, el programa puede variar con respecto al que se está recibiendo en estos momentos.)
TA (Avisos de trá co) ALARM/ SEEK
TA ALARM: Cuando la emisora sintonizada no proporcione información TP durante 5 segundos, se emitirá un doble pitido.
.
TA SEEK: Cuando la emisora sintonizada no reciba información TP durante 5 segundos, el receptor sintonizará la siguiente emisora con información TP.
PI (Identi cación del programa)
SOUND/ MUTE PI SOUND: Cuando la frecuencia de una emisora sintonizada cambia a AF (Frecuencia alternativa) con un PI sin identi car, se mantiene el sonido. PI MUTE: Cuando la frecuencia de una emisora sintonizada cambia a AF con un IP no identi cado, se silencia el sonido hasta que se identi ca el PI.
CT (Reloj) ON/ OFF
Puede utilizar la información RDS CT para actualizar la hora. Cuando no se recibe la información RDS CT y selecciona CT como OFF, puede ajustar la hora usted mismo. Consulte la página 9 para con gurar el reloj.
Funcionamiento 11
Uso de un dispositivo USB
1. Abra la tapa del USB.
2. Conecte el dispositivo USB.
3. Pulse SRC repetidamente para seleccionar una fuente de USB.
Pausar o reiniciar la USB reproducción
1. Presione T en la unidad para pausar la reproducción. O presione d/M en el mando a distancia.
2. Pulse para reanudar la reproducción.
Buscar una sección dentro de una archivo
1. Mantenga pulsado unidad durante aproximadamente 1 segundo durante la reproducción. O mantenga pulsado c / v en el mando a distancia.
2. Pulse T en la unidad en el punto que desee. O pulse d/M en el mando a distancia.
Pasar a otra archivo
Pulse
Y/U
O pulse distancia.
Para volver a la pista anterior, pulse brevemente segundos del tiempo de reproducción.
c/v
Nota
,
Y
en el reproductor.
en el mando a
en un plazo de 3
Desplazarse a otro archive/ otra carpeta MP3/WMA
Pulse O pulse w / s en el mando a distancia.
en el reproductor.
W/S
Y/U
en la
- Mueve 10 pistas MP3/WMA hacia atrás o hacia adelante si no hay ninguna carpeta o una carpeta en un USB.
- Cambia a la carpeta anterior o a la siguiente si hay más de dos carpetas en un USB.
Consultar información sobre la música
Los archivos MP3/WMA a menudo incluyen etiquetas. La etiqueta indica el Título, Intérprete o Álbum.
Pulse repetidamente DISP durante la reproducción de archivos MP3/WMA con TEXTO. Si no existiera información, se mostraría “NO TEXT” en la pantalla de visualización.
Reproducción de archivos en el orden deseado
Para el uso de los botones de aplicación
1. Pulse INT / RPT / SHF.
2. Pulse de nuevo para cancelar.
Uso del botón FUNC En la unidad
1. Pulse FUNC.
2. Gire el control de volumen para
seleccionar un elemento y pulse.
3. Gire el control de volumen para
seleccionar la opción.
4. Pulse el control de volumen para
ajustar la opción. Si desea volver al paso anterior, pulse
.
En el mando a distancia
1. Pulse FUNC / • MENU.
2. Pulse w / s para seleccionar un
elemento y vuelva a pulsar.
O
3. Pulse w / s para seleccionar la opción.
4. Pulse ENTER para establecer la opción.
Si desea volver al paso anterior, pulse
.
RPT (Repetir)
Se reproducen repetidamente el archivo (1 RPT) o archivos seleccionados en la carpeta seleccionada (
SHF (Orden aleatorio)
Se reproducen de forma aleatoria todos los archivos (SHF) o cada archivo de la carpeta seleccionada ( la reproducción aleatoria, incluso si pulsa Y, no volverá al archivo anterior.
INT (Comenzar el barrido)
Los primeros 10 segundos de todas las archivos (INT) o cada uno de los archivos de la carpeta actual seleccionada ( INT) en el disco se reproducen.
RPT).
SHF). Durante
Desplazarse a otra unidad
Al conectar esta unidad al multi-lector, presione BAND en la unidad (o DRV en el mando a distancia) para pasar a la siguiente unidad. Cada vez que presione el botón cambiará el modo del controlador.
Búsqueda rápida del archivo que desee
1.
Pulse el control de volumen en la unidad. O pulse ENTER en el mando a distancia.
2. Gire el control de volumen en la unidad hasta seleccionar la ROOT o carpeta deseada y pulse. O pulse w / s y pulse ENTER en el mando a distancia.
3. Gire el control de volumen en la unidad hasta seleccionar el archivo o pista deseado y pulse. O pulse w / s y pulse ENTER en el mando a distancia.
Requisitos de dispositivos USB reproducibles
No extraiga el dispositivo USB mientras
esté en funcionamiento (reproducción, etc.).
No es compatible con un dispositivo
USB que necesite un programa de instalación adicional al estar conectado al ordenador.
Es recomendable realizar copias de
seguridad regularmente para evitar pérdida de datos.
Si usa un cable de extensión USB, un
concentrador (hub) USB, un multilector USB o un dispositivo externo HDD, es posible que el dispositivo USB no sea reconocido.
Cuando conecte un dispositivo USB
particionado en la unidad, sólo se reconocerá la primera partición.
Es posible que algunos dispositivos USB
no funcionen con esta unidad.
No admite cámaras digitales ni teléfonos
móviles.
El puerto USB de la unidad no puede
conectarse a un PC. La unidad no puede usarse como un dispositivo de almacenamiento.
El sistema de archivos NTFS no es
compatible.(Sólo el sistema de archivos FAT (16 / 32) es compatible.
3
Funcionamiento
12
Solución de problemas
Solución de problemas
Síntomas Causa Solución
La unidad no se enciende. La unidad no funciona.
No se escucha ningún sonido. Los cables no están correctamente conectados. Conecte los cables correctamente.
Experimenta saltos del audio. Esta unidad no está  rmemente asegurada. Asegure  rmemente esta unidad.
No se pueden sintonizar emisoras de radio.
La unidad no funciona correctamente
4
Solución de problemas
incluso al presionar los botones correctos en el mando a distancia.
La toma de alimentación y el conector están incorrectamente conectados.
El fusible se ha fundido. Recti que el problema que causó el fusible fundido y cámbielo. Asegúrese de
El ruido y otros factores son la causa de que el microprocesador incorporado funcione incorrectamente.
La potencia de la senal de las emisoras es demasiado debil (al buscarlas con la sintonizacion automatica.)
No se han prede nido ninguna emisora o se han borrado.(Al sintonizar explorando las emisoras prede nidas.)
La potencia de la batería es baja. Cargue la nueva batería.
Con rme una vez más que todas las conexiones sean correctas.
instalar el fusible correcto de la misma resistencia.
Apague y encienda la unidad.
Sintonice las emisoras manualmente.
Prede na las emisoras.
Apéndice
13
Especificaciones
GENERALES
Potencia de salida: 53 W x 4 CH (Max.) Alimentación: DC 12 V Impedancia de altavoces: 4 Ω Sistema de toma a tierra: Negativo Dimensiones (An x Al x Lg): (178 x 50 x168) mm
(sin el panel fronta) Peso neto: 0,97 kg
TUNER (SINTONIZADOR)
Rango de sintonización FM: 87,5 MHz a 108,0 MHz
Relación S/N: 55 dB Distorsión: 0,7 % Sensibilidad utilizable: 12 dBμV Rango de sintonización AM(MW):
(520 a 1720) kHz o (522 a 1620) kHz Relación S/N: 50 dB Distorsión: 1,0 % Sensibilidad utilizable: 28 dBμV
AUX
Respuesta en frecuencia: 20 Hz a 20 kHz Relación S/R: 80 dB Distorsión: 0,1 % Separación de canales (1 kHz): 45 dB Nivel máximo de entrada (1 kHz): 1,1 V
USB
Versión: USB 1,1 o USB 2,0 Full Speed Suministro de corriente a Bus (USB): DC
5V
1.5 A
SALIDA de línea (Opcional)
Respuesta en frecuencia: 20 Hz a 20 kHz Voltaje de salida: 2 V (Max.)
Subwoofer (Opcional)
Respuesta en frecuencia: 20 Hz a 120 Hz Voltaje de salida: 2 V (Max.)
El diseño y las especi caciones están
sujetos a cambio sin previo aviso.
5
Apéndice
Loading...