LG M1962D, M2062D, M2262D, M2362D, M2762D Service manual [it]

Nel ringraziarvi per avere acquistato questo prodotto LG, vi rac­comandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni. Solo così si potrà ottenere il funzionamento ottimale dell’ap­parecchio e mantenerne inalterate nel tempo le caratteristiche e l’affidabilità originali. Raccomandiamo inoltre di conservare questo manuale in previ­sione di eventuali consultazioni future. In qualsiasi caso di dubbio potrete interpellare il vostro abit­uale rivenditore di prodotti LG, facendo riferimento al modello ed al numero di matricola.
IISSTTRRUUZZIIOONNII PPEERR LLUUSSOO
MM11996622DD//MM22006622DD MM22226622DD//MM22336622DD MM22776622DD
1

PREPARAZIONE

CONTROLLI DEL PANNELLO FRONTALE

Questa è una rappresentazione semplificata del pannello anteriore. Il modello mostrato qui può essere diverso dal vostro apparecchio.
Pulsanti
INPUT
INPUT
MENU
PR
VOL
OK
Pulsanti
MENU
Pulsant
i OK
Pulsanti
VOLUME
Pulsanti
PROGRAMMA
Pulsante di
alimentazione
Pulsante
cuffie
Ricevitore IR
(Ricevitore teleco-
mando)
SSeennssoorree ddii lluuccee Questo è l’obiettivo per il sensore
di luce per selezionare la lumi­nosità esterna, quando si imposta AUTO BRIGHT ON.
IInnddiiccaattoorree ddii aalliimmeennttaazziioonnee si illumina di blu quando l’unità viene accesa. Nota: è possibile regolare l’indicatore di alimentazione nel menu OPTION.
2
PREPARAZIONE

INFORMAZIONI SUL PANNELLO POSTERIORE

SSlloott ddeellllaa sscchheeddaa PPCCMMCCIIAA ((PPeerrssoonnaall CCoommppuutteerr MMeemmoorryy CCaarrdd IInntteerrnnaattiioonnaall AAssssoocciiaattiioonn)).. Questa funzionalità non è disponibile in tutti i paesi.
PPrreessaa ddeell ccaavvoo ddii aalliimmeennttaazziioonnee Questo apparecchio è alimentato da tensione AC. La tensione è indicata sulla pagina delle specifiche tecniche. Non tentare mai di alimentare l'apparecchio con tensione DC.
PPoowweerr OOnn//OOffff IIHHDDMMII IINNPPUUTT ((nnoonn ssuuppppoorrttaa iill PPCC))
Collegare un segnale HDMI a HDMI IN. In alternativa collegare il segnale DVI (VIDEO) alla porta HDMI con il cavo DVI a HDMI.
IInnggrreessssoo aauuddiioo RRGGBB//DDVVII Collegare l’audio da un PC.
UUsscciittaa aauuddiioo ddiiggiittaallee oottttiiccaa Collegare l’audio digitale da apparecchiature diverse
RRGGBB IINNPPUUTT((PPCC)) Collegare l’uscita da un PC.
UUSSBB IINN IInnggrreessssoo DDVVII--DD
Collegare l’uscita da un PC. PPOORRTTAA DD''IINNGGRREESSSSOO RRSS--223322CC
((CCOONNTTRROOLL LLOO//SSEERRVVIIZZIIOO)) Connettere alla porta RS-232C sul PC.
IInnggrreessssoo CCoommppoonneenntt Collegare un dispositivo video/audio Component a questi jack.
IInnggrreessssoo aauuddiioo//vviiddeeoo Collegare l'uscita audio/video di una periferica esterna a questi connettori.
PPrreessaa EEuurroo SSccaarrtt ((AAVV11//AAVV22)) Collegare l'ingresso o l'uscita della presa scart prove niente da un dispositivo esterno a questi jack.
IInnggrreessssoo aanntteennnnaa Collegare i segnali del digitale terrestre a questo jack
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Questa è una rappresentazione semplificata del pannello posteriore. Il modello mostrato qui può essere diverso dal vostro apparecchio
V 1
V 2
3
9
10 11
2
1
3
87 1312
64 5
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI IN 1
USB IN
RGB IN (PC)
DVI-D IN (PC)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
COMPONENTINAV IN 3
Y
P
B
VIDEO
P
R
L
AUDIO
R
VIDEO -AUDIO-
(MONO)
L
R
AV 1
AV 2
ANTENNA/
CABLE IN
3
PREPARAZIONE

ESTENSIONE DELLA BASE DEL CAVALLETTO

Il modello mostrato qui può essere diverso dal vostro apparecchio.
<<MM11996622DD//MM22006622DD//MM22226622DD//MM22336622DD>>
1
2
3
Disporre con attenzione il prodotto con lo schermo rivolto verso il basso su una superficie imbottita che protegga il prodotto e lo schermo da eventuali danni.
Inserire la base di supporto nel prodotto
Ruotare il blocco della base del supporto di 90° per fissare la base al corpo del supporto.
BBaass ee bb llooccccaattaa
<<BBllooccccaattaa>>
4 5
O
P
E
N
O
P
E
N
O
P
E
N
O
P
E
N
4
PREPARAZIONE
ESTENSIONE DELLA BASE DEL CAVALLETTO
Il modello mostrato qui può essere diverso dal vostro apparecchio.
1
2
3
Disporre con attenzione il prodotto con lo schermo rivolto verso il basso su una superficie imbottita che protegga il prodotto e lo schermo da eventuali danni.
Inserire la base di supporto nel prodotto
<<MM22776622DD>>
Inserire il monitor nella base di supporto ruotando la vite a destra. * Ruotare la vite con la relativa maniglia.
4
5
PREPARAZIONE

DISTACCARE IL CAVALLETTO

1
2
3
Scollegare il monitor dalla base di supporto ruotando la vite a sinistra.
Ruotare il blocco della base del supporto di 90° per fissare la base al corpo del supporto.
Spingendo il fermo, rimuovere la base del supporto dal corpo dello stesso.
4
O
P
E
N
O
P
E
N
O
P
E
N
O
P
E
N
Il modello mostrato qui può essere diverso dal vostro apparecchio.
Disporre l'impianto con il lato frontale rivolto verso il basso, su un cuscino o un pezzo di stoffa.
O
P
E
N
O
P
E
N
FFeerr mmoo
<<MM11996622DD//MM22006622DD//MM22226622DD//MM22336622DD>>
6
PREPARAZIONE
DISTACCARE IL CAVALLETTO
1
2
3
Scollegare il monitor dalla base di supporto ruotando la vite a sinistra.
4
Tirare la base di supporto.
Ruotare la vite con la relativa maniglia.
5
Il modello mostrato qui può essere diverso dal vostro apparecchio.
Disporre l'impianto con il lato frontale rivolto verso il basso, su un cuscino o un pezzo di stoffa.
<<MM22776622DD>>
7
PREPARAZIONE
<<MM22776622DD>>

SMONTAGGIO DEL CORPO DDEL SUPPORTO

1. Rimuovere la vite punto 4.
2. Tirare il corpo del supporto.
1. Rimuovere la vite punto 2.
2. Tirare il corpo del supporto.
Il modello mostrato qui può essere diverso dal vostro apparecchio.
Rimuovere il corpo del supporto seguendo la stessa procedura di quando si usa come gancio a parete.
<<MM11996622DD//MM22006622DD//MM22226622DD//MM22336622DD>>
8
PREPARAZIONE

INSTALLAZIONE PIEDISTALLO DESKTOP

Per garantire un'adeguata ventilazione, disporre uno spazio libero di 4" su ogni lato e da eventuali pareti.
4 pollici
4 pollici
4 pollici
4 pollici

MONTAGGIO A PARETE: INSTALLAZIONE ORIZZONTALE

Per garantire un'adeguata ventilazione, disporre uno spazio libero di 4" su ogni lato e da eventuali pareti. Le istruzioni per l'installazione in dettaglio sono fornite presso il rivenditore, consultare la guida opzionale per l'installazione della staffa da montaggio a parete reclin-abile e per la configurazione.
4 pollici
4 pollici
4 pollici 4 pollici
4 pollici
9
PREPARAZIONE

POSIZIONAMENTO DEL DISPLAY

Il modello mostrato qui può essere diverso dal vostro apparecchio.
REGOLARE LA POSIZIONE DEL PANNELLO NEI DIVERSI MODI PER OTTENERE IL MASSIMO COMFORT.
• Gamma d'inclinazione

COLLOCAZIONE

Position your set so that no bright light or sunlight falls directly onto the screen. Care should be taken not to expose the set to any unnecessary vibration, moisture, dust or heat. Also, ensure that the set is placed in a position to allow a free flow of air. Do not cover the ventilation openings on the back cover. If you intend to mount the set to a wall, attach Wall mounting interface (optional parts) to the back of the set. When you install the set using the wall mounting interface (optional parts), attach it carefully so it will not drop.
- Be sure to use screws and a wall mount that meet VESA standards.
- Using screws longer than those recommended might damage the product.
- Using screws that do not meet VESA standards might either damage the product or result in it coming away from the wall. We will not be held responsible for any damage resulting from failure to follow these instructions.
< Screw Mounting Interface Dimension >
MM11996622DD//MM22006622DD//MM22226622DD// MM22336622DD ::
100mm x 100mm hole spacing
MM 22776622DD ::
200mm x 100mm hole spacing
AAvvvveerrtteennzzaa:: Quando si regola l'angolazione dello schermo, non mettere le
dita tra la parte superiore del monitor e il corpo del supporto. Pericolo di lesioni.
-5
°
15
°
10
PREPARAZIONE

SISTEMA DI SICUREZZA KENSINGTON

- Il prodotto è dotato sul pannello posteriore di un connettore del sistema di sicurezza Kensington. Connettere il cavo del sistema di sicurezza Kensington come indicato sotto.
- Per maggiori dettagli in merito all'installazione e all'impiego del sistema di sicurezza
- Per maggiori dettagli in merito all'installazione e all'impiego del sistema di sicurezza Kensington, consultare la guida dell'utente fornita in dotazione con il sistema di sicurezza Kensington.
Per maggiori informazioni, contattare
hhttttpp::////wwwwww ..kkeennssiinnggttoonn ..ccoomm
, la homepage su internet di
Kensington. Kensington commercializza sistemi di sicurezza per attrezzature elettroniche costose
come PC portatili e proiettori LCD.
NNoott aa::
- Il sistema di sicurezza Kensington è un accessorio opzionale.
NNoott aa:: a. Se il prodotto sembra freddo al tocco, si può verificare un leggero tremolio all'accensione.
Questo è normale, non c'è niente di errato con la TV.
b. Sullo schermo possono essere visualizzati alcuni minuscoli punti difettosi, che sembrano rossi,
verdi o blu. Tuttavia non producono effetti negativi sulle prestazioni del monitor. c. Evitare di toccare lo schermo LCD o di tenere le dita sulla sua superficie per periodi di tempo prol ungati.Questa operazione potrebbe provocare alcuni effetti temporanei di distorsione sullo schermo.
11

CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI ESTERNI

ANTENNA/
CABLE IN
ANTENNA/
CABLE IN
Per ottenere una qualità ottimale delle immagini, regolare l’orientamento dell’antenna.
Non sono forniti il cavo e il convertire dell’antenna.
Per impedire di causare danni al dispositivo, non collegare mai eventuali cavi di alimentazione fino a quando non è stato completato il collegamento di tutti i dispositivi.
Abitazioni / Appartamenti plurifamiliari (Collegamento all’antenna centralizzata)
Abitazioni / case monofamiliari (collegamento con antenna esterna)
Cavo coassiale RF (75 ohm)

COLLEGAMENTO ANTENNA

Antenna
UHF
AAmmpplliiffiiccaatt
oorree ddeell
sseeggnnaallee
VHF
In zone con segnale debole, per ottenere una migliore qualità dell'immagine, installare un amplificatore di seg­nale all'antenna come indicato sopra.
Se il segnale deve essere suddiviso tra due televisori, utiliz-zare uno sdoppiatore del segnale dell’antenna per stabilire il collegamento.
Presa antenna centralizzata
Antenna esterna
(VHF, UHF)
12
CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI ESTERNI
Collegare le uscite del decoder dell'impianto alle prese
CCOOMMPPOONN EENNTT IINN
(Y PB P
R) presenti sull'impianto.
Collegare il cavo audio dal decoder dell'impianto alle prese
CC OOMMPPOONNEENNTT IINN AAUU DD IIOO
dell'impianto.
Premere il pulsante
IINNPPUU TT
per selezionare
CC oommppoonneenn tt
2
3
1

CONFIGURAZIONE DEL RICEVITORE HD

Per impedire di causare danni al dispositivo, non collegare mai eventuali cavi di alimentazione fino a quando non è
stato completato il collegamento di tutti i dispositivi.
Il modello mostrato qui può essere diverso dal vostro apparecchio.
Collegamento con cavo component
Segnale
480i/576i 480p/576p 720p/1080i
1080p
Component
Sì Sì Sì Sì
HDMI
No
Sì Sì Sì
VIDEO
COMPONENT
IN
AUDIO
Y
P
B
P
R
L
R
1
2
13
CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI ESTERNI
Collegamento con cavo HDMI
Collegare l'uscita
HH DDMMII IINN
del decoder digitale al HDMI pre-
sente sull ’apparecchiatura.
1
Collegare il decoder digitale al jack HDMI IN sul set.
Collegare le uscite audio del decoder al
AAUUDDIIOO IINN
((RRGGBB//DDVVII))
presente sull'apparecchiatura.
Accendere il decoder digitale.(Consultare il manuale dell ’utente per il decoder digitale).
2
3
1
Quando si collega un HDMI ad un cavo DVI
o
HDMI IN
1
1
HDMI IN
2
HDMI IN
2
DVI OUTPUT
AUDIO
R
L
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI IN
1
1
2
o
14
CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI ESTERNI

CONFIGURAZIONE DEL DVD

Collegamento con cavo component
IInnggrreessssii ddeell CCoommppoonneennttee Potete migliorare la qualità dell’immagine se collegate il lettore di DVD all’ingresso "Component" come qui sotto indicato.
Porte componente sull'apparecchio
YPBP
R
Uscite video del lettore di DVD
Y
Y
Y
Y
P
B
B-Y
Cb
Pb
P
R
R-Y
Cr
Pr
Collegare le prese di uscita video (Y P
B PR) del DVD alle prese
CCOOMMPPOONN EENNTT IINN AAUUDDIIOO
sockets (Y PB PR)
dell'impianto.
Collegare il cavo audio dal DVD alle prese
CCOOMMPPOONN EENNTT IINN AAUUDDIIOO
dell'impianto.
Premere il pulsante
IINNPPUU TT
per selezionare
CC oommppoonnee nntt
.
Premere il pulsante
PPLLAA YY
sul DVD.
L'immagine della riproduzione del DVD viene visualizzata su schermo.
2
3
4
1
VIDEO
COMPONENT
IN
AUDIO
Y
P
B
P
R
L
R
1
2
15
CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI ESTERNI
Collegamento con cavo scart[DVD]
Collegare la presa Euro scart del DVD alla presa Euro scart dell'impianto.
Premere il pulsante
IINNPPUU TT
per selezionare
AA VV11
.
Se collegato a una presa scart AV2 Euro, selezionare AV2 come ingresso.
Premere il pulsante
PPLLAA YY
sul DVD. L'immagine della riproduzione del DVD viene visualizzata su schermo.
2
3
1
Collegamento con cavo HDMI
Collegare l’uscita HDMI del DVD al jack HDMI IN sul set.
1
G
L’unità può ricevere simultaneamente il segnale audio e video adoperando un cavo HDMI.
G
Se il lettore DVD non supporta HDMI auto, sarà necessario impostare la risoluzione di output del DVD in modo appropriato.
NOTA
!
NOTA
!
G
I segnali del tipo RGB. cioè i segnali rossi, verdi e blu possono venire selezionati solo per la Euro scart 1 e si può ricevere AV1. Questi segnali vengono trasmessi, per esempio, da una TV a pagamento, videogioco o da unità CD per foto ecc.
G
Si prega di utilizzare il cavo scart schermato.
AUDIO
(L)
(R)
AUDIO/ VIDEO
AV 1 AV 2
11
o
HDMI IN
1
1
HDMI IN
2
16
CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI ESTERNI

CONFIGURAZIONE DEL VCR

Per evitare rumore sull'immagine (interferenza) lasciare una distanza adeguata tra VCR e l'apparecchio.
In genere, sul VCR viene visualizzata una immagine fissa. Se l'utente utilizza il formato immagine 4:3 per lungo tempo, sui lati dello schermo può restare impressa un'immagine residua.
OUTPUT SWITCH
ANT IN
R
S-VIDEO VIDEO
ANT OUT
L
ANTENNA/
CABLE IN
Jack a parete
Antenna
1
2
Configurazione del VCR
Collegate l’uscita RF del vostro videoregistratore alla presa dell’antenna posta sul retro dell’apparecchio.
Collegate il cavo dell’antenna all’ingresso RF del videoregistratore (VCR).
Memorizzate il canale video su un numero di programma di vostra scelta rifer­endovi le istruzioni del paragrafo "Sintonizzazione manuale dei programmi".
Selezionate il numero di programma del canale video.
Premete il tasto
PPLLAA YY
del videoregistratore.
1
2
3
4
5
17
CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI ESTERNI
Collegamento con un cavo RCA.
Collegare le uscite audio/video del VCR alle uscite AUDIO/VIDEO dell’unità.
Premere il tasto INPUT per selezionare AV3.
Premere il tasto PLAY sul VCR. Sullo schermo appare l’immagine riprodotta dal VCR.
2
3
1
NOTA
!
G
Se si possiede un VCR mono, collegare il cavo audio dal VCR al connettore AUDIO L/MONO dell’unità.
VIDEO ANT IN
ANT OUT
S-VIDEO
L
R
VIDEO AUDIO
(MONO)
L
R
AV-IN 3
11
Collegare il dispositivo USB aI jack USB IN sulla parte Collegare il dispositivo USB aI jack USB IN sulla parte
Dopo aver connesso i jack USB IN, è possibile utiliz­zare la funzione USB (pag. 89).
2
1

CONFIGURAZIONE USB

USB IN
18
CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI ESTERNI
Collegamento con cavo scart[VCR]
Collegate la presa Euro scart del videoregistratore alla presa Euro scart dell’apparecchio.
Premete il tasto
PPLLAA YY
del videoregistratore (VCR). Se il VCR dispone di un’uscita con tensione di commutazione, il TV stesso seleziona automaticamente
AAVV11
. Se volete
guardare i programmi televisivi, premete il tasto
D
//
E
o i
tasti NUMERICI. Se collegato a una presa scart AV2 Euro, selezionare AV2
come ingresso.
Altrimenti premete il tasto
IINNPPUUTT
del telecomando per selezionare AV1. L’immagine riprodotta dal videoregistra­tore apparirà sullo schermo.
Potete anche registrare i programmi ricevuti dal prodotto sul nastro video.
2
1
NOTA
!
G
I segnali del tipo RGB. cioè i segnali rossi, verdi e blu possono venire selezionati solo per la Euro scart 1 e si può ricevere AV1. Questi segnali vengono trasmessi, per esempio, da una TV a pagamento, videogioco o da unità CD per foto ecc.
G
Si prega di utilizzare il cavo scart schermato.
Inserire il modulo CI nello slot PCMCIA (Personal Computer Memory Card International Association) dell'apparec­chio come indicato.
Per maggiori informazioni, consultare pag. 38.
1

INSERIMENTO DEL MODULO CI

-- PPeerr pprreennddee rree vviissiioonnee ddeeii sseerrvviizzii ccooddiiffiiccaattii ((aa ppaaggaa-- mmeennttoo)) iinn mmooddaalliittàà TTVV ddiiggiittaallee..
-- QQuueessttaa ffuunnzziioonnaalliittàà nnoonn èè ddiiss ppoonniibb iillee ii nn ttuuttttii ii ppaa eessii..
AUDIO/ VIDEO
AV 1V 1 AV 2V 2
AUDIO
(L)
(R)
11
PCMCIA
CARD SLOT
TVTVTV
1
19
CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI ESTERNI

CONFIGURAZIONE DEL PC

Questo prodotto offre capacità Plug and Play, questo significa che il PC regola automaticamente le impostazioni dell'apparecchio.
Collegamento con cavo a 15 pin D-sub
4
Collegate il cavo del segnale dall’uscita del monitor del PER­SONAL COMPUTER all’ingresso PC dell’apparecchio.
Collegate il cavo audio dal PC alla presa
AAUUDDIIOO IINN
((RRGGBB//DDVVII))
dell’apparecchio.
Premete il tasto
IINNPPUU TT
button to select
RRGG BB
.
Accendete il PC e lo schermo del computer apparirà su quello del televisore. Il televisore può essere utilizzato come monitor del computer.
2
3
1
NOTA
!
G
Utilizzare cavi di interfaccia segnale schermati (cavo D-sub 15 pin, cavo DVI) con nuclei in ferrite per assi­curare la compatibilità standard per il prodotto.
RGB OUTPUT
AUDIO
AUDIO IN
(RGB/DVI)
RGB IN (PC)
1
2
20
CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI ESTERNI
Collegamento con un cavo DVI
Collegare l’uscita DVI del PC al jack DVI-IN sul set.
Collegare il cavo audio dal PC alle prese
AAUUDDIIOO IINN
((RRGGBB//DDVVII))
dell'impianto.
2
1
NOTA
!
G
Se l’apparecchio è freddo, è normale un tremolio quan­do viene acceso. Si tratta di una cosa normale e quindi l’apparecchio funziona bene.
G
Se possibile utilizzare la modalità video 1360x768@60Hz per ottenere la migliore qualità del­l'immagine per il monitor LCD. Se viene impiegata ad altre risoluzioni, potrebbero essere eventualmente visu­alizzate su schermo immagini elaborate o in scala. Il dis­positivo è stato impostato di default sulla modalità 1360x768@60Hz .
((MM11996622DD))
G
Se possibile utilizzare la modalità video 1600x900@60Hz per ottenere la migliore qualità del­l'immagine per il monitor LCD. Se viene impiegata ad altre risoluzioni, potrebbero essere eventualmente visu­alizzate su schermo immagini elaborate o in scala. Il dis­positivo è stato impostato di default sulla modalità 1600x900@60Hz .
((MM22006622DD))
G
Se possibile utilizzare la modalità video 1920x1080@60Hz per ottenere la migliore qualità dell'immagine per il monitor LCD. Se viene impiegata ad altre risoluzioni, potrebbero essere eventualmente visu­alizzate su schermo immagini elaborate o in scala. Il dis­positivo è stato impostato di default sulla modalità 1920x1080@60Hz. ((MM22226622DD//MM22336622DD//MM22776622DD))
G
Sullo schermo possono apparire alcuni difetti, sotto forma di macchie rosse, verdi o blu. Comunque ciò non pregiudica la prestazione del monitor.
G
Non premete lo schermo LCD con il dito per lungo tempo perché potrebbero rimanere delle tracce.
G
Evitare di tenere un'immagine fissa sullo schermo per lunghi periodi di tempo, in quanto potrebbe rimanere impressa inpermanenza sullo schermo; utilizzare se pos­sibile uno a screen saver.
AUDIO
DVI OUTPUT
AUDIO IN
(RGB/DVI)
DVI-D IN (PC)
1
2
21
CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI ESTERNI
Raggruppare i cavi con un fermacavi come indicato nell'illustrazione.
R
R
Fermacavo

COPERCHIO POSTERIORE PER L'ORGANI ZZAZIONE DEI CAVI

22
CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI ESTERNI
<M1962D>
RGB/DVI[PC]
HDMI [DTV] (non supporta il PC)
60 60 50 50 60 60 60 60 50 24 30 50 60 60
31.469
31.5
31.25
37. 5
44.96 45
33.72
33.75
28.125 27
33.75
56.25
67. 43
67. 5
Resolution
720x480/60p
720x576/50p
1280x720/60p
1280x720/50p
Horizontal
Frequency(kHz)
Vertical
Frequency(Hz)
1920x1080/60i
1920x1080/50i
1920x1080/24p 1920x1080/30p
1920x1080/50p
Resolution
Horizontal
Frequency(kHz)
Vertical
Frequency(Hz)
31.468 70
31.469 60
37. 5 75
37. 879 60
46 .875 75
48.363 60
60.123 75
47. 776 60
47. 712 60
47. 7 60
<M2262D/M2362D/M2762D>
Resolution
640x480
800x600
720x400
1024x768
Horizontal
Frequency(kHz)
Vertical
Frequency(Hz)
31.468 70
31.469 60
37. 500 75
37. 879 60
46 .875 75
48.363 60
60.123 75
67. 500 75
63.981 60
79.976 75
64.674 60
65.290 60
75.000 60
66.587 60
12 8 0 x 10 2 4
115 2 x 8 6 4
1680x1050
1920x1080
1600x1200
640x480
800x600
720x400
10 2 4 x 7 6 8
12 8 0 x 7 6 8 13 6 0 x 7 6 8 1366x768
1920x1080/60p
<M2062D>
Resolution
Horizontal
Frequency(kHz)
Vertical
Frequency(Hz)
25.175 70
31.468 70
31.469 60
37. 5 75
37. 879 60
46.875 75
49.725 65
48.363 60
60.123 75
68.681 75
63.981 60
79.976 75 60 60
640x480
800x600
832x 624
10 2 4 x 7 6 8
720x350 720x400
115 2 x 8 7 0 12 8 0 x 10 2 4 12 8 0 x 10 2 4
1600x900
23

GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI

CONTROLLI DEL TELECOMANDO

Quando usate il telecomando, puntarlo al sensore del telecomando sull'apparecchio.
POWER
TV/PC
INPUT
Accende o spegne il set.
Seleziona la modalità TV o PC Accende l'apparecchio.
La modalità di input esterno cambia secondo una sequenza regolare. Accende il set.
TV/RADIO
I/II
MUTE
Seleziona il canale Radio o TV.
Per selezionare l ’uscita audio. (Consultare pag.70,71)
Per attivare e disattivare l ’audio.
0~9 number
button
LIST
Q.VIEW
Seleziona un programma. Seleziona gli elementi numerati in un menu.
Per far apparire sullo schermo la tavola dei programmi. (Consultare pag.39)
Per tornare al programma precedente.
MENU
EXIT
INFO i
GUIDE
THUMBSTICK
(Up/Down/Left/R
ight)
OK
Per selezionare un menù. (Consultare pag.28)
Cancella tutti display su schermo.
Mostra le informazioni correnti dello schermo.
Mostra l'elenco dei programmi. (Consultare pag.40-42)
Consente di navigare i menu visualizzati sullo schermo e di regolare le impostazioni di sistema in base alle proprie esigenze.
Per far accettare le vostre selezioni o far apparire sullo schermo il modo corrente.
VOLUME UP
/DOWN
RETURN(Invio)
*
FAV
Programme
UP/DOWN
Per regolare il volume.
Consente agli utenti di tornare indietro di un passaggio in un'applicazione interattiva, EPG o in un'altra funzione interattiva utenti.
Nessuna funzione
Visualizza il programma preferito selezionato. (Consultare pag.39)
Seleziona un programma.
11
33
44
55
22
OK
MENU EXIT
GUIDE
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV/PC INPUT
POWER
VOL PR
I/II
MUTE
TEXT
RETURN
FAV
INFO
i
TV/RADIO
*
Q.MENU
T.OPT MARK
SUBTITLE
11
22
33
44
55
24
GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI
Inserimento delle pile
Aprire il coperchietto del vano batterie sul retro del teleco-mando.
Inserire due batterie AAA da 1.5V osservando la polarità corretta (+con +,-con -). Non mescolare batterie vecchie con batterie nuove.
Chiudere il coperchietto.
Pulsanti di
controllo del
Menu USB
Controlla il menu USB. (Elenco foto ed Elenco Musica) (Consultare pag. 89)
TELETEXT BUTTONS
Questi tasti vengono utilizzati per il televideo. Per maggiori dettagli vedere il paragrafo riguardante il televideo. (Consultare pag. 97-99)
11
22
33
Q.MENU
MARK
(Seleziona)
viene selezionata la sorgente del menu rapido selezionato. (Consultare pag. 27)
per selezionare e deselezionate i programmi nel menu del set registrato.
OK
MENU EXIT
GUIDE
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV/PC INPUT
POWER
VOL PR
I/II
MUTE
TEXT
RETURN
FAV
INFO
i
TV/RADIO
*
Q.MENU
T.OPT MARK
SUBTITLE
11
22
33
25

ACCENSIONE DELLA TV

- Una volta accesa la TV, è possibile utilizzare le sue caratteristiche.
GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI
Collegare il cavo di alimentazione correttamente e verificare l’alimentazione di rete (r / I) sul televisore.
ID unità: Off In modalità di standby per accendere il televisore, premere il tasto INPUT o PR
D
//
E
sulla TV o premere il tasto POWER sul telecomando per accendere il televisore. ID unità: On In modalità di standby per accendere il televisore, premere il tasto INPUT o PR
D
//
E
sulla TV o premere il tasto POWER, INPUT, PR (*) / (*) o NUMBER sul telecomando per accendere il televisore.
2
1
Configurazione d'inizializzazione
Nota: a. Se si chiude senza completare l’impostazione iniziale è possibile visualizzare nuovamente il menu delle
impostazioni iniziali. b. Premere il pulsante RETURN per cambiare l’OSD corrente in quella precedente. c. Per i paesi privi di standard di trasmissione DTV confermati, alcune caratteristiche DTV potrebbero non fun-
zionare, a seconda dell’ambiente di trasmissione DTV. d. La modalità "Home User” è l’impostazione ottimale per gli ambienti domestici ed è la modalità predefinita del
televisore. e. La modalità "Store Demo” è l’impostazione ottimale per gli ambienti commerciali. Se l’utente modifica idati di
qualità dell’immagine, la modalità “Store Demo” inizializza il prodotto alla qualità impostata dal fabbricante dopo
un certo periodo di tempo. f. La modalità (Home Use, Store Demo) può essere cambiata eseguendo l’impostazione nel menu OPTION.
Se dopo aver acceso il televisore appare l’OSD (On Screen Display), è possibile regolare lingua, impostazioni di modalità, paese e sintonizzazione automatica.
26
GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI

SELEZIONE DEL PROGRAMMA

Premere il pulsante
PPRR ++ o --
o i pulsanti numerici per selezionare
il numero di un programma.
1

REGOLAZIONE DEL VOLUME

Premere il pulsante
VVOOLL ++ o --
per regolare il volume.
Se si desidera disattivare l'audio, premere il pulsante
MMUUTTEE
.
È possibile annullare questa funzione premendo il pulsante
MMUUTTEE
,
VVOOLL ++o -- o II//IIII
button.
1
OK
MENU EXIT
GUIDE
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV/PC INPUT
POWER
VOL PR
I/II
MUTE
TEXT
RETURN
FAV
INFO
i
TV/RADIO
*
Q.MENU
T.OPT MARK
SUBTITLE
27
GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI

QUICK MENU

Visualizza ciascun menu.
Seleziona una voce del menu.
L'OSD (visualizzazioni a schermo) impostato può risultare lievemente differente rispetto a quello illustrato nel presente manuale.
Q.Menu (Quick Menu) is a menu of features which users might use frequently.
1
Q. MENU
3
2
OK
OK
o
RRaapppp.. ddaassppeetttt oo
: Seleziona il formato immagine
desiderato. Per l'impostazione dello Zoom, selezionare14:9,
Zoom e Zoom cinema e Menu di Rapporto. Completato l'impostazione Zoom, il display torna al menu Q.
MMooddaa lliittàà iimmmmaa ggiinnii
: seleziona la modalità immag-
ine desiderata.
MM ooddaa lliittàà aauuddiioo
: è una funzione per l.'impostazione automatica della combinazione audio più adeguata per le immagini visualizzate. Seleziona la modalità audio desiderata.
AAuudd ii oo
: seleziona l'uscita audio.
TTiimm eeeerr SSppeeggnniimmeennttoo
: imposta il timer di spegni-
mento.
EEss ppuullssiioonnee UUSSBB
: selezionare “Espulsione USB” per
rimuovere il dispositivo USB.
Q.Menu
Chiudi
16:9
Imposta Zoom
Vivace
Standard
N.A.
Spento
Rimuovi
RRaapppp.. ddaassppeettttoo
MMoodd.. iimmmmaaggiinnii MMooddaalliittàà aauuddiioo AAuudd iioo TTiimmeerr SSppeeggnn..
EEssppuullssiioonnee UUSSBB
• Premere il tasto RETURN per passare al menu precedente.
28
GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI

SELEZIONE E REGOLAZIONE DEI MENU VISUALIZZATI

L’OSD dell’unità (On Screen Display) potrebbe differire leggermente da quello mostrato nel presente manuale.
1
Visualizza ciascun menu.
2
Seleziona una voce del menu
3
Passa al menu di popup.
MENU
OK
OK
• Premere il pulsante MENU o EXIT per chiudere la finestra del menu.
• Premere il tasto RETURN per passare al menu precedente.
Sintonizz. autom. Sintonizz. manuale Set up programmi Aggiorn. software : Acceso Diagnostica Informazioni CI
CONFIG.
Sposta
OK
Rapp. d’aspetto : 16:9 Lumin. Auto : Spento Mod. immagini : Vivace
• Retroillum. 100
• Contrasto 100
• Luminosità 50
• Nitidezza 70
• Colore 60
IMMAGINE
Sposta
OK
E
Volume automatico : Spento Voce chiara II : Spento
• Livello 3 Bilanc. 0 Modalità audio : Standard
• SRS TruSurround HD : Spento
• Acuti 50
• Bassi 50
AUDIO
Sposta
OK
-+
LR
E
Reg. orologio Spegnimento : Spento Accensione : Spento Timeer Spegn. : Spento Spegnimento automatico: Acceso
TEMPO
Sposta
OK
Lingua menu(Language): Italiano Lingua audio : Inglese Lingua sottotitoli : Inglese Non udenti( ) : Spento Data Service : MHEG Paese : UK Rinomina ingressi Blocco tasti : Spento
OPZIONE
Sposta
OK
E
Sistema blocco : Spento Selezione passw. Blocco programmi Guida genitori : Spento Blocco ingresso
BLOCCO
Sposta
OK
Antenna AV 1 AV 2 AV 3 Component RGB HDMI 1 HDMI 2
INGRESSO
Sposta
OK
Elenco foto Elenco musica
USB
Sposta
OK
E
CONFIG.
OPZIONE BLOCCO INGRESSO USB
AUDIO TEMPO
IMMAGINE
29
GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI
Utilizzare questa funzione per individuare e memorizzare in modo automatico tutti i programmi.
Quando si avvia la programmazione automatica, tutte le informazioni di servizio memorizzate in precedenza ven­gono eliminate.

SINTONIZZAZIONE AUTOMATICA DEI PROGRAMMI

Utilizzare i pulsanti numerici per inserire una
password a 4 cifre in
SSii sstteemmaa bbll oo cc cc oo
AAcccceess oo
[blocco di sistema / on]'.
Se si desidera continuare la sintonizzazione
automatica, selezionare
SSìì
con il pulsante
F G
Quindi premere il pulsante OK . Altrimenti selezionare
NNoo
.
Selezionare
CC OONNFFIIGG..
2
Selezionare
SSiinnttoo nniizzzz.. aauuttoomm
.
3
Selezionare
SS ÌÌ
.
4
Eseguire Sintonia automatica
1
• Premere il pulsante MENU o EXIT per chiudere la finestra del menu.
• Premere il tasto RETURN per passare al menu precedente.
Sintonizz. autom. Sintonizz. manuale Set up programmi Aggiorn. software : Acceso Diagnostica Informazioni CI
CONFIG.
Sposta
OK
Sintonizz. autom.
Sintonizz. autom. Sintonizz. manuale Set up programmi Aggiorn. software : Acceso Diagnostica Informazioni CI
CONFIG.
Sposta
OK
Sintonizz. autom.
Tutte le informazioni del servizio saranno aggiornate. Continuare?
Ricerca SECAM L
No
Numerazione automatica.
VV
MENU
OK
OK
OK
Loading...
+ 94 hidden pages