Lg M1962D, M2062D, M2262D, M2362D, M2762D user Manual [bs]

SRPSKI
UPUTSTVO ZA RUKOVANJE
MONITOR TV
Pre nego što pustite uređaj u rad, dobro pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za ubuduće.
MONITOR TV MODELI
M1962D M2062D M2262D M2362D M2762D
www.lge.com
1
PRIPREMANJE
KONTROLE NA PREDNJOJ PLOČI
Ovo je pojednostavljeni prikaz prednje ploče. Prikazana slika se može razlikovati od Vašeg monitora.
Dugme ULAZ
INPUT
MENU
PR
VOL
OK
Dugme MENI
OK dugme
Dugmad JAČIN ZVUKA
Dugmad PROGRAM
Dugme za uključivanje
Taster za slušalice
Infracrveni (IR) prijemnik (Prijem signala sa daljinskog upravljača)
Svetlosni senzor Ovo su sočiva za izbor svetlosnog senzora, kada je osvetljenje podešeno na AUTO BRIGHT ON.
Indikator uključenog stanja svetli plavo kada je uključen. Napomena: Power Indicator možete podesiti u meniju OPTION.
2
PRIPREMANJE
INFORMACIJE NA ZADNJOJ PLOČI
PCMCIA (Međunarodno udruženje za memo­rijske kartice personalnih kompjutera) konek­tor za karticu
(Ova funkcija nije dostupna u svim državama.)
Utičnica napojnog kabla
Ovaj monitor radi na naizmeničnoj struji. Napon je naznačen na stranici tehničkih karakteristika. Nikada nemojte uključivati monitor na jednosmernu struju.
HDMI ulaz (Ne podrčava PC) Povezuje HDMI signal prema HMDI IN.
Ili DVI (VIDEO) signal prema HDMI portu sa DVI prema HDMI kabl.
RGB/DVI Audio ulaz Povezuje audio iz PC.
Optički Digit. audio izlaz. Povezuje digitalni audio signal od raznih tipo­va opreme
RGB ULAZ(PC) Povezuje izlaz iz PC.
USB IN DVI-D ulaz
Povezuje izlaz iz PC. RS-232C ULAZNI (KONTROLNI I SERVISNI )
PORT Povezuje sa RS-232C portom na PC.
Komponentni ulaz Povezuje komponentni video/audio uređaj na ovim utikačima.
Audio/Video ulaz Povežite audio/video izlaz na spoljnom uređaju sa ovim utičnicama.
Euro Scart utičnica (AV1/AV2) Povezuje ulaz ili izlaz scart utičnice od eksternog uređaja na ovim utikačima.
Ulaz antene Priključite kabl antene u ovom utikaču.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Ovo je pojednostavljeni prikaz zadnje ploče. Prikazana slika se može razlikovati od Vašeg monitora.
V 1
V 2
3
9
10 11
2
1
3
87 1312
64 5
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI IN 1
USB IN
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
RGB IN (PC)
DVI-D IN (PC)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
COMPONENTINAV IN 3
Y
P
B
VIDEO
P
R
L
AUDIO
R
VIDEO -AUDIO-
(MONO)
L
R
AV 1
AV 2
ANTENNA/
CABLE IN
3
PRIPREMANJE
MONTAŽA SA POSTOLJEM
Prikazana slika se može razlikovati od Vašeg monitora.
1
2
3
Pažljivo postavite stranu ekrana na pod­metnuti jastuk da zaštite proizvod i ekran od oštećivanje.
Utaknite podnožje postolja u proizvod.
Okrenite Stand Base Lock (ključ postolja baze) za 90° da biste fiksirali Stand Base (postolje baze) na Stand Body (telo postolja).
Base Lock
<Zaključano>
4 5
O
P
E
N
O
P
E
N
O
P
E
N
O
P
E
N
<M1962D/M2062D/M2262D/M2362D>
4
PRIPREMANJE
MONTAŽA SA POSTOLJEM
Prikazana slika se može razlikovati od Vašeg monitora.
1
2
3
Pažljivo postavite stranu ekrana na pod­metnuti jastuk da zaštite proizvod i ekran od oštećivanje.
Utaknite podnožje postolja u proizvod.
Attach the monitor to the Stand Base by turning the screw to the right. * Okrenite zavrtanj pomo˛u ruèice zavrtnja
4
<M2762D>
5
PRIPREMANJE
SKIDANJE POSTOLJA
Prikazana slika se može razlikovati od Vašeg monitora.
1
2
3
4
Stavite ekran na jastuk ili meku krpu.
Skinite monitor sa postolja tako što zavr­tanj okrenete nalevo.
Okrenite Stand Base Lock (ključ postolja baze) za 90° da biste fiksirali Stand Base (postolje baze) na Stand Body (telo postolja).
Gurajući Latch unutra, izvucite stand base iz stand body.
O
P
E
N
O
P
E
N
O
P
E
N
O
P
E
N
O
P
E
N
O
P
E
N
zarez
<M1962D/M2062D/M2262D/M2362D>
6
PRIPREMANJE
SKIDANJE POSTOLJA
Prikazana slika se može razlikovati od Vašeg monitora.
1
2
3
5
Stavite ekran na jastuk ili meku krpu.
Skinite monitor sa postolja tako što zavr­tanj okrenete nalevo.
Okrenite zavrtanj pomo˛u ruèice zavrtnja
4
Povucite podnožje postolja.
<M2762D>
7
PRIPREMANJE
<M2762D>
SKIDANJE STAND BODY
1. Skinite šrafove sa 4 obeležene pozicije.
2. Izvucite stand body
1. Skinite šrafove sa 2 obeležene pozicije.
2. Izvucite stand body
Prikazana slika se može razlikovati od Vašeg monitora.
Skinite Stand Body na isti način kao i kada kačite monitor na zid (Wall Hook).
<M1962D/M2062D/M2262D/M2362D>
8
PRIPREMANJE
POSTAVLJANJE NA RADNOM STOLU SA POSTOLJEM
Omogućite slobodan prostor od 10 cm na svakoj strani i od zida radi pravilne ventilacije.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
MONTAŽA NA ZIDU: HORIZONTALNO POSTAVLJANJE
Omogućite slobodan prostor od 10 vm na svakoj strani i od zida radi pravilne ventilacije. Detaljne instrukcije o instaliranju je na raspolaganju kod Vašeg prodavca, pogledajte opcioni Vodič za konfigu­raciju i instalaciju konzole sa nagibom na zidu.
10 cm
10 cm
10 cm 10 cm
10 cm
9
PRIPREMANJE
POZICIONIRANJE VAŠEG DISPLEJA
Prikazana slika se može razlikovati od Vašeg monitora.
Podesite položaj ploče na razne načine za maksimalni komfor.
• Domet nagiba
LOKACIJA
Postavite Vaš monitor tako da ne padaju direktno svetlo ili sunčevi zraci na ekran. Budite oprezni da moni­tor ne bude izložen bilo kakvim nepotrebnim vibracijama, bilo kakvoj vlagi, prašini ili toploti. Takođe obezbe­dite da je monitor postavljen na mestu gde ima slobodna cirkulacija vazduha. Nemojte pokrivati ventilacione otvore na zadnjem poklopcu. Ako želite da postavite uređaj na zid, prikačite delove za postavljanje na zid (opcionalno) sa zadnje strane uređaja. Kada instalirate uređaj pomoću delova za postavljanje na zid (opcionalni), pažljivo ga prikačite tako da ne može da padne.
- Obavezno koristite navoje i zidni držač koji ogovara VESA standardima.
- Korišćenjem navoja koji su duži od preporučenih može da ošteti proizvod.
- Korišćenjem navoja koji ne odgovaraju VESA standardima proizvod se oštećuje, a može i da spadne sa zida. Ne snosimo odgovornost za štetu nanetu zbog nepoštovanja ovih uputstava.
< Dimenzija šrafa za postavljanje na zid > M1962D/M2062D/M2262D/M2362D : 100 mm x 100 mm prostor za bušenje rupa M2762D : 200 mm x 100 mm prostor za bušenje rupa
Upozorenje: Kod podešavanja ugla ekrana, ne umećite prst(e) između glave monitora i tela postolja. Možete povrediti prst(-e).
-5
°
15
°
10
PRIPREMANJE
UČVRŠĆIV A NJE SETA NA ZID DA BI SE SPREČILO DA PADNE KADA JE NA POSTOLJU
Preporučujemo da svoj set postavite bliže zidu tako da on ne može da padne ako slučajno bude gurnut nazad. Pored toga, preporučujemo da set bude prikačen na zid tako da se ne može izvući napred, i da na taj način povredi nekog ili da dole do neke štete. Oprez: Vodite računa da se deca ne penju ili vešaju o set.
Prikazane slike se mogu razlikovati od vašeg set
Umetnite vijak (ili konzolu i zavrtanj) da biste učvrstili aparat na zid, kao što je prikazano na slici. * Ako vaš uređaj ima konzole na mestu gde treba da dođu vijci, pre nego što postavite vijke,
popustite konzole. * Postavite vijke ili konzole i zavrtnje i dobro ih pričvrstite u gornje rupe. Pričvrstite zidne konzole na zid isto pomoću šrafova (kupuju se posebno).Uparite visinu konzola na
zidu tako da odgovaraju onima na uređaju.
Proverite da li ste dobro zategli vijke ili konzole.
Pomoću nekog čvrstog užeta ili konopca (kupuju se dodatno) zavežite ureūaj. Sigurnije je ako pritegnete uže tako da stoji hor izontalno između zida i uređaja.
NAPOMENA
!
G Prilikom pomerenja seta, prvo odvežite konopac. G Koristite dovoljno jako postolje ili vitrinu, i dovoljno veliko da izdrži veličinu i težinu seta. G Da biste bili sigurni proverite da li je visina konzole na zidu ista sa onim na setu.
11
PRIPREMANJE
UČVRŠĆIV ANJE TELEVIZORA NA STO (samo za M2762D)
TV mora da se pričvrsti za sto da se ne bi povlačio napred ili nazad, i da time ne bi povredio nekoga ili da ne bi došlo do štete. Koristite samo priloženi šr
Prikazane slike se mogu razlikovati od vašeg set
UPOZORENJE
!
G Da TV ne bi pao treba da je dobro pričvršćen na pod ili zid prema instrukcijama za instalaciju.
Naginjanje, drmanje ili ljuljanje može povrediti nekoga.
1 šraf (dostavljen kao deo proizvoda)
Postolje
Sto
12
PRIPREMANJE
KENSINGTON SISTEM BEZBEDNOSTI
- Proizvod je opremljen sa konektorom za Kensington sistem bezbednosti na pozadini ploče. Povežite kabl Kensington sistema bezbednosti kao prikazano na slici ispod.
- Za detaljnu instalaciju i upotrebu Kensington sistema bezbednosti pogledajte korisnički vodič sais­poručen zajedno sa Kensington sistemom bezbednosti.
Za više informacije stupite u kontakt sa kompanijom Kensington preko naslovne strane http://www.kensington.com na internetu. Kensington prodaje sisteme bezbednosti za skupu elektron­sku opremu kao što su prenosivi računari i LCD projektori.
NAPOMENA
- Kensington sistem bezbednosti je opcioni pribor.
NAPOMENE a. Ako je proizvod hladan na dodir, onda može nastati malo “treperenje” prilikom uključivanja.
To je normalno i proizvod nema nikakvu grešku.
b. Neke manje tačkaste greške mogu biti vidljive na ekranu, koje se pojavljuju kao male crvene, zelene
ili plave tačke.
Međutim one nemaju nikakav nepovoljan efekat na rad monitora.
c. Izbegavajte dodirivanje LCD ekrana ili držanje prsta(-e) za duži period vremena na ekranu.
Čineći tako možete uzrokovati privremenu izobličenost na ekranu.
13
KONFIGURACIJA EKSTERNE OPREME
ANTENNA/
CABLE IN
ANTENNA/
CABLE IN
Radi optimalnog kvaliteta slike podesite pravac antene.
Kabl antene i pretvarač nisu snabdeveni.
Da biste sprečili oštećivanje bilo koje opreme, nikada nemojte priključivati bilo koji strujni kabl dok ne završite sa povezivanjem celokupne opreme.
Kuće/stanovi za više porodica (Priključite u zidnu utičnicu za antenu)
Kuće/stanovi za jednu porodicu (Priključite u zidnoj utičnici za spoljnu antenu)
RF koaksijalna žica (75 )
PRIKLJUČIVANJE ANTENE
Antena
UHF
Pojačivač signala
VHF
U područjima sa slabim signalom, da biste postigli bolji kvalitet slike instalirajte pojačivača signala kao što je prikazano gore.
Ukoliko signal treba podeliti između dva TV-a, onda upotrebiti razdvajač antenskog signala za priključivan­je.
Zidni utikač za antenu
Spoljna antena (VHF, UHF)
14
KONFIGURACIJA EKSTERNE OPREME
Priključite izlaze dekodera u utičnicu COMPONENT IN VIDEO (KOMPONENTNI VIDEO UALZ) (Y P
B PR)
u monitor.
Priključite audio kabl iz dekodera na utičnice COM­PONENT IN AUDIO (KOMPONENTNI AUDIO ULAZ) monitora.
Pritisnite dugme INPUT (unos) da iste izabrali Komponenta.
2
3
1
KONFIGURACIJA PRJEMNIKA VISOKE DEFINICIJE
Da biste sprečili oštećivanje bilo koje opreme, nikada nemojte priključivati bilo koji strujni kabl dok ne završite sa povezivanjem celokupne opreme.
Prikazana slika se može razlikovati od Vašeg monitora.
Kada vršite povezivanje sa komponentnim kablom
Signal
480i/576i
480p/576p
720p/1080i
1080p
Komponenta
Da Da Da Da
HDMI
Ne Da Da Da
VIDEO
COMPONENT
IN
AUDIO
Y
P
B
P
R
L
R
1
2
15
KONFIGURACIJA EKSTERNE OPREME
Kada priključujete sa HDMI
Povežite HDMI izlaze digitalnog dekodera na utičnicu HDMI/DVI IN na monitoru.
1
Povežite digitalni dekoder sa HDMI IN utikačem na monitoru.
Povežite audio izlaze digitalnog dekodera na utičnicu AUDIO IN (RGB/DVI) na monitoru.
Uključite digitalni dekoder. (Pogledajte korisničko uputstvo za digitalni dekoder.)
2
3
1
Kada priključujete HDMI prema DVI kablom
ili
HDMI IN
1
1
HDMI IN
2
HDMI IN
2
DVI OUTPUT
AUDIO
RL
AUDIO IN (RGB/DVI)
HDMI IN
1
1
2
ili
G HDMI Input ne podržava PC mod. Ako je on povezan na PC, može se desiti da se ekran ne
prikaže ispravno.
NAPOMENA
!
16
KONFIGURACIJA EKSTERNE OPREME
KONFIGURACIJA SA DVD PLEJEROM
Kada vršite povezivanje sa komponentnim kablom
Portovi komponentnih ulaza
Da biste dobili bolji kvalitet slike, povežite DVD plejer sa portovima komponentnih ulaza kao što je prikazano dole.
Komponentni portovi na monitoru
YPB PR
Video izlazni portovi na
DVD plejeru
Y
Y
Y
Y
PB
B-Y
Cb
Pb
PR
R-Y
Cr
Pr
Povežite utičnice video izlaza (Y PB PR) DVD plejera sa utičnica­ma COMPONENT IN VIDEO (KOMPONENTNI VIDEO ULAZ) (Y PB PR) na monitoru.
Povežite audio kabl iz DVD plejera na utičnice COMPONENT IN AUDIO (KOMPONENTNI AUDIO ULAZ) monitora.
Pritisnite dugme INPUT (unos) da iste izabrali Komponenta.
Pritisnite dugme PLAY (reprodukcija) na DVD plejeru. Pojaviće se ekranu reprodukovana slika od DVD plejera.
2
3
4
1
1
2
COMPONENT
IN
Y
P
B
VIDEO
P
R
L
AUDIO
R
17
KONFIGURACIJA EKSTERNE OPREME
Kada priključujete sa Euro Scart kablom
Povežite Euro scart utičnicu od DVD plejera u Euro scart utičnicu od monitora.
Pritisnite dugme INPUT (unos) da iste izabrali AV1. Ako je povezano sa utčnicom AV2 Euro scart, onda izaberite AV2 ulazni izvor.
Pritisnite dugme PLAY (reprodukcija) na DVD plejeru. Pojaviće se ekranu reprodukovana slika od DVD ple­jera.
2
3
1
Kada priključujete sa HDMI kablom
Povežite HDMI izlaze DVD plejera na utiènicu HDMI IN na monitoru.
1
GG
Monitor može primati simultano video i audio signale kada koristite HDMI kabl.
GG
Ukoliko DVD plejer ne podržava automatsku HDMI rezoluciju, onda morate podesiti odgovarajuću izlaznu rezoluciju.
NAPOMENA
!
NAPOMENA
!
GG
Vrsta signala RGB, na primer signali crvena, zelena i plava se mogu samo izabrati za Euro scart i AV1 se može primati. Ovi signali se prenose na primer pomoću TV dekodera, igračke konzole ili CD jedinice za fotografije, itd.
GG
Molimo koristite scart kabl sa zaštitom.
AUDIO
(L)
(R)
AUDIO/ VIDEO
AV 1 AV 2
1
ili
HDMI IN
1
1
HDMI IN
2
18
KONFIGURACIJA EKSTERNE OPREME
KONFIGURACIJA VIDEO PLEJERA
Da izbegnete šum slike (smetnje), omogućite adekvatnu razdaljinu između video plejera i monitora.
Obično je prikazana nepokretna slika iz video plejera. Ako korisnik koristi format slike od 4:3 za duži period vremena, onda može ostati zasotala slika na stranama ekrana.
OUTPUT SWITCH
ANT IN
R
S-VIDEO VIDEO
ANT OUT
L
ANTENNA/
CABLE IN
Zidna
utičnica
Antena
1
2
Kada priključujete sa antenom
Povežite utičnicu video plejera za izlaz antene sa utičnicom antene na monitoru.
Povežite antenski kabl u utičnicu za ulaz antene na video plejera.
Memorišite kanal video plejera na željeni broj programa pomoću 'Ručna pretraga programa'.
Izaberite broj programa u kome je memorisan kanal video plejera.
Pritisnite dugme PLAY (reprodukcija) na video plejeru.
1
2
3
4
5
19
KONFIGURACIJA EKSTERNE OPREME
Kod povezivanja putem RCA kabla
Povežite izlazne audio/video priključke video­rikordera sa AUDIO/VIDEO ulaznim priključcima na aparatu.
Pritisnite dugme „INPUT“ (ULAZ) da biste izabrali AV3.
Na video-rikorderu pritisnite dugme „PLAY“ (REPRODUKCIJA). Na ekranu se pojavljuje slika za reprodukciju sa video-rikordera.
2
3
1
NAPOMENA
!
GG
Ukoliko posedujete mono video-rikorder, kabl video-rikordera povežite sa AUDIO L/MONO utičnicom na aparatu.
VIDEO ANT IN
ANT OUT
S-VIDEO
L
R
VIDEO AUDIO
(MONO)
L
R
AV-IN 3
1
Priključite USB uređaj u utičnicu USB IN (USB ulaz) na bočnoj strani TV-a.
Nakon priključivanja utičnica USB IN (USB ulaz) možete koristiti funkciju USB. (str.92)
2
1
KONFIGURACIJA USB IN (USB ULAZ)
USB IN
G
Nemojte gledati u port optičkog izlaza. Gledanje u laserski zrak može oštetiti vaš vid.
OPREZ
Povežite jedan kraj optičkog kabla u port za digi­talni audio izlaz TV-a (optički).
Drugi kraj optičkog kabla povežite sa digitalnim audio ulazom u audio opremi (optički).
U meniju AUDIO podesite opcije TV zvučnika na‡ Isključeno (
G
str.71) Obratite se uputstvu za
upotrebu eksterne audio opreme za rad sa njome.
2
3
1
1
2
KONFIGURACIJA DIGITALNOG AUDIO IZLAZA
- Otpremanje audio signala od TV-a prema eksternoj audio opremi preko porta za digitalni audio izlaz (optički).
Ako želite da uživate u digitalnom emitovanju putem 5.1 kanala zvučnika, povežite terminal OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT (Optički digitalni audio izlaz) sa zadnje strane TV-a na DVD kućni bioskop (ili amp).
20
KONFIGURACIJA EKSTERNE OPREME
Kada priključujete sa Euro Scart kablom
Povežite Euro scart utičnicu od video plejera u Euro scart utičnicu od monitora.
Pritisnite dugme PLAY (reprodukcija) na video ple­jeru. Ako video plejer komutira AV signal preko Scart voda, onda će monitor automatski prebaciti na režim AV 1 prilikom početka reprodukcije, ali ako želite da nastavite sa gledanjem u režimu TV, onda pritisnite
DD
//
EE
ili dugmad sa brojkama. Ako je povezano sa utčnicom AV2 Euro scart, onda izaberite AV2 ulazni izvor.
Inače, pritisnite dugme INPUT (unos) na daljinskom upravljaču da biste izabrali AV1. Pojaviće se na ekranu reprodukovana slika od video plejera.
Takođe možete snimati programe, koje dobijate na monitoru, na video traci.
2
1
NAPOMENA
!
GG
Vrsta signala RGB, na primer signali crvena, zelena i plava se mogu samo izabrati za Euro scart i AV1 se može primati. Ovi signali se prenose na primer pomoću TV dekodera, igračke konzole ili CD jedinice za fotografije, itd.
GG
Molimo koristite scart kabl sa zaštitom.
Umetnite dekoder u PCMCIA (Međunarodno udruženje za memorijske kartice personalnih kom­pjutera) CARD SLOT (otvor za karticu) na moni­toru kao prikazano.
Za dalje informacije pogledajte stranu 40.
1
UMETANJE DEKODERA
- Za gledanje skremblovanog (plaćenog) servisa u digital­nom režimu TV-a.
- Ova funkcija nije dostupna u svim državama.
PCMCIA
CARD SLOT
TVTVTV
1
AUDIO/ VIDEO
AV 1V 1 AV 2V 2
AUDIO
(L)
(R)
1
21
KONFIGURACIJA EKSTERNE OPREME
KONFIGURACIJA LIČNOG RAČUNARA
Ovaj proizvod pruža mogućnost utakni i koristi, što znači da se stoni računar automatski podešava na podešenja monitora.
Kada priključujete putem kabla sa 15-pinskim D-sub konektorom
4
Povežite signalni kabl sa izlaznom utičnicom monito­ra od PERSONAL COMPUTER (lični računar) u ulaznoj utičnici za PC na monitorU.
Priključite audio kabl iz PC na utičnice AUDIO IN (AUDIO ULAZ) monitora.
Pritisnite dugme INPUT (unos) da iste izabrali RGB.
Uključite računar i pojaviće se ekran računara na monitoru. Monitor se može koristiti kao monitor za računare.
2
3
1
NAPOMENA
!
GG
Korisnici moraju upotrebljavati zaštićene interfejs kablove (D-sub 15-pinski kabl, DVI kabl) sa feritnim jezgrom da bi održali usaglašenost standarda za proizvod.
RGB OUTPUT
AUDIO
AUDIO IN
(RGB/DVI)
RGB IN (PC)
1
2
22
KONFIGURACIJA EKSTERNE OPREME
Kada vršite povezivanje sa DVI kablom
Povežite DVI izlaz liènog raèunara sa utiènicom DVI-D IN na monitoru.
Priključite audio kabl iz računara na utičnice AUDIO IN ( AUDIO ULAZ) monitora.
2
1
NAPOMENA
!
GG
Ako je monitor hladan, može da se pojavi manje “treperenje“ prilikom uključivanja monitora. To je normalno i monitor nema nikakvu grešku.
GG
Ako je moguće, koristite video režim 1360x768 @ 60 Hz da biste dobili najbolji kvalitet slike na Vašem LCD monitoru. Ako koristite neke druge rezolucije, mogu se pojaviti neke smanjene ili obrađene slike na ekranu. Monitor je unapred podešen na režim 1360x768 @ 60 Hz. (M1962D)
GG
Ako je moguće, koristite video režim 1600x900 @ 60 Hz da biste dobili najbolji kvalitet slike na Vašem LCD monitoru. Ako koristite neke druge rezolucije, mogu se pojaviti neke smanjene ili obrađene slike na ekranu. Monitor je unapred podešen na režim 1600x900 @ 60 Hz. (M2062D)
GG
Ako je moguće, koristite video režim 1920x1080 @ 60 Hz da biste dobili najbolji kvalitet slike na Vašem LCD monitoru. Ako koristite neke druge
rezolucije, mogu se pojaviti neke smanjene ili obrađene slike na ekranu. Monitor je unapred podešen na režim 1920x1080 @ 60 Hz. (M2262D/M2362D/M2762D)
GG
Zbog defekta tačaka na ekranu mogu da se pojave crvene, zelene ili plave tačkice. Međutim, ovo nema uticaja niti efekta na performanse ekrana.
GG
Nemojte pritiskati LCD ekran sa prstima za dugi period vremena pošto to može uzrokovati privremene efekte izobličenja na ekranu.
GG
Izbegavajte nepokretne slike za duži period vre­mena na ekranu monitora. Nepokretne slike mogu postati trajno utisnute na ekranu; koristite čuvar ekrana ako je moguće.
AUDIO
DVI OUTPUT
AUDIO IN
(RGB/DVI)
DVI-D IN (PC)
1
2
23
KONFIGURACIJA EKSTERNE OPREME
Spaja kablove zajedno sa spajalicom kao što je prikazano u slici.
ZADNJI POKLOPAC ZA UREĐENJE KABLOVA
R
R
Spajalica za kabl
24
KONFIGURACIJA EKSTERNE OPREME
<M1962D>
RGB/DVI[PC]
HDMI[DTV] podržani režim
60 60 50 50 60 60 60 60 50 24 30 50 60 60
31.469
31.5
31.25
37. 5
44.96 45
33.72
33.75
28.125 27
33.75
56.25
67. 43
67. 5
Rezolucija
720x480/60p
720x576/50p
1280x720/60p
1280x720/50p
Horizontalna
frekvencija (kHz)
Vertikalna
frekvencija (Hz)
1920x1080/60i
1920x1080/50i
1920x1080/24p
1920x1080/30p 1920x1080/50p
<M2262D/M2362D/M2762D>
Rezolucija
640x480
800x600
720x400
1024x768
Horizontalna
frekvencija (kHz)
Vertikalna
frekvencija (Hz)
31.468 70
31.469 60
37. 500 75
37. 879 60
46.875 75
48.363 60
60.123 75
67. 500 75
63.981 60
79.976 75
64.674 60
65.290 60
75.000 60
66.587 60
1280x1024
1152x864
1680x1050
1920x1080
1600x1200
1920x1080/60p
<M2062D>
Rezolucija
Horizontalna
frekvencija (kHz)
Vertikalna
frekvencija (Hz)
25.175 70
31.468 70
31.469 60
37. 5 75
37. 879 60
46 .875 75
49.725 65
48.363 60
60.123 75
68.681 75
63.981 60
79.976 75 60 60
640x480
800x600
832x624
1024x768
720x350 720x400
1152x870
1280x1024 1280x1024
1600x900
Rezolucija
Horizontalna
frekvencija (kHz)
Vertikalna
frekvencija (Hz)
31.469 60
37. 5 75
37. 879 60 46 .875 75
48.363 60
60.123 75
47. 776 60
49.306 60
47. 712 60
47. 7 60
640x480
800x600
1024x768
1280x768
1360x768
1280x800
25
GLEDANJE TV / UPRAVLJANJE PROGRAMOM
GLAVNE FUNKCIJE DALJINSKOG UPRAVLJAČA
Prilikom korišćenja daljinskog upravljača, usmerite ga u pravcu senzora daljinskog upravljača na monitoru.
POWER
TV/PC
INPUT
Uključuje i isključuje monitor.
Izbor TV ili PC režima rada.
Mod spoljnog ulaza se ciklično menja prema uobičajenom redosledu.
TV/RADIO
I/II
MUTE
Izbor radio ili TV kanala.
Izbor izlaza zvuka.(Pogledajte str. 73,74)
Uključuje i isključuje zvuk.
0~9 numerisana
dugmad
LIST
Q.VIEW
Izbor programa. Izbor numerisanih stavki u meniju.
Prikazuje tabelu programa. (Pogledajte str. 41)
Vraća prethodno gledani program.
MENU
EXIT
INFO i
GUIDE
DUGME ZA
SMER
(gore/dole/levo
desno)
OK
Izbor menija. (Pogledajte str. 30)
Briše sve prikaze na ekranu.
Prikazuje informacije o trenutnom ekranu.
Prikazuje raspored programa. (Pogledajte str. 42~45)
Omogućava vam da vršite navigaciju u meniju na ekranu i podešava sistemska podešenja prema vašim prioritetima.
Potvrđuje Vaš izbor ili prikazuje trenutni režim.
VOLUME UP
/DOWN
RETURN
*
LIGHTING
FAV
Programme
UP/DOWN
Podešava jačinu zvuka.
Omogućava korisniku da se vrati nazad jedan korak u interaktivnoj aplikaciji, EPG ili ostalih interaktivnih funkcija korisnika.
Tip A :
Nema funkciju
Tip B :
Pritiskajte dugme Lighting da biste uključili ili isključili dekorativno osvetljenje (on/off).
Prikazuje izabrani omiljeni program. (Pogledajte str. 41)
Izbor programa.
1
2
3
4
5
OK
MENU EXIT
GUIDE
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV/PC INPUT
POWER
VOL PR
I/II
MUTE
TEXT
RETURN
FAV
INFO
i
TV/RADIO
*
Q.MENU
T.OPT MARK
SUBTITLE
VOL PR
RETURN
LIGHTING
FAV
Q.MENU
T.OPT MARK
SUBTITLE
Tip A
Tip B
11
22
33
44
55
26
GLEDANJE TV / UPRAVLJANJE PROGRAMOM
Postavljanje baterija
Kontrolni
tasteri USB
menija
Kontroliše USB meni. (Foto lista i Lista muzike) (Pogledajte str. 92)
TASTERI ZA
TELETEKST
Ovi tasteri se koriste za teletekst. Za više detalja pogledajte odeljak ’Teletekst’. (Pogledajte str. 100~102)
1
2
3
Q.MENU
MARK
Izabira željeni brzi izvor menija. (Pogledajte str. 29)
Za postavljanje oznake ili brisanje oznake programa u snimljenom set meniju.
Otvorite odeljak za baterije na pozadini i postavite baterije vodeći računa o polaritetu (+sa +, -sa -).
Stavite dve AAA baterije od 1.5 V. Nemojte mešati stare sa novim baterijama.
Zatvorite poklopac.
Da biste izvadili baterije, izvršite postupak obratnim
redosledom od onog prilikom instalacije
OK
MENU EXIT
GUIDE
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV/PC INPUT
POWER
VOL PR
I/II
MUTE
TEXT
RETURN
FAV
INFO
i
TV/RADIO
*
Q.MENU
T.OPT MARK
SUBTITLE
11
22
33
VOL PR
RETURN
LIGHTING
FAV
Q.MENU
T.OPT MARK
SUBTITLE
Tip A
Tip B
22
33
27
GLEDANJE TV / UPRAVLJANJE PROGRAMOM
UKLJUČIVANJE TV-A
Ako Vam je TV uključen, onda ćete biti u stanju da koristite ove karakteristike.
Prvo, povežite kabl za napajanje direktno i proverite glavno napajanje(
r
/ I) na TV-u.
Postavi ID uređaja : Isključeno Da biste u pasivnom režimu rada uključili TV, pritisnite dugme INPUT (UNOS) ili PR
D E na TV-u ili
pritisnite dugme POWER (NAPAJANJE) na daljinskom upravljaču i TV će se uključiti.
Postavi ID uređaja : Uključeno Da biste uključili TV iz stanja mirovanja, pritisnite dugme INPUT ili PR
D E na TV-u ili pritis-
nite dugme POWER, INPUT, PR
D E ili BROJ na daljinskom upravljaču i TV će se uključiti.
2
1
Započeti konfiguraciju
Napomena: a. Ako zatvorite, a da niste završili početna podešavanja, meni „Initial Setting“ (Početna
podešavanja) može ponovo da se prikaže.
b. Pritisnite dugme RETURN da promenite trenutni OSD (meni na ekranu) na prethodni OSD
(meni na ekranu).
c. U onim državama gde nema emitovanje potvrđenih DTV standarda, neke DTV karakteris-
tike možda neće raditi, u zavisnosti od okruženja DTV emitovanja.
d. Režim “Kućna upotreba” je optimalno podešenje za kućno okruženje i kod TV-a je
unapred definisan režim.
e. Režim “Demo za prodavnice” je optimalno podešenje za okruženje u prodavnici. “Ako
korisnik modifikuje podatke o kvalitetu slike, onda režim “Demo za prodavnice” postavlja proizvod u početno stanje koje je od naše strane podešeno nakon određenog vremena.
f. Režim (HOME USER, Demo za prodavnice) može da se promeni tako što će se izvršavati
Postavke režima. u meniju OPCIJA.
Ako se nakon uključivanja televizora na ekranu pojavi „OSD“ (On Screen Display, Prikaz na ekranu), možete da podesite opcije „Language“ (Jezik), „Mode Setting“ (Postavka režima), „Country“ (Država) i „Auto tuning“ (Automatsko podešavanje).
28
GLEDANJE TV / UPRAVLJANJE PROGRAMOM
IZBOR PROGRAMA
Pritisnite dugme PR + ili - ili BROJ da biste odabrali broj programa.
1
PODEŠAVANJE JAČINE ZVUKA
Pritisnite dugme VOL + ili - da podesite jačinu zvuka.
Ukoliko želite da isključite zvuk, onda pritisnite dugme MUTE (bez zvuka).
Možete prekinuti ovu funkciju pritiskom na dugme MUTE, VOL + ili - ili I/II.
1
OK
MENU EXIT
GUIDE
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV/PC INPUT
POWER
VOL PR
I/II
MUTE
TEXT
RETURN
FAV
INFO
i
TV/RADIO
*
Q.MENU
T.OPT MARK
SUBTITLE
VOL PR
RETURN
FAV
Q.MENU
T.OPT MARK
SUBTITLE
LIGHTING
Tip A
Tip B
Loading...
+ 94 hidden pages