o olvide leer la sección Precauciones de seguridadantes de utilizar el producto.Conserve
el CD de la Guía del usuario en un sitio accesible como referencia para el futuro
C
onsulte la etiqueta adjunta al producto y transmita esta información a su distribuidor cuan-
dorequiera asistencia.
El ruido temporal es normal cuando se enciende o apaga este dispositivo.
Page 2
Instalar el soporte
- Sólo en algunos modelos.
1. Sacar las partes del soporte de la caja y proceder a su montaje como semuestra en el
dibujo.
Parts
Tornillos (4)
En primer lugar, asegúrese de que se incluyen lassiguientes
piezas:
Soporte (1)
Organizador de cables (1)
2. Coloque un paño suave en la mesa y sitúe el producto con la pantalla haciaabajo.
Instale el soporte como se muestra en el siguiente dibujo.
3. Utilice los tornillos para fijar el soporte a la parte posterior del producto,como se
muestra en el esquema.
1
1
Page 3
Conexión de los altavoces
- Sólo en algunos modelos
Una vez haya instalado el altavoz en el aparato mediante los tornillos, tal y comose
indica en el dibujo, conecte el cable del altavoz.
Tras instalar sus altavoces, utilice los soportes y los sujetacables para ordenar los cables.
Soporte para cable
Retire el papel.
* Esta característica no está di-
sponibleen todos los modelos.
Sujetacables
* Esta característica no está disponibleen
todos los modelos.
Aspecto del monitor con los altavoces instalados.
* Conecte el terminal de entrada siguiendoel código de
colores adecuado.
22
Page 4
Para instalar Portrait
- Sólo en algunos modelos
"Al instalar Portrait, gírelo en sentido a las agujas del reloj sobre suparte
frontal."
33
Page 5
Utilización del mando a distancia
Nombre de los botones del mando a distancia
• Botón AV
• Botón SLEEP
Al recibir señales de AV, RGB
PC,HDMI/DVI, Component.
El producto se apagará
automáticamentetranscurrido un
determinado tiempo.
Pulse este botón varias veces para
seleccionar el periodo de tiempo
adecuado.
• Botón PSM
Desplácese por los ajustes de
vídeopredefinidos.
• Botón de encendido y apagado
• Botón de selección de
entrada(Consulte la página
siguiente)
• Botón ARC
Corrección de la relación de aspecto.
Desplácese por las diferentes
opcionesde la relación de aspecto.
• Botón AUTO
función de ajuste automático(operativa
sólo para señales analógicas)
No hay ninguna función admitida.
No hay ninguna función admitida.
• Botón MENU
Botones arriba, abajo
• Botón MUTE
No hay ninguna
función admitida.
•
Botón Exit (Salir)
• Botón de volume
Subir bajar del volumen
• Botón de confirmación
No hay ninguna
funciónadmitida.
44
Page 6
Utilización del mando a distancia
• Botón AV
Desplazamiento a través de
lasdiferentes opciones de
vídeo.
AV Component
RGB PC HDMI/DVI
• Botón de selección de entrada
Si pulsa este botón una
vez,aparecerá la
siguienteventana de señales
deentrada. Seleccione el tipo
deseñal que desea utilizar
conlos botones .
Entradas
AV
Component
RGB PC
HDMI/DVI
▲▼
Inserción de las pilas en el mando a distancia.
1. Quite la tapa del compartimento de las pilas.
2. Inserte las pilas con la orientación de polaridadcorrecta
(+/-).
3. Cierre la tapa del compartimento de las pilas.
• Deshágase de las pilas tirándolas a un contenedor
Tipo AAA
dereciclaje de pilas para evitar la contaminación
delmedio ambiente
55
Page 7
Nombres y funciones de las partes
* La imagen del producto mostrada en este manual puede no coincidir con la imagen real.
Vista posterior
Conector de alimentación: conecte el cable de alimentación
Puertos serie RS-232C
Entradas de señal PC
: HDMI admite la entrada de alta denición y la protección de contenido digital de
elevadoancho de banda (HDCP). Algunos dispositivos deben utilizar el modo HDCP
para visualizarseñales de alta denición.
Toma de sonido PC
: conecte el cable de audio a la toma *LINE OUT de la tarjeta de sonido del PC.
Puerto analógico del mando a distancia
Puertos AV
Puertos LAN
Puertos de altavoz
*LINE OUT
Terminal utilizado para realizar la conexión al altavoz mediante un amplicador incorporado (Amp).
Asegúrese de haber vericado el terminal de conexión de la tarjeta de sonido del PC antes de
realizar la conexión. Si la salida de audio de la tarjeta de sonido sólo tiene una toma de salida de
altavoces (Speaker Out), reduzca el volumen del PC.
Si la salida de la tarjeta de sonido del PC admite tomas de salida de altavoces (Speaker Out) y
de línea de salida(Line Out), conviértala a línea de salida mediante el conversor de la tarjeta del
programa (consulte el manual de usuario de la tarjeta de sonido).
66
Page 8
Conexión de dispositivos externos
Conexión a un PC
En primer lugar, compruebe que el ordenador, el producto y todos los periféricos están
apagados. A continuación, conecte el cable de entrada de señal.
Cuando se realiza la conexión con un cable de entrada de señal D-Sub.
A
Cuando se realiza la conexión con el cable de entrada de señal HDMI-DVI.(no incluido)
B
* Cuando se utilice HDMI PC, podría producirse un problema de compatibilidad.
A
PC
Panel posterior del producto .
PC/
MAC
Adaptador para Macintosh (no incluido)
Existen adaptadores no compatibles en el mercado: utilice
únicamente unadaptador estándar para Macintosh. (Sistema
de señales distinto)
B
MAC
Panel posterior del producto .
* El usuario debe utilizar cables de interfaz de señal blindados (cable D-sub de 15 pines, cable DVI) connúcleos
de ferrita para mantener la conformidad con el estándar del producto .
(no incluido)
PC
Conecte el cable de audio.
Panel posterior del producto .
Conecte el cable de alimentación.
Panel posterior del producto
77
PC
Page 9
Conexión de dispositivos externos
Encienda el aparato pulsando el botón de encendido del producto.
1
BOTÓN DE ENCENDIDO
Encienda el PC.
2
Seleccione una señal de entrada.
Pulse el botón INPUT del mando a distancia para seleccionar la señal de entrada.
INPUT SET
▼▲
O bien, pulse el botón SOURCE situado en la parte delantera del producto
SOURCE
Cuando se realiza la conexión con un cable de entrada de
A
señal D-Sub.
• Seleccione RGB PC: señal analógica D-Sub de 15 patillas.
Cuando se realiza la conexión con un cable de entrada de
B
señal HDMI-DVI.
• Seleccione HDMI/DVI: señal digital HDMI-DVI.
Nota
• Cómo realizar la conexión a dos ordenadores.
Conecte los cables de señal (HDMI-DVI) a cada ordenador.
▼▲
AUTO/SET
Entradas
AV
Component
RGB PC
HDMI/DVI
▲▼
Pulse el botón Signalquelle del mando a distancia para seleccionar el ordenador que
quiere utilizar
.• Realice la conexión directa a una toma de puesta a tierra o a una regleta (provista de
tresclavijas de conexión).
Entradas
AV
Component
RGB PC
HDMI/DVI
▲▼
88
Page 10
Conexión de dispositivos externos
Network
Al usar la red LAN
Conecte el cable LAN como se muestra en la gura siguiente.
Conecte el PC al monitor directamente.
A
Usar el router (conmutador)
B
LAN
Producto
Usar Internet.
C
LAN
Producto
Conecte el cable de LAN e instale el programa de gestión eZ-Net Manager del
CD-ROM. Para obtener más información acerca del programa, consulte la Guía
eZ-Net enel CD incluido.
PC
PC
LAN
Conmutador
Producto
PC
Nota
• Utilizar una red LAN establece la comunicación entre el PC y el monitor y permite usar los
menus OSD delPC al igual que los del monitor.
99
Page 11
Conexión de dispositivos externos
Monitores de conexión en serie
Utilice esta función cuando visualice entradas ANALOG RGB (RGB analógicas) entre un PC y
otro producto.
•Para utilizar distintos productos conectados entre sí
Conecte un extremo del cable de entrada de señal (cable de señal D-Sub de 15 patillas) alconector RGB
OUT(Salida RGB) del producto 1y conecte el otro extremo al conector RGBIN de los otros productos.
Cable de señal D-Sub de 15 patillas
PC
Nota
Producto 1
• Al realizar una conexión múltiple de entrada/salida en formato de cascada, se recomienda el uso de
cables blindados.
Recomendamos la utilización de un distribuidor de señal.
Producto 2
1010
Producto 3
Producto 4
Page 12
Conexión de dispositivos externos
Montaje en la pared, VESA FDMI
Este producto admite un interfaz de montaje compatible con VESA FDMI.Estos soportes
sevenden por separado, al no ser suministrados por LG. Paramás información consulte las
instrucciones que se adjuntan con la pieza demontaje.
Ranura de seguridad Kensington
El equipo está provisto de un conector parael sistema de
seguridad Kensington, situadoen el panel trasero.
El cable y el candado sefacilitan por separado, ya que su
venta noestá vinculada a LG. Para informaciónadicional,
visite: http://www.kensington.com,la página Web de
Kensington.
1111
Page 13
Conexión de dispositivos externos
Entrada de vídeo
Conecte el cable de vídeo tal como se muestra en la siguiente gura y, acontinuación,
conecte el cable de alimentación (consulte la página 7).
Al realizar la conexión con uncable BNC.
A
• Conecte el terminal de entradasiguiendo
el código de coloresadecuado.
Producto
Al realizar la conexión con un cable S-Video
B
.• Conecte el terminal de entrada de S-Video
paravisualizar películas con calidad de
imagen alta.
Producto
Cable de audio
(no incluido)
Cable BNC
(no incluido)
Receptor de VCR/DVD
Cable de audio
(no incluido)
Receptor de VCR/DVD
Cable S-Video
(no incluido)
Seleccione una señal de entrada.
Pulse el botón INPUT del mando a distancia para seleccionar la señal de entrada.
INPUT SET
▼▲
O bien, pulse el botón SOURCE situado en la parte delantera del producto
SOURCE
Al conectar mediante un cable BNC.
A
•
Seleccionar AV.
Al conectar mediante un cable S-Video.
B
•
Seleccionar AV.
Nota
• Al conectar el cable BNC de manera simultánea con un cable de S-Vídeo, la entrada de
S-Vídeotendrá prioridad.
▼▲
AUTO/SET
Entradas
AV
Component
RGB PC
HDMI/DVI
▲▼
1212
Page 14
Conexión de dispositivos externos
Entrada de componente (480p/576p/720p/1080p/108
0i/480i/576i)
Conecte el cable de vídeo/audio tal como se muestra en la siguiente gura y, acontinuación, conecte el cable de alimentación (consulte la página 7).
•
Conecte el terminal de entrada siguiendo el código de colores adecuado.
Producto
Cable BNC
(no incluido)
Cable de audio
(no incluido)
Receptor de HDTV
Nota:
- Es posible que algunos dispositivos necesiten HDCP para visualizar señales dealta denición.
- El componente no admite HDCP.
Seleccione una señal de entrada.
Pulse el botón INPUT del mando a distancia para seleccionar la señal de entrada.
INPUT SET
▼▲
O bien, pulse el botón SOURCE situado en la parte delantera del producto
SOURCE
•
Seleccione Component
▼▲
AUTO/SET
Entradas
AV
Component
RGB PC
HDMI/DVI
1313
▲▼
Page 15
Conexión de dispositivos externos
Entrada HDMI (480p/576p/720p/1080i/1080p)
- HDMI admite una entrada de alta denición y protección de contenido digital de elevado
anchode banda (HDCP). Algunos dispositivos deben utilizar HDCP para visualizar
señales de altadenición.
Conecte el cable de vídeo/audio tal como se muestra en la siguiente gura y, acontinu-
ación, conecte el cable de alimentación (consulte la página 7).
Producto
Producto
Cable de señal
HDMI-DVI
(no incluido)
VCR/DVD/Caja receptora
Cable de
audio RCA
(no incluido)
Cable de señal HDMI
(no incluido)
VCR/DVD/Caja receptora
Nota: no se admite Dolby Digital.
Seleccione una señal de entrada.
Pulse el botón INPUT del mando a distancia para seleccionar la señal de entrada.
INPUT SET
▼▲
O, pulse el botón SOURCE en la parte trasera del Producto.
SOURCE
Cuando se realiza la conexión con un cable de entrada de señal HDMI-DVI.
Cuando se realiza la conexión con un cable de entrada de señal HDMI.
• Seleccione HDMI/DVI
▼▲
AUTO/SET
Entradas
AV
Component
RGB PC
HDMI/DVI
1414
▲▼
Page 16
Conexión de dispositivos externos
Recepción de salidas AV
■ Cuando utilice una entrada AV, podrá conectar la salida AV a otros monitores.
Vídeo/TV/Producto
Cable BNC
(no incluido)
Cable BNC
(no incluido)
Cable de audio
(no incluido)
Producto
Cable de audio
(no incluido)
Nota
Vídeo/TV/Producto
• Al realizar una conexión múltiple de entrada/salida en formato de cascada, se recomienda el uso de
cables blindados.
Recomendamos la utilización de un distribuidor de señal.
1515
Page 17
Colocación de cableado
- Sólo en algunos modelos.
1. Organice los cables en el centro, tal como se indica en la siguiente figura.
2. Ajuste la guía de cable a la parte trasera para facilitar la colocación del cableado.
Organizador
de cables
Retire la guía de cable.
Advertencia
Sostenga el sujetacables con las dos
manos y tire
hacia abajo.
• No utilice el organizador de cables como asa del producto.
16
Page 18
Menú de usuario
Opciones de ajuste de pantalla
Botón de encendido
Indicatore de
encendido
Botón MENU
Botones de
selección/ajuste OSD
• Pulse este botón para encender la unidad. Vuelva a pulsarlo
paraapagar la unidad.
• Este indicador se enciende de color azul cuando la pantalla funciona
con normalidad (modo activado). Si la pantalla está en modo de
suspensión (ahorro de energía), el color del indicador cambia a
ámbar.
• Utilice estos botones para mostrar u ocultar la pantalla del menú OSD
(menú de visualización en pantalla).
• Utilice este botón para seleccionar un icono o ajustar una configuración
en la pantalla OSD.
• Botones arriba, abajo
• Ajuste el volumen.
17
Volumen
35
Page 19
Menú de usuario
Opciones de ajuste de pantalla
Botón AUTO/SET
Botón SOURCE
Receptor IR
[Para señal PC analógica]
Detección automática de entrada
para mejor visualización
cambiar la resolucion a 1920 X 1080
[Si el modo Full HD está activo y
seselecciona la resolución 1920 x 1080]
Detecci n autom tica de entrada
SOURCE
• Desplazamiento por las diferentes opciones de entrada.
AV Vídeo compuesto
Component HDTV, DVD
RGBPC Señal analógica D-Sub de 15 patillas
HDMI/DVI Digital signal
• El equipo recibe en este punto señales del mando a distancia.
▼▲
AUTO/SET
Entradas
AV
Component
RGB PC
HDMI/DVI
▲▼
18
Page 20
Menú de usuario
Menú OSD
Icono Descripción de la función
Ajuste de la función de imagen.
Imagen
Audio
Hora actual
Opción
Información
Ajuste de la función de sonido.
El equipo recibe en este punto señales del mando a distancia.
Selección de la función de configuración.
Ajusta el ID de configuración, y revisa el número de serie y la
versión de software.
Nota
OSD (menú de visualización en pantalla)
La función OSD permite ajustar adecuadamente el estado de la pantalla, ya que proporciona
una presentación gráfica.
19
Page 21
Menú de usuario
Cómo ajustar la pantalla OSD (menú de
visualización en pantalla)
Aparece el
emergente
de pantalla
1
2
3
4
5
6
Muévalo hasta
menú
conseguir el
ajuste que
desee
Primero pulse el botón MENU para que aparezca el menú OSD.
Para acceder a cada uno de los controles, pulse los botones .
Cuando el icono aparezca resaltado, pulse el botón SET (Ajustar).
Utilice los botones para ajustar el elemento en el nivel deseado.
Para aceptar los cambios pulse el botón SET.
Salga del menú OSD pulsando el botón EXIT (Salir).
Seleccion
e un icono
del menú
Muévalo hasta
conseguir el
ajuste que
desee
• Utilice el mando a distancia para ajustar la pantalla OSD.
Seleccione
un icono del
menú
Ajuste el estado
Cómo ajustar la pantalla automáticamente
Presione el botón AUTO/SET (el botón AUTO en el mando a distancia)
en la señal analógica de PC. A continuación podrá seleccionar
los ajustes óptimos de la pantalla adecuados al modo actual.
Si el ajuste final no es satisfactorio, puede realizarlo de manera
manual.
[Si el modo Full HD está activo
y seselecciona la resolución
1920 x 1080]
Guarde el
ajuste
Detección automática de entrada
Salga de la
pantalla del
menú
20
Page 22
Menú de usuario
Ajuste del color de la pantalla
Modo de
imagen
Imagen
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
MENU
Vivo
Estándar
Cine
Deportes
Juegos
Usuario1
Usuario2
Pasa por los distintos preajustes de la pantalla.
• Vivo: Seleccione esta opción para visualizar una imagen nítida.
• Estándar: Éste es el modo más genérico y natural de visualizar una imagen.
• Cine : Seleccione esta opción para reducir el nivel de brillo.
• Deportes : Seleccione esta opción para visualizar una imagen más tenue.
• Juegos : Seleccione esta opción para disfrutar de una imagen dinámica mientras se divierte
jugando.
• Usuario1,2 : seleccione esta opción para utilizar los ajustes definidos por el usuario.
Luz de Fondo : permite controlar el brillo de la pantalla y ajustar el brillo del panel LCD.
Contraste : ajusta la diferencia entre los niveles de claridad y oscuridad de la imagen.
Brillo : Para ajustar la luminosidad de la pantalla.
Color : Para ajustar el color en el nivel que desee.
Nitidez : Para ajustar la claridad de imagen de la pantalla.
Tinte : Para ajustar el tinte en el nivel que desee.
Experto:permite compensar cada modo de imagen o ajustar los valores de la imagen según
una imagen concreta (aplicada sólo al menú de Usuario 2).
Nota
Si en el ajuste “Modo de Imagen” en el menú Imagen selecciona: Vivo, Estándar,
Cine, Deportes o Juegos, los menús sucesivos se ajustarán automáticamente.
21
Page 23
Menú de usuario
Ajuste del color de la pantalla
Temp. de
color
Imagen
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
MENU
Selección de una definición de color de fábrica.
• Frio: blanco ligeramente violáceo.
• Medio : blanco ligeramente azulado.
• Caliente : blanco ligeramente rojizo.
• Usuario : seleccione esta opción para utilizar los ajustes definidos por el usuario.
Usuario
Rojo 0
Verde 0
Azul 0
MENU
Rojo/Verde/Azul
Defina sus propios niveles de color.
Frio
Medio
Caliente
Usuario
22
Page 24
Menú de usuario
Ajuste del color de la pantalla
Avanzado
Imagen
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
MENU
• Gamma : le permite configurar su propio valor de gamma. : -50/0/50
En el monitor, los valores de gamas altas muestran imágenes blanquecinas
mientras que los de valores inferiores muestran imágenes de mayor contraste.
• Modo Cine : (La función es eficaz en el modo siguiente: AV, Component 480i/576i) Mientras
está viedo una película, esta función ajusta la unidad para obtener la mejor
apariencia de imagen.
• Nivel de oscuridad : (La función es eficaz en el modo siguiente: AV (NTSC) HDMI/DVI)
Ajusta el contraste y la luminosidad de la pantalla gracias al nivel de
oscuridad de la pantalla.
• Bajo: el reflejo de la pantalla gana en luminosidad.
• Alto: el reflejo de la pantalla se oscurece.
• NR: elimina el ruido para que empeorar la imagen original.
Ajustar
23
Page 25
Menú de usuario
Ajuste del color de la pantalla
Relac.de
aspecto
Para seleccionar el tamaño de la imagen de la pantalla.
Imagen
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado
Relac.de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
MENU
16:9
Original
4:3
14:9
Zoom1
Zoom2
<AV>
16:9
Escaneo
Original
4:3
1:1
14:9
Zoom1, 2
Modo de pantalla ancha.
Permite disfrutar de todos los datos transmitidos sin imágenes cortadas.
(* Este menú se activa sólo en modo de Vídeo por componentes, en 720p,
1080p y 1080i.)
La relación de aspecto no se ajusta en función del original. Se ajusta
dependiendo del programa visualizado.
El formato de esta imagen presenta una relación de aspecto de 4:3.
Este formato de imagen tiene una relación de 1 a 1 de la señal AV
general. (Sólo RGB-PC, HDMI/DVI-PC)
Los programas con formato 14:9 se verán normalmente en formato 14:9
con bandas negras en las partes superior e inferior. Los programas con
formato 4:3 se ampliarán en la parte superior e inferior, derecha e izquierda.
Los programas con formato 4:3 se ampliarán hasta ocupar la totalidad de la
pantalla, con un formato 16:9. De este modo, se eliminarán las partes
superior e inferior.
24
Page 26
Menú de usuario
Ajuste del color de la pantalla
Reajuste
imagen
Pantalla
Permite cambiar los ajustes Modo de imagen, Temp. de color, Avanzado,
aspecto
retomando los valores predeterminados por defecto.
Imagen
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
MENU
Permite ajustar la pantalla de vídeo.
Imagen
Modo de imagen
Temp. de color
Avanzado
Relac. de aspecto
Reajuste imagen
Pantalla
MENU
Config. auto
(Sólo RGB-PC)
Config. manual
Fase :
Permite ajustar el enfoque de la pantalla. Esta opción le permite suprimir cualquier
ruido horizontal además de mejorar la nitidez de la imagen de los personajes. Esta
función sólo está disponible en el caso de señales analógicas.
Reloj:
Permite minimizar cualquier línea o raya vertical visible en el fondo de la pantalla.
El tamaño horizontal de la pantalla también cambiará. Esta función sólo está
disponible en las señales analógicas.
Posición H :
Posición V :
: Ajusta el tamaño horizontal de la pantalla.
H-Size
V-Size
: Ajusta el tamaño vertical de la pantalla.
Este botón permite ajustar de manera automática la posición de la
pantalla, el reloj y la fase. Esta función sólo está disponible en las señales
analógicas.
Este botón se utiliza para el ajuste manual de la Posición H/V, el Reloj y
la Fase de reloj de la pantalla.
* No está disponible para su uso con las funciones Fase, Reloj en
Component, HDMI/DVI-DTV.
Desplazamiento de la posición horizontal en la pantalla.
Desplazamiento de la posición vertical en la pantalla.
Ajustar
Ajustar
Pantalla
Config. auto
Config. manual
Modo XGA
Reajuste
MENU
Relac. de
Ajustar
Modo XGA(Sólo RGB-PC)
Reajuste:
Permite volver al menú Config. manual según los ajustes establecidos por defecto.
. : Para obtener una calidad de imagen mejorada, seleccione el
mismo modo que corresponda a la resolución del equipo.
25
Page 27
Menú de usuario
Ajuste de la función de audio
Modo de
sonido
La mejor calidad de sonido disponible se seleccionará automáticamente según el tipo de vídeo que esté
viendo en ese momento.
Audio
Modo de sonido
Volumen auto
Balance
Altavoces
MENU
• Voz clara : Al diferenciar el sonido humano del resto, ayuda a obtener una mejor acústica de
las voces humanas.
• Estándar : Se trata del audio dominante y más natural.
• Música : Seleccione esta opción para disfrutar de un sonido original al escuchar música.
• Cine : Seleccione esta opción para disfrutar de un sonido sublime.
• Deportes : Seleccione esta opción para ver la transmisión de deportes.
• Juegos : Seleccione esta opción para disfrutar de un sonido dinámico mientras juega.
• Usuario : Seleccione esta opción para utilizar los ajustes de audio definidos por el usuario.
Usuario
Voz clara
Estándar
Música
Cine
Deportes
Juegos
Usuario
Volumen
auto
Balance
Altavoces
Nota
0.1 0.5 1.5 5.0 10
MENU
Seleccione esta opción para ajustar de forma automática el volumen irregular de los diferentes
canales y señales. Para utilizar esta característica, seleccione Encendido.
Utilice esta función para equilibrar el sonido entre los altavoces derecho e izquierdo.
Puede ajustar el estado del altavoz interno.
Si desea utilizar un equipo estéreo externo, desactive los altavoces internos de la unidad.
Cuando está conectado al ordenador y el ajuste 'Modo de sonido' del menú de Audio es Voz
clara, Estándar, Música, Cine, Deportes o Juegos, los menús disponibles son Balance,
Volumen auto, Altavoces.
KHz
26
Page 28
Menú de usuario
Ajuste de la función de hora
Hora actual
Reloj
Hora de
Enc./Apag.
Hora del
apagador
Apagado
Automático
Retardo de
Enc.
Reloj
Hora de Enc./Apag.
Hora del apagador
Apagado Automático
Retardo de Enc.
Ahorro energía
MENU
Si la hora actual no es correcta, reajuste el reloj de manera manual.
1) Pulse el botón MENU y, a continuación, utilice el botón para seleccionar el menú Hora actual.
2) Pulse el botón y, a continuación, utilice el botón para seleccionar el menú Reloj.
3) Pulse el botón y, después, utilice los botones para configurar la hora (00~23).
4) Pulse el botón y, después, utilice los botones para configurar los minutos (00~59).
La función Hora de Apag. cambia automáticamente la unidad al modo de apagado a la hora
preseleccionada.
1) Pulse el botón MENU y, a continuación, utilice el botón para seleccionar el menú Hora actual.
2) Pulse el botón y, a continuación, utilice el botón para seleccionar Hora de Enc./Apag.
3) Pulse el botón y, después, utilice los botones para configurar la hora (00~23).
4) Pulse el botón y, después, utilice los botones para configurar los minutos (00~59).
5) Pulse el botón y, a continuación, utilice el botón para seleccionar Enc. o Apag..
6) Pulse el botón y, a continuación, utilice el botón para seleccionar input o Hora de Enc.
La corriente se desconecta automáticamente cuando el usuario pasa el ajuste de tiempo.
1) Pulse el botón MENU (Menú) y después utilice el botón para seleccionar el menú Hora
del apagador
2) Pulse el botón y después utilice el botón para configurar la hora (00 a 23).
3) Pulse el botón y después utilice el botón para configurar los minutos (00 a 59).
Si la opción Apagado Automático está activada y no hay señal de entrada, el AV pasará
al modo de apagado automáticamente transcurridos 10 minutos.
1) Pulse el botón MENU y, a continuación, utilice el botón para seleccionar el menú
Apagado Automático.
2) Pulse el botón y, a continuación, utilice el botón para seleccionar Encendido o
Apagado.
Al conectar varios monitores y encender la unidad, los monitores se encienden
individualmente para evitar sobrecargas.
- - : - - AM
Nota
• En caso de interrupción de suministro (desconexión o fallo de alimentación), es preciso
restablecer la Reloj.
• Una vez definida la Hora de Enc.o la Hora de Apag., éstas funcionan a diario a la hora
preseleccionada.
• La función Hora de Apag.e anula la función Hora de Enc. si ambas se programan a la misma
hora.
• Si se activa la función Hora de Enc. la pantalla Apag. se activará, ya que estaba desactivada.
27
Page 29
Menú de usuario
Ajuste de la función de hora
Hora actual
Reloj
Hora de Enc./Apag.
Hora del apagador
Apagado Automático
Retardo de Enc.
Ahorro energía
MENU
Ahorro energía
Level
Hora de Enc.
Hora de Apag.
Ajustar
MENU
Apagado
Level 1
Level 2
Level 3
Ahorro
energía
Este menu de ajuste de brillo de la pantalla le ayudará a ahorrar energía.
• Level(Nivel): Se incluyen un total de 4 niveles de brillo de pantalla.
-
Apagado
- Level(Nivel)1: 80% de iluminación
- Level(Nivel)2: 60% de iluminación
- Level(Nivel)3: 40% de iluminación
• Hora de Enc.: Permite activar automáticamente la opción de Ahorro de energía a una hora programada.
• Hora de Apag. : Permite desactivar automáticamente la opción de Ahorro de energía a una hora
* La opción de ahorro de energía solo cobrará efecto durante el marco de tiempo programado.
Los menus de Tiempo de activación y desactivación se desactivan cuando se selecciona la opción Level
Descon (Nivel: Desactivado).
: 100% de iluminación
programada.
28
Page 30
Menú de usuario
Selección de las opciónes
Opción
Idioma(Language)
Bloqueo teclas
Metodo ISM
Indicator
Selección DPM
Tile mode
Config. De Red
Ajustes de fábrica
MENU
Ajustar
Idioma
(Language)
Bloqueo
teclas
Metodo ISM
Para seleccionar el idioma en que se muestran los nombres de los controles.
Utilice los botones para seleccionar Encendido o Apagado. Es posible configurar la
unidad para que únicamente se pueda utilizar desde el mando a distancia y evitar, así, un
uso no autorizado.
Para bloquear el ajuste de la pantalla OSD, configure la pestaña Bloqueo teclas en la
posición 'Encendido'.
Para desbloquearla, realice el siguiente procedimiento:
•
Pulse el botón MENU del mando a distancia y ajuste Bloqueo teclas en la posición '
Las imágenes fijas congeladas de fuentes de PC o de videojuegos que aparecen en la pantalla
durante mucho tiempo pueden terminar por generar imágenes con neblina que no desaparecen
incluso si se cambia de canal. Haga lo posible por no tener una imagen fija durante mucho
tiempo en la pantalla.
•Normal : Déjelo en el modo normal si no supone un problema que las imágenes se sigan
visualizando.
•Blanquear: En este modo, la pantalla se visualiza totalmente en blanco. Ayuda a eliminar las
imágenes permanentes que se visualizan en la pantalla. En este modo, no se podrá
eliminar totalmente una imagen permanente.
• Orbiter : ayuda a evitar imágenes con neblina. Sin embargo, lo mejor es no permitir imágenes fijas
en pantalla durante mucho tiempo. Para evitar imágenes fijas en pantalla, la pantalla se
desplazará cada dos minutos.
• Inversión : se trata de una función para invertir el color del panel de la pantalla. El color del panel
se invierte de forma automática cada 30 minutos.
• Dot Wash : esta función mueve los puntos negros de la pantalla. Los puntos negros son
desplazados automáticamente cada 5 segundos.
Apagado
'.
29
Page 31
Menú de usuario
Selección de las opciones
Opción
Idioma(Language)
Bloqueo teclas
Metodo ISM
Indicator
Selección DPM
Tile mode
Config. De Red
Ajustes de fábrica
MENU
Ajustar
Indicator
Indicador de potencia
Luz de logo
MENU
Apagado
Encendido
Indicator
Puede ajustar el Indicador de potencia y la Luz de logo.
Indicador de potencia
Luz de logo Utilice esta función para establecer la luz de la lámpara de
Selección DPM
Utilice esta función para ajustar el Indicador de potencia
de la parte frontal del producto en ‘Encendido’ u
‘Apagado’. Si lo ajusta en ‘Apagado’, se apagará. Si lo
ajusta en ‘Encendido’ en cualquier momento, el
Indicador de potencia se activará automáticamente.
logotipo de la parte frontal del producto en ‘Encendido’ u
‘Apagado’. Si lo ajusta en Encendido’, la lámpara se
encenderá automáticamente.
Un usuario puede escoger activar / desactivar el modo de ahorro de energía.
30
Page 32
Menú de usuario
Selección de las opciones
• Para utilizar esta función
- Debe aparecer en otros productos.
- Debe ser una función que pueda conectarse a RS232C o a RGB OUT.
Tile mode
Option
Idioma(Language)
Bloqueo teclas
Metodo ISM
Indicator
Selección DPM
Tile mode
Config. De Red
Ajustes de fábrica
MENU
Tile Mode Off
H-Size 0
V-Size 0
Posición H < >
Posicion V < >
Reajuste
Tile ID 1
Natural Off
Este modo se utiliza para ampliar la
pantalla y también en algunos
productos para poder verla
ordenada
• Tile Mode
En mosaico. Seleccione la alineación en mosaico y defina el ID del producto actual
para definir la ubicación.
* Sólo después de pulsar el botón SET (AJUSTAR), se guardarán los ajustes realizados.
-
Modo mosaico: fila x columna (c = 1, 2, 3, 4, 5 f = 1, 2, 3,4,5)
- Disponible: 5 x 5.
- También es posible configurar una pantalla de integración, así como una
visual-ización independiente.
-
Modo mosaico (Producto 1 ~ 4) : c(2) x f(2)
columna
ID
ID 1
2
fila
ID
3
ID 4
31
Page 33
Menú de usuario
Selección de las opciones
-
Modo mosaico (Producto 1 ~ 9) : c(3) x f(3)
ID 1ID 2
columna
ID
3
ID 4ID 5ID 6
ID 7
-
Modo mosaico (Producto 1 ~ 2) : c(2) x f(1)
1
ID
-
Modo mosaico (Producto 1 ~ 16) : c(4) x f(4)
ID 1
ID 5
ID 9
ID 2
ID 6
ID10
ID 8
columna
columna
ID 3
ID 7
ID 11
ID 4
ID 8
ID 12
ID
fila
ID 9
2
fila
fila
ID 13
ID 14
32
ID 15
ID 16
Page 34
Menú de usuario
Selección de las opciones
Tile mode
Opción
Idioma(Language)
Bloqueo teclas
Metodo ISM
Indicator
Selección DPM
Tile mode
Config. De Red
Ajustes de fábrica
• H-Size
• V-Size
•
Posición H
•
Posición V
• Reajuste
• Tile ID
• Natural
Tile Mode Off
H-Size 0
V-Size 0
Posición H < >
Posicion V < >
Reajuste
Tile ID 1
Natural Off
MENU
Ajusta el tamaño horizontal de la pantalla teniendo en cuenta el tamaño delbisel.
Ajusta el tamaño vertical de la pantalla teniendo en cuenta el tamaño delbisel.
Desplazamiento de la posición horizontal en la pantalla.
Desplazamiento de la posición vertical en la pantalla.
Función para iniciar y liberar el modo de mosaico.Todos los ajustes de este
modo se liberan si selecciona Tile recall(Memoria mosaico) y la pantalla
vuelve al modo Full (Completo).
Seleccione la ubicación de la división en mosaico definiendo un ID.
Se prescinde del espacio en blanco entre las pantallas para que la imagense
visualice
33
Page 35
Menú de usuario
Selecting the options
Config. De Red
Configura la información de la red.
Opción
Idioma(Language)
Bloqueo teclas
Metodo ISM
Indicator
Selección DPM
Tile mode
Config. De Red
Ajustes de fábrica
MENU
• Selec. De Red
Configura las conexiones de red.
-LAN : Permite la comunicación a través de Ethernet.
- RS232C : Permite la comunicación a través del puerto serie.
• DHCP
• Manual
Asigna y configura la IP automáticamente.
Configura la Dirección IP, Másc. Subred, Gateway, DNS primaria y DNS Secundario. El
proceso de configuración se completa cuando seleccione Ejecutar y en laparte inferior
de la pantalla se muestre el mensaje “Config. de IP Completa”. mientras se muestra el
mensaje "Espere por config. de IP" no podrá usar las teclas del dispositivo o el control
remoto. El mensaje "Espere por config. de IP" se mostrará durante unos 40 segundos.
Manual
Dirección IP
Másc. Subred
Gateway
DNS Primario
DNS Secundario
* Si la opción Network Select (Selección de red) se configura como Serial,
lasopciones DHCP y Manual se desactivarán.
Ajustes de fábrica
Seleccione esta opción para retomar los ajustes predeterminados por defecto en fábrica.
34
Page 36
Menú de usuario
Ajusta el ID de configuración, y revisa el número de
serie y laversión de software.
Información
Definir ID
Número de serie
Versión de SW
Dirección IP
MENU
Definir ID
Número
deserie
Versión de
SW
Dirección IP
Puede asignar un número de DefinirIDunívoco (asignación de nombres) a cada
productosi hay varios productos conectados para la visualización. Especifique un
número (1~99)utilizando el bóton y salga del menú.Utilice el DefinirI Dasignado
para controlar de forma independiente cada producto medi-ante el Programa de control
de productos.
Este menú muestra el número de serie del producto.
Este menú muestra la versión de software.
Muestra la dirección IP de una red seleccionada.
35
Page 37
Solución de problemas
No aparece ninguna imagen
●
Ha conectado el cable de alimentacióndel
producto?
●
Está il u minad o e l in di cato r e d e
encendido?
• Compruebe si el cable de alimentación está
bienconectado a la toma.
• Compruebe que el interruptor esté encendido.
• Podría necesitar asistencia técnica.
●
Se enciende la unidad, el indicador de
encendido está en azul, pero la pantalla
aparece muy oscura.
●
¿El indicador de encendido está ilu-
minado en ámbar?
●
Aparece el mensaje 'Out of range'
(Fuerade rango)?
●
Aparece el mensaje 'Check signalcable'
(Compruebe el cable de señal)?
• Vuelva a ajustar el brillo y el contraste.
• La luz de fondo puede que deba repararse.
• Si el producto se encuentra en modo de ahorro
deenergía, mueva el ratón o pulse cualquier tecla.
• Desconecte ambos dispositivos y a
continuación,enciéndalos de nuevo.
• La señal del PC (tarjeta de vídeo) está fuera
delrango de frecuencia vertical u horizontal del
produc-to. Ajuste el rango de frecuencia (consulte
lasección Especificaciones de este manual).
* Resolución máxima
RGB : 1920 x 1080 @60Hz
HDMI/DVI : 1920 x 1080 @60Hz
• El cable de señal entre el PC y el producto no
estáconectado. Compruebe el cable de señal.
• Pulse el botón 'Signalquelle' del mando a
distancia paracomprobar la señal de entrada.
Aparece el mensaje 'Unknown Produkt' (Producto desconocido)
al conectar el producto.
●
Ha instalado el controlador?
• Instale el controlador del producto
(suministradocon el mismo) o descárguelo del
sitio Web.(http://www.lge.com)
• Compruebe si la función Plug&Play es
compatible.Para ello, consulte el manual de
usuario de la tar-jeta de vídeo.
Aparece el mensaje 'Bloqueo de Teclas Enc. ' queados.
•
●
El mensaje 'Bloqueo de Teclas Enc.'
aparece al presionar el botónMenú.
Nota
* Frecuencia vertical: para que el usuario pueda ver la pantalla del producto, la imagen debe cambiar cada varias
décimasde segundo, igual que una lámpara fluorescente. La frecuencia vertical o tasa de refresco es el número de
veces por segun-do que aparece la imagen. La unidad de medida son los Hz.
* Frecuencia horizontal: el intervalo horizontal representa el tiempo que se tarda en mostrar una línea vertical. Al
dividir 1 porel intervalo horizontal, el número de líneas horizontales que aparecen por segundo se puede tabular
como la frecuencia hori-zontal. La unidad de medida son los Khz.
La función de bloqueo de controles impide las modificaciones accidentales de configuración de OSD debidas a faltas de atención. Para
desbloquear los controles, pulse simultáneamente el botón MENU y
el botón durante unos segundos. (No puede ajustaresta función
desde los botones del mando a distancia. Sólo esposible hacerlo
desde el producto.) Compruebe si el cable de alimentación está bien
conectado a la toma.
36
Page 38
Solución de problemas
La imagen en pantalla presenta un aspecto extraño.
●
Es correcta la posición de la pantalla?
●
Aparecen líneas finas en el fondo de
lapantalla?
●
Aparece ruido horizontal o los
caracteresse muestran borrosos.
• Señal analógica D-Sub: pulse el botón “AUTO”
delmando a distancia para seleccionar
automáticamente elestado de pantalla que mejor
se ajuste al modo actual. Si el ajuste no resulta
satisfactorio, utilice el menú OSD Posición.
• Compruebe que la resolución y la frecuencia de
la tarje-ta de vídeo son compatibles con el
producto. Si la fre-cuencia está fuera de rango,
configure la resoluciónrecomendada en Panel de
control - Pantalla -Configuración.
• Señal analógica D-Sub: pulse el botón “AUTO”
delmando a distancia para seleccionar
automáticamente elestado de pantalla que mejor
se ajuste al modo actual. Si el ajuste no resulta
satisfactorio, utilice el menú OSD Reloj.
• Señal analógica D-Sub: pulse el botón “AUTO”
delmando a distancia para seleccionar
automáticamente elestado de pantalla que mejor
se ajuste al modo actual. Si el ajuste no resulta
satisfactorio, utilice el menú OSD Fase.
●
La imagen en la pantalla no se
muestracon normalidad.
Aparecen imágenes posteriores en el producto.
● L a s i má g e n e s p os t e r io r e s
aparecenal apagar el equipo.
• La señal de entrada adecuada no está conectada
alpuerto de la señal. Conecte el cable de señal
que coin-cida con la señal de entrada de la
fuente.
• Si mantiene una imagen fija durante mucho tiem-
po, es posible que los píxels se dañen deprisa.
Utilice la función del salva pantallas.
37
Page 39
Solución de problemas
La función de audio no funciona.
●
No hay sonido?
●
El sonido no se aprecia con claridad.
●
El sonido está demasiado bajo.
El color de la pantalla no es normal.
●
La pantalla tiene poca resolución
decolor (16 colores).
●
El color de la pantalla no es estable
ose muestra en un solo color.
●
Aparecen puntos negros en la pan-
talla?
• Compruebe si el cable de audio está bien
conectado.
• Ajuste el volumen.
• Compruebe si el sonido está bien ajustado.
• Seleccione el sonido ecualizado adecuado.
• Ajuste el volumen.
• Ajuste el número de colores en más de 24
bits(color verdadero)
En Windows, seleccione Panel de control
–Pantalla – Configuración – Calidad del color.
• Compruebe el estado de conexión del cable de
señal. Obien, vuelva a insertar la tarjeta de vídeo
del PC.
• Es posible que aparezcan varios píxels en la pan-
talla (de color rojo, verde, blanco o negro).
Estopuede deberse a las características propias
delpanel LCD. No se trata de una avería.
La operación no funciona con normalidad.
●
La unidad se apaga de forma repentina.
• ¿Está configurado el temporizador de
desconexión por reposo?
• Compruebe los ajustes de control de encendi-
do. Suministro interrumpido
.• "CAUTION! FAN STOP!" Si la unidad se
apagatras aparecer este mensaje, significará
que elventilador está fuera de servicio. En ese
caso,contacte con su servicio técnico habitual.
38
Page 40
Specications
Las especificaciones del producto pueden variar sin previo aviso con la finalidad de mejorar el producto.
M4715C
Panel LCD
Encendido
Peso y
dimensiones
46,96 pulgadas(119,28 cm) TFT (Thin Film Transistor - Transistor de película
fina)Panel LCD (Liquid Crystal Display - Pantalla de cristal líquido)
Tamaño de visibilidad diagonal: 119,28 cm
0,1805 mm X 0,5415 mm X RGB (pitch de píxeles)
Tensión nominal CA 100-240 V ~ 50/60 Hz 3,0A
Consumo de energía
[1]
An
[3]
An
En modo de activación : 300W Typ.
En modo de suspensión
(Si se ha seleccionado la opción LAN OFF (LAN DESACTIVADA))
En modo de desactivación
≤
1W (RGB) / 2W(HDMI/DVI)
: ≤
0,5W
[2]
Al
P
An
Al
[4]
Al
P
An
Al
P
P
Ancho x Alto x Profundidad
[1] 111,70 cm (43,98 pulgadas) x 75,78 cm (29,83 pulgadas) x 30,26 cm (11,91 pulgadas)
[2] 111,70 cm (43,98 pulgadas) x 66,10 cm (26,02 pulgadas) x 11,87 cm (4,67 pulgadas)
[3] 111,70 cm (43,98 pulgadas) x 75,78 cm (29,83 pulgadas) x 30,26 cm (11,91 pulgadas)
[4] 111,70 cm (43,98 pulgadas) x 66,10 cm (26,02 pulgadas) x 11,87 cm (4,67 pulgadas)
Net
[1] 32,82 kg (72,35 libras) [2] 28,80 kg (63,5 libras)
[3] 33,56 kg (74 libras) [4] 29,55 kg (65,15 libras)
NOTA
La información incluida en este documento puede cambiar sin previo aviso.
39
Page 41
Especicaciones
Las especificaciones del producto pueden variar sin previo aviso con la finalidad de mejorar el producto.
Señal de vídeo
Conector de entrada
Condiciones
delentorno
Resolución máxima RGB : 1920 X 1080 @60Hz
compatible,según el SO o el tipo de tarjeta de vídeo.
Resolución recomendada
HDMI/DVI : 1920 X 1080 @60Hz-
compatible,según el SO o el tipo de tarjeta de vídeo.
51. Tamaño Vft00H - 64H
Programación de selección de entrada
52.
53.
Número de serie
54. Versión de softwarefzFFH
Selección de entrada
55.
fI00H - 03H
fu00H - 07H00H - FEH
fyFFH
xb20H - A0H
Datos1Datos2 Datos3
E3
Page 46
RS-232C
Control de varios productos
Protocolo de transmisión y recepción
Transmisión
[Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Datos][Cr]
* [Command 1]: primer comando (k, j, m, d, f, x)
* [Command 2]: segundo comando.(a ~ u)
* [Set ID]: Configure el número de Set ID del monitor.
rango: 01H~63H. al ajustarse en 0, el servidor puede controlar todos los monitores.
* En caso de que 2 o más unidades utilicen Set ID de 0 al mismo tiempo, no se debe
comprobar el mensaje de confirmación. Dado que todas unidades envían mensaje de
confirmación, no será posible comprobarlos todos.
* [DATOS]: para transmitir los datos del comando.
Transmita datos 'FF' para leer el estado del comando.
* [Cr]: retorno de carro
Código ASCII '0x0D'
* [ ]: espacio en código ASCII (0x20)'
Confirmación correcta
[Command2][ ][Set ID][ ][OK][Datos][x]
* El producto transmite un ACK (confirmación) basado en este formato al recibir
datos normales. En ese momento, si los datos son datos en modo de lectura,
indicará los datos del estado actual. Si los datos son datos en modo de escritura,
devolverá los datos al PC.
Confirmación de error
[Command2][ ][Set ID][ ][NG][Datos][x]
* Si se produce un error, devuelve NG
E4
Page 47
RS-232C
Control de varios productos
Protocolo de transmisión y recepción
01. Power (Encendido) (Comando: a)
▲
Para controlar el encendido y apagado de la unidad.
Transmisión
[k][a][ ][Set ID][ ][Datos][Cr]
Datos 0: Apagado 1: encendido
Confirmación
[a][ ][Set ID][ ][OK][Datos][x]
▲
Para mostrar el estado de encendido o apagado.
Transmisión
[k][a][ ][Set ID][ ][FF][Cr]
Confirmación
[a][ ][Set ID][ ][OK][Datos][x]
Datos 0: Apagado 1: encendido
02. Input Select (Selección de entrada (Comando: b) (Entrada de imagen principal))
▲
Para seleccionar la fuente de entrada de la unidad.
También puede seleccionar una fuente de entrada utilizando el botón INPUT del mando a
distancia.
03. Aspect Ratio (Relación de aspecto) (Comando: c) (Formato de imagen principal)
▲
Para ajustar el formato de la pantalla.
También puede ajustar el formato de la pantalla con el botón ARC (Control de relación
de aspecto) desde el mando a distancia o en el menú Screen.
Transmisión
[k][c][ ][Set ID][ ][Datos][Cr]
Datos 1 : Normal Screen (4:3) (Pantalla normal ( 4:3))
04. Screen Mute (Silencio de pantalla) (Comando: d)
▲
Para seleccionar la activación o desactivación del silencio de pantalla.
Transmisión
[k][d][ ][Set ID][ ][Datos][Cr]
Datos 0 : Silencio de pantalla desactivado (Imagen sí)
1 : Silencio de pantalla activado (Imagen no)
Confirmación
[d][ ][Set ID][ ][OK][Datos][x]
E6
Page 49
RS-232C
Control de varios productos
Protocolo de transmisión y recepción
05. Volume Mute (Silencio de volumen) (Comando: e)
▲▲
Para controlar la activación y desactivación del silencio de volumen.
Transmisión
[k][e][ ][Set ID][ ][Datos][Cr]
Datos 0 : silencio de volumen activado (volumen apagado)
1 : silencio de volumen desactivado (volumen encendido)
Confirmación
[e][ ][Set ID][ ][OK][Datos][x]
Datos 0 : silencio de volumen activado (volumen apagado)
1 : silencio de volumen desactivado (volumen encendido)
06. Volume Control (Control de volumen) (Comando: f)
Ajuste el volumen.
Transmisión
[k][f][ ][Set ID][ ][Datos][Cr]
Datos Min: 00H ~ Max: 64H
(código hexadecimal)
Confirmación
[f][ ][Set ID][ ][OK][Datos][x]
Datos Min: 00H ~ Max: 64H
* Consulte la sección "Asignación de datos reales" en la página E8.
E7
Page 50
RS-232C
Control de varios productos
Protocolo de transmisión y recepción
07. Contrast (Contraste) (Comando: g)
▲▲
Para ajustar el contraste de la pantalla.
También puede ajustar el contraste en el menú Imagen.
Transmisión
[k][g][ ][Set ID][ ][Datos][Cr]
Datos Min: 00H ~ Max: 64H
• Consulte la 'Asignación de datos reales' tal como se muestra más abajo.
Confirmación
[g][ ][Set ID][ ][OK][Datos][x]
* Asignación de datos reales
0 : Paso 0
:
A : Paso 10
:
F : Paso 15
10 : Paso 16
:
64 : Paso 100
08. Brightness (Luminosidad) (Comando: h)
Para ajustar el brillo de la pantalla.
También puede ajustar la luminosidad en el menú Imagen.
Transmisión
[k][h][ ][Set ID][ ][Datos][Cr]
Datos Min: 00H ~ Max: 64H
• Consulte la 'Asignación de datos reales' tal como se muestra más abajo.
Confirmación
[h][ ][Set ID][ ][OK][Datos][x]
* Asignación de datos reales
0 : Paso
:
A : Paso 10
:
F : Paso 15
10 : Paso 16
:
64 : Paso 100
E8
Page 51
RS-232C
Control de varios productos
Protocolo de transmisión y recepción
09. Color (Comando: i) (Sólo con temporización de vídeo )
▲
Para ajustar el color de la pantalla.
También puede ajustar el color en el menú Imagen.
Transmisión
[k][i][ ][Set ID][ ][Datos][Cr]
Datos Min: 00H ~ Max: 64H
(código hexadecimal)
* Consulte la sección "Asignación de datos reales" en la página E8.
Confirmación
[i][ ][Set ID][ ][OK][Datos][x]
Datos Min: 00H ~ Max: 64H
10. Tint (Tinte) (Comando: j) (Sólo con temporización de vídeo )
▲
Para ajustar el tinte de la pantalla.
También puede ajustar el tinte en el menú Imagen.
Transmisión
[k][j][ ][Set ID][ ][Datos][Cr]
Datos Rojo: 00H ~ Verde: 64H
(código hexadecimal)
* Consulte la sección "Asignación de datos reales" en la página E8.
Confirmación
[j][ ][Set ID][ ][OK][Datos][x]
Datos Rojo: 00H ~ Verde: 64H
* Asignación de datos reales de matiz
0 : Paso 0 - Rojo
:
64 : Paso 100 - Verde
E9
Page 52
RS-232C
Control de varios productos
Protocolo de transmisión y recepción
11. Sharpness (Definición) (Comando: k) (Sólo con temporización de vídeo )
▲
Para ajustar la definición de la pantalla.
También puede ajustar la definición en el menú Imagen.
Transmisión
[k][k][ ][Set ID][ ][Datos][Cr]
Datos Min: 00H ~ Max: 64H
(código hexadecimal)
* Consulte la sección "Asignación de datos reales" en la página E8.
Confirmación
[k][ ][Set ID][ ][OK][Datos][x]
Datos Min: 00H ~ Max: 64H
12. OSD Select (Selección de OSD) (Comando: l))
▲
Para habilitar o deshabilitar el control de OSD de la unidad.
Transmisión
[k][l][ ][Set ID][ ][Datos][Cr]
Datos 0: OSD desactivado 1: OSD activado
Confirmación
[l][ ][Set ID][ ][OK][Datos][x]
Datos 0: OSD desactivado 1: OSD activado
Remote Lock/Key Lock
13.
▲
Para bloquear el mando a distancia y los controles del panel frontal de la unidad.
Esta función, en el modelo RS-232C, bloquea el mando a distancia y las teclas locales.
Transmisión
[k][m][ ][Set ID][ ][Datos][Cr]
Datos 0: bloqueo mando a distancia desactivado 1: bloqueo mando a distancia activado
Confirmación
[m][ ][Set ID][ ][OK][Datos][x]
Datos 0: bloqueo mando a distancia desactivado 1: bloqueo mando a distancia activado
(Comando: m)
E10
Page 53
RS-232C
Control de varios productos
Protocolo de transmisión y recepción
14. Balance (Balance) (Comando: t)
▲
Para ajustar el balance de la sonido.
Transmisión
[k][t][ ][Set ID][ ][Datos][Cr]
Datos Min: 00H ~ Max: 64H
(código hexadecimal)
* Consulte la sección "Asignación de datos reales" en la página E8.
Confirmación
[t][ ][Set ID][ ][OK][Datos][x]
Datos Min: 00H ~ Max: 64H
* Balance : I50 ~ D50
15. Color Temperature (Color Temperature) (Comando: u)
▲
Para ajustar la temperatura de color de la pantalla.
Transmisión
[k][u][ ][Set ID][ ][Datos][Cr]
Datos 0 : Medio
1 : Cool
2 : Warm
3 : Usuario
Confirmación
[u][ ][Set ID][ ][OK][Datos][x]
Datos 0 : Medio
1 : Cool
2 : Warm
3 : Usuario
•
Ejecutar el comando de temperatura de color, cambiará la configuración de modo de
imagen a User1.
E11
Page 54
RS-232C
Control de varios productos
Protocolo de transmisión y recepción
16. Abnomal state (Estado anormal) (Comando: z)
▲
se utiliza para detectar el estado de apagado en modo en espera.
Transmisión
[k][z][ ][Set ID][ ][Datos][Cr]
Datos FF: lectura
0: normal (encendido y con señal)
1: sin señal (encendido)
2: el
Producto
3: el
Producto
Producto
4: el
8: el
Producto
9: el
Producto
Confirmación
[z][ ][Set ID][ ][OK][Datos][x]
17. ISM mode (Método ISM) (Comando: j p)
▲
se utiliza para seleccionar la función de prevención de imagen posterior.
se apaga con el mando a distancia
se apaga con la función de temporización de desconexión
se apaga con la función RS-232C
se apaga con la función de hora de desconexión
se apaga con la función de hora de desconexión automática
Transmisión
[j][p][ ][Set ID][ ][Datos][Cr]
Datos 1H : Inversion (Inversión)
2H : Orbiter (Orbiter)
4H : White Wash (Imagen nítida)
8H : Normal (Normal)
10H : Dot Wash (Eliminación de puntos)
Confirmación
[p][ ][Set ID][ ][OK][Datos][x]
E12
Page 55
RS-232C
Control de varios productos
Protocolo de transmisión y recepción
18. Auto Configure (Config. automático) (Comando: j u)
▲
Para ajustar la posición de la imagen y minimizar las vibraciones
automáticamente. Funciona solamente en modo RGB(PC).
Transmisión
[j][u][ ][Set ID][ ][Datos][Cr]
Datos 1: Validación
Confirmación
[u][ ][Set ID][ ][OK][Datos][x]
19. Key (Clave) (Comando: m c)
▲
Para enviar el código de clave del mando a distancia por infrarrojos.
Transmisión
[m][c][ ][Set ID][ ][Datos][Cr]
Datos Código de clave: Consulte la página E34.
Confirmación
[c][ ][Set ID][ ][OK][Datos][x]
E13
Page 56
RS-232C
Control de varios productos
Protocolo de transmisión y recepción
20. Tile Mode (Modo mosaico) (Comando: d d)
▲
La misma función que Tile Mode (Modo mosaico) en el menú Special (Especial).
Transmisión
[d][d][][Set ID][][Datos][x]
DatosDescripción
00 o 11 Modo mosaico desactivado.
12Modo 1 x 2 (columna x fila)
13Modo 1 x 3
14Modo 1 x 4
......
55Modo 5 x 5
* Los datos no pueden ajustarse en 0X o X0, excepto 00.
Confirmación
[d][][00][][OK/NG][Datos][x]
E14
Page 57
RS-232C
Control de varios productos
Protocolo de transmisión y recepción
21. Tile H position (Posición H del título ) (Comando: d e)
▲▲
Configura la posición Horizontal.
Transmisión
[d][e][][Set ID][][Datos][x]
Datos Min: 00H ~ Max: 64H
* Consulte la sección "Asignación de datos reales" en la página E8.
Confirmación
[e][][Set ID][][OK/NG][Datos][x]
22. Tile V Position (Posición V del título) (Comando: d f)
Configura la posición Vertical.
Transmisión
[d][f][][Set ID][][Datos][x]
Datos Min: 00H ~ Max: 64H
* Consulte la sección "Asignación de datos reales" en la página E8.
Confirmación
[f][][Set ID][][OK/NG][Datos][x]
E15
Page 58
RS-232C
Control de varios productos
Protocolo de transmisión y recepción
23. Tile H Size (Tamaño H en mosaico) (Comando: d g)
▲▲
Ajusta el tamaño horizontal.
Transmisión
[d][g][][Set ID][][Datos][x]
Datos Min: 00H ~ Max: 64H
* Consulte la sección "Asignación de datos reales" en la página E8.
Confirmación
[g][][Set ID][][OK/NG][Datos][x]
24. Tile V Size (Tamaño V en mosaico) (Comando: d h)
Ajusta el tamaño vertical.
Transmisión
[d][h][][Set ID][][Datos][x]
Datos Min: 00H ~ Max: 64H
* Consulte la sección "Asignación de datos reales" en la página E8.
Confirmación
[h][][Set ID][][OK/NG][Datos][x]
E16
Page 59
RS-232C
Control de varios productos
Protocolo de transmisión y recepción
25. Tile ID Set (Definir ID en mosaico) (Comando: d i)
▲
Asigna un ID de mosaico a la función mosaico.
Transmisión
[d][i][][Set ID][][Datos][x]
Datos Min: 00H ~ Max: 19H
(código hexadecimal)
Confirmación
[i][][Set ID][][OK/NG][Datos][x]
Natural Mode (In Tilemode) (Modo natural (en modo Mosaico) )(
26.
▲
la imagen es omitida a fin de mostrar de forma natural la distancia entre las pantallas.
Transmisión
[d][j][][Set ID][][Datos][x]
Datos 0: Natural apagado
1: Natural encendido
ff: estado de lectura
Confirmación
[j][][Set ID][][OK/NG][Datos][x]
27. Modo de imagen (Comando: d x)
▲
Para ajustar el modo de imagen
Transmisión
[d][x][][Set ID][][Datos][x]
Estructura de datos
Datos (Hex)
00
01
02
03
04
05
06
MODO
Vivid (Brillante)
Standard (Estándar)
Cinema (Cine)
Sport (Deporte)
Game (Juegos)
User1 (Usuario 1)
User2 (Usuario 2)
Comando : d j)
Confirmación
[x][][Set ID][][OK/NG][Datos][x]
E17
Page 60
RS-232C
Control de varios productos
Protocolo de transmisión y recepción
28. Modo de sonido (Comando: d y )
▲
Para ajustar el modo de sonido.
Transmisión
[d][y][][Set ID][][Datos][x]
Estructura de datos
Datos (Hex)
00
01
02
03
04
05
06
Confirmación
[y][][Set ID][][OK/NG][Datos][x]
MODO
Clear Voice (Voz clara)
Standard (Estándar)
Music (Música)
Cinema (Cine)
Sport (Deporte)
Game (Juegos)
User (Usuario)
29. Comprobación de avería de ventilador (Comando: d w )
▲
Para comprobar la avería del ventilador de la TV.
Transmisión
[d][w][][Set ID][][Datos][x]
* Los datos son siempre FF (en Hex).
Datos ff: Estado de lectura
Confirmación
[w][][Set ID][][OK/NG][Datos][x]
* Los datos son el valor de estado de la avería del ventilador.
Datos 0: Avería de ventilador
1: Ventilador OK
2: N/D (No disponible)
E18
Page 61
RS-232C
Control de varios productos
Protocolo de transmisión y recepción
30. Elapsed time return (Valor de tiempo transcurrido) (Comando: d l)
▲
Lee el tiempo transcurrido.
Transmisión
[d][l][][Set ID][][Datos][x]
* Los datos son siempre FF (Hex).
Confirmación
[l][][Set ID][][OK/NG][Datos][x]
*Los datos significan el uso de horas.
(código hexadecimal)
31. Temperature value Return (Valor de temperatura) (Comando: d n)
▲
Lee el valor de temperatura interna.
Transmisión
[d][n][][Set ID][][Datos][x]
* Los datos son siempre FF (Hex).
Confirmación
[n][][Set ID][][OK/NG][Datos][x]
Los datos tienen una longitud de 1 en formato hexadecimal.
32. Lamp fault Check (Comprobación de fallos de la lámpara (Comando: d p)
Botón R/C
Código IR discreto (Selección de entrada AV)
Código IR discreto (Selección de entrada Component )
Código IR discreto (Selección de entrada RGB PC)
Código IR discreto (Selección de entrada HDMI/DVI)
Botón R/C
Código IR discreto (Sólo en modo 4:3)
Código IR discreto (Sólo en modo 16:9)
Código IR discreto (Sólo en modo Zoom1, Zoom2)
Código IR discreto
E34
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.