Molimo vas da pažljivo pročitate ove mere predostrožnosti pre upotrebe proizvoda.
Upozorenje
Pažnja
Ako zanemarite poruku upozorenja, može se desiti da budete ozbiljno
povređeni ili čak postoji mogućnost nesreće ili smrti.
Ako zanemarite poruku upozorenja, možda ćete se neznatno povrediti ili proizvod
može da se ošteti.
Mere predostrožnosti kod instaliranja proizvoda
Upozorenje
Držite dalje od vrućih izvora kao što su električne grejalice.
-
Može doći do električnog udara, požara, neispravnosti ili deformacije.
MaterijaL protiv vlage ili vinilno pakovanje držite dalje od domašaja dece.
-
Materijal protiv vlage je štetan ako se proguta. Ako je progutano greškom, prisilite pacijenta da ga povrati i
poseti najbližu bolnicu. Pored toga, vinilno pakovanje može da uzrokuje gušenje. Držite ga van dohvata dece.
Ne stavljajte teške predmete na proizvod niti nemojte sedeti na njemu.
-
Ako proizvod opadne ili se ispusti, može da se dogodi da se povredite. Deca moraju posebno da
obrate pažnju.
Ne ostavljajte strujni ili interkonekcijski kabel bez nadzora na putu.
-
Prolaznik može da se saplete što može da prouzrokuje električni udar, požar, poremećaj u radu ili povredu.
Instalirajte proizvod na čistom i suvom mestu.
-
Prašina ili vlaga mogu da uzrokuju električni udar, požar ili oštećenje proizvoda.
Ako osetite dim ili drugi miris ili čujete nepoznat zvuk, isključite strujni kabel i kontaktirajte servisni centar.
-
Ako nastavite s korišćenjem bez preduzimanja odgovarajućih mera, može doći do električnog udara ili požara.
Ako vam proizvod ispadne ili je kućište slomljeno, isključite proizvod i iskopčajte strujni kabel.
-
Ako nastavite s korišćenjem bez preduzimanja odgovarajućih mera, može doći do električnog udara
ili požara. Kontaktirajte servisni centar.
Ne ubacujte metalne predmete kao što su kovanice, šnale za kosu, štapići za jelo ili žice u proizvod
ili zapaljive predmete kako što su papir i šibice. Deca moraju posebno da obrate pažnju.
-
Može doći do električnog udara, požara ili povrede. Ako je nepoznat predmet ubačen u proizvod,
iskopčajte strujni kabel i kontaktirajte servisni centar.
Pažnja
Uverite se da otvor za ventilaciju proizvoda nije zakrčen. Intalirajte proizvod na pogodno
prostrano mesto (više od 10 cm od zida)
-
Ako instalirate proizvod preblizu zida, možda će se deformisati ili može da dođe do izbijanja požara usled unutrašnje toplote.
Ne blokirajte ventilacioni otvor proizvoda stoljnjakom ili zavesom.
-
Proizvod može da se deformiše ili može da dođe do izbijanja požara usled pregrejavanja unutar proizvoda.
Instalirajte proizvod na ravnom i stabilnom mestu na kojem nema opasnosti od opadanja proizvoda.
-
Ako je proizvod opao, može doći do povrede ili loma proizovda.
Instalirajte proizvod gde nema elektromagnetske interferencije EMI.
Proizvod držite dalje od direktne sinčeve svetlosti.
-
Proizvod bi se mogao oštetiti.
1
Sigurnosne mere predostrožnosti
Mere predostrožnosti koje se odnose na električnu energiju
Upozorenje
Uverite se da ste priključili strujni kabel na uzemljenu utičnicu.
-
Možete se usmrtiti strujom ili povrediti.
Koristite samo nazivni napon.
-
Proizvod se može oštetiti ili se možete usmrtiti strujom.
Za vreme grmljavine ili nevremena, iskopčajte strujni kabel ili interkonekcijski kabel.
-
Možete se usmrtiti strujom ili se može izbiti požar.
Ne priključujte nekoliko produžnih kablova, električne aparate ili električne grejalice na pojedinačan izlaz.
Koristite provodnik s uzemljenim priključkom namenjenim za posebnu upotrebu sa kompijuterom.
-
Može da izbije požar usled pregrejavanja.
Ne dodirujte strujni utikač s mokrim rukama. Osim toga ako je pin kabla mokar ili prekriven
prašinom, potpuno osušite utikač ili obrišite prašinu.
-
Možete se usmrtiti strujom usled preterane vlage.
Ako ne nameravate da koristite proizvod duže vreme, iskopčajte strujni kabl iz proizvoda.
-
Sloj prašine može da izazove požar ili slabljenje izolacije može da prouzrokuje električni odvod, električni udar ili požar.
Pričvrstite strujni kabl.
-
Ako strujni kabl nije potpuno pričvršćen, može izbiti požar.
Držite utikač kada izvlačite strujni kabl. Ne presavijajte jako strujni kabel niti ne stavljajte teške
predmete na strujni kabl.
-
Strujni vod može da se ošteti, što moze da uzrokuje električni udar ili požar.
Ne stavljajte provodnik (kao što je metalni štapić) na kraj strujnog kabla dok je drugi kraj
priključen na ulazni priključak na zidu. Pored toga, ne dodirujte strujni kabl odmah posle
uključivanja na ulazni priključak na zidu.
-
Može da vas udari struja.
Kabl za napajanje se koristi kao glavno sredstvo isključivanja. Obezbedite da je utičnica lako pristupačna
nakon instalacije.
Pažnja
Ne iskopčavajte strujni kabl dok je proizvod u upotrebi.
-
Električni udar može da ošteti proizvod.
Mere predostrožnosti kod pomeranja proizvoda
Upozorenje
Uverite se da ste isključili proizvod.
-
Može vas udariti struja ili se proizvod može oštetiti.
Uverite se da ste uklonili sve kabele pre pomeranja proizvoda.
-
Može vas udariti struja ili se proizvod može oštetiti.
22
Sigurnosne mere predostrožnosti
Pažnja
Ne udarajte proizvod prilikom pomeranja.
-
Može vas udariti struja ili se proizvod može oštetiti.
Ne odlažite kutiju za pakovanje proizvoda. Koristite je kada se selite.
Okrenite lice ploče ka napred i držite ga sa obe ruke da biste ga pomerili.
-
Ako ispustite proizvod, oštećen proizvod može da prouzrokuje električni udar ili požar. Kontaktiraje
servisni centar radi popravka.
Mere predostrožnosti kod upotrebe proizvoda
Upozorenje
Nemojte rasklapati, popravljati ili menjati proizvod po vašem nahođenju.
-
Može da dođe do električnog udara ili požara.
-
Kontaktirajte servisni centar zbog provera, podešavanja ili opravaka.
Prilikom čišćenja površine braon cevi, iskopčajte strujni kabl i čvrsto protrljajte sa mekanom
krpom da biste sprečili grebanje. Nemojte čistiti s mokrom krpom.
Proizvod držite dalje od vode.
-
Može da dođe do električnog udara ili požara.
Pažnja
Nemojte stavljati ili pohranjivati zapaljive supstance blizu proizvoda.
-
Postoji opasnost od eksplozije ili požara usled nepažljivog rukovanja sa zapaljivim supstancama.
Prilikom čišćenja površine braon cevi, iskopčajte strujni kabl i čvrsto protrljajte sa mekanom
krpom da biste sprečili grebanje. Nemojte čistiti s mokrom krpom.
-
Voda može da prodre u uređaj, što može da prouzrokuje električni udar ili ozbiljan kvar.
S vremena na vreme se odmorite da biste zaštiti vid.
Uvek održavajte uređaj čisto.
Smestite se udobno i prirodno prilikom rada s uređajem da biste opustili mišiće.
Pri dužem radu s uređajem uzimajte redovne pauze.
Ne pritiskajte jako ploču s rukom ili oštrim predmetom kao što je ekser, olovka ili penkalo niti
ga ne grebite.
Održavajte odgovarajući razmak od uređaja.
-
Vaš vid bi mogao da oslabi ako gledate u uređaj preblizu.
Podesite odgovarajuću rezoluciju i sat oslanjajući se na vodič za korisnike.
-
Vaš vid može da oslabi.
Prilikom čišćenja uređaja koristite samo ovlašćene deterdžente. (Ne upotrebljavajte benzen, razređivač ili alkohol.)
-
Uređaj može da se deformiše.
O odlaganju
Fluoroscentna lampa koja se koristi u ovom uređaju sadrži malu količinu žive.
Ne odlažite uređaj s glavnim kućnim otpadom.
Odlaganje ovog proizvoda mora da se izvrši u skladu sa regulativama vaših lokalnih vlasti.
3
Pre priključivanja na PC
Priključivanje postolja
Pre postavljanja proizvoda, uverite se da su napajanje, kompijuterski sistem i drugi
priključeni uređaji isključeni.
1.
Stavite uređaj s prednjom stranom prema dole na mekanu krpu.
2.
Spojite podnožje postolja na telo postolja i pritisnite reze na dnu prema svakom kraju.
3.
Spojite postolje, sklopljeno u koraku 2 na ploču monitora dok ne čujete "klik".
4.
Kada je montiran, pažljivo postavite monitor i okrenite ga s prednje strane.
2.
Telo postolja
Podnožje
postolja
3.
Žleb
Važno
Kada ste priključili postolje, ne pokušavajte da ga odvojite.
Ne nosite proizvod naopačke tako da držite samo postolje.
Proizvod može pasti i oštetiti se ili povrediti vaše stopalo.
Postolje
4
Pre priključivanja na PC
Pre postavljanja proizvoda, uverite se da su napajanje, kompijuterski sistem i drugi
priključeni uređaji isključeni.
Postavljanje vašeg ekrana
1.
Podesite položaj ploče na razne načine za maksimalni komfor.
Opseg nagiba
: -5˚~15˚
Obrtni prsten
: 320˚
Upozorenje :
Kod podešavanja ugla ekrana, ne umećite prst između
glave monitora i tela postolja. Možete da povredite prst.
Zaustavni uređaj protiv krađe
Zaustavni uređaj
Koristite zaustavni kabl (to se mora nabaviti odvojeno ako je
potrebo) da biste sprečili krađu.
5
Naziv i funkcija delova
PR
OK
POWERMUTE
TV
INPUT
LISTMENUQ.VIEW
PR
VOL
VOL
I/II
Naziv dugmadi daljinskog upravljača (A tip
NAPOMENA : U slučaju
slabog stereo zvučnog
signala, sa stereom ili Nicam
stereo prenosom, izaberite
mono prijem.
MUTE (BEZ ZVUKA)
POWER
TV : TV dugme
[TV način]
INPUT (ULAZ)
Input
TV
AV1
AV2
RGB
OK
I/II: Za višejezički izbor i izbor za način zvuka, pritisnite ovo dugme
Svaki put kada pritisnete dugme Input
ono će se promeniti na TV AV1
AV2 RGB.
Ako ništa nije prekinuto nekoliko sekundi,
ekran će se automatski prebaciti na
izabran spisak mogućih izbora.
[TV]
da biste prešli od Stereo do Mono zvuka u slučaju stereo prenosa,
ili od Nicam Stereo do Nicam Mono, u slučaju digitalnog prenosa.
da biste prešli od Nicam DualI do Nicam Dual II ili Nicam Dual I+Ii u
slučaju Dual prenosa.
da biste izabrali između DualI, Dual II ili Dual I+II u slučaju
Stavljenje baterija u daljinski upravljač.
1. Skinite baterijski poklopac.
2. Stavite baterije s odgovarajućim polaritetom (+/-).
3. Zatvorite baterijski poklopac.
• Odložite iskorišćene baterije u reciklažni spremnik da biste sprečili okolno
zagađenje.
višejezičkog prenosa :
Dual I šalje primarni jezik kanala do zvučnika ;
Dual II šalje sekundaran jezik kanala zvučnicima ;
Dual I+II šalje poseban jezik svakom zvučniku.
[AV]
U AV načinu, možete da izaberete izlazni zvuk za leve i desne zvučnike.
Uzastopnim ponavljanjem pritisnite I/II dugme da biste izabrali izlaz za zvuk.
L+R : Audio signal iz audio L ulaza je poslat levom zvučniku a
audio signal od audio R unaza je poslat desnom zvučniku.
L+L : Audio signal od audio L ulaza je poslat levim i desnim
zvučnicima.
R+R : Audio signal od audio R ulaza je poslat levim i desnim
zvučnicima.
)
6
PR
OK
POWERMUTE
TV
INPUT
LISTMENUQ.VIEW
SLEEP
UPDATE
SSMPSM
TEXT
TIME
PR
VOL
VOL
X
I/II
Naziv i funkcija delova
LIST(POPIS)
Popis programa za prikaz liste programa (0~ 99).
Programme List
0 C 015 C 07
1 C 356 C 50
2 C 057 C 51
3 C 118 C 41
4 C 049 C 63
OK MENU
Napomena: TV kanali prikazani u plavoj boji su postavljeni
da bi se preskočili u meniju za uređivanje programa.
Q.VIEW
Dugme QUICK VIEW (BRZ PREGLED) Za prikaz
prethodno izabranih TV kanala
MENU
Koristite dugme da biste ušli u On Screen Display
(Prikaz na ekranu) meni.
PR ( ) dugmad
Može da menja kanal.
VOL ( ) dugmad
Može da podesi zvuk.
DugmeOK
Koristite kada je podešenje funkionalnosti završeno.
Brojčana dugmad direktno mogu da izaberu i promene
kanal.
SSM (Status memorije zvuka)
Dugme Koristite ovo dugme da biste izabrali zvučni
ton. Pritisnize uzastopce da biste izabrali Flat, Music,
Movie, Sports, User zvučni ton.
SLEEP :
SLEEP Timer Možete da postavite vremenski period
nakon kojeg bi TV / AV /RGB(PC, DTV) trebao da se
prebaci na stanje mirovanja. Uzastopce pritisnite
taster da biste izabrali broj minuta.
_ _ _ (Isključeno)
240180
7
10
2030
120
60
90
PR
OK
LISTMENUQ.VIEW
SLEEP
UPDATE
SIZE
HOLD
INDEX
SSMPSM
TEXT
TIME
MIX
REVEAL
MODE
PR
VOL
VOL
M
X
?
i
Naziv i funkcija delova
Daljinski upravljač — Upotreba funkcije Teletext-a
Molimo vas da izaberete vaš lokalni jezik za teletext. (strana 28)
Ako ne, teletext se možda neće pojaviti pravilno na ekranu.
TEXT (TEKST)
Da biste izabrali teletext uključen ili isključen.
Glavna indeks stranica ili poslednja izabrana strana
se pojavljuje na ekranu zajedno sa naslovom
informacije i opcioni red pri dnu ekrana.
TIME (VREME)
Pritisnite ovo dugme da biste izabrali broj pod
stranice. Broj pod stranice je prikazan pri dnu
ekrana. Da biste zadržali ili promenili pod stranu,
pritisnite RED/GREEN, ili NUMBER dugmad.
Ponovo pritisnite da biste napustili funkciju.
MIX (MIKS)
Prikazuje višeslojne stranice teletexta na TV ekranu.
Da biste isključili TV sliku ponovo pritisnite dugme.
REVEAL (OTKRIVANJE)
Pritisnite dugme da biste otkrili/saktili skrivene
informacije, kao što su rešenja zagonetki i teških
pitanja. Ponovo pritisnite dugme da biste uklonili
informaciju s ekrana.
MODE (NAČIN)
Mode će se uključiti u Teletext načinu.
Žuti taster (daljinski upravljač) :
• Rotirajte omiljeni kanal.
• Omiljeni program je isključen : Za prikaz prethodno
izabranog TV kanala.
8
SLEEP
UPDATE
SIZE
HOLD
INDEX
SSMPSM
TEXT
TIME
MIX
REVEAL
MODE
M
X
?
i
Naziv i funkcija delova
Daljinski upravljač — Upotreba funkcije Teletext-a
UPDATE (AŽURIRANJE)
Pritisnite dugme da bi se prikazao TV program.
Vrh ekrana ukazuje da ste još uvek u načinu
teletext-a. Pre prekidanja teletext-a možete izabrti
broj stranice. Kada je stranica pronađena, na
ekranu se kratko pojavljuje red s informacijom.
Ponovo pritisnite dugme da bi se teletext ponovo
pojavio.
SIZE (VELIČINA)
Pritisnite dugme uzastopce da biste prikazali gornji
deo, donji deo a potom da biste se vratili na
normalnu veličinu stranice.
HOLD (ZADRŽAVANJE)
Pritisnite dugme da biste automatski zaustavili
okrećanje podstranica. Ponovo pritisnite dugme
za nastavak ponovno automatskog rotiranja
INDEX (INDEKS)
Da biste prikazali glavni indeks.
9
Naziv i funkcija delova
POWER
TV
INPUT
PR
PR
OK
MUTE
LIST
MENU
Q.VIEW
SLEEP
ARC/
UPDATE
SIZE
HOLD
INDEX
SSM
PSM
TEXT
TIME
MIX
REVEAL
MODE
VOL
VOL
M
X
?
i
I/II
*
Naziv dugmadi daljinskog upravljača (B tip
TV : TV dugme
POWER
INPUT (ULAZ)
Input
TV
AV1
AV2
RGB
OK
MUTE
Uključuje i isključuje zvuk.
PSM (Status memorije slike) dugme Uzastopce pritisnite da biste
izabrali Dynamic, Standard, Mild, Game ili User način za sliku.
SSM (Status memorije zvuka)
Dugme Koristite ovo dugme da biste izabrali zvučni ton. Pritisnize
uzastopce da biste izabrali Flat, Music, Movie, Sports, User zvučni ton.
Svaki put kada pritisnete dugme Input
ono će se promeniti na TV AV1
AV2 RGB.
Ako ništa nije prekinuto nekoliko sekundi,
ekran će se automatski prebaciti na
izabran spisak mogućih izbora.
)
Brojčana dugmad direktno mogu da izaberu i promene kanal.
NAPOMENA : U slučaju slabog stereo zvučnog signala, sa stereom
ili Nicam stereo prenosom, izaberite mono prijem.
Stavljenje baterija u daljinski upravljač.
1. Skinite baterijski poklopac.
2. Stavite baterije s odgovarajućim polaritetom (+/-).
3. Zatvorite baterijski poklopac.
• Odložite iskorišćene baterije u reciklažni spremnik da biste sprečili okolno
zagađenje.
10
Naziv i funkcija delova
POWER
TV
INPUT
PR
PR
OK
MUTE
LIST
MENU
Q.VIEW
SLEEP
ARC/
UPDATE
SIZE
HOLD
INDEX
SSM
PSM
TEXT
TIME
MIX
REVEAL
MODE
VOL
VOL
M
X
?
i
I/II
*
Naziv dugmadi daljinskog upravljača
I/II: Za višejezički izbor i izbor za način zvuka, pritisnite ovo dugme
[TV]
da biste prešli od Stereo do Mono zvuka u slučaju stereo prenosa,
ili od Nicam Stereo do Nicam Mono, u slučaju digitalnog prenosa.
da biste prešli od Nicam DualI do Nicam Dual II ili Nicam Dual I+Ii u
slučaju Dual prenosa.
da biste izabrali između DualI, Dual II ili Dual I+II u slučaju
višejezičkog prenosa :
Dual I šalje primarni jezik kanala do zvučnika ;
Dual II šalje sekundaran jezik kanala zvučnicima ;
Dual I+II šalje poseban jezik svakom zvučniku.
[AV]
U AV načinu, možete da izaberete izlazni zvuk za leve i desne zvučnike.
Uzastopnim ponavljanjem pritisnite I/II dugme da biste izabrali izlaz za zvuk.
L+R : Audio signal iz audio L ulaza je poslat levom zvučniku a
audio signal od audio R unaza je poslat desnom zvučniku.
L+L : Audio signal od audio L ulaza je poslat levim i desnim
zvučnicima.
R+R : Audio signal od audio R ulaza je poslat levim i desnim
zvučnicima.
LIST(POPIS)
Popis programa za prikaz liste programa (0~ 99).
Programme List
0 C 015 C 07
1 C 356 C 50
2 C 057 C 51
3 C 118 C 41
4 C 049 C 63
OK MENU
Napomena: TV kanali prikazani u plavoj boji su postavljeni da bi se
preskočili u meniju za uređivanje programa.
Q.VIEW
Dugme QUICK VIEW (BRZ PREGLED) Za prikaz prethodno izabranih
TV kanala
11
Naziv i funkcija delova
PR
PR
OK
LIST
MENU
Q.VIEW
SLEEP
ARC/
UPDATE
SIZE
HOLD
INDEX
TEXT
TIME
MIX
REVEAL
MODE
VOL
VOL
M
X
?
i
*
Naziv dugmadi daljinskog upravljača
PR ( ) dugmad
Može da menja kanal.
VOL ( ) dugmad
Može da podesi zvuk.
DugmeOK
Koristite kada je podešenje funkionalnosti završeno.
MENU
Koristite dugme da biste ušli u On Screen Display (Prikaz na
ekranu) meni.
SLEEP
SLEEP Timer Možete da postavite vremenski period nakon kojeg bi
TV / AV /RGB trebao da se prebaci na stanje mirovanja.
Uzastopce pritisnite taster da biste izabrali broj minuta.mirovanja.
Uzastopce pritisnite taster da biste izabrali broj minuta.
_ _ _ (Isključeno)
240180
10
2030
120
60
90
TEXT (TEKST)
Da biste izabrali teletext uključen ili isključen.
Glavna indeks stranica ili poslednja izabrana strana se pojavljuje na
ekranu zajedno sa naslovom informacije i opcioni red pri dnu
ekrana.
12
Naziv i funkcija delova
PR
PR
OK
MENU
SLEEP
ARC/
UPDATE
SIZE
HOLD
INDEX
TEXT
TIME
MIX
REVEAL
MODE
VOL
VOL
M
X
?
i
*
Daljinski upravljač — Upotreba funkcije Teletext-a
Molimo vas da izaberete vaš lokalni jezik za teletext. (strana 28)
Ako ne, teletext se možda neće pojaviti pravilno na ekranu.
Žuti taster
Omiljeni program je uključen : Rotirajte omiljeni
kanal
Omiljeni program je isključen : Za prikaz prethodno
izabranog TV kanala.
HOLD (ZADRŽAVANJE)
Pritisnite dugme da biste automatski zaustavili
okrećanje podstranica. Ponovo pritisnite dugme
za nastavak ponovno automatskog rotiranja
SIZE (VELIČINA)
Pritisnite dugme uzastopce da biste prikazali gornji
deo, donji deo a potom da biste se vratili na
normalnu veličinu stranice.
MIX (MIKS)
Prikazuje višeslojne stranice teletexta na TV
ekranu. Da biste isključili TV sliku ponovo
pritisnite dugme.
TIME (VREME)
Pritisnite ovo dugme da biste izabrali broj pod
stranice. Broj pod stranice je prikazan pri dnu
ekrana. Da biste zadržali ili promenili pod stranu,
pritisnite RED/GREEN, ili NUMBER dugmad.
Ponovo pritisnite da biste napustili funkciju.
13
Naziv i funkcija delova
PR
PR
OK
MENU
SLEEP
ARC/
UPDATE
SIZE
HOLD
INDEX
TEXT
TIME
MIX
REVEAL
MODE
VOL
VOL
M
X
?
i
*
Daljinski upravljač — Upotreba funkcije Teletext-a
REVEAL (OTKRIVANJE)
Pritisnite dugme da biste otkrili/saktili skrivene
informacije, kao što su rešenja zagonetki i teških
pitanja. Ponovo pritisnite dugme da biste uklonili
informaciju s ekrana.
INDEX (INDEKS)
Da biste prikazali glavni indeks.
MODE (NAČIN)
Mode će se uključiti u Teletext načinu.
UPDATE (AŽURIRANJE)
Pritisnite dugme da bi se prikazao TV program. Vrh
ekrana ukazuje da ste još uvek u načinu teletext-a.
Pre prekidanja teletext-a možete izabrti broj stranice.
Kada je stranica pronađena, na ekranu se kratko
pojavljuje red s informacijom. Ponovo pritisnite
dugme da bi se teletext ponovo pojavio.
14
Naziv i funkcija delova
RGB (PC/DTV) IN
ANTENNA IN
AUDIO
(RGB) IN
H/PS-VIDEO
AV IN 2
AV1
(Mono)
VIDEO
AUDIO
LR
RGB (PC/DTV) IN
ANTENNA IN
AUDIO
(RGB) IN
H/PS-VIDEO
AV IN 2
AV1
(Mono)
VIDEO
AUDIO
LR
Stražnji pregled
Strujni konektor : Priključite strujni kabl.
SCART Ulazni/Izlazni priključak
AV ulazni priključak
D-Sub analogni signal
TV džek za podešavanje : Priključite antenu.
RGB zvučni džek : Priključite na džek na PC zvučnoj kartici ili D-TV zvuk
izlaznog džeka.
Naglavna slušalica/slušalica spoj priključka
15
Naziv i funkcija delova
(RGB) IN
S-VIDEO
AV IN 2
(Mono)
VIDEO
AUDIO
LR
AV ulazni priključak
Video ulazni priključak
Audio ulazni priključak
S-Video ulazni priključak
16
Priključivanje na spoljne uređaje
AUDIO
(RGB) IN
RGB (PC/DTV) IN
RGB (PC/DTV) IN
ANTENNA IN
AUDIO
(RGB) IN
H/PS-VIDEO
AV IN 2
AV1
(Mono)
VIDEO
AUDIO
LR
Priključivanje na vaš PC
Prvo, pogledajte da li su kompijuter, proizvod i periferni uređaji isključeni.
1.
Zatim, priključite kabl za ulaz signala.
Stražnja strana proizvoda.
Priključivanje s D-Sub kabelom za ulaz signala.
Stražnja strana proizvoda.
Macintosh Adapter (nije sadržan)
Koristite standardan Macintosh adapter budući
da je na tržištu dostupan nekompatibilan
adapter. (Različit sistem signalizacije)
Povežite kabl za audio.
2.
Audio kabl
Stražnja strana proizvoda.
•
Uverite se da ste proverili spoj priključka zvučne kartice u PC-ju pre priključivanja proizvoda. Ako
PC zvučna kartica podržava i Speaker Out i Line Out, promenite u Line Out postavke umetka za spajanje
ili PC aplikacije. (Za više detalja o zvučnoj kartici, pogledajte vodič za korisnike.)
-Izlaz za zvučnik : Priključak spojen na zvučnik koji nije opremljen s pojačavačem.
- *Izlaz za liniju : Priključak koji je spojen na zvučnik je opremljen s pojačavačem.
Ako je Audio izlaz PC zvučne kartice ima samo izlaz za zvučnik, smanjiti jačinu PC-a. Proizvod je
sastavljen s pojačivačem.
1717
INPUT
MENU
PRVOLOK
Priključivanje na spoljne uređaje
RGB (PC/DTV) IN
ANTENNA IN
AUDIO
(RGB) IN
H/PS-VIDEO
AV IN 2
AV1
(Mono)
VIDEO
AUDIO
LR
Priključite strujni kabl.
3.
Uključite struju pritiskom na dugme paljenja na proizvodu.
1
4.
Dugme za uključivanje.
Stražnja strana proizvoda.
Uključite PC.
2
Izaberite ulazni signal.
5.
Pritisnite dugme INPUT na daljinskom upravljaču da biste izabrali ulazni signal.
INPUTOK
Ili, pritisnite dugme INPUT na gornjoj strani proizvoda.
INPUTOK
•Izaberite RGB
Input
TV
AV1
AV2
RGB
OK
Svaki put kada pritisnete dugme Input ono će se promeniti na TV AV1 AV2 RGB.
Ako ništa nije prekinuto nekoliko sekundi, ekran će se automatski prebaciti na izabran spisak
mogućih izbora.
Napomena
•
Priključite direktno na uzemljenu zidnu utičnicu ili provodnik s uzemljenom žicom.
18
Priključivanje na spoljne uređaje
S-VIDEO
AV IN 2
(Mono)
VIDEO
AUDIO
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
LR
S-VIDEO
AV IN 2
(Mono)
VIDEO
AUDIO
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
LR
Priključivanje na VCR/DVD
Priključite video/audio kabl kako što je prikazano na slici niže a potom stiključite strujni kabl
1.
(vidi stranu 18).
Prilikom korišćenja kabla RCA.
A
• Priključite ulazni priključak s
odgovarajućom bojom.
Stražnja strana proizvoda.
RCA kabl
(nije sadržan)
Prilikom korišćenja S-Video kabla.
B
• Priključite na S-Video ulazni priključam
za gledanje visoko kvalitetna filmove.
Stražnja strana proizvoda.
RCA kabl
(nije sadržan)
S-Video kabl
(nije sadržan)
Napomena
VCR/DVD
•
U slučaju da je RCA kbal priključen istovremeno kao što je S-Video kabl priključen.
VCR/DVD
S-Video kabl je prvi.
19
Priključivanje na spoljne uređaje
Prilikom korišćenja SCART kabla.
C
Stražnja strana proizvoda.
AV1
SCART kabl
Molimo vas da koristite zaštićen
scart kabl. (nije sadržan)
VCR / DVD
Izaberite ulazni signal.
2.
Pritisnite dugme INPUT na daljinskom upravljaču da biste izabrali ulazni signal.
INPUTOK
Ili, pritisnite dugme INPUT na gornjoj strani proizvoda.
INPUTOK
Prilikom priključivanja s RCA kabelom.
A
• Izaberite AV2
B
Prilikom priključivanja S-Video kabelom.
•Izaberite AV2
Input
TV
AV1
AV2
RGB
OK
Svaki put kada pritisnete dugme Input ono će se promeniti na TV AV1 AV2 RGB.
Ako ništa nije prekinuto nekoliko sekundi, ekran će se automatski prebaciti na izabran spisak
mogućih izbora.
Prilikom priključivanja sa SCART kabelom.
C
•Izaberite AV1
Input
TV
AV1
AV2
RGB
OK
20
Priključivanje na spoljne uređaje
Priključivanje na DVD/SET-TOP BOX
Priključite D-sub kabl, RCA/PC kabl kao što je prikazano na slici niže a potom priključite
1.
strujni kabl. (vidi stranu 18)
Stražnja strana proizvoda.
RGB PC/DTV IN
D-Sub kabl
AUDIO
(RGB) IN
RCA/PC kabl
(nije sadržan)
[Postavite-top Box/DVD]
Izaberite ulazni signal.
2.
Pritisnite dugme INPUT na daljinskom upravljaču da biste izabrali ulazni signal.
INPUTOK
Ili, pritisnite dugme INPUT na gornjoj strani proizvoda.
INPUTOK
• Izaberite RGB
Svaki put kada pritisnete dugme Input ono će se promeniti na TV AV1 AV2 RGB.
Ako ništa nije prekinuto nekoliko sekundi, ekran će se automatski prebaciti na izabran spisak
mogućih izbora.
21
Input
TV
AV1
AV2
RGB
OK
Priključivanje na spoljne uređaje
RGB (PC/DTV) IN
ANTENNA IN
AUDIO
(RGB) IN
H/PS-VIDEO
AV IN 2
AV1
(Mono)
VIDEO
AUDIO
LR
ANTENNA IN
Prilikom gledanja TV-a
Proverite da li je antenski kabl priključen na zadnjoj strani proizvoda a onda priključite
1.
strujni kabl.
Stražnja strana proizvoda.
Antenski kabl
(nije sadržan)
2.
Izaberite ulazni signal.
Pritisnite dugme INPUT na daljinskom upravljaču da biste izabrali ulazni signal.
INPUTOK
Ili, pritisnite dugme INPUT na gornjoj strani proizvoda.
INPUTOK
•Izaberite TV
Input
TV
AV1
AV2
RGB
OK
Svaki put kada pritisnete dugme Input ono će se promeniti na TV AV1 AV2 RGB.
Ako ništa nije prekinuto nekoliko sekundi, ekran će se automatski prebaciti na izabran spisak
mogućih izbora.
22
Za svrstavanje kabela pomoću upravitelja kabla
Poredajte kablove u sredini kao što je prikazano na sledećoj slici.
1.
Pričvrstite upravitelj kablova na žleb držača naniže.
2.
Upravitelj kabla
Držite upravitelj kablova i malo ga podignite da biste ga otklonili.
Upozorenje
• Upravitelj kablova ne koristite kao držač proizvoda.
• Ne pritiskajte upravitelj kabela.
23
Podešavanje ekrana
Navedite dugmad na jedinici za podešavanje ekrana
ANTENNA IN
RGB (PC/DTV) IN
AUDIO
AV1
(RGB) IN
AUDIO
VIDEO
LR
H/PS-VIDEO
(Mono)
AV IN 2
INPUT
MENU
PRVOLOK
Strujni indicator
Dugme za uključivanje
MENU (MENI) dugme
OSD dugme za
Biranje/Podešavanje
•
Taj indikator svetli zelenom bojom kada prikaz radi normalno
(Uključen način).
Ako je prikaz u načinu Sleep (ušteda energije), boja indikatora se menja u
žutu.
•
Koristite ovo dugme da biste uključili i isključili proizvod.
•
Koristtie ovo dugme da biste pokazali/sakrili OSD (Prikaz na
ekranu) meni ekrana.
•
Koristite ovo dugme da biste izabrali ikonu ili da biste podesili
postavke na OSD ekranu.
•
Koristite ovo dugme za kontrolu kanala za TV signal.
•
Podesite jačinu
Volume
30
24
Podešavanje ekrana
Navedite dugmad na jedinici za podešavanje ekrana
•
OK dugme
Dugme OK je obično koristi u biranju MENIJA. Kad na ekranu
nema MENIJA, pritisak na dugme OK će dati informaciju o
aktuelnom ulaznom izvoru.
INPUT (ULAZ) dugme
Svaki put kada pritisnete dugme Input ono će se promeniti na TV AV1 AV2 RGB.
Ako ništa nije prekinuto nekoliko sekundi, ekran će se automatski prebaciti na izabran spisak
mogućih izbora.
IR prijemnik
TV
AV1SCART
AV2CVBS, S-Video
RGB
•
Jedinica koja prima signal daljinskog upravljača.
Televizija
D-Sub analogni signal
Input
TV
AV1
AV2
RGB
OK
25
Podešavanje ekrana
OSD (Prikaz na ekranu) meni
IkonaOpis funkcije
STATION
PICTURE
SOUND
TIME
SPECIAL
SCREEN
(POLOŽAJ)
Postavite/izaberite kanal kod korišćenja TV-a
Podešavanje funkcije slike.
(SLIKA)
Podešavanje funkcije zvuka.
(ZVUK)
Podešavanje funkcije vremena.
(VREME)
Biranje posebne funkcije.
(POSEBNO)
Podešavanje funkcije ekrana.
(EKRAN)
Napomena
OSD (Prikaz na ekranu)
OSD funkcija vam omogućava da podesite status ekrana na odgovarajući način budući da pruža
grafičku prezentaciju.
26
Podešavanje ekrana
MENUMENU
PR
PR
OKOK
OK
PR
PR
OK
MENU
MENU
PR
PR
OK
VOL
VOL
PR
PR
OK
VOL
VOL
OKOK
OSD (Prikaz na ekranu) naredba za praćenje ekrana
(
A tip
)
Pop up meni
ekrana
Pomaknite se
tamo gde želite
da podesite
Izaberite ikonu
menija
Podesite status
•Upotrebite daljinski upravljač da biste podesili OSD ekran.
(
B tip
)
Pop up meni
ekrana
Pomaknite se
tamo gde želite
da podesite
Izaberite ikonu
menija
Podesite status
• Upotrebite daljinski upravljač da biste podesili OSD ekran.
1
Pritisnite dugme MENU (MENI), zatim će se pojaviti glavni meni OSD-a.
2
Za pristup komandama, koristite dugmad .
3
Kada ikona koju želite postane istaknuta, pritisnite dugme OK.
Koristite dugmad da biste podesili jedinicu na željeni nivo.
4
Pohranite
podešenje
Pohranite
podešenje
Izađite iz
menija ekrana.
Izađite iz
menija ekrana.
Prihvatite promene pritiskom na dugme OK.
5
6
Napustite OSD pritiskom na dugme MENU (Meni).
27
Podešavanje ekrana
Izbor jezika na ekranu / Izbor države
Instalacijski vodič menija se pojavljuje na ekranu uređaja kada je prvi put uključen.
Installation guide
Language
Chesky
Dansk
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Magyar
OK MENU
1. Pritisnite dugme a onda, dugme OK da biste izabrali željeni jezik.
2. Pritisnite dugme a onda, dugme OK da biste izabrali vašu državu.
• Ako želite da promenite izbor za jezik / državu
1. Pritisnite dugme MENU (MENI) a zatim dugme da biste izabrali meni SPECIAL (POSEBNO).
2. Pritisnite dugme a onda dugme da biste izabrali jezik. Meniji mogu biti pokazani na ekranu u
izabranom jeziku.
Ili, pritisnite dugme a onda dugme da biste izabrali državu.
3. Pritisnite dugme a onda dugme da biste izabrali željeni jezik ili državu.
4. Pritisnite dugme OK.
5. Pritisnite više puta dugme za MENI (MENU) da bi ste se vratili na normalno TV gledanje.
Nederlands
Norsk
Polski
Português
–”——K»…
Romaneste
suomi
Svenska
Napomena
• Ako ne završite postavljanje instalacionog vodiča pritiskom na dugme MENU (MENI) ili prekinete
prikaz OSD-a (prikaz na ekranu), on će se neprestalno pojavljivati do zavržavanja postavljanja kadgod
je postavljanje uključeno.
• Ako izaberete pogrešnu državu, teletext se možda neće pravilno pojaviti na ekranu i mogu se dogoditi
neki problemi za vreme rada teletext-a.
• Hebrejski je dodat na područje instalacionog vodiča prema državama koje upotrebljavaju Hebrejske
jezike.
28
Podešavanje ekrana
STATION ID postavite/izaberite kanal kod korišćenja TV-a
Treba da se postavi pre pokretanja auto pretraživanja. Pritisnite
dugmad da biste izabrali TV sistem države ili dela sveta iz kojeg
želite da primate TV kanale.
• Pomoćni kanal : C(V/UHF 02~69) S(kabel 01~41)
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Evropa/Istočna Evropa)
I : PAL I/II (U.K/Irska)
DK : PAL D/K, SECAM D/K (Istočna Evropa)
L: SECAM L/L' (Francuska)
Da biste izabrali broj programa ili uneli broj programa sa brojčanim
tasterima od kudada želite da počnete sa pretraživanjem novih kanala.
Ako npr. želite da zadržite kanale od 1 do 10 koji su pohranjeni radnije,
unesite broj programa 11. Vaše TV pretraživanje novih kanala od broja
11 ka napred.
Pritisnite OK ili dugmeda biste započeli automatsko programiranje.
Svi raspoloživi TV kanali će biti pretraženi i automatski pohranjeni.
Da biste zaustavili auto programiranje, pritisnite dugme MENU (MENI).
Kada je auto programiranje završeno, pojavljuje se meni sa popisom
programa.
programming, press the MENU button. When auto programming is
completed, the programme list menu appears.
Station
Auto programme
Manual programme
Programme edit
Favourite programme
To set
To set
Da biste promenili kanal.
(Promenite svaku stavku u
Manuelnom programu i
pritisnite dugme "MENU"
(“MENI”) da biste spremili
postavke)
OK MENU
Storage
(Pohranjivanje)
System
(Sistem)
Pritisnite dugmad da biste izabrali broj kanala ili unesite broj
programa sa brojčanim tasterima na mesto na koje želite da spremite
kanala.
Pritisnite dugmad da biste izabrali TV sistem Za državu ili deo sveta iz
kojeg želite da primate TV kanale.
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Evropa/Istočna Evropa)
I : PAL I/II (U.K/Irska)
DK : PAL D/K, SECAM D/K (Istočna Evropa)
L: SECAM L/L' (Francuska)
29
Podešavanje ekrana
STATION ID postavite/izaberite kanal kod korišćenja TV-a
Programme edit
(Uređivanje
programa)
Band
(Opseg
frekvencija)
Channel
(Kanal)
Fine
(Visoka kvaliteta)
Search
(Pretraživanje)
Name
(Naziv)
Pritisnite tastere za izbor VHF/UHF za antenske kanale ili Cable za
kablovske kanale.
Da izaberete vrstu prijema kanala. : VHF/UHF / Kabel.
Ukoliko znate broj kanala, unesite ga direktno sa digitalnim brojevima od
0 do 9.
U slučaju odgovarajućeg prijema, možete da poboljšate prijem putem
podešavanja visoke kvalitete.
Koristite dugmad da biste tačno podesili za bolju sliku i zvuk.
Koristite dugmad za pretraživanje sledećeg kanala unazad ili
u smeru napred.
Da biste videli naziv dodeljenog kanala. Moguće je promeniti
naziv koji je pohranjem u memoriji ili dodeliti naziv TV
kanalu koji još nije unešen. Naziv sa više od 5
slova ili brojeva može da se dodeli brojevima programa od 0 do 99.
Pritisnite dugmad da biste promenili kursor. -> Pritisnite dugmad
da biste izabrali znak.(razmak, broj od 0~9, i alphabet od A~Z, +,-) ->
Pritisnite dugme OK ili dugme MENU.
Station
Auto programme
Manual programme
Programme edit
Favourite programme
OK MENU
To set
Programme edit
0 C 015 C 07
1 C 356 C 50
2 C 057 C 51
3 C 118 C 41
4 C 049 C 63
DeleteCopy
MoveSkip
OK MENU
Delete
(Brisanje)
Copy
(Kopiranje)
Move
(Premeštanje)
Skip
(Preskočiti)
Pritisnite dugmad da biste izabrali TV kanal koji ćete obrisati. ->
Pritisnite crveni taster na daljinskom upravljaču -> Pozadinska boja izabranog
kanala će se promeniti u crvenu.
Pritisnite dugme za Brisanje još jednom da biste obrisali izabran kanal.
Svi sledeći kanalu su premešteni za jedno mesto.
Pritisnite dugmad da biste izabrali TV kanal koji će se kopirati. ->
Pritisnite zeleni taster na daljinskom upravljaču. Svi sledeći brojevi kanala su
premešteni niže za jedno mesto.
Pritisnite dugmad da biste izabrali broj kanala koji ćete premestiti. ->
Pritisnite žuti taster na daljinskom upravljaču. -> Pritisnite
dugmad da biste premestili TV kanal na željeni broj kanala. ->
Pritisnite žuti taster ponovo da biste otpustili ovu funkciju.
Pritisnite dugmad da biste izabrali broj kanala koji ćete preskočiti. ->
Pritisnite plavi taster na daljinskom upravljaču. Preskočeni TV kanal je prikazan
u plavom.
30
Podešavanje ekrana
STATION ID postavite/izaberite kanal kod korišćenja TV-a
Favourite
programme
(Omiljeni
program)
Station
Auto programme
Manual programme
Programme edit
Favourite programme
OK MENU
Ova funkcija vam dopušta da direktno birate omiljene programe. (8 kanal)
Pritisnite dugmad da biste izabrali kanal.
• Žuti taster (daljinski upravljač) :
Omiljeni program je uključen : Rotirajte omiljeni kanal
Omiljeni program je isključen : Za prikaz prethodno izabranog TV kanala.
Funkcija PSM automatski podešava kvalitet slike na
ekranu.
•
Dynamic (Dinamičan)
Izaberite ovu opciju da biste prikazali oštru sliku.
• Standard
Najčešći i najprirodniji status prikaza ekrana.
•
Mild (Umereno)
Izaberite ovu opciju da biste prikazali umerenu sliku.
•
Game (Igra)
Izaberite ovu opciju da biste uživali u dinamičnoj slici
prilikom igranja igre.
•
User (Korisnik)
Izaberite ovu opciju da biste koristili definisane
korisničke postavke.
Biranje fabričkog podešavanja boje.
•
9300K
Neznatno ljubičasto bela.
•
6500K
Neznatno plavkasto bela.
•
sRGB
Neznatno smanjena jasnoća.
•
User (Korisnik)
Izaberite ovu opciju da biste koristili definisane
korisničke postavke.
Reset
(Početne vrednosti)
Red / Green / Blue (
Postavite lične nivoe boje.
Vrati se na unapred definisana podešavanja PSM,CSM prema fabričkim
podešavanjima.
32
Crvena / Zelena / Plava)
Podešavanje ekrana
PSM
CSM
PICTURE ID nameštanje funkcije slike (TV/Video/
Picture
PSM
CSM
Reset
Picture
PSM
CSM
Reset
OK MENU
OK MENU
<
Dynamic
Standard
Mild
Game
User
<
Cool
Normal
Warm
User
Funkcija PSM automatski podešava kvalitet slike
na ekranu.
•
Dynamic (Dinamičan)
Izaberite ovu opciju da biste prikazali oštru sliku.
• Standard
Najčešći i najprirodniji status prikaza ekrana.
•
Mild (Umereno)
Izaberite ovu opciju da biste prikazali umerenu
sliku.
•
Game (Igra)
Izaberite ovu opciju da biste uživali u dinamičnoj
slici prilikom igranja igre.
•
User (Korisnik)
Izaberite ovu opciju da biste koristili definisane
korisničke postavke.
Biranje fabričkog podešavanja boje.
•
Cool (Miran)
Neznatno ljubičasto bela.
•
Normal (Normalno)
Neznatno plavkasto bela.
•
Warm (Toplo)
Neznatno crvenkasto bela.
•
User (Korisnik)
Izaberite ovu opciju da biste koristili definisane
korisničke postavke.
Red / Green / Blue (
Postavite lične nivoe boje.
Crvena / Zelena / Plava)
RGB-DTV
)
Reset
OK MENU
Vrati se na unapred definisana podešavanja PSM,CSM prema fabričkim
podešavanjima.
33
Podešavanje ekrana
SOUND ID da biste podesili funkciju zvuka
Sound
<
SSM
AVL
Balance0
OK MENU
Flat
Music
Movie
Sports
User
SSM
AVL
Balance
(Balans)
Najbolji kvalitet tona zvuka će biti izabran automatski u zavisnosti od vrtse videa koji
trenutno gledate.
• Flat (Ravno) : Upravljački i prirodan audio.
• Music (Muzika) : Izaberite ovu opciju da biste uživali u originalnom zvuku prilikom
slušanja muzike.
• Movie (Film) : Izaberite ovu opciju da biste uživali vrhunski zvuk.
• Sports (Sportovi) : Izaberite ovu opciju d biste gledali sportsko emitovanje.
• User (Korisnik) : Izaberite ovu opciju da biste koristili definisane korisničke audio
postavke.
Da biste podesili neujednačenu jačinu zvuka duž svih kanala ili signala automatski
na najpogodniji
nivo. Da biste koristili ovu karakteristiku, izaberite On (Uključeno).
Koristite ovu funkciju da biste izjednačili zvuk od levod do desnog zvučnika.
34
Podešavanje ekrana
TIME ID da biste podesili funkciju vreme
Time
Clock (Sat)
Off/On time
(Vreme
Uključeno/Isklj
učeno)
Auto sleep
Clock
Off time
On time
Auto sleep
OK MENU
Ova funkcija se koristi za postavljanje aktuelnog vremena. Vreme morate tačno da podesite
pre korišćenja funkcije za vreme Uključeno/Isključeno.
1) Pritisnite dugme MENU (MENI) a zatim koristite dugme da biste izabrali meni TIME
(VREME).
2) Pritisnite dugme a zatim koristite dugme da biste izabrali meni Clock (Sat).
3) Pritisnite dugme a zatim koristite dugme da biste postavili vreme (00~23).
4) Pritisnite dugme a zatim koristite dugme da biste podesili minute (00~59).
Fabrička vrednost je -- : --.
5) Pritisnite dugme OK/MENU (OK/MENI) da biste pohranili.
1) Pritisnite dugme MENU (MENI) a zatim koristite dugme da biste izabrali meni VREME.
2) Pritisnite dugme a zatim koristtie dugme da biste izabrali Off time (Vreme isključeno)
ili On time (Vreme uključeno).
3) Pritisnite dugme a zatim koristite dugme da biste postavili vreme (00~23).
4) Pritisnite dugme a zatim koristite dugme da biste podesili minute (00~59).
5) Pritisnite dugme a zatim koristite dugme da biste izabrali On (Uključeno) ili Off
(Isključeno).
6) Samo funkcija On time (Na vreme); Pritisnite dugme ba zatim dugme za podešavanje
jačine zvuka i broja programa.
7) Pritisnite dugme OK/MENU (OK/MENI) da biste pohranili.
Ako je Auto sleep aktivan i nema ulaznog signala, postavke se prebacuju na način isključeno
automatski nakon 10 minnuta. (Ne radi na PC-ju)
1) Pritisnite dugme MENU (MENI) a zatim koristite dugme da biste izabrali meni Auto sleep.
2) Pritisnite dugme a zatim koristite dugme da biste izabrali On (Uključeno) ili Off
(Isključeno).
3) Pritisnite dugme OK/MENU (OK/MENI) da biste pohranili.
-- : --
Napomena
• U slučaju prekida struje (odspajanja ili strujnog kvara), Sat mora da se resetuje.
• Dva časa nakon što je uključivanje postavljeno putem funkcije Na vreme automatski će
se vratiti na način isključeno osim ako se ne pritisne dugme
• Kada je vreme za Uključeno ili Isključeno postavljeno, te funkcije rade dnevno na
unapred podešenom vremenu.
•Funkcija isključeno prelazi preko funkcije Na vreme ako su postavljene na isto vreme.
•Podešenje mora biti u načinu isključeno da bi opcija Na vreme funkcionisala
•Opcija “Na vreme” će se prebaciti na auto isključeno ako nije primljena aktivnost u 2
časa nakon podešavanja opcije “Na vreme”.
35
Podešavanje ekrana
SPECIAL ID za izbor posebne funkcije
Special
Language
Country
Child lock
DDC-CI
OK MENU
Language
(Jezik)
Country
(Država)
Child lock
(Dečija brava)
DDC-CI
Da biste izabrali jezik u kojem su prikazani nazivi komandi.
Molimo vas da izaberete vaš lokalni jezik za teletext. Ako ne, teletext se možda neće
pojaviti pravilno na ekranu. Ova funkcija nije dostupna u svim državama.
Koristite dugmad da biste izabrali On (Uključeno) ili Off (isključeno). Može se
postaviti tako da može da se koristi samo sa daljinskim upravljačem. Ova funkcija
može da spreči neovlašćeno gledanje. Da biste zaključali OSD podešavanje ekrana,
postavite Child Lock (Deliju bravu) na položaj 'On' ('Uključeno'). Da biste ga otključali,
napravite sledeće
:* pritisnite dugme MENU (MENI) na daljinskom upravljaču i postavite Child lock
(Dečija brava) na položaj 'Off' (‘Isključeno’).
DDC/CI (komandni interfejs kanala za prenos podataka ekrana) je komunikacioni
protokol između PC i monitora. DDC/CI omogućava podešavanje i konfigurisanje
detaljnih funkcija na računaru umesto na OSD-u monitora. Monitor može da se podesi
preko računara tako što se uspostavi veza između računara i monitora kad je DDC/CI
UKLJUČENO, dok monitor ne može da se podesi preko računara kad je DDC/CI
ISKLJUČENO zato što je tada isključena komunikacija između računara i monitora.
36
Podešavanje ekrana
SCREEN ID za nameštanje funkcije ekrana
Screen
Auto
configure
(Nameštanje)
Manual
configure
(Nameštanje)
Reset
(Resetovanje)
Auto config.
Manual config.
Reset
OK MENU
Ovo dugme služi za automatsko podešenje ekrana Position (Položaj), Clock
(Časovnik) i Phase (Faza).
(Ne radi u RGB modusu.)
Ovo dugme služi za ručno podešenje ekrana Position (Položaj), Clock (Časovnik) i
Phase (Faza).
• H-Position (H-Položaj)
Za premeštanje prikazane slike u levo ili udesno.
• H-Position (V-Položaj)
Za pomeranje prikazane slike gore ili dole.
• Clock (Sat) (Ne radi u RGB modusu.)
Za minimalizovanje vertikalnih linija ili pruga vidljivih u pozadini ekrana. Horizontalna
veličina ekrana će se takođe promeniti.
• Phase (Faza) (Ne radi u RGB modusu.)
Za podešavanje postavljanja u središte ekrana. Ova stavka vam dopušta da
otklonite horizontalne smetnje i razjasnite ili izoštrite sliku karaktera.
Koristite ovu funkciju da biste resetovali proizvod na fabričke postavke. Ipak, izbor za
jezik neće bit pokrenut.
To set
37
Otklanjanje kvarova
Nema prikazane slike
●
Da li je strujni kabel proizvoda
priključen?
●
Da li je indikator uključenosti
uključen?
●
Struja je uključena, strujni indikator
je zelene boje ali se ekran prikazuje
preterano taman.
●
Da li je strujni indikator crven?
●
Da li se pojavljuje poruka 'Van
dometa'?
●
Da li se pojavljuje poruka 'Proverite
interkonekcijski kabl'?
•
Proverite da li je strujni kabel pravilno priključen u
utičnicu.
•
Pogledajte da li je strujni prekidač uključen
•
Podesite jačinu osvetljenja i kontrast ponovo.
•
Ako je proizvod u načinu uštede energije,
pomaknite miš ili pritisnite bilo koji taster.
•
Signal iz PC (video kartice) je van vertikalnog ili
horizontalnog frekvencije opsega proizvoda.
Namestite opseg frekvencije upućujući se na
specifikacije u vodiču za korisnike.
* Maksimalna rezolucija
17 inča : 1280 x 1024 @60Hz
19 inča : 1280 x 1024 @60Hz
•
Interkonekcijski kabl između PC-ja I proizvoda
nije priključen. Proverite interkonekcijski kabl
•
Pritisnite dugme 'INPUT' ‘ULAZ’ na daljinskom
upravljaču da biste proverili ulazni signal.
'Nepoznat proizvod' poruka se pojavljuje kada je proizvod priključen.
•
●
Da li ste instalirali drajver?
Napomena
* Vertikalna frekvencija: Da biste omogućili korisniku da gleda prikaz proizvoda, slika ekrana bi
trebala da se promeni desetak puta svake sekunde kao fluoroscentna lampica. Vertikalna
frekvencija ili odnos obnavljanja su vremena prikazane slike po sekundi. Jedinica je Hz.
* Horizontalna frekvencija: Horizontalan interval je vreme za prikaz jedne vertikalne linije. Kada
je 1 podeljen putem horizontalnog intervala, broj horizontalnih linija prikazan svake sekunde može
bit tabeliran kao horizontalna frekvencija. Jedinica je kHz.
Instalirajte drajver od proizvoda, koji je
dopremljen s proizvodom ili ga preuzmite sa web
stranice.(http://www.lge.com)
•
Pogledajte da li je podržava funkcija uključi &
radi tako što ćete pogledati korisnički vodič video
kartice.
38
Otklanjanje kvarova
Slika ekrana se neuobičajeno blokira.
●
Da li je položaj ekrana pogrešan?
●
Da li se tanke linije pojavljuju na
pozadini ekrana?
●
Horizontalne smetnje se pojavljuju ili
karakteri izgledaju nejasno.
Slika se nadalje pojavljuje na proizvodu.
●
Slika se pojavljuje i nakon što je
proizvod isključen.
•
Podesite meni Position (Položaj) u OSD-u .
•
Pogledajte da li je rezolucija video kartice i
frekvencije podržana od strane proizvoda. Ako
je frekvencija van dometa, podesite na
preporučenu rezoluciju u Kontrolnoj ploči Prikaz - Podešenje meni.
•
Namestite Clock (Časovnik) meni u OSD-u.
•
Namestite Phase (Faza) meni u OSD-u.
•
Ako koristite fiksnu sliku duže vreme, pikseli mogu
brzo da se oštete. Koristite funkciju screensaver-a.
39
Otklanjanje kvarova
●
Nema zvuka?
●
Zvuk je preslab.
●
TV signal nije primljen.
Audio funkcija ne radi.
•
Proverite da li je audio kabl pravilno priključen.
•
Podesite jačinu.
•
Proverite da li je zvuk pravilno podešen.
•
Podesite jačinu.
TV funkcija ne radi.
•
Pogledajte da li ste izabrali odgovarajući način kanala.
•
Koristite automatski funkciju za postavljanje kanala.
•
Proverite da li je TV antenna pravilno priključena.
Boja ekrana ne neuobičajena.
●
Ekran ima slabu rezoluciju boje (16
boja).
●
Boja ekrana je nestalna ili jednobojna.
●
Da li se pojavljuju crne tačke na
ekranu?
•
Postavite rezoluciju boje na više od 24 bita (prava
boja)Izaberite kontrolnu ploču - Prikaz - Postavke Obojenu tabelu meni u Windows-ima.
•
Proverite status veze interkonekcijskog kabla. Ili,
ponovo stavite PC video karticu.
•
Nekoliko piksela (crvena, zelena, bela ili crna
boja) mogu da se pojave na ekranu i izbiti na
jedinstvene karakteristike LCD ploče. To nije kvar
LCD-a.
40
Specifikacije
Specifikacije proizvoda mogu da se promene bez prethodnog obaveštenja zbog poboljšanja proizvoda.
[17 inča]
LCD ploča
Video signal
Ulazni konektor
Struja
Nagib
Dimenzija/Težina
Okolni uslovi
Vrsta ekrana
Veličina piksela0,264 mm
Maks. rezolucija1280 X 1024 @60 Hz
Preporučena rezolucija
Horizontalna frekvencija
Vertikalna frekvencija
Vrsta sinhronizacije
Nzivni napon
Potrošnja strujeNačin uključeno
Opseg nagiba
Okretaj
Veličina (WxLxH)
Težina (bez pakovanja)
radnog stanjaTemperatura
stanja pohranjivanjaTemperatura
17 inča (43,27 cm) TFT (Kontrola piksela preko
jednog od četiri tranzistora) LCD (Tečni ekran sa
kristalima) dijagonalna veličina vidljive ploče: 43,27cm
1280 X 1024 @60 Hz
30 - 70 kHz
56 - 75 Hz
Odvojena
S-Video, Composite video, TV, D-Sub Analog,
SCART, PC Audio In, Headphone/Earphone
AC 100-240V~ 50/60Hz 1,0A
Način Sleep
Način isključeno
-5˚ ~ 15˚
320˚
394,4 mm x 243 mmx404 mm
4,5 kg (9,92 Ibs)
: 10˚C ~ 35˚C ,
: -10˚C ~ 60˚C ,
: 45 W
≤ 1 W
≤ 1 W
Vlaga
Vlaga
: 20% ~ 80%
: 5% ~ 90%
41
Specifikacije
Specifikacije proizvoda mogu da se promene bez prethodnog obaveštenja zbog poboljšanja proizvoda.
[19 inča]
LCD ploča
Video signal
Ulazni konektor
Struja
Nagib
Dimenzija/Težina
Okolni uslovi
Vrsta ekrana
Veličina piksela0,294 mm
Maks. rezolucija1280 X 1024 @60 Hz
Preporučena rezolucija
Horizontalna frekvencija
Vertikalna frekvencija
Vrsta sinhronizacije
Nzivni napon
Potrošnja strujeNačin uključeno
Opseg nagiba
Okretaj
Veličina (WxLxH)
Težina (bez pakovanja)
radnog stanjaTemperatura
stanja pohranjivanjaTemperatura
19 inča (48,19 cm) TFT (Kontrola piksela preko
jednog od četiri tranzistora) LCD (Tečni ekran sa
kristalima) dijagonalna veličina vidljive ploče: 48,19cm
1280 X 1024 @60 Hz
30 - 70 kHz
56 - 75 Hz
Odvojena
S-Video, Composite video, TV, D-Sub Analog,
SCART, PC Audio In, Headphone/Earphone
AC 100-240V~ 50/60Hz 1.0A
Način Sleep
Način isključeno
-5˚ ~ 15˚
320˚
445,0 mm x 243,0 mm x 457,0 mm
5,5 kg (12,13 Ibs)
: 10˚C ~ 35˚C ,
: -10˚C ~ 60˚C ,
: 45 W
≤ 1 W
≤ 1 W
Vlaga
Vlaga
: 20% ~ 80%
: 5% ~ 90%
42
Specifikacije
PC način — unapred postavljen način
[17 inča] [19 inča]
Unapred postavljen način
1
VGA
VGA
VGA
VESA
VESA
VESA
MAC
640 x 350
720 x 400
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
832 x 624
2
3
4
5
6
7
Horizontalna
Frekvencija
(kHz)
31,469
31,468
31,469
37,500
37,879
46,875
49,725
Strujni indikator
Način
Način uključeno
Način Sleep
Način iskljueno
proizvod
Zelena
Crvena
Isključeno
DTV ‡Podešavanje vremena
Horizontalna
Unapred postavljen način
*1
720 x 480/60p
2
720 x 576/50p
3
1280 x 720/50p
*4
1280 x 720/60p
*5
1280 x 720/60p
6
1920 x 1080/50i
7
1920 x 1080/60i
8
1920 x 1080/60i
Frekvencija
(kHz)
31,47
31,25
37,5
44,955
45
28,125
33,716
33,750
Vertikalna
Frekvencija
(Hz)
70
70
59
75
60
75
74
Vertikalna
Frekvencija
59,941
50
50
59,940
60
50
59,940
60
(Hz)
Unapred postavljen način
8
9
10
11
12
VESA
VESA
MAC
VESA
VESA
1024 x 768
1024 x 768
1152 x 870
1152 x 900
1280 x 1024
Horizontalna
Frekvencija
(kHz)
48,363
60,123
68,681
61,805
63,981
Vertikalna
Frekvencija
(Hz)
60
75
75
65
60
43
Specifikacije
VESA montiranje na zid
Ovaj proizvod zadovoljava dopunjene specifikacije VESA-saglasnosti o montiranju interfejsa.
1.
Stavite uređaj s prednjom stranom prema dole na mekanu krpu.
2.
Povucite postolje kao što je prikazano na slici.
3.
Pričvrstite šraf na poleđini proizvoda a drugi na spoju postolja.
4.
Instalirajte VESA standardna ugradnja na zid.
VESA montiranje na zid
Priključen na drugi predmet
(tip stalak i tip koji se montira
na zid). Ovaj proizvod
prihvata VESA-saglasnost o
montiranju dopune interfejsa.
(To mora da se nabavi
odvojeno ako je potrebno.)
Za daljne informacije,
pogledajte VESA vodič za
montiranje na zid.
44
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.