Lg M228WD user Manual [sv]

Vänligen läs noga igenom bruksanvisningen innan du börjar att använda din nya TV-apparat och ta vara på den för senare bruk. Notera apparatens modell och serie nr. nedanför. Dessa upplysningar finner du på etiketten på appa­ratens baksida. Vid servicebehov informera din serviceverkstad om modell/serie nummer.

BR UKSANVISNING

MM222288WWDD

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Läs säkerhetsföreskrifterna noggrant innan du använder produkten.
VVaarrnniinngg
Om du ignorerar varningstexten kan du råka ut för en olycka och skada dig allvarligt, t.o.m. dödligt.
OObbss
Om du ignorerar varningstexten kan du få lättare skador, eller så kan produkten skadas.
FFöörrssiikkttiigghheettssmmååtttt vviidd iinnssttaallllaattiioonn aavv pprroodduukktteenn
VVaarrnniinngg
SSee ttiillll aatttt pprroodduukktteenn iinnttee kkoommmmeerr ii kkoonnttaakktt mmeedd vvaarrmmaa fföörreemmååll,, tt..eexx.. vväärrmmeeeelleemmeenntt..
- Detta medför risk för elektriska stötar, eldsvåda, funktionsstörningar eller andra produktskador. FFöörrvvaarraa ttoorrkkmmeeddeell,, ppllaasstt oocchh aannnnaatt fföörrppaacckknniinnggssmmaatteerriiaall uuttoomm rrääcckkhhåållll fföörr bbaarrnn..
- Torkmedel är farligt att förtära. Om något sväljs av misstag ska du omedelbart framkalla kräkning och kontakta läkare. Plastförpackningar kan även orsaka kvävning. Håll plasten utom räckhåll för barn. PPllaacceerraa iinnttee ttuunnggaa fföörreemmååll ppåå pprroodduukktteenn oocchh ssiitttt iinnttee ppåå ddeenn..
- Om produkten kollapsar eller välter kan du skada dig. Håll noga koll på barnen. VVaarr oobbsseerrvvaanntt ppåå nnäättkkaabbeellnnss oocchh ssiiggnnaallkkaabbeellnnss ssttrrääcckknniinngg lläännggss ggoollvveett..
- En förbipasserande kan snubbla över den, med kortslutning, eldsvåda eller skador på produkt eller person som följd. FFöörrvvaarraa pprroodduukktteenn ii eenn ttoorrrr oocchh ddaammmmffrrii mmiilljjöö..
- Damm eller fukt kan orsaka kortslutning, eldsvåda eller skador på produkten. OOmm dduu kkäännnneerr rröökklluukktt eelllleerr hhöörr nnååggoott kkoonnssttiiggtt lljjuudd sskkaa dduu ddrraa uurr nnäättkkaabbeellnn oocchh kkoonnttaakkttaa sseerrvviiccee cceennttrreett..
- Att låta apparaten vara igång utan åtgärd medför risk för kortslutning eller eldsvåda. OOmm dduu hhaarr rrååkkaatt ttaappppaa pprroodduukktteenn eelllleerr hhöölljjeett äärr ttrraassiiggtt sskkaa dduu ssttäännggaa aavv pprroodduukktteenn oocchh ddrraa uurr nnäättkkaabbeellnn..
- Att låta apparaten vara igång utan åtgärd medför risk för kortslutning eller eldsvåda. Kontakta servicecentret. TTaappppaa iinnttee fföörreemmååll ppåå pprroodduukktteenn eelllleerr uuttssäätttt ddeenn fföörr ssttööttaarr.. KKaassttaa iinnttee lleekkssaakkeerr eelllleerr fföörreemmååll ppåå sskkäärrmmeenn..
- Det kan orsaka personskada och problem med produkten och skada skärmen. LLåått iinnttee pprroodduukktteenn ffaallllaa nnäärr dduu aannsslluutteerr ddeenn ttiillll eenn eexxtteerrnn eennhheett..
- Detta kan leda till personskador och/eller skador på produkten. NNäärr dduu aannsslluutteerr ddeenn ttiillll eenn ssppeelleennhheett,, sskkaa aavvssttåånnddeett ttiillll eennhheetteenn vvaarraa ffyyrraa ggåånnggeerr ssåå llåånnggtt ssoomm sskkäärrmmeennss ddiiaaggoonnaallmmååtttt..
- Om produkten trillar ner på grund av den korta kabeln och detta kan leda till personskador och/eller skador på produkten.
OOmm dduu lläämmnnaarr eenn ssttaattiisskk bbiilldd ppåå sskkäärrmmeenn uunnddeerr eenn lläännggrree ttiidd kkaann ddeett sskkaaddaa sskkäärrmmeenn oocchh oorrssaakkaa iinnbbrräännnniinngg.. AAnnvväänndd aallllttiidd eenn sskkäärrmmssllääcckkaarree ppåå mmoonniittoorrnn.. DDeettttaa ffeennoommeenn iinnttrrääffffaarr äävveenn ppåå pprroodduukk-- tteerr ffrråånn aannddrraa ttiillllvveerrkkaarree oocchh iinnbbrräännnniinngg ttääcckkss iinnttee aavv ggaarraannttiinn..
OObbss SSee ttiillll aatttt pprroodduukktteennss vveennttiillaattiioonnsshhååll äärr ffrriiaa.. PPllaacceerraa pprroodduukktteenn ppåå eenn ffrrii yyttaa ((ååttmmiinnssttoonnee 1100 ccmm ffrråånn nnäärrmmaassttee vväägggg))..
- Eftersom produkten utvecklar värme kan den skadas eller börja brinna om den placeras för nära väggen. SSee ttiillll aatttt pprroodduukktteennss vveennttiillaattiioonnsshhååll iinnttee bblloocckkeerraass aavv tt..eexx.. eenn bboorrddssdduukk eelllleerr ggaarrddiinn..
- Annars kan den skadas, eller så kan det uppstå eldsvåda på grund av överhettning. PPllaacceerraa pprroodduukktteenn ppåå eetttt ppllaanntt oocchh ssttaabbiilltt uunnddeerrllaagg ddäärr ddeenn iinnttee rriisskkeerraarr aatttt gglliiddaa eelllleerr vväällttaa..
- Om du tappar produkten kan du skada dig, eller också kan produkten gå sönder. UUttssäätttt iinnttee pprroodduukktteenn fföörr eelleekkttrroommaaggnneettiisskkaa ffäälltt.. UUttssäätttt iinnttee pprroodduukktteenn fföörr ddiirreekktt ssoolllljjuuss..
- Produkten kan skadas.
2
3
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
FFöörrssiikkttiigghheettssååttggäärrddeerr ssoomm rröörr eelleekkttrriicciitteett
VVaarrnniinngg
AAnnsslluutt nnäättkkaabbeellnn ttiillll eetttt jjoorrddaatt uuttttaagg..
- Annars kan du få livsfarliga elstötar. AAnnvväänndd bbaarraa ddeenn aannggiivvnnaa mmäärrkkssppäännnniinnggeenn..
- Annars kan produkten skadas, och du kan få livshotande elstötar. RRöörr aallddrriigg vviidd nnäättkkaabbeell oocchh ssiiggnnaallkkaabbeell nnäärr ddeett ååsskkaarr oocchh bblliixxttrraarr,, ddeett kkaann vvaarraa mmyycckkeett ffaarrlliiggtt.. DDeett
ffiinnnnss rriisskk fföörr eelleekkttrriisskkaa ssttööttaarr.. AAnnsslluutt iinnttee fflleerraa ggrreennuuttttaagg,, eelleekkttrriisskkaa aappppaarraatteerr eelllleerr eelleekkttrriisskkaa vväärrmmeeeelleemmeenntt ttiillll ssaammmmaa eelluuttttaagg.. AAnnvväänndd jjoorrddaaddee ggrreennuuttttaagg oocchh kkaabbllaarr ssoomm äärr ssäärrsskkiilltt aannppaassssaaddee fföörr aannvväännddnniinngg mmeedd tt..eexx..
ddaattoorruuttrruussttnniinngg..
- Det kan uppstå eldsvåda på grund av överhettning. RRöörr iinnttee vviidd kkoonnttaakktteenn mmeedd vvååttaa hhäännddeerr.. OOmm kkoonnttaakktteennss ssttiifftt äärr vvååttaa eelllleerr ttääcckkttaa aavv ddaammmm mmååssttee dduu
ttoorrkkaa eelllleerr ddaammmmaa aavv ddeemm oorrddeennttlliiggtt..
- Annars kan du få livshotande elstötar på grund av fukten. DDrraa uurr nnäättkkaabbeellnn oomm dduu vveett aatttt dduu iinnttee kkoommmmeerr aatttt aannvväännddaa pprroodduukktteenn uunnddeerr eenn lläännggrree ttiidd..
- Ansamlat damm kan orsaka eldsvåda, och försämrad isolering kan leda till krypströmmar, kortslutning eller eldsvåda. AAnnsslluutt nnäättkkaabbeellnn nnooggaa oocchh uuttaann ggllaapppp..
- Om kabeln glappar kan eldsvåda uppstå. HHåållll ii kkoonnttaakktteenn nnäärr dduu ddrraarr uutt nnäättkkaabbeellnn.. BBööjj iinnttee kkaabbeellnn hhåårrtt oocchh ssttäällll iinnggaa ttuunnggaa fföörreemmååll ppåå ddeenn..
- Kabeln kan skadas och ge elektriska stötar eller ge upphov till eldsvåda. SSttiicckk iinnttee iinn nnååggoott mmeettaallllfföörreemmååll ii äännddeenn ppåå nnäättkkaabbeellnn nnäärr kkoonnttaakktteenn ssiitttteerr ii vväägggguuttttaaggeett.. UUnnddvviikk aatttt
vviiddrröörraa nnäättkkaabbeellnn oommeeddeellbbaarrtt eefftteerr aatttt ssttiicckkkkoonnttaakktteenn ssaattttss ii vvääggggeenn..
- Annars kan du få livshotande elstötar.
NNäättkkaabbeellnn ffuunnggeerraarr ssoomm hhuuvvuuddssttrröömmbbrryyttaarree.. KKoonnttrroolllleerraa eefftteerr iinnssttaallllaattiioonneenn aatttt dduu kkaann kkoommmmaa åått aatttt ddrraa uurr ddeenn..
NNäättssllaaddddeenn aannvväännddss ssoomm hhuuvvuuddssttrröömmbbrryyttaarree oocchh ddeenn mmååssttee vvaarraa lläättttååttkkoommlliigg..
OObbss
DDrraa iinnttee uurr nnäättkkaabbeellnn nnäärr pprroodduukktteenn äärr ppååssllaaggeenn..
-- AAnnnnaarrss kkaann pprroodduukktteenn sskkaaddaass..
FFöörrssiikkttiigghheettssmmååtttt vviidd fföörrffllyyttttnniinngg aavv pprroodduukktteenn
VVaarrnniinngg
SSttäänngg fföörrsstt aavv pprroodduukktteenn..
- Annars kan du få livshotande elstötar och produkten kan skadas. DDrraa uurr aallllaa kkaabbllaarr iinnnnaann pprroodduukktteenn ffllyyttttaass..
- Annars kan du få livshotande elstötar och produkten kan skadas.
4
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
OObbss
UUttssäätttt iinnttee pprroodduukktteenn fföörr sskkaakknniinnggaarr nnäärr ddeenn ffllyyttttaass..
- Annars kan du få livsfarliga elstötar och produkten kan skadas. KKaassttaa iinnttee oorriiggiinnaallfföörrppaacckknniinnggeenn.. FFöörrvvaarraa hheellsstt pprroodduukktteenn ii oorriiggiinnaallfföörrppaacckknniinnggeenn vviidd ttrraannssppoorrtt.. NNäärr dduu llyyfftteerr pprroodduukktteenn sskkaa dduu hhåållllaa ddeenn mmeedd bbååddaa hhäännddeerrnnaa oocchh hhaa sskkäärrmmeenn vväänndd ffrraammåått..
- Om du tappar produkten kan den skadas, vilket kan ge upphov till kortslutning eller eldsvåda. Kontakta servicecentret för reparation.
FFöörrssiikkttiigghheettssmmååtttt vviidd aannvväännddnniinngg aavv pprroodduukktteenn
VVaarrnniinngg
TTaa iinnttee ssjjäällvv iissäärr pprroodduukktteenn.. FFöörrssöökk iinnttee hheelllleerr aatttt rreeppaarreerraa eelllleerr mmooddiiffiieerraa ddeenn ppåå eeggeenn hhaanndd..
- Det kan leda till elektriska stötar eller eldsvåda.
- Kontakta servicecentret vid kontroll, finjustering eller reparation.
OOmm sskkäärrmmeenn iinnttee aannvväännddss uunnddeerr eenn lläännggrree ttiidd bböörr ddeenn kkooppppllaass bboorrtt ffrråånn vväägggguuttttaaggeett.. UUnnddvviikk aatttt uuttssäättttaa pprroodduukktteenn fföörr vväättaa..
- Det kan leda till elektriska stötar eller eldsvåda
OObbss
DDuu bböörr iinnttee ssttäällllaa eelllleerr fföörrvvaarraa bbrraannddffaarrlliiggaa äämmnneenn ii nnäärrhheetteenn aavv pprroodduukktteenn..
- Vårdslös hantering av brandfarliga ämnen innebär risk för explosion eller eldsvåda.
VViidd rreennggöörriinngg aavv bbiillddyyttaann ddrraarr dduu fföörrsstt uurr nnäättkkaabbeellnn.. RReennggöörr mmeedd eenn mmjjuukk ttrraassaa,, ssåå uunnddvviikkeerr dduu aatttt rreeppaa sskkäärrmmeenn.. AAnnvväänndd eejj eenn ffuukkttiigg ttrraassaa..
- Väta kan tränga in i produkten och orsaka kortslutning eller allvarliga funktionsfel.
TTaa ppaauuss ddåå oocchh ddåå oocchh vviillaa ööggoonneenn.. HHåållll aallllttiidd pprroodduukktteenn rreenn.. IInnttaa eenn bbeekkvväämm oocchh aavvssllaappppnnaadd ssttäällllnniinngg nnäärr dduu aarrbbeettaarr mmeedd pprroodduukktteenn.. TTaa rreeggeellbbuunnddnnaa ppaauusseerr nnäärr dduu aannvväännddeerr pprroodduukktteenn lläännggee.. TTrryycckk eelllleerr sskkrraappaa iinnttee ppåå sskkäärrmmyyttaann mmeedd hhaannddeenn eelllleerr mmeedd vvaassssaa fföörreemmååll ssoomm nnaaggllaarr,, ssppiikk,, ppeennnnoorr eelllleerr lliikknnaannddee,, ssoomm kkaann oorrssaakkaa rreeppoorr.. SSiitttt iinnttee fföörr nnäärraa pprroodduukktteenn..
- Om du tittar på skärmen på för nära håll kan din syn skadas.
SSttäällll iinn lläämmpplliigg uuppppllöössnniinngg ssaammtt rräätttt ttiidd eefftteerr aannvviissnniinnggaarrnnaa ii bbrruukkssaannvviissnniinnggeenn..
- Din syn riskerar annars att skadas.
AAnnvväänndd eennddaasstt ddäärrfföörr aavvsseeddddaa rreennggöörriinnggssmmeeddeell nnäärr dduu rreennggöörr pprroodduukktteenn.. ((AAnnvväänndd iinnttee bbeennsseenn,, tthhiinnnneerr eelllleerr aallkkoohhooll..))
- Produkten kan skadas.
KKaasssseerriinngg
LLyyssrröörreett iinnuuttii ddeennnnaa pprroodduukktt iinnnneehhåålllleerr eenn mmiinnddrree mmäännggdd kkvviicckkssiillvveerr.. KKaassttaa iinnttee pprroodduukktteenn ii hhuusshhåållllssssooppoorrnnaa.. PPrroodduukktteenn mmååssttee kkaasssseerraass ii eennlliigghheett mmeedd llookkaallaa mmiilljjööbbeessttäämmmmeellsseerr..
5

FÖRBEREDELSE

KONTROLLER PÅ FRONTPANELEN

Detta är en förenklad bild av en frontpanel.Den frontpanel som visas här kan se något annorlunda ut än den på
din TV.
INPUT
MENU
VOL
PROK
PROGRAMME (programknappar)
VOLUME (volymknappar)
MENU (meny knapp)
OK­knapp
Knapp en INPUT
Fjärrkontrollsensor
Strömindikator
• Strömsensor
6

INFORMATION PÅ BAKSIDAN

PCMCIA-plats (Personal Computer Memory Card International Association).
(Denna funktion finns inte i alla länder.)
Uttag för strömkabel
TV:n fungerar med AC-ström. Volttalet anges i avs­nittet Tekniska data. Använd aldrig DC-ström till TV:n.
HDMI-ingång
Anslut en HDMI-signal till HDMI IN. Eller en DVI-signal (VIDEO) till HDMI/DVI-porten
med en DVI till HDMI-kabel.
RS-232C-INGÅNG (CONTROL/SERVICE) PORT
Anslut kontrollenheternas seriella port till TV­apparatens RS-232C-uttag.
Antenningång
Anslut trådlösa signaler till den här ingången.
Komponentingång
Anslut en komponentvideo/audio-enhet till de här uttagen.
RGB-/DVI Audio-ingång
Anslut skärmutgången på en dator/digital-TV (endast ljud) till lämplig ingång.
Euro Scart-uttag (AV1/AV2)
Anslut scartuttagets ingång eller utgång från en extern enhet till de här uttagen.
1
2
3
4
5
6
7
8
Detta är en förenklad representation av bakre sidan. Den frontpanel som visas här kan se något annorlunda ut
än den på din TV.
V 1
V 2
1
3
4
6 75
8
2
CARD SLOT
EJECT PCMCIA
ANTENNA IN
HDMI/DVI IN
Y
COMPONENT IN
VIDEO
PB
RGB (PC) IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO
PR
LR
AUDIO IN
(RGB/DVI)
AV 1
AV 2
7
FÖRBEREDELSE

MONTERA FOTEN

Exemplen som visas här kan innehålla enheter som inte exakt motsvarar din modell.
1
2
3
4
Placera försiktigt TV:n med skärmen nedåt på en mjuk yta så att den inte skadas.
Håll i gångjärnen och tryck upp dem.
Gångjärn
Sätt i stället i produkten tills du hör ett klickande ljud.
Montera stället i produktens fot.
bas
ställ
8
FÖRBEREDELSE

TA AV ST Ä LLET

1
2
3
Placera apparaten med framsidan nedåt på en kudde eller mjuk filt.
Dra foten bakåt medan du trycker på knappen på stället.
Håll i basen och dra och skaka bakåt för att ta isär den från stället.
4
Håll i stället och tryck upp det.
Exemplen som visas här kan innehålla enheter som inte exakt motsvarar din modell.
5
Dra i stället för att ta isär den från apparaten medan du trycker på de 2 spärrarna.
9
FÖRBEREDELSE

HÖLJE PÅ BAKSIDAN MED KABELSAMLARE

Anslut nödvändiga kablar.
Information om hur du ansluter extrautrustning finns i avsnittet Ansluta extern utrustning.
1
Sätt dit KABELSAMLAREN enligt bilden.
2
Tryck först på kabelhållaren. Håll i
KKAABBEELLSSAAMMLLAARREENN
med båda händer och dra den uppåt.
TA BORT KABELSAMLAREN
Exemplen som visas här kan innehålla enheter som inte exakt motsvarar din modell.
OBS!
!
GG
Håll inte i
KKAABBEELLSSAAMMLLAARREENN
när du flyttar på enheten.
- Om du tappar produkten kan du skada dig, eller också kan produkten gå sönder.
10
FÖRBEREDELSE

VÄGGMONTERING: HORISONTELL INSTALLATION

INSTALLATION PÅ BORDSSOCKEL

Placera TV:n på 10 cm avstånd från väggen så att god ventilation tillgodoses.
Placera TV:n på 10 cm avstånd från väggen så att god ventilation tillgodoses. Detaljerade installationsanvisningar tillhandahålls av återförsäljaren. Se handboken för installation och inställning av det vinklingsbara väggfästet (till­behör).
4 tum
4 tum
4 tum 4 tum
4 tum
4 tum
4 tum4 tum
4 tum
11
FÖRBEREDELSE

PLACERA SKÄRMEN

Exemplen som visas här kan innehålla enheter som inte exakt motsvarar din modell.
Anpassa panelens position på olika sätt för största bekvämlighet.
TTiippppoommrr ååddee

PLACERING

Placera apparaten så att inget starkt ljus eller solljus riktas mot skärmen. Apparaten får inte utsättas för vibrationer, fukt, damm eller värme i onödan. Apparaten ska dessutom placeras så att luften kan cirkulera fritt. Blockera inte ventilationshålen på baksidan.
Om TV:n ska monteras på en vägg fäster du VESA-standardmonteringskonsolen (tillval) på TV:ns baksida. Var försiktig när du monterar TV:n på väggen med väggfästet så att den inte faller ned.
0
°
~ 3
°
12°~8
°
12
FÖRBEREDELSE

KENSINGTON-LÅS

– Denna TV är utrustad med ett uttag på den bakre panelen för ett säkerhetssystem från Kensington. Använd
Kensington-låset som på bilden.
– Mer detaljerad installation om Kensington-lås och hur de används finns i den användarhandbok som med-
följer Kensington-låset.
– Du kan också gå till
hhttttpp::////wwwwww ..kkeennssiinnggttoonn..ccoomm
, webbplatsen för Kensington. Kensington säljer säker-
hetssystem för värdefull elektronisk utrustning som bärbara datorer och LCD-skärmar.
OO BBSS !! – Säkerhetslåset från Kensington medföljer inte.
OO BBSS!! a. Om TV:n är sval kan det hända att du ser lite “flimmer” när den slås på.
Det är helt normalt. Det är inte fel på apparaten.
b. Punkteffekter kan synas på skärmen i form av små röda, gröna eller blå prickar. De har ingen verkan på
skärmens prestanda.
c. Undvik att vidröra LCD-skärmen eller hålla fingrarna mot den en längre tid.
Detta kan orsaka tillfälliga förvrängningseffekter på skärmen.
13
FÖRBEREDELSE
AV 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
EJECT
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
AV 3
L/ MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
EJECT
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
Justera antennen för bästa möjliga bildkvalitet.
Antennkabel och omvandlare medföljer ej.
För att förhindra att utrustningen skadas bör nätsladden aldrig sättas i förrän all utrustning har anslutits.
Flerfamiljshus/Lägenheter (Anslut TV:n till antennuttaget)
Enfamiljshus (Anslut TV:n till vägguttaget för utomhusan-
tennen)
Utomhusant
enn
Väggutta g för antenn
RF koaxialkabel (75 ohm)

ANSLUTA ANTENN

Antenn
UHF
Signalför stärkare
VHF
I områden med dålig mottagning kan en signalförstärkare installeras på antennen för att få bättre bild (se illustrationen till höger).
Om två TV-apparater ska anslutas bör en signalfördelare användas.
- Var försiktig så att du inte böjer bronstråden när du ansluter anten­nen.
- Antennens spänning (5V) fungerar endast i digitalt läge. (Se sid. 37)
14

INSTALLATION AV EXTERN UTRUSTNING

INSTALLATION AV HD-MOTTAGARE

För att förhindra att utrustningen skadas bör nätsladden aldrig sättas i förrän all utrustning har anslutits.
Exemplen som visas här kan innehålla enheter som inte exakt motsvarar din modell.
Ansluta med en komponentkabel
Y
PBPRLR
VIDEO
COMPONENT IN
AUDIO
1
2
Anslut SET TOP-utgångarna till
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO
-uttagen (Y P
B PR) på enheten.
Anslut ljudkabeln från SET TOP till
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN
AAUU DDIIOO
-ingångarna på enheten.
Tryck på
IINNPP UUTT
-knappen för att välja Komponent
(480i/576i/480p/576p/720p/1080i).
2
3
1
Signal
480i/576i
480p/576p
720p/1080i
10 8 0 p
Komponent
Ja Ja Ja
Ja (Endast 60Hz)
HDMI
Nej
Ja Ja Ja
15
INSTALLATION AV EXTERN UTRUSTNING
Ansluta med en HDMI-kabel
Anslut HDMI-utgången på den digitala set-top-boxen till HHDDMMII//DDVVII II NN
på TV:n.
Tryck på
IINN PPUUTT
för att välja HDMI/DVI (DTV).
2
1
Ansluta med en HDMI till DVI-kabel
Anslut DVI-utgången på den digitala set-top-boxen till
HHDDMMII //DDVVII IINN
på TV:n.
Anslut audioutgångarna på set-top-boxen till
AAUUDDIIOO
IINN ((RRGGBB//DDVVII))
-uttaget (PC-ljud)på TV:n.
Slå på den digitala set-top-boxen.(Se handboken till den digitala set-top-boxen.)
Välj HDMI/DVI-indatakälla med knappen
IINN PPUUTT
fjärrkontrollen.
2
3
4
1
Ing
ång
DTV
TV
AV1
AV2
Komponent
RGB
HDMI GGDTV
1
DVI OUTPUT
AUDIO
RL
HDMI/DVI IN
AUDIO IN
(RGB/DVI)
1
2
OBS!
!
GG
När utenheten är en HDMI- eller DVI-set-top-box eller en DVD-enhet.
GG
Om utenheten inte uppfyller det valda HDMI-läget, kan skärmbilden vara onormal eller bli svart.
GG
I detta fall, väljer du lämpligt HDMI-läge för utenheten och stänger av DC-strömmen och slår på
den igen.
MENU EXIT
INFO
OK
i
GUIDE
HDMI/DVI IN
16
INSTALLATION AV EXTERN UTRUSTNING
AV 1 AV 2
Y
PBPRLR
VIDEO
COMPONENT IN
AUDIO
1 2

ANSLUTA DVD-ENHET

Ansluta med en komponentkabel
Anslut DVD-spelarens videoutgångarna (Y P
B PR ) till
CCOOMM--
PP OONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO
-ingångarna (Y P
B P
R) på TV:n.
Anslut ljudkabeln från DVD-spelaren till
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN
AAUU DDIIOO
-ingångarna på enheten.
Tryck på
IINN PPUUTT
för att välja
Komponent.
Tryck på
PP LLAAYY
på DVD-spelaren.
Bilden för DVD-uppspelning visas nu på TV-skärmen.
2
3
4
1
Komponentingångar
För att få bättre bild kan du ansluta en DVD-spelare till komponentportarna enligt illustrationen.
Komponentportar på TV:n
YPBP
R
Videoutgångar på
DVD-spelaren
Y
Y
Y
Y
P
B
B-Y
Cb
Pb
P
R
R-Y
Cr
Pr
17
INSTALLATION AV EXTERN UTRUSTNING
Ansluta med scartkabel
Anslut Euro scart-uttaget på DVD-spelaren till Euro scart­uttaget på TV-apparaten.
Tryck på
IINN PPUUTT
för att välja
AV 1.
Tryck på
PP LLAAYY
på DVD-spelaren.
Bilden för DVD-uppspelning visas nu på TV-skärmen.
2
3
1
OBS!
!
GG
Använd den avskärmade scartkabeln.
Ansluta med en HDMI-kabel
Anslut HDMI-utgångarna på DVD-spelaren till HHDDMMII//DDVVII II NN
-uttaget på TV:n.
Tryck på
IINN PPUUTT
för att välja HDMI/DVI (DTV).
2
1
GG
TV:n kan ta emot video- och audiosignalen samtidigt via en HDMI-kabel.
GG
Om DVD:n stöder automatisk HDMI-funktion ställs källenhetens utdataupplösning automatiskt in på 1 280 x 720 p.
GG
Om DVD:n inte stöder automatisk HDMI måste du själv ange lämplig DVD-utdataupplösning. För bästa bildkvalitet, justera utdataupplösningen på källenheten till 1280 x 720 p.
GG
När utenheten är en HDMI- eller DVI-set-top-box eller en DVD-enhet.
GG
Om utenheten inte uppfyller det valda HDMI-läget, kan skärmbilden vara onormal eller bli svart.
GG
I detta fall, väljer du lämpligt HDMI-läge för utenheten och stänger av DC-strömmen och slår på den igen.
OBS!
!
HDMI/DVI IN
AV 1 AV 2
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
AV 1 AV 2
1
1
Ing
ång
DTV
TV
AV1
AV2
Komponent
RGB
HDMI GGDTV
MENU EXIT
OK
INFO
i
GUIDE
18
INSTALLATION AV EXTERN UTRUSTNING
OUTPUT SWITCH
ANT IN
R
S-VIDEO VIDEO
ANT OUT
L
ANTENNA IN
Vägguttag
Antenn
1
2

ANSLUTA VCR-ENHET

För att undvika störningar bör VCR-enheten och TV:n placeras på lämpligt avstånd från varandra.
Störningen kan visas som en stillbild från videon. Vid bildformatet 4:3 kan det hända att de fasta bilderna på sidorna av skärmen förblir synliga.
Ansluta med antennkabel
Koppla RF utgångarna på din VCR till antennuttaget på baksidan av din apparat.
Koppla antennsladden till RF antenningången på din VCR.
Lagra VCR signalen på ett kanalnummer som det beskrivs i avsnittet ‘Manuell sökning’.
Välj den kanal som din VCR är inställd på.
Tryck på
PP LLAAYY
knappen på din VCR.
1
2
3
4
5
19
INSTALLATION AV EXTERN UTRUSTNING
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
AV 1V 1 AV 2V 2
1
PCMCIA
CARD SLOT
TVTVTV
1
Ansluta med scartkabel
Koppla Euro kontakten på din VCR till Euro uttag på din apparat.
Tryck på
PP LLAAYY
knappen på din VCR.
Om du har en video som har omkopplingsspänning ansluten till Euro scart, kommer apparaten automatiskt att koppla om till
AV 1 läget. Om du vill fortsätta att titta på
TV, tryck på
DD
//
EE
eller nummerknapparna.
Tryck annars på
IINN PPUUTT
knappen, på din fjärrkontroll, för
att välja
AV 1.
Du kan spela in ett TV program, som din TV tar emot, på ett videoband.
2
1
OBS!
!
GG
Signaltypen RGB, dvs. signalerna rött, blått och grönt kan bara väljas för scartkontakt 1 tilllsammans med AV 1 Dessa signaler överförs t.ex. via betal-TV-dekoder, spelkonsoll, foto-CD-enhet och liknande enheter.
GG
Använd den skärmade scartkabeln.
Sätt in CI-modulen i
PP CCMMCC II AA
-platsen (Personal Computer Memory Card International Association) på TV:n enligt bilden.
Mer information finns på sid. 40.
1

INFÖRANDE AV CI-MODULA

-- FFöörr aatttt kkuunnnnaa ssee kkaannaalleerr mmeedd fföörrvvrräännggdd ssiiggnnaall ((bbeettaall--TTVV)) ii llääggeett ddiiggiittaall--TTVV..
-- DDeennnnaa ffuunnkkttiioonn ffiinnnnss iinnttee ii aallllaa lläännddeerr..
20
INSTALLATION AV EXTERN UTRUSTNING

ANSLUTA DATOR

Den här TV:n har Plug and Play-funktion,vilket innebär att datorn automatiskt justeras till TV:ns inställningar.
Vid anslutning med en D-sub 15-stiftskabel
RGB OUTPUT
AUDIO
AUDIO IN
(RGB/DVI)
RGB (PC) IN
1
2
4
Anslut bildskärmens utdatakontakt på datorn till datoringån­gen (PC) på tv-apparatens bakpanel.
Anslut ljudkabeln från datorn till
AAUUDDIIOO IINN
((RRGGBB//DDVVII))
på bakpanelen till tv-apparaten.
Tryck på knappen
IINN PPUUTT
för att välja
RGB (PC).
Koppla på datorn. Datorns skärmbild visas nu på tv:n och den kan användas som bildskärm.
2
3
1
21
INSTALLATION AV EXTERN UTRUSTNING
Ansluta med en HDMI till DVI-kabel
Anslut DVI-utgångarna på datorn till
HHDDMMII//DDVVII IINN
-
uttaget på TV:n.
Anslut ljudkabeln från datorn till
AAUUDD II OO IINN
((RRGGBB//DDVVII))
på TV-apparaten..
Välj indatakällan
HDMI/DVI (PC) med knappen
IINN PPUUTT
på fjär-rkontrollen.
2
3
1
OBS!
!
GG
Om apparaten är kal kan bilden flimra när appa-
raten sätts på. Detta är normalt, det är inget fel på apparaten.
GG
Om möjligt bör skärmläget VESA
1680x1050@60Hz
användas för bästa bildkvalitet på LCD-skärmen. Vid användning med andra upplösningar kan skaländrade eller behandlade bilder visas på skärmen. TV:n har förinställts till läget VESA
1680x1050@60Hz
.
GG
Röda, grön eller blå prickar kan felaktigt uppstå
på skärmen Detta påverkar inte skärmens pre­standa.
GG
Tryck inte på skärmens yta längre stunder då
detta kan ge upphov till permanenta avtryck eller andra skador på skärmen.
GG
När LCD skärmen används som PC skärm kan olika meddelande visas på skärmen. Dessa med­delanden varierar beroende på vilken version av operativsystem du använder (Windows 98, Windows 2000). Om meddelanden visas, tryck "Next" kontinuerligt tills att du får meddelande om färdig.
GG
När utenheten är en HDMI- eller DVI-dator.
GG
Om utenheten inte uppfyller det valda HDMI­läget, kan skärmbilden vara onormal eller bli svart.
GG
I detta fall, väljer du lämpligt HDMI-läge för uten­heten och stänger av DC-strömmen och slår på den igen.
Ing
ång
DTV
TV AV1
AV2
Komponent
RGB
HDMI GGPC
OK
MENU EXIT
GUIDE
INFO
i
AUDIO
DVI OUTPUT
HDMI/DVI IN
AUDIO IN
(RGB/DVI)
1
2
22
INSTALLATION AV EXTERN UTRUSTNING
Ansluta med en HDMI till HDMI-kabel
Anslut DVI-utgångarna på datorn till
HHDDMMII//DDVVII IINN
-
uttaget på TV:n.
Välj indatakällan HDMI (PC) med knappen
IINN PPUUTT
på fjär-rkontrollen.
2
1
OBS!
!
GG
Om apparaten är kal kan bilden flimra när appa­raten sätts på. Detta är normalt, det är inget fel på apparaten.
GG
Om möjligt bör skärmläget VESA 1680x1050@60Hz
användas för bästa bildkvalitet på LCD-skärmen. Vid användning med andra upplösningar kan skaländrade eller behandlade bilder visas på skärmen. TV:n har förinställts till läget VESA
1680x1050@60Hz
.
GG
Röda, grön eller blå prickar kan felaktigt uppstå på skärmen Detta påverkar inte skärmens pre­standa.
GG
Tryck inte på skärmens yta längre stunder då detta kan ge upphov till permanenta avtryck eller andra skador på skärmen.
GG
När LCD skärmen används som PC skärm kan olika meddelande visas på skärmen. Dessa med­delanden varierar beroende på vilken version av operativsystem du använder (Windows 98, Windows 2000). Om meddelanden visas, tryck "Next" kontinuerligt tills att du får meddelande om färdig.
GG
När utenheten är en HDMI- eller DVI-dator.
GG
Om utenheten inte uppfyller det valda HDMI­läget, kan skärmbilden vara onormal eller bli svart.
GG
I detta fall, väljer du lämpligt HDMI-läge för uten­heten och stänger av DC-strömmen och slår på den igen.
Ing
ång
DTV
TV AV1
AV2
Komponent
RGB
HDMI GGPC
AV 1 AV 2
1
MENU EXIT
OK
INFO
i
GUIDE
HDMI/DVI IN
23
INSTALLATION AV EXTERN UTRUSTNING

RGB, HDMI/DVI-PC-förinställningsläge

HDMI/DVI-DTV-förinställningsläge

Upplösning
640x480
800x600
720x400
1024x768
Horisontell
frekvens (kHz)
Vertikal
frekvens (Hz)
70 60 75 60 75 60 75 75 60 75 60 60
31.468
31.469
37.500
37.879
46.875
48.363
60.123
67.500
63.981
79.976
64.674
65.290
1280x1024
1152x864
59.94 60
59.94 60
59.64 60
50.00
50.00
59.94 60
50.00
59.94 60 24
50.00
59.94 60
31.47
31.50
31.50
31.50
31.47
31.47
31.25
45.00
44.96
44.96
28.13
33.72
33.75 27
56.25
67.43
67.50
Upplösning
720x480
640x480
720x576
720x480
Horisontell
frekvens (kHz)
Vertikal
frekvens (Hz)
1280x720
1920x1080
1680x1050
*Du måste välja HDMI-PC eller HDMI-DTV direkt när du
använder dator eller digitalbox.
24
INSTALLATION AV EXTERN UTRUSTNING

Skärminställningar för PC-läge

Funktionen justerar automatiskt bildens läge och reducerar skakningar. Om bilden fortfarande inte är korrekt, trots jus­teringen, fungerar TV:n men ytterligare justering krävs.
AAuuttoo.. KKoonnffiigg..
Funktionen används för att justera skärmens läge, klocka och fas automatiskt. Bilden blir instabil i några sekunder när den automatiska konfigureringen utförs.
Tryck på knappen
MMEENNUU
(MENY) och sedan på knap-
pen
DD
ellerEEför att välja menyn SKÄRM.
Tryck på knappen
GG
och sedan på DDellerEEför att
välja Auto. konfig..
Tryck på
GG
för att starta Auto. konfig..
• När den automatiska konfigureringen är klar visas OK på skärmen.
• Om bildens position ändå inte är korrekt försöker
du med automatisk justering en gång till.
• Om bilden fortfarande behöver justeras efter automatisk justering i RGB kan du använda
Man.
Konfig..
Tryck på
EXIT-knappen för att ta bort menyfönstret.
Automatisk justering (endast RGB-läge)
Auto. konfig. G Man. konfig. Data-läge SXGA Förhållande Nollställ
Till ställ in
1
3
2
1
2
3
4
Auto. konfig. Man. konfig. Data-läge SXGA Förhållande Nollställ
INSTALLN
O
BILD
O
Föreg.
MENU
Flytta
LJUD
O
TID
O
ALT.
O
SKÄRM
O
25
INSTALLATION AV EXTERN UTRUSTNING
Om bilden inte är skarp efter automatisk justering, särskilt om tecken fortfarande darrar, justerar du bildfasen manuellt.
Justera
KKlloocckkaa
om du behöver korrigera skärmstorleken.
Den här funktionen fungerar i följande lägen: RGB.
KKlloocckkaa
Den här funktionen minskar förekomsten av ver­tikala linjer eller ränder på skärmens bakgrund. Skärmens horisontella storlek ändras också.
FFaa ss
Med den här funktionen tar du bort allt horisontellt brus och får bättre skärpa.
Tryck på knappen
MMEENNUU
(MENY) och sedan på knap-
pen
DD
ellerEEför att välja menyn SKÄRM.
Tryck på knappen
GG
och sedan på DDellerEEför att
välja Man. konfig..
Tryck på knappen
GG
och sedan på DDellerEEför att
välja Fas, Klocka, H-position eller V-position.
Tryck på
FF
eller
GG
knappen för att ändra inställningar
i undermenyerna.
Tryck på
EXIT-knappen för att ta bort menyfönstret.
Justeringar för skärmfas, klocka, position
Auto. konfig. Man. konfig.
G
Data-läge SXGA Förhållande Nollställ
Fas Klocka H-position V-position
0 0 0 0
1
1
2
3
4
5
Auto. konfig. Man. konfig. Data-läge SXGA Förhållande Nollställ
INSTALLN
O
BILD
O
Föreg.
MENU
Flytta
LJUD
O
TID
O
ALT.
O
SKÄRM
O
3 4
2
26
INSTALLATION AV EXTERN UTRUSTNING
Om du vill se normal bild använder du upplösning för RGB-läge och väljer SXGA-läge.
Den här funktionen fungerar i följande lägen: RGB-läge.
Tryck på knappen
MMEENNUU
(MENY) och sedan på
knappen
DD
ellerEEför att välja menyn SKÄRM.
Tryck på knappen
GG
och sedan på DDellerEEför att
välja Data-läge SXGA.
Tryck på
GG
och använd sedan
DD
eller
EE
för att välja
önskad SXGA-upplösning.
Tryck på
EXIT-knappen för att ta bort menyfönstret.
Välja Wide SXGA-läge
Auto. konfig. Man. konfig. Data-läge SXGA
G
Förhållande Nollställ
1400 X 1050 1680 X 1050
1
1
2
3
4
Auto. konfig. Man. konfig. Data-läge SXGA Förhållande Nollställ
INSTALLN
O
BILD
O
Föreg.
MENU
Flytta
LJUD
O
TID
O
ALT.
O
SKÄRM
O
3
2
27
INSTALLATION AV EXTERN UTRUSTNING
Funktionen kan användas för attinitiera justerade värden i alla lägen.
För att initiera det justerade värdet.
Tryck på knappen
MMEENNUU
(MENY) och sedan på knap-
pen
DD
ellerEEför att välja menyn ALT..
Tryck på knappen
GG
och sedan på DDellerEEför att
välja Fabriksläge.
Tryck på knappen
GG
och sedan på DDellerEEför att
välja Fabriksinst..
Tryck på
GG
.
Meddelandet “Om du anger ett lösenord åter- ställs alla användarinställningar.” visas.
Ange ett 4-siffrigt lösenord med NUMMER-knapparna.
Initiera (återställa de ursprungliga inställningarna)
1
2
3
4
5
Språk(Language) Land Lås system Kanallåsning Ingångs-etikett Fabriksläge
G
Ange ID
Fabriksinst.
1
2
Språk(Language) Land Lås system Kanallåsning Ingångs-etikett Fabriksläge
INSTALLN
O
BILD
O
SKÄRM
O
Föreg.
MENU
Flytta
LJUD
O
TID
O
ALT.
O
Språk(Language) Land Lås system Kanallåsning Ingångs-etikett Fabriksläge
Ange ID
Fabriksinst.
OK
4
3
OK
1
1
28

SE PÅ TV/PROGRAMKONTROLL

FJÄRRKONTROLLFUNKTIONER

När du använder fjärrkontrollen riktar du den mot fjärrkontrollssensorn på TV:n.
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV INPUT
D/A
POWER
VOL PR
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
SUBTITLE
UPDATE
I/II
MUTE
TEXT
BACK
FAV
TIME
INFO
i
TV/RADIO
*
?
POWER
D/A INPUT
INPUT
Växlar enheten från på till av eller från av till på.
Väljer digitalt eller analogt läge. Växlar enheten till på från av..
Läge för extern insignal roterar i vanlig sekvens. Växlar enheten på från av.
TV/RADIO
I/II
MUTE
Väljer radio eller TV-kanal i digitalt läge.
Väljer ljudutgång.
Slår till eller från ljudet.
Sifferknappar
0~9
LIST
Q.VIEW
Väljer ett program. Väljer numrerade objekt på en meny.
Visar programtablån.
Återgår till föregående program.
MENU
EXIT
INFO i
GUIDE
NAVIGER-
INGSKNAPPAR
(Upp/Ned/Vän)
OK
Väljer en meny.
Ta bort alla visade displayer. .
Visar informationen för den aktuella skärmen.
Visar programlistan.
Med dessa kan du navigera i menyer på skärmen och justera olika inställningar.
Godkänner ett val eller visar aktuellt läge.
VOLUME +/ -
BACK
*
FAV
Programme + / -
Justerar volymen.
Tillåter att användaren kan flytta tillbaka ett steg i ett interaktivt program, EPG eller annan funktion med använ­darens samverkan.
UTAN FUNKTION
Visar det favoritprogram som har valts.
Väljer ett program.
29
SE PÅ TV/PROGRAMKONTROLL
SÄTTA I BATTERIER
Öppna locket över batterifacket på fjärrkontrollens baksida. Tänk på att vända dem på rätt håll (+mot +,-mot -).
Installera två batterier. Blanda inte gamla eller använda batterier
med nya.
Stäng locket.
OK
MENU EXIT
GUIDE
RATIO
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV INPUT
D/A
POWER
VOL PR
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
SUBTITLE
UPDATE
I/II
MUTE
TEXT
BACK
FAV
TIME
INFO
i
TV/RADIO
*
?
FÄRGADE KNAPPAR
Dessa knappar används för text-TV. (finns endast på TTEELLEETTEEXXTT
-modeller) eller
PPrrooggrraamm äännddrriinngg
.
TELETEXT
knappar
Dessa knappar används för text-TV. Mer information hittar du i avsnittet "Teletext".
1
1
1
RATIO
(FÖRHÅLLANDE)
SLEEP
SUBTITLE
Väljer önskat bildformat.
Ställer in timern för viloläge.
Visar önskad undertextning i digitalt läge.
Loading...
+ 66 hidden pages