Lg M228WD-BZ User Manual [es]

Lea atentamente este manual antes de hacer funcionar su aparato.
Consérvelo para futuras consultas. Registre el número de modelo y el número de serie del aparato. Consulte la etiqueta adherida en la cubierta pos­terior y proporcione dicha información a su proveedor cuando necesite asistencia técnica.
MM222288WWDD
2

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Lea estas precauciones de seguridad atentamente antes de utilizar el producto.
AAddvveerrtteenncciiaa
Si hace caso omiso a los mensajes de advertencia, corre el riesgo sufrir daños graves, tener un accidente o incluso morir.
PPrreeccaauucciióónn
Si hace caso omiso a los mensajes de precaución, corre el riesgo de sufrir daños leves o dañar el
producto.
PPrreeccaauucciioonneess dduurraannttee llaa iinnssttaallaacciióónn ddeell pprroodduuccttoo
AAddvveerrtteenncciiaa
MMaannttéénnggaalloo aalleejjaaddoo ddee ffuueenntteess ddee ccaalloorr ccoommoo,, ppoorr eejjeemmpplloo,, rraaddiiaaddoorreess eellééccttrriiccooss..
- Podría producirse una descarga eléctrica, un incendio o el producto podría funcionar mal o deformarse. MMaanntteennggaa eell mmaatteerriiaall aannttiihhuummeeddaadd ddeell ppaaqquueettee yy eell eemmbbaallaajjee ddee vviinniilloo ffuueerraa ddeell aallccaannccee ddee llooss nniiññooss..
- La ingestión de material antihumedad es nociva. Si se ingiere por error, fuerce el vómito del paciente y acuda al hospital más cercano. Además, el embalaje de vinilo puede producir asfixia. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
NNoo ccoollooqquuee oobbjjeettooss ppeessaaddooss ssoobbrree eell pprroodduuccttoo nnii ssee ssiieennttee eenncciimmaa..
- Si el producto cae o se derrumba, puede provocar lesiones. Se debe prestar un cuidado especial con los niños.
NNoo ddeejjee eell ccaabbllee ddee ccoorrrriieennttee oo ddee sseeññaall eenn llaass zzoonnaass ddee ttrráánnssiittoo..
- Cualquier persona que pase podría tropezar y producir una descarga eléctrica, un incendio, dañar el producto o sufrir una herida.
IInnssttaallee eell pprroodduuccttoo eenn uunn ssiittiioo lliimmppiioo yy sseeccoo..
- El polvo o la humedad pueden producir una descarga eléctrica, un incendio o dañar el producto.
SSii nnoottaa qquuee hhaayy hhuummoo,, oo ccuuaallqquuiieerr oottrroo oolloorr,, uu ooyyee uunn rruuiiddoo eexxttrraaññoo,, ddeessccoonneeccttee eell ccaabbllee ddee ccoorrrriieennttee yy ppóónnggaassee eenn ccoonnttaaccttoo ccoonn eell sseerrvviicciioo ttééccnniiccoo..
- Si sigue utilizando el producto sin tomar las medidas adecuadas, se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
SSii ssee ccaaee eell pprroodduuccttoo oo llaa ccaarrccaassaa eessttáá rroottaa,, aappáágguueelloo yy ddeesseenncchhuuffee eell ccaabbllee ddee ccoorrrriieennttee..
- Si sigue utilizando el producto sin tomar las medidas adecuadas, se podría producir una descarga eléctrica o un incendio. Póngase en contac­to con el servicio técnico.
NNoo ddeejjee qquuee ccaaiiggaa nniinnggúúnn oobbjjeettoo ssoobbrree eell pprroodduuccttoo yy eevviittee ccuuaallqquuiieerr ggoollppee.. NNoo aarrrroojjee jjuugguueetteess nnii oottrrooss oobbjjeettooss aa llaa ppaannttaallllaa ddeell pprroodduuccttoo..
- Puede ocasionar daños personales, problemas en el producto y dañar la pantalla.
PPrreeccaauucciióónn
AAsseeggúúrreessee ddee qquuee eell oorriiffiicciioo ddee vveennttiillaacciióónn nnoo eessttáá bbllooqquueeaaddoo.. IInnssttaallee eell pprroodduuccttoo eenn uunn lluuggaarr qquuee tteennggaa uunnaa aammppllii ttuudd aaddeeccuuaaddaa ((aa mmááss ddee 1100 ccmm ddee llaa ppaarreedd))..
- Si instala el producto demasiado cerca de la pared, podría deformarse o producirse fuego como consecuencia del calor interior.
NNoo ccuubbrraa eell oorriiffiicciioo ddee vveennttiillaacciióónn ddeell pprroodduuccttoo ccoonn uunn ppaaññoo oo uunnaa ccoorrttiinnaa..
- Podría deformarse el producto o producirse fuego como consecuencia del sobrecalentamiento del interior del producto.
IInnssttaallee eell pprroodduuccttoo eenn uunn lluuggaarr ppllaannoo yy eessttaabbllee eenn eell qquuee nnoo hhaayyaa rriieessggoo ddee qquuee ssee ccaaiiggaa..
- Si se cayera el producto, podría romperse o resultar usted herido.
IInnssttaallee eell pprroodduuccttoo ddoonnddee nnoo hhaayyaa iinntteerrffeerreenncciiaass eelleeccttrroommaaggnnééttiiccaass.. MMaanntteennggaa eell pprroodduuccttoo lleejjooss ddee llooss rraayyooss ddiirreeccttooss ddeell ssooll..
- Se podría dañar el producto.
3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PPrreeccaauucciioonneess rreellaacciioonnaaddaass ccoonn llaa ccoorrrriieennttee eellééccttrriiccaa
AAddvveerrtteenncciiaa
AAsseeggúúrreessee ddee qquuee ccoonneeccttaa eell ccaabbllee aa uunn eenncchhuuffee ccoonn ttoommaa ddee ttiieerrrraa..
- Podría electrocutarse o resultar herido. EEmmpplleeee úúnniiccaammeennttee eell vvoollttaajjee nnoommiinnaall..
- Podría electrocutarse o dañar el producto. EEnn ccaassoo ddee ttoorrmmeennttaa oo rreelláámmppaaggooss,, nnuunnccaa ttooqquuee eell ccaabbllee ddee aalliimmeennttaacciióónn nnii eell ccaabbllee ddee sseeññaall yyaa qquuee eess mmuuyy ppeelliiggrroossoo..
- Se puede producir una descarga eléctrica. NNoo ccoonneeccttee vvaarriiooss ccaabblleess ddee pprroolloonnggaacciióónn,, aappaarraattooss eellééccttrriiccooss oo rraaddiiaaddoorreess eellééccttrriiccooss aa uunn úúnniiccoo eenncchhuuffee.. UUttiilliiccee uunnaa rreegglleettaa ddee ccoorrrriieennttee ccoonn ttoommaa ddee ttiieerrrraa ddiisseeññaaddaa ppaarraa ssuu uussoo eexxcclluussiivvoo ccoonn uunn oorrddeennaaddoorr..
- Se podría producir un incendio como consecuencia del sobrecalentamiento. NNoo ttooqquuee eell eenncchhuuffee ddee ccoorrrriieennttee ccoonn llaass mmaannooss hhúúmmeeddaass.. AAddeemmááss,, ssii llaass ccllaavviijjaass ddeell eenncchhuuffee eessttáánn hhúúmmeeddaass oo ccuubbiieerrttaass
ddee ppoollvvoo,, ssééqquueellaass ppoorr ccoommpplleettoo oo qquuíítteelleess eell ppoollvvoo..
- Podría electrocutarse como consecuencia del exceso de humedad. SSii nnoo vvaa aa uuttiilliizzaarrlloo dduurraannttee mmuucchhoo ttiieemmppoo,, ddeesseenncchhuuffee eell ccaabbllee ddee ccoorrrriieennttee ddeell pprroodduuccttoo..
- Si se acumula el polvo, puede producirse un incendio y el deterioro del aislante puede causar una fuga eléctrica, una descarga eléctrica o un incen­dio.
IInnttrroodduuzzccaa eell ccaabbllee ddee ccoorrrriieennttee ppoorr ccoommpplleettoo..
- Si el cable de corriente no se introduce por completo, puede producirse un incendio.
SSuujjeettee eell eenncchhuuffee ccuuaannddoo lloo rreettiirree ddeell tteerrmmiinnaall ddee llaa ppaarreedd.. NNoo ddoobbllee eell ccaabbllee ddee ccoorrrriieennttee ccoonn mmuucchhaa ffuueerrzzaa oo ccoollooqquuee oobbjjeettooss ppeessaaddooss ssoobbrree eell mmiissmmoo..
- Se podría dañar el cable y producir una descarga eléctrica o un incendio.
NNoo iinnttrroodduuzzccaa uunn mmaatteerriiaall ccoonndduuccttoorr ((ccoommoo uunnaa vvaarriillllaa mmeettáálliiccaa)) eenn uunn eexxttrreemmoo ddeell ccaabbllee ddee ccoorrrriieennttee mmiieennttrraass eell oottrroo eessttáá ccoonneeccttaaddoo aall tteerrmmiinnaall ddee llaa ppaarreedd.. AAddeemmááss,, nnoo ttooqquuee eell ccaabbllee ddee ccoorrrriieennttee nnaaddaa mmááss eenncchhuuffaarrlloo eenn eell tteerrmmiinnaall ddee llaa ppaarreedd..
- Podría electrocutarse.
EEll ccaabbllee ddee aalliimmeennttaacciióónn ssee uuttiilliizzaa ccoommoo ddiissppoossiittiivvoo ddee ddeessccoonneexxiióónn pprriinncciippaall.. AAsseeggúúrreessee ddee qquuee ppuueeddee aacccceeddeerr ffáácciill-- mmeennttee aall eenncchhuuffee ttrraass llaa iinnssttaallaacciióónn..
EEll iinntteerrrruuppttoorr pprriinncciippaall ddee ccoorrrriieennttee eess eell ccaabbllee ddee aalliimmeennttaacciióónn yy ddiicchhoo ddiissppoossiittiivvoo ddee iinntteerrrruuppcciióónn ddeebbee uubbiiccaarrssee eenn uunn lluuggaarr ffáácciill ddee aacccciioonnaarr..
PPrreeccaauucciióónn
NNoo ddeesseenncchhuuffee eell ccaabbllee ddee ccoorrrriieennttee mmiieennttrraass ssee uuttiilliizzaa eell pprroodduuccttoo..
- Una descarga eléctrica podría dañar el producto.
PPrreeccaauucciioonneess ppaarraa eell ttrraassllaaddoo ddeell pprroodduuccttoo
AAddvveerrtteenncciiaa
AAsseeggúúrreessee ddee qquuee eell pprroodduuccttoo eessttáá aappaaggaaddoo..
- Podría electrocutarse o dañar el producto.
AAsseeggúúrreessee ddee rreettiirraarr ttooddooss llooss ccaabblleess aanntteess ddee mmoovveerr eell pprroodduuccttoo..
- Podría electrocutarse o dañar el producto.
4
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PPrreeccaauucciióónn
NNoo ggoollppeeee eell pprroodduuccttoo mmiieennttrraass lloo ddeessppllaazzaa..
- Podría electrocutarse o dañar el producto. NNoo ttiirree eell eemmbbaallaajjee ddeell pprroodduuccttoo.. UUttiillíícceelloo ccuuaannddoo lloo ttrraassllaaddee.. SSiittuuéé eell ffrroonnttaall ddeell ppaanneell hhaacciiaa ddeellaannttee yy ssuujjéétteelloo ccoonn llaass ddooss mmaannooss..
- Si se cayera el producto y se dañara, podría producirse una descarga eléctrica o un incendio. Póngase en contacto con el servicio técnico para repararlo.
PPrreeccaauucciioonneess dduurraannttee llaa uuttiilliizzaacciióónn ddeell pprroodduuccttoo
AAddvveerrtteenncciiaa
NNoo ddeessmmoonnttee,, rreeppaarree oo mmooddiiffiiqquuee eell pprroodduuccttoo ppoorr ssuu ccuueennttaa..
- Podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
- Póngase en contacto con el servicio técnico para realizar cualquier verificación, calibrado o reparación.
SSii nnoo pprreessttaa aatteenncciióónn aa llaa ppaannttaallllaa dduurraannttee uunn ppeerrííooddoo ddee ttiieemmppoo pprroolloonnggaaddoo,, ddeessccoonnéécctteellaa ddee llaa ttoommaa ddee llaa ppaarreedd.. MMaanntteennggaa eell pprroodduuccttoo lleejjooss ddeell aagguuaa..
- Podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
PPrreeccaauucciióónn
NNoo ccoollooqquuee nnii gguuaarrddee ssuussttaanncciiaass iinnffllaammaabblleess cceerrccaa ddeell pprroodduuccttoo..
- Hay riesgo de explosión o incendio como consecuencia del uso descuidado de sustancias inflamables.
PPaarraa lliimmppiiaarr llaa ssuuppeerrffiicciiee ddeell ttuubboo mmaarrrróónn,, ddeesseenncchhuuffee eell ccaabbllee ddee ccoorrrriieennttee yy ffrroottee ccoonn uunn ttrraappoo ssuuaavvee ppaarraa eevviittaarr qquuee ssee rraayyee.. NNoo lloo lliimmppiiee ccoonn uunn ttrraappoo hhúúmmeeddoo..
- El agua podría entrar en el producto y producir una descarga eléctrica o una avería importante.
DDeessccaannssee ccaaddaa cciieerrttoo ttiieemmppoo ppaarraa pprrootteeggeerr llooss oojjooss.. MMaanntteennggaa eell pprroodduuccttoo lliimmppiioo eenn ttooddoo mmoommeennttoo.. AAddooppttee uunnaa ppoossttuurraa ccóómmooddaa yy nnaattuurraall ccuuaannddoo ttrraabbaajjee ccoonn uunn pprroodduuccttoo ppaarraa rreellaajjaarr llooss mmúússccuullooss.. DDeessccaannssee ccaaddaa cciieerrttoo ttiieemmppoo ccuuaannddoo ttrraabbaajjee pprroolloonnggaaddaammeennttee ccoonn uunn pprroodduuccttoo.. NNoo pprreessiioonnee ccoonn ffuueerrzzaa eenn eell ppaanneell ccoonn llaa mmaannoo oo ccoonn uunn oobbjjeettoo aaffiillaaddoo,, ccoommoo uunnaa uuññaa,, uunn llááppiizz oo uunn bboollííggrraaffoo,, nnii
hhaaggaa rraayyaass ssoobbrree ééll.. MMaannttéénnggaassee aa uunnaa ddiissttaanncciiaa aaddeeccuuaaddaa ddeell pprroodduuccttoo..
- Su visión podría resultar afectada si mira el producto desde muy cerca.
CCoonnssuullttee eell MMaannuuaall ddeell uussuuaarriioo ppaarraa ccoonnffiigguurraarr llaa rreessoolluucciióónn yy eell rreelloojj aaddeeccuuaaddooss..
- Su visión podría resultar afectada.
UUttiilliiccee úúnniiccaammeennttee uunn ddeetteerrggeennttee aauuttoorriizzaaddoo ppaarraa lliimmppiiaarr eell pprroodduuccttoo.. ((NNoo uuttiilliiccee bbeenncceennoo,, ddiissoollvveennttee oo aallccoohhooll..))
- Se podría deformar el producto.
CCóómmoo ddeesshhaacceerrssee ddee mmaatteerriiaalleess ccoonnttaammiinnaanntteess ddee ffoorrmmaa sseegguurraa
LLaa lláámmppaarraa fflluuoorreesscceennttee eemmpplleeaaddaa eenn eessttee pprroodduuccttoo ccoonnttiieennee uunnaa ppeeqquueeññaa ccaannttiiddaadd ddee mmeerrccuurriioo.. NNoo ssee ddeesshhaaggaa ddee eessttee pprroodduuccttoo ddee llaa mmiissmmaa ffoorrmmaa qquuee lloo hhaarrííaa ccoonn llooss rreessiidduuooss ggeenneerraalleess ddee ssuu hhooggaarr.. DDeebbee hhaacceerrlloo sseeggúúnn llaass nnoorrmmaattiivvaass llooccaalleess ccoorrrreessppoonnddiieenntteess..
5

PREPARATIVOS

CONTROLES DEL PANEL FRONTAL

Ésta es una versión simplificada del panel frontal. Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad.
INPUT
MENU
VOL
PROK
Botones de los PROGRAMAS
Botones de VOLUMEN
Botón MENU
Botón OK
Botón INPUT
Sensor del mando a distancia
Indicador de potencia
• Sensor de potencia
6
PREPARATIVOS

INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR

Ranura para tarjeta PCMCIA (Asociación inter nacional de tarjetas de memoria para orde­nadores personales).
(Esta función no está disponible en todos los países.)
Toma para cable de alimentación
Esta unidad funciona con corriente alterna. El voltaje se indica en la página de especificaciones. Nunca intente poner en funcionamiento la unidad con corriente continua. .
Entrada HDMI
Conecte una señal HDMI a HDMI IN. O la señal DVI (VIDEO) al puerto HDMI/DVI con
un cable DVI a HDMI.
Puerto de entrada RS-232C (CONTROL/SERVICIO)
Conecte el puerto serie de los dispositivos de control a la toma RS-232C.
Entrada de antena
Conecte señales aéreas a esta toma.
Entrada Component
Conecte un dispositivo de componente de vídeo/audio a estas tomas.
Entrada de audio RGB/DVI
Conecte la salida del monitor de un PC/DTV (sólo audio) al puerto de entrada correspondiente.
Toma de euroconector (AV1/AV2)
Conecte la entrada o la salida de la toma de euro­conector desde un dispositivo externo a estas tomas.
1
2
3
4
5
6
7
8
A
Ésta es una versión simplificada del panel trasero. Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad.
V 1
V 2
1
3
4
6 75
8
2
CARD SLOT
EJECT PCMCIA
ANTENNA IN
HDMI/DVI IN
Y
COMPONENT IN
VIDEO
PB
PR
RGB (PC) IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO
LR
AUDIO IN
(RGB/DVI)
AV 1
AV 2
7
PREPARATIVOS

INSTALACIÓN CON PIE

Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad.
1
2
3
4
Coloque con cuidado el producto apoyado sobre la pantalla en una superficie blanda que lo proteja frente a posibles daños.
Gire hacia arriba la parte sujeta con la bisagra.
Parte
embisagrada
Acople el pie de apoyo en el producto hasta que oiga un clic.
cuerpo del pie
Ensamble las piezas del pie de apoyo y la base de protección del producto.
tapa de la base
8
PREPARATIVOS
DDEESSMMOONNTTAAJJEE DDEELL PPIIEE
1
2
3
Coloque la unidad cara abajo sobre un cojín o un paño suave.
Tire de la base hacia afuera mientras mantiene pulsado el botón del soporte.
Sujete la tapa de la base y tire con fuerza hacia atrás para separarla del cuerpo del pie.
4
Pliegue el soporte hacia delante.
5
Tire del cuerpo del pie para separarlo de la unidad mientras presiona las 2 pestañas.
Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad.
9
PREPARATIVOS

TAPA POSTERIOR PARA ORGANIZACIÓN DE CABLES

Conecte los cables correctamente.
Para conectar equipos adicionales, consulte el apartado
CCoonneexxiióónn ddee eeqquuiippoo ss eexxtteerrnnooss
.
1
Instale el
OORRGGAANNIIZZAADDOORR DDEE CCAABBLL EESS
tal como se indica.
2
En primer lugar, presione el organizador de cables. Sujete el
OORRGGAANNIIZZAADDOORR DDEE CCAABBLLEE SS
con las dos manos
y tire de él hacia delante.
NOTA
!
GG
No tire del
OORRGGAANNIIZZAADDOORR DDEE CCAABBLL EESS
para mover el producto.
- Si se cae el producto, podría provocar daños personales o romperse.
CCoommoo eexxttrraaeerr eell oorrggaanniizzaaddoorr ddee CCaabblleess
Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad.
10
PREPARATIVOS

MONTAJE EN PARED: INSTALACIÓN HORIZONTAL

INSTALACIÓN EN PIE SOBRE ESCRITORIO

Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la pared.
Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la pared. Si desea obtener instrucciones de instalación detalladas facilitadas por el distribuidor, consulte el man­ual de configuración e instalación en pared opcional con abrazaderas.
4 pulgadas
4 pulgadas
4 pulgadas 4 pulgadas
4 pulgadas
4 pulgadas
4 pulgadas4 pulgadas
4 pulgadas
11
PREPARATIVOS

POSITIONING YOUR DISPLAY

Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad.
Ajuste la posición del panel de varias maneras para obtener una mayor comodidad.
RRaannggoo ddee iinncclliinnaacciióónn
UBICACIÓN
Coloque la unidad de manera que ninguna luz brillante o la luz solar incida directamente sobre la pantalla. Se debe tener cuidado de no exponer la unidad de manera innecesaria a vibraciones, humedad, polvo o calor. Asegúrese también de que la unidad esté colocada en una posición que permita un libre flujo de aire. No cubra las aberturas de ventilación de la cubierta trasera. El aspecto de las imagenes incluidas en este manual puede diferir ligeramente de la apariencia real de la unidad. Si tiene intención de colocar la unidad en la pared, fije un soporte de pared estándar VESA (piezas opcionales) a la parte trasera de la unidad.
0°~ 3
°
12
°
~8
°
12
PREPARATIVOS

SISTEMA DE SEGURIDAD KENSINGTON

- La unidad dispone de un conector del sistema de seguridad Kensington en el panel trasero. Conecte el cable del sistema de seguridad Kensington como se muestra a continuación.
- Para la instalación y el uso detallado del sistema de seguridad Kensington, véase la guía del usuario suministrada con el sistema de seguridad Kensington.
Para más información, acuda a
hhttttpp::////wwwwww..kk eennssii nnggttoonn..cc oo mm
, la página en Internet de la empresa Kensington. Kensington vende sistemas de seguridad para equipos electrónicos de coste elevado como ordenadores portátiles y proyectores LCD.
NOTA
- El sistema de seguridad Kensington es un accesorio opcional.
NOTA a. Si toca la unidad y está fría, puede que se produzca un pequeño “parpadeo” al encenderla.
Esto es normal, no debe entenderse como un error de la unidad.
b. En la pantalla podrían observarse algunos puntos extraños durante algunos minutos, similares a
pequeños puntos rojos, verdes o azules. Sin embargo, no tendrá ningún efecto adverso en el rendimiento de la pantalla.
c. Evitar tocar la pantalla LCD o dejar colocados los dedos en ella durante un tiempo prolongado.
Si hace eso podría provocar una distorsión temporal en la pantalla.
13
PREPARATIVOS
AV 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
EJECT
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
AV 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
EJECT
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
Para obtener una calidad de imagen óptima, ajuste la orientación de la antena.
La unidad no se suministra con cable de antena ni conversor.
Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de
conectar todo el equipo.
Viviendas/apartamentos multifamiliares (Conectar a una toma de pared de antena)
Viviendas/casas unifamiliares (Conectar a una toma de pared para la antena
exterior)
Antena exterior (VHF, UHF)
Toma de pared de antena
Cable coaxial de radiofre­cuencia (75 ohmios)

CONEXIÓN DE LA ANTENA

Antena
UHF
Amplificador de señal
VHF
En zonas con poca señal, para obtener una mejor calidad de imagen, instale un amplificador de señal en la ante­na, tal como se muestra a la derecha.
Si es preciso dividir la señal para dos TV, utilice un divisor de señal para la conexión.
- Tenga cuidado de no doblar el cable de cobre al conectar al puerto de una antena.
- La antena con potencia de 5 V fun­ciona sólo en el modo digital. (Consulte la página 37)
14

CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

Conecte las salidas de la CAJA RECEPTORA a las tomas CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO
(Y P
B PR) de la unidad.
Conecte el cable de audio de la CAJA RECEPTORA a las tomas
CCOOMMPP OONN EENN TT IINN AAUUDD IIOO
de la unidad.
Pulse el botón
IINN PPUUTT
para seleccionar Component
(480i/576i/480p/576p/720p/1080i).
2
3
1

CONFIGURACIÓN DE RECEPTOR HD

Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de conectar todo el equipo.
Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad.
Si realiza la conexión con un cable Component
Y
PBPR
LR
VIDEO
COMPONENT IN
AUDIO
1
2
Señal
480i/576i
480p/576p
720p/1080i
10 8 0 p
Component
Sí Sí Sí
Sí (Sólo 60Hz)
HDMI
No
Sí Sí Sí
15
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Si realiza la conexión con un cable HDMI
Conecte la salida HDMI de la caja receptora digital a la toma de entrada de
HHDDMMII //DDVVII IINN
de la unidad.
Seleccione la fuente de entrada HDMI/DVI(DTV) utilizan­do el botón
IINNPPUU TT
del mando a distancia.
2
1
HDMI/DVI IN
1
Si realiza la conexión con un cable HDMI a DVI
Conecte la salida HDMI de la caja receptora digital a la toma de entrada de
HHDDMMII //DDVVII IINN
de la unidad.
Conecte las salidas de audio de la caja receptora digital a la toma
AAUUDDIIOO IINN ((RRGGBB// DDVVII))
de la unidad.
Encienda la caja receptora digital. (Consulte el manual de propietario de la caja receptora digital.)
Seleccione la fuente de entrada
HDMI/DVI utilizando
el botón
IINNPPUU TT
del mando a distancia.
2
3
4
1
Modo
DTV
TV
AV1
AV2
Component
RGB
HDMI GGDTV
NOTA
!
GG
Cuando el dispositivo de salida es HDMI/decodificador DVI o DVD.
GG
Si el dispositivo de salida no se adapta al modo HDMI seleccionado, la pantalla se visualizará en negro o distorsionada.
GG
En ese caso, seleccione el modo HDMI apropiado para el dispositivo de salida y desconecte la ali­mentación de CC y después, conéctelo de nuevo.
DVI OUTPUT
AUDIO
RL
HDMI/DVI IN
AUDIO IN
(RGB/DVI)
1
2
MENU EXIT
INFO
OK
i
GUIDE
16
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

CONFIGURACIÓN DEL DVD

Si realiza la conexión con un cable Component
AV 1 AV 2
Y
PBPRLR
VIDEO
COMPONENT IN
AUDIO
Puertos de entrada Component
Para obtener una mejor calidad de imagen, conecte el reproductor de DVD a los puertos de entrada Component, tal como se muestra más abajo.
Conecte las tomas de salida de vídeo (Y PB PR) del DVD a las tomas de entrada
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDD EEOO
(Y P
B
PR)
de la unidad.
Conecte el cable de audio del DVD a las tomas
CCOOMMPPOO--
NNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
de la unidad.
Pulse el botón
IINNPPUU TT
para seleccionar
Component.
Pulse el botón
PPLLAAYY
del DVD.
La imagen reproducida por el DVD aparecerá en la pantalla.
2
3
4
1
1 2
Puertos “Component” en la unidad.
YPBP
R
Puertos de salida de vídeo del
reproductor de DVD
Y
Y
Y
Y
PB
B-Y
Cb
Pb
P
R
R-Y
Cr
Pr
17
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Si realiza la conexión con un cable HDMI
Conecte la salida HDMI del DVD a la toma de entrada de
HHDDMMII //DDVVII IINN
de la unidad.
Seleccione la fuente de entrada HDMI/DVI (DTV) utilizando el botón
IINNPPUU TT
del mando a distancia.
2
1
Si realiza la conexión con un euroconector
Conecte la toma del euroconector del DVD a la toma del euroconector de la unidad.
Pulse el botón
IINNPPUU TT
para seleccionar
AV 1.
Pulse el botón
PPLLAAYY
del DVD.
La imagen reproducida por el DVD aparecerá en la pantalla.
2
3
1
NOTA
!
GG
Utilice el cable euroconector blindado.
GG
La unidad puede recibir las señales de vídeo y audio de forma simultánea si utiliza un cable HDMI.
GG
Si el DVD admite la función Auto HDMI, la resolución de salida del dispositivo fuente se ajustará automáticamente en 1280x720p.
GG
Si el reproductor de DVD no admite la función Auto HDMI, deberá ajustar la resolución de salida del DVD según corresponda.
Para obtener una calidad de imagen óptima, ajuste la resolución de salida del dispositivo fuente en los valores: 1280x720p.
GG
Cuando el dispositivo de salida es HDMI/decodificador DVI o DVD.
GG
Si el dispositivo de salida no se adapta al modo HDMI seleccionado, la pantalla se visualizará en negro o
distorsionada.
GG
En ese caso, seleccione el modo HDMI apropiado para el dispositivo de salida y desconecte la ali-
mentación de CC y después, conéctelo de nuevo.
NOTA
!
Modo
DTV
TV
AV1
AV2
Component
RGB
HDMI GGDTV
AV 1 AV 2
1
1
AV 1 AV 2
AUDIO/ VIDEO
HDMI/DVI IN
(R) AUDIO (L)
MENU EXIT
OK
INFO
i
GUIDE
18
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

CONFIGURACIÓN DEL VCR

Para evitar la distorsión de la imagen (interferencias) deje una distancia adecuada entre el VCR y la unidad.
Por ejemplo, las imágenes en pausa de un VCR. Si utiliza el formato de imagen 4:3, las imágenes fijas de los lados de la pantalla pueden permanecer visibles.
OUTPUT SWITCH
ANT IN
R
S-VIDEO VIDEO
ANT OUT
L
ANTENNA IN
Toma de
pared
Antena
1
2
Si realiza la conexión con un cable de antena
Conecte el conector RF del VCR a la toma de la antena en la parte posteri­or del televisor.
Conecte el cable de la antena al conector RF de antena en el VCR.
Guarde en memoria el canal VCR, asignándole el número de programa que desee, siguiendo las indicaciones contenidas en la sección ‘Ajuste manual de programas’.
Seleccione el número de programa correspondiente al canal VCR.
Pulse el botón
PPLLAAYY
en el VCR.
1
2
3
4
5
19
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
AV 1V 1 AV 2V 2
Si realiza la conexión con un euroconector
1
Inserte el modulo CI en la RANURA DE TARJETA PCM­CIA (Asociación internacional de tarjetas de memoria para ordenadores personales) de la unidad como se muestra a continuación.
Para obtener más información, consulte la página 40.
1

INSERCIÓN DE UN MÓDULO CI

PCMCIA
CARD SLOT
TVTVTV
-- PP aarraa vveerr llooss sseerrvviicciiooss ddee aabboonnoo ((ddee pp aaggoo)) eenn eell mmooddoo ddee tteelleevviissiióónn ddiiggiittaall..
-- EEssttaa ff uunncciióónn nnoo eessttáá ddiissppoo nniibbllee eenn ttooddooss llooss ppaaíísseess..
1
Conecte el euroconector del VCR con el Euro scart del tele­visor.
Pulse el botón
PPLLAAYY
del VCR. Si su grabadora excede el voltaje de cambio cuando se cambie a reproducción con la grabadora conectada a los enchufes euroconectores, el aparato cambiará automática­mente a los modos
AV 1 cuando entre una señal, pero si
usted desea continuar en modo TV, oprima
DD
//
EE
o los
botones de números.
En caso contrario, presione el botón
IINNPPUU TT
del mando de
control a distancia para seleccionar
AV 1 . Aparecen en la
pantalla las imágenes reproducidas por el VCR.
También puede grabar los programas captados por la unidad en cintas de vídeo.
2
1
NOTA
!
GG
Señal tipo RGB, esto es, las señales roja, verde y azul sólo se pueden seleccionar para el Euroconector 1 y se puede recibir la AV 1. Estas señales son las que transmiten, por ejemplo, un descodificador de TV de pago, máquinas de juegos o unidades de CD con fotos, etc.
GG
Utilice el cable euroconector blindado.
20
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

CONFIGURACIÓN DEL PC

Esta unidad dispone de la funcionalidad “Plug and Play”, que permite que el ordenador se ajuste automática­mente a la configuración de la unidad.
Si realiza la conexión con un cable D-sub de 15 patillas
4
Conecte el cable de señal del conector de salida de mon­itor del ORDENADOR PERSONAL al conector de entrada de PC del televisor.
Conecte el cable de audio del PC a los conectores
AAUUDD IIOO
((RRGGBB//DDVVII)) IINN
del televisor.
Presione el botón
IINNPPUU TT
para seleccionar el modo de fun-
cionamiento
RGB.
Encienda el PC. La pantalla del PC aparece en el televisor.
2
3
1
RGB OUTPUT
AUDIO
AUDIO IN
(RGB/DVI)
RGB (PC) IN
1
2
21
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Si realiza la conexión con un cable HDMI a DVI
Conecte la salida DVI del PC a la toma de
HHDDMMII//DD VVII
IINN
de la unidad.
Conecte el cable de audio del PC a las tomas de entra­da
AAUUDDIIOO IINN ((RRGGBB//DDVVII))
de la unidad.
Seleccione la fuente de entrada
HDMI/DVI(PC) con
el botón
IINNPPUU TT
del mando a distancia.
2
3
1
NOTA
!
GG
Si el televisor está frío, puede haber un ligero
"parpadeo" al encenderlo. Es algo normal, no supone ninguna anomalía en el televisor.
GG
Si es posible, utilice el modo de vídeo
1680x1050@60H
para obtener la mejor calidad de imagen en su monitor LCD. Si se utiliza con otras resoluciones, es posible que aparezcan en la pan­talla imágenes procesadas o a escala. Este equipo se ha ajustado previamente para el modo
1680x1050@60Hz.
GG
Pueden aparecer algunos defectos de puntos en
la pantalla, tales como puntos rojos, verdes, o azules. Sin embargo, esos defectos no tendrán efecto alguno en el rendimiento del monitor.
GG
No presione la pantalla LCD con el dedo durante
mucho tiempo, ya que podría originar efectos de
persistencia de la imagen.
GG
Cuando aparecezca la pantalla del PC en el tele­visor, puede aparecer algún mensaje en la pan­talla. El mensaje variará según cuál sea la versión del sistema operativo Windows. Si aparece algún mensaje, haga clic en "Siguiente" para continuar hasta que apareza el mensaje "Finalizar".
GG
Cuando el dispositivo de salida es HDMI / DVI PC.
GG
Si el dispositivo de salida no se adapta al modo HDMI seleccionado, la pantalla se visualizará en negro o distorsionada.
GG
En ese caso, seleccione el modo HDMI apropia­do para el dispositivo de salida y desconecte la alimentación de CC y después, conéctelo de nuevo.
Modo
DTV
TV
AV1
AV2
Component
RGB
HDMI GGPC
1
2
MENU EXIT
OK
INFO
i
GUIDE
HDMI/DVI IN
DVI OUTPUT
AUDIO IN
(RGB/DVI)
AUDIO
22
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Si realiza la conexión con un cable HDMI a HDMI
Conecte la salida DVI del PC a la toma de
HHDDMMII//DD VVII
IINN
de la unidad.
Seleccione la fuente de entrada
HDMI(PC) con el
botón
IINNPPUU TT
del mando a distancia.
2
1
NOTA
!
GG
Si el televisor está frío, puede haber un ligero
"parpadeo" al encenderlo. Es algo normal, no supone ninguna anomalía en el televisor.
GG
Si es posible, utilice el modo de vídeo
1680x1050@60H
para obtener la mejor calidad
de imagen en su monitor LCD. Si se utiliza con otras resoluciones, es posible que aparezcan en la pan­talla imágenes procesadas o a escala. Este equipo se ha ajustado previamente para el modo
1680x1050@60Hz.
GG
Pueden aparecer algunos defectos de puntos en
la pantalla, tales como puntos rojos, verdes, o azules. Sin embargo, esos defectos no tendrán efecto alguno en el rendimiento del monitor.
GG
No presione la pantalla LCD con el dedo durante
mucho tiempo, ya que podría originar efectos de
persistencia de la imagen.
GG
Cuando aparecezca la pantalla del PC en el tele-
visor, puede aparecer algún mensaje en la pan­talla. El mensaje variará según cuál sea la versión del sistema operativo Windows. Si aparece algún mensaje, haga clic en "Siguiente" para continuar hasta que apareza el mensaje "Finalizar".
GG
Cuando el dispositivo de salida es HDMI / DVI
PC.
GG
Si el dispositivo de salida no se adapta al modo
HDMI seleccionado, la pantalla se visualizará en negro o distorsionada.
GG
En ese caso, seleccione el modo HDMI apropia-
do para el dispositivo de salida y desconecte la alimentación de CC y después, conéctelo de nuevo.
Modo
DTV
TV
AV1
AV2
Component
RGB
HDMI GGPC
AV 1 AV 2
1
MENU EXIT
INFO
OK
i
GUIDE
HDMI/DVI IN
23
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

RGB, HDMI/DVI-PC, modo preestablecido

Resolución
640x480
800x600
720x400
1024x768
Frecuencia
horizontal(kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
70 60 75 60 75 60 75 75 60 75 60 60
31.468
31.469
37.500
37.879
46.875
48.363
60.123
67.500
63.981
79.976
64.674
65.290
1280x1024
115 2 x 86 4

HDMI/DVI-DTV modo

59.94 60
59.94 60
59.64 60
50.00
50.00
59.94 60
50.00
59.94 60 24
50.00
59.94 60
31.47
31.50
31.50
31.50
31.47
31.47
31.25
45.00
44.96
44.96
28.13
33.72
33.75 27
56.25
67.43
67.50
Resolución
720x480
640x480
720x576
720x480
Frecuencia
horizontal(kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
1280x720
1920x1080
1680x1050
* Ha seleccionado directamente HDMI-PC o HDMI-DTV
al utilizar el PC o el descodificador.
24
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO

Configuración de pantalla para el modo PC

Config. automático (sólo en modo RGB )
1
3
2
Ajusta automáticamente la posición de la imagen y minimiza la vibración de la imagen.
Una vez realizados los ajustes, si la imagen sigue sin mostrarse correctamente, significa que el TV funciona ade­cuadamente pero necesita más ajustes.
CC oo nnffiigg.. aauu ttoommááttiiccoo
Esta función se utiliza para el ajuste automático de la posi­ción, el reloj y la fase de la pantalla. La imagen mostrada se desestabilizará durante unos segundos mientras este proceso esté en curso.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DDoEE
para selec-
cionar el menú Pantalla.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DDoEE
para
seleccionar Config. auto.
Pulse el botón
GG
para iniciar Config. auto.
• Cuando la acción de Config. auto haya terminado, aparecerá el mensaje OK en la pantalla.
• Si la posición de la imagen sigue sin ser correcta, intente realizar el ajuste automático de nuevo.
• Si la imagen necesita más ajustes tras el ajuste automático en modo RGB, puede utilizar la opción
Config. Manual.
Presione el botón EXIT para hacer desaparecer la ven­tana del menú.
1
2
3
4
Config. auto Config. manual Modo SXGA Relac. de aspecto Reajuste
CONFIGUR
O
IMAGEN
O
Prev.
MENU
Mover
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
Config. auto G Config. manual Modo SXGA Relac. de aspecto Reajuste
Ajustar
25
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Si la imagen no es clara después de hacer un ajuste automático y, en concreto, los caracteres siguen vibrando, ajuste manualmente la fase de la imagen.
Para corregir el tamaño de la pantalla, ajuste
RReelloo jj
.
La opción funciona en los modos siguientes: RGB.
RReelloo jj
Esta función se utiliza para minimizar la aparición de barras o bandas verticales en el fondo de la pantalla.El tamaño de la pantalla horizontal tam­bién cambiará.
FFaassee
Esta función permite eliminar todo el ruido hori zontal y limpiar o definir más la imagen de los caracteres.
Ajuste de las opciones Phase (Fase), Clock (Reloj) y Position (Posici ón) de la pantalla
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DDoEE
para selec-
cionar el menú Pantalla.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DDoEE
para
seleccionar Config. Manual.
Pulse el botón
GG
y, a continuación, utilice el botón
DDoEE
para seleccionar Fase, Reloj, Posición H
o Posición V.
Pulse el botón
FFoGG
para realizar los ajustes nece-
sarios.
Presione el botón EXIT para hacer desaparecer la ven­tana del menú.
1
2
3
4
5
Config. auto Config. manual
G
Modo SXGA Relac. de aspecto Reajuste
Fase Reloj Posición H Posición V
0
0
0
0
1
Config. auto Config. manual Modo SXGA Relac. de aspecto Reajuste
CONFIGUR
O
IMAGEN
O
Prev.
MENU
Mover
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
3 4
2
26
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
Para ver una imagen normal, haga coincidir la resolución del modo RGB y la selección del modo SXGA.
La opción funciona en los modos siguientes: modo RGB.
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DDoEE
para selec-
cionar el menú Pantalla.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DDoEE
para seleccionar el modo Modo SXGA.
Pulse el botón
GG
y, después, utilice los botones
DDoEE
para seleccionar la resolución del modo SXGA que desee.
Presione el botón EXIT para hacer desaparecer la ven­tana del menú.
Selección del modo SXGA panorámico
1
2
3
4
Config. auto Config. manual Modo SXGA
G
Relac. de aspecto Reajuste
1400 X 1050 1680 X 1050
1
Config. auto Config. manual Modo SXGA Relac. de aspecto Reajuste
CONFIGUR
O
IMAGEN
O
Prev.
MENU
Move
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
PANTALLA
O
3
2
27
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO
1
2
4
3
Esta función está operativa en el modo actual. Para inicializar el valor ajustado
Pulse el botón
MMEENNUU
y el botón
DDoEE
para selec-
cionar el menú OPCIÓN.
Pulse el botón
GG
y entonces el botón
DDoEE
para
seleccionar Modo fábrica
.
Pulse el botónGGy entonces el botón
DDoEE
para
seleccionar Reajuste fabrica.
Pulse el botón
GG
.
Aparecerá el mensaje “Si escribe una contraseña
se anulará toda la configuración del usuario”.
Utilice los botones NUMÉRICOS para introducir una contraseña de 4 dígitos.
Inicialización (reajuste de los valores originales de fábrica)
1
2
3
4
5
Idioma(Language) País Bloqueo de sistema Control de padres Entrada Modo fábrica
G
Set ID
Reajuste fabrica
OK
1
Idioma(Language) País Bloqueo de sistema Control de padres Entrada Modo fábrica
CONFIGUR
O
IMAGEN
O
PANTALLA
O
Prev.
MENU
Mover
AUDIO
O
HORA
O
OPCIÓN
O
Idioma(Language) País Bloqueo de sistema Control de padres Entrada Modo fábrica
Set ID
Reajuste fabrica
OK
1
28
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS

FUNCIONES DE LAS TECLAS DEL MANDO A DISTANCIA

Cuando utilice el mando a distancia, posiciónelo hacia el sensor del mando a distancia de la unidad.
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV INPUT
D/A
POWER
VOL PR
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
SUBTITLE
UPDATE
I/II
MUTE
TEXT
BACK
FAV
TIME
INFO
i
TV/RADIO
*
?
POWER
(Encendido)
D/A INPUT
(Entrada D/A)
INPUT
Cambia el estado del equipo de encendido a apagado o viceversa.
Selecciona el modo digital o analógico. Enciende el equipo desde el modo apagado.
El modo de entrada externa rota en un orden de secuen­cia regular. Enciende el equipo desde el modo apagado.
TV/RADIO
I/II
MUTE
Selecciona el canal de radio o de TV en modo digital.
Selecciona la salida de sonido.
Activa y desactiva el sonido.
Botones
numéricos 0-9
LIST
Q.VIEW
Selecciona un programa. Selecciona los elementos numerados de un menú.
muestra la tabla de programas.
Vuelve al programa visto anteriormente.
MENU
EXIT
INFO i
GUIDE(Guía)
TECLAS CENTRALES (Arriba/Abajo/Izquierd
/Derecha)
OK
Activa y desactiva el sonido.
Borra todos los mensajes y visualizaciones en pantalla
Muestra la información de la pantalla actual.
Muestra la guía de los programas.
Permite desplazarse por los menús en pantalla y ajustar la configuración del sistema según sus preferencias.
Acepta la selección o muestra el modo actual.
Volumen arriba
/abajo
BACK(Atrás)
*
FAV
Programas
arriba/abajo
Ajusta el volumen.
Permite al usuario retroceder un paso en la aplicación inter­activa, el EPG o en cualquier otra función de usuario.
Sin función
Muestra el programa favorito seleccionado.
Selecciona un programa.
29
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
Instalación de las pilas
Abra la tapa del compartimento de las pilas situada en la parte pos­terior e introduzca las pulas con la polaridad correcta (+ con +, ­with -).
Introduzca dos pilas. No mezcle las pilas nuevas con pilas usadas.
Cierre la tapa.
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV INPUT
D/A
POWER
VOL PR
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
SUBTITLE
UPDATE
I/II
MUTE
TEXT
BACK
FAV
TIME
INFO
i
TV/RADIO
*
?
Botones de
colores
Estos botones se utilizan para el teletexto. (sólo para modelos con
TTEELLEETTEEXXTTOO
) o
EEddiicciióónn ddee pprrooggrraammaass
.
TELETEXT BUTTONS
Estos botones se utilizan para el teletexto. Para obtener más información, consulte el apartado “Teletexto”.
1
1
1
RATIO
SLEEP
SUBTITLE
(Subtítulo)
Selecciona el formato de imagen que desee.
Ajusta el temporizador.
Recuerda la opción de subtítulo seleccionada en modo digital.
Loading...
+ 67 hidden pages