LG LZ-H200GBA2 User Manual [en, de, es, fr, it, cs, pl]

www.lg.com
OWNER’S MANUAL
AIR CONDITIONER
Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference.
TYPE : VENTILATOR
P/NO : MFL67870401
ESPAÑOL
FRANÇAIS
DEUTSCH
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ČEŠTINA
NEDERLANDS
POLSKI
LIMBA ROMÂNĂ

ENGLISH

PORTUGUESE
MAGYAR
БЪЛГАРСKN
SRPSKI
HRVATSKI SVENDKA
NORSK SUOMI
DANSK
2 Ventilator
Ventilator Ownerʼs Manual
TABLE OF CONTENTS
FOR YOUR RECORDS
Write the model and serial numbers here:
Model #
Serial #
You can find them on a label on the side of each unit.
Dealer's Name
Date Purchased
n Staple your receipt to this page in the event you need
it to prove date of purchase or for warranty issues.
READ THIS MANUAL
Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your ventilator properly. Just a little pre­ventive care on your part can save you a great deal of time and money over the life of your Ventilator.
You'll find many answers to common problems in the chart of check item prior to notify a failure. If you review our chart of
Check item prior to notify a failure, you may not need to call for service at all.
PRECAUTION
Contact the authorized service technician for repair or maintenance of this unit.
• Contact the installer for installation of this unit.
• The ventilator is not intended for use by young children or invalids without supervision.
• Young children should be supervised to ensure that they do not play with the ventilator.
• When the power cord is to be replaced, replace­ment work shall be performed by authorized per­sonnel only using only genuine replacement parts.
• Installation work must be performed in accor­dance with the National Electric Code by qualified and authorized personnel only.
Safety Precautions.........................3
Prior to Operation ..........................6
Introduction ....................................7
Operating Instructions
(Accessory) ..................................10
Electrical Safety ...........................14
Characteristics .............................15
Maintenance and Service ............17
Check Item prior to notify
a failure .........................................22
Owner's Manual 3
Safety Precautions
ENGLISH
Safety Precautions
To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. n Incorrect operation due to ignoring instruction will cause harm or damage. The seriousness is
classified by the following indications.
n Meanings of symbols used in this manual are as shown below.
WARNING
CAUTION
This symbol indicates the possibility of death or serious injury.
This symbol indicates the possibility of injury or damage.
Be sure not to do.
Be sure to follow the instruction.
WARNING
n Installation
Do not use a defective or underrated circuit breaker. Use this appliance on a dedicated circuit.
• There is risk of fire or electric shock.
For electrical work, contact the dealer, seller, a qualified electrician, or an Author­ized Service Center.
• Do not disassemble or repair the product. There is risk of fire or electric shock.
Always ground the product.
• There is risk of fire or electric shock.
Install the panel and the cover of control box secure­ly.
• There is risk of fire or electric shock.
Always install a dedicated circuit and breaker.
• Improper wiring or installation may cause fire or electric shock
Use the correctly rated breaker or fuse.
• There is risk of fire or electric shock.
Do not modify or extend the power cable.
• There is risk of fire or electric shock.
Do not install, remove, or re-install the unit by your­self (customer).
• There is risk of fire, electric shock, explosion, or injury.
Be cautious when unpacking and installing the product.
• Sharp edges could cause injury. Be especially careful of the case edges and the fins on the condenser and evaporator.
For installation, always con­tact the dealer or an Author­ized Service Center.
• There is risk of fire, electric shock, explosion, or injury.
Do not install the product on a defective installation stand.
• It may cause injury, accident, or damage to the product.
Do not let the ventilator run for a long time when the humidity is very high and a door or a window is left open.
• Moisture may condense and wet or damage furniture.
4 Ventilator
Safety Precautions
n Operation
Do not touch(operate) the product with wet hands.
• There is risk of fire or electrical shock.
Do not place a heater or other appliances near the power cable.
• There is risk of fire and electric shock.
Do not allow water to run into electric parts.
• It may cause There is risk of fire, failure of the product, or electric shock.
For re-installation of the installed product, always contact the dealer or an Authorized Service Center.
• There is risk of fire, electric shock, explosion or injury.
Do not open the mainte­nance cover of the main body during operation.
• Otherwise, it may cause elec­trical shock.
Use the outdoor air suction hole with the net installed to ensure that birds could not come in.
• Remove estrange things like the bird’s nest. Otherwise, it may cause scarcity of indoor oxygen.
Install the air intake where polluted air can not be directly sucked in.
• It may cause various accidents, including suffo­cation, due to the suction of harmful gasses(CO, etc.)
Install the product a place that can support its weight.
• Otherwise, it may cause accident due to falling of the product.
Take care to ensure that power cable could not be pulled out or damaged during operation.
• There is risk of fire or electric shock.
Do not place anything on the power cable.
• There is risk of fire or electric shock.
Do not plug or unplug the power supply plug during operation.
• There is risk of fire or electric shock.
Do not store or use flamma­ble gas or combustibles near the product.
• There is risk of fire or failure of product.
When flammable gas leaks, turn off the gas and open a window for ventilation before turn the product on.
• Do not use the telephone or turn switches on or off. There is risk of explosion or fire
If strange sounds, or small or smoke comes from prod­uct. Turn the breaker off
• There is risk of electric shock or fire.
Stop operation and close the window in storm or hur­ricane. If possible, remove the product from the win­dow before the hurricane arrives.
• There is risk of property damage, failure of product, or electric shock.
When the product is soaked (flooded or submerged), contact an Authorized Serv­ice Center.
• There is risk of fire or electric shock.
Be cautious that water could not enter the product.
• There is risk of fire, electric shock, or product damage.
Owner's Manual 5
Safety Precautions
ENGLISH
Turn the breaker off when cleaning or maintaining the product.
• There is risk of electric shock.
When the product is not be used for a long time, dis­connect the power supply plug or turn off the breaker.
• There is risk of product damage or failure, or unintended opera­tion.
Avoid fire equipment
• There is risk of fire.
Donʼt touch a dedicated circuit or breaker with wet hands.
• There is risk of electric shock.
Use a firm stool or ladder when cleaning or maintaining the roduct.
• Be careful and avoid personal injury.
n Installation
Use two or more people to lift and transport the product.
• Avoid personal injury.
Do not install the product where it will be exposed to sea wind (salt spray) directly.
• It may cause corrosion on the product. Corro­sion, particularly on the condenser and evapo­rator fins, could cause product malfunction or inefficient operation.
CAUTION
n Operation
Do not expose the skin directly to cool air for long periods of time. (Don't sit in the draft.)
• This could harm to your health.
Do not use the product for special purposes, such as preserving foods, works of art, etc. It is a consumer ventilator, not a precision refrigeration system.
• There is risk of damage or loss of property.
Use a soft cloth to clean. Do not use harsh deter­gents, solvents, etc.
• There is risk of fire, electric shock, or damage to the plastic parts of the product.
Do not step on or put anyting on the prod­uct. (outdoor units)
• There is risk of personal injury and failure of product.
Use a firm stool or ladder when cleaning or maintaining the product.
• Be careful and avoid personal injury.
6 Ventilator
Prior to Operation
Prior to Operation
1. Contact an installation specialist for installation.
2. Plug in the power plug properly.
3. Use a dedicated circuit.
4. Do not use an extension cord.
5. Do not start/stop operation by plugging/unplugging the power cord.
6. If the cord/plug is damaged, replace it with only an authorized replacement part.
1. Being exposed to direct airflow for an extended period of time could be hazardous to your health. Do not expose occupants, pets, or plants to direct airflow for extended periods of time.
2. Due to the possibility of oxygen deficiency, ventilate the room when used together with stoves or other heating devices.
3. Do not use this ventilator for non-specified special purposes (e.g. preserving preci­sion devices, food, pets, plants, and art objects). Such usage could damage the items.
1. Do not touch the metal parts of the unit when removing the filter. Injuries can occur when handling sharp metal edges.
2. Do not use water to clean inside the ventilator. Exposure to water can destroy the insulation, leading to possible electric shock.
3. When cleaning the unit, first make sure that the power and breaker are turned off. The fan rotates at a very high speed during operation. There is a possibility of injury if the unitʼs power is accidentally triggered on while cleaning inner parts of the unit.
For repair and maintenance, contact your authorized service dealer.
Preparing for operation
Usage
Cleaning and maintenance
Service
Owner's Manual 7
ENGLISH
Introduction
Introduction
This symbol alerts you to the risk of electric shock.
This symbol alerts you to hazards that could cause harm to the
ventilator.
This symbol indicates special notes.
Features
Symbols used in this Manual
WARNING: This appliance should be installed in accordance with national wiring reg­ulations. This guide acts as a guide to help to explain product features.
1. Blower for Supply Air
A blower for sucking outside air.
2. Control Box
3. Blower for Exhaust Air
A blower for draining polluted air outside.
4. Maintenance cover
5. Total Heat Exchanger
Exchanges temperature and moisture between air supply air and exhaust air.
6. Air Filter
Prevents clogging of the Total heat exchanger due to dust.
h The figure of Total Heat Exchanger can be different by the product model.
Models: LZ-H015GBA2
NOTICE
1
2
5 6
3
4
8 Ventilator
Introduction
1
5
6
7
8
2
3
4
Models: LZ-H025GBA2 / LZ-H035GBA2
1. Blower for Supply Air
A blower for sucking outside air.
2. Control Box
3. Blower for Exhaust Air
A blower for draining polluted air outside.
4. Maintenance cover
5. Total Heat Exchanger
Exchanges temperature and moisture between air supply air and exhaust air.
6. Air Filter
Prevents clogging of the Total heat exchanger due to dust.
h The figure of Total heat Exchanger can be different by the Product Model.
Models: LZ-H050GBA2
1. Maintenance Cover
2. Air Filter
It prevents dust from clogging in Total Heat Exchanger.
3. Total Heat Exchanger
It changes temperature and humidity between Supplying Air and exhausted air.
4. Blower for Exhaust Air
It is a fan for discharging the contaminated air to outdoor.
5. Control box
6. Blower for Supply Air
It is a fan for inhaling exterior air into an indoor space.
7. Damper plate(board)
It converts exchanging mode between total heat ventilation and general ventilation.
8. Total Heat Exchanger holder
It is used in guiding for the installation of Total Heat Exchanger.
h The figure of Total heat Exchanger can be different by the Product Model.
1
2
5 6
3
4
Owner's Manual 9
ENGLISH
Introduction
1
5
6
7
8
2
3
4
Models: LZ-H080GBA2 / LZ-H100GBA2
1. Maintenance Cover
2. Air Filter
It prevents dust from clogging in Total Heat Exchanger.
3. Total Heat Exchanger
It changes temperature and humidity between Supplying Air and exhausted air.
4. Blower for Exhaust Air
It is a fan for discharging the contaminated air to outdoor.
5. Control box
6. Blower for Supply Air
It is a fan for inhaling exterior air into an indoor space.
7. Damper plate(board)
It converts exchanging mode between total heat ventilation and general ventilation.
8. Total Heat Exchanger holder
It is used in guiding for the installation of Total Heat Exchanger.
h The form of Total Heat Exchanger varies according to models.
h The form of Total Heat Exchanger varies according to models.
Models: LZ-H150GBA2 / LZ-H200GBA2
1. Maintenance Cover
2. Air Filter
It prevents dust from clogging in Total Heat Exchanger.
3. Total Heat Exchanger
It changes temperature and humidity between Supply­ing Air and exhausted air.
4. Blower for Exhaust Air
It is a fan for discharging the contaminated air to out­door.
5. Control box
6. Blower for Supply Air
It is a fan for inhaling exterior air into an indoor space.
7. Damper plate(board)
It converts exchanging mode between total heat venti­lation and general ventilation.
8. Total Heat Exchanger holder
It is used in guiding for the installation of Total Heat Exchanger.
1
2
3
4
5
6
7
8
10 Ventilator
Operating Instructions (Accessory)
Operating Instructions (Accessory)
LCD Remote Controller (PQRCVSL0 / PQRCVSL0QW)
OPERATION INDICATION SCREEN
SET TEMPERATURE BUTTON
FAN SPEED BUTTON
ON/OFF BUTTON
OPERATION MODE SELECTION BUTTON
WIRELESS REMOTE CON­TROLLER RECEIVER
• Some products don't receive the wireless signals.
AIR FLOW BUTTON
SUBFUNCTION BUTTON
FUNCTION SETTING BUTTON
VENTILATION BUTTON
RESERVATION
UP, DOWN, LEFT, RIGHT BUT­TON
• To check the indoor temperature, press button.
ROOM TEMPERATURE BUT­TON
SETTING/CANCEL BUTTON
EXIT BUTTON
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
h Some functions may not be operated and displayed depending on the product type.
1
10
9 8
7
11 12 13
14 15
Please attach the inform label inside of the door. Please choose proper language depend on your country.
2 3
4
5
6
Owner's Manual 11
Operating Instructions (Accessory)
ENGLISH
It is used when air conditioner is interlinked with ventilation product. It is a function that cools and refreshes indoor air using the ventilation product at the same time oper-
ating the air conditioning function.
Method to Operate and Select Air Volume – Interlinked Operation with Ventilation.
Ventilation interlinked operation
Press button on the remote
1
controller control panel.
- It is only used when air conditioner and general ventilation is interlinked.
Pressing 'Start/Stop' button at ventilation
2
mode will start ventilation.
Pressing button will change the
3
ventilation operation mode. Pressing operation selection button will change the mode in the order of 'Heat exchange → normal → automatic' It only displays on the remote controller
display when it is in ventilation mode, and it displays the desired temperature when it returns to air condition mode.
Pressing button in general
4
ventilation mode will change airflow speed. Pressing airflow speed button will change the mode in the order of 'weak strong → extra strong'. If CO2 sensor is installed, it can select from 'weak
strong → very strong → automatic'.
Changing back to air conditioner mode
5
1)Automatic Conversion : when no button is
pressed for 15 seconds or longer, it automatically converts back to air conditioner mode.
2) Manual Conversion : Pressing button
in ventilation mode will manually convert.
12 Ventilator
Operating Instructions (Accessory)
Method to Operate and Select Air Volume –Ventilation Single Operation
It is a function to cool and refresh the indoor air using general ventilation product..
Ventilation single operation
Press button on the remote
1
controller.
Pressing button will change
2
the ventilation mode.
Ventilation
Remote Controller
mode
Heat
exchange
Normal
Automatic
3
Display
Circulate indoor air without loss of heat Directly circulate indoor air without going
through heat exchanger Circulate indoor air with automatically
comparing indoor and outdoor air
Pressing button will change the strength of the wind
- Pressing the button can select
from 'weak strong'.
- If CO
strong → very strong → automatic'.
strong → very
2
sensor is installed, it can select from
Contents
Owner's Manual 13
Operating Instructions (Accessory)
ENGLISH
Fast/Energy saving ventilation mode
It is a function to operate ventilation function more efficiently through the ventilation additional func­tions, fast / power saving settings.
Fast : ventilates fast
Press button in ventilation mode.
1
- It converts in the order of 'fast → power saving' in ventilation mode.
'Fast' is blinking on the display, and pressing
2
button will stabilize 'fast' icon, and the function is set.
Pressing button will exit the
3
settings.
Power Saving : efficiently ventilates and performs power savings.
Press button in ventilation mode.
1
- It converts in the order of 'fast → power saving' in ventilation mode.
'Power Saving' is blinking on the display, and
2
pressing button will stabilize 'Power Saving' icon, and the function is set.
Pressing button will exit the
3
settings. General ventilation and direct expansion
ventilation have the same additional functions.
Ventilation/Heater/Humidifier additional
function settings are the same as air conditioner.
14 Ventilator
Electrical Safety
Electrical Safety
WARNING: This appliance must be properly grounded.
To minimize the risk of electric shock, you must alway plug into a grounded outlet.
WARNING: Do not cut or remove the grounding prong from the power wire.
WARNING: Attaching the adapter ground terminal to the wall recep­tacle cover screw does not ground the appliance unless the cover screw is metal and not insulated, and the wall receptacle is ground­ed through the house wiring.
WARNING: If you have any doubt whether the ventilator is properly grounded, have the wall receptacle and circuit checked by a quali­fied electrician.
Preferred method
Ensure proper ground exists before use
Owner's Manual 15
ENGLISH
Characteristics
Characteristics
Exhausts indoor air via the Total Heat Exchanger outdoor.
• The outdoor air heat exchanged is supplied to indoor. Operate the ventilator in the
Ventilation via Total heat exchanger in summer/winter when cool/heat operation is done.
Ventilation via Total Heat Exchanger
Total Heat Exchanger
Outdoor air
Return Air
Exhaust air
Supply Air
16 Ventilator
Characteristics
Exhaust air
Outdoor air
Total Heat Exchanger
Damper
Return Air
Supply Air
Exhaust air
Outdoor air
Total Heat Exchanger
Damper
Return Air
Supply Air
Exhausts indoor air via the Total Heat Exchanger outdoor.
• The outdoor air heat exchanged is supplied to indoor. Operate the ventilator in the
Ventilation via Total heat exchanger in summer/winter when cool/heat operation is done.
Ventilation via Total Heat Exchanger
Exhausts the polluted indoor-air directly without via the Total Heat Exchanger.
• Operate the ventilator in the Normal Ventilation in spring/autumn when the Total heat exchanger
is not required.
Normal Ventilation
CAUTION: In case of high outdoor pollution degree like yellow sand please pause the ventilator.
Owner's Manual 17
Handling and Cleaning
Maintenance and Service
Maintenance and Service
Maintenance cover
Total Heat
Exchanger
To prevent function of the ventilator deteriorating, clean dust adhered to the air filter and total heat exchanger regularly.
Cleaning Cycle
- Air filter: More than once every 6 months.
- Total heat exchanger: More than once every 2 years (Cleaning cycle may increase according to pollution degree.)
Method to take each part out Model: LZ-H015GBA2 / LZ-H025GBA2 / LZ-H035GBA2
1. Remove the maintenance cover.
Put the hands inside of the ceiling from the maintenance cover, and pull the maintenance cover up. (Looser the hinge and detach the maintenance cover.)
2. Take the air filter out.
Take the air filter with each contained to the left/right downside of the Total heat exchanger.
h If it adheres to the ceiling in reverse, it is equal
to the left/right topside of the Total heat exchang­er.
3. Take the Total heat exchanger out.
Catch the handle and then take the Total heat exchanger out from the main body. (2 units)
CAUTION: Take care to ensure that you could not damage when taking the air fil­ter out since there is a sharp part on it.
WARNING: Turn the breaker off when cleaning the product.
CAUTION: Gloves should be worn when doing the maintenance work.
ENGLISH
18 Ventilator
Maintenance and Service
Model: LZ-H050GBA2 / LZ-H080GBA2 / LZ-H100GBA2
1. Remove the maintenance cover.
Put the hands inside of the ceiling from the main­tenance cover, and pull the maintenance cover up. (Looser the hinge and detach the maintenance cover.)
2. Take the air filter out.
Take the air filter with each contained to the left/right downside of the Total heat exchanger.
h If it adheres to the ceiling in reverse, it is
equal to the left/right topside of the Total heat exchanger.
3. Take the Total heat exchanger out.
Catch the handle and then take the Total heat exchanger out from the main body. (2 units)
CAUTION: Take care to ensure that you could not damage when taking the air fil­ter out since there is a sharp part on it.
WARNING: Turn the breaker off when cleaning the product.
CAUTION: Gloves should be worn when doing the maintenance work.
Main Body
Handle
Main Body
Air Filter
Main Body
Owner's Manual 19
ENGLISH
Maintenance and Service
Model: LZ-H150GBA2 / LZ-H200GBA2
1. Remove the maintenance cover.
Put the hands inside of the ceiling from the maintenance cover, and pull the maintenance cover up. (Looser the hinge and detach the maintenance cover.)
2. Take the air filter out.
Take the air filter with each contained to the left/right downside of the Total heat exchanger.
h If it adheres to the ceiling in reverse, it is
equal to the left/right topside of the Total heat exchanger.
3. Take the Total heat exchanger out.
Catch the handle and then take the Total heat exchanger out from the main body. (2 units)
CAUTION: Take care to ensure that you could not damage when taking the air fil­ter out since there is a sharp part on it.
WARNING: Turn the breaker off when cleaning the product.
CAUTION: Gloves should be worn when doing the maintenance work.
Maintenance Cover
Main body
Main body
20 Ventilator
Cleaner
Air Filter
Total Heat ExchngerAir Filter
Maintenance and Service
Method to Clean and Replace Each Part
1. Cleaning of Air Filter
Clean once every 6 months.
• Clean dirt from the air filter using a vacuum cleaner or washing with water. (if dirt is conspicuous, wash with a neutral detergent in lukewarm water)
• After washing with water, dry well in the shade. (Do not expose the air filter to direct sunlight or heat from a fire when drying it)
• If the air filter is damaged, purchase it from the service center or professional agent.
2. Cleaning of Total Heat Exchanger
Suck dusts adhered to the surface of the Total heat exchanger with a cleaner.
• Use the cleaner that attached to brush at its nozzle, and use a soft brush.
• Do not use a hard nozzle on the cleaner. (Otherwise, surface of the Total heat exchanger may be damaged.)
• Never wash the Total heat exchanger with water.
• Replacement expenses are for a consideration after 2 years from the purchasing date.
• Expenses are for a consideration when you will contact the service center even within 2 years from the purchas­ing date.
• For service, always contact the dealer or an Authorized Service Center.
Owner's Manual 21
ENGLISH
Main Body
Main Body
Assemble the air filter into the holder structure.
Holder for
Total Heat Exchanger
Air Filter
Total Heat Exchanger
Hinge
Main Body
Assembly and Check after Maintenance
Maintenance and Service
1. Assembly of Total heat exchanger
Securely put the corner parts (4 or 6 parts) of the Total heat exchanger into the
holder for assembly and slide them into the inside of the main body.
2. Assembly of air filter
Assemble the air filter into the holder structure of the Total heat exchanger.
• Take care to ensure that surface of the Total heat exchanger could not be damaged.
• Dusts adhered to the Total heat exchanger may cause deterioration of Air volume.
3. Assembly of maintenance cover
Fix the cover to the right hinge and fix it to the left side. (A nameplate is adhered toward the reading direction).
WARNING: Turn the breaker off when cleaning the product.
CAUTION: Gloves should be worn when doing the maintenance work.
22 Ventilator
Check Item prior to notify a failure
Check Item prior to notify a failure
The Product doesn't work
The Product doesn't work through you press the 'ON' switch
Even though you change the fan speed, the operation mode doesn't change and it changes to 'Auto or Low'
Is power not supplied?
Is Air Filter, Total heat exchanger clogged severely?
Is the Indoor temperature less than -10°c or more than 45°C?
Is the Indoor temperature less than -10°C or more than 45°C?
Supply Power
Follow cleaning and changing method.
It's standby mode for protect­ing Total Heat Exchanger.
It's operation mode to protect Total Heat Exchanger.
Symptom Check Item Counter-measure
www.lg.com
MANUALE DI ISTRUZIONI
CLIMATIZZATORE
Leggere con attenzione questo manuale prima di usare l’unità e conservare per uso futuro.
TYPE : Aeratore

ITALIANO

2 Aeratore
Manuale per l'utente dell'aeratore
SOMMARIO
DATI DA RICORDARE
Annotare qui il numero di serie e il modello:
N. modello
N. di serie
I numeri sono riportati sull'etichetta a lato di ogni unità.
Nome del rivenditore
Data di acquisto
n Spillare la ricevuta su questa pagina, qualora fosse
necessaria per provare la data di acquisto o per motivi di garanzia.
LEGGERE IL MANUALE
All'interno sono contenuti suggerimenti utili sulle modalità di utilizzo e manutenzione corrette dell'aeratore. Grazie a poche cure preventive è possibile risparmiare molto tempo e denaro durante tutta la vita utile dell'aeratore.
Nella tabella dedicata alla risoluzione dei problemi sono presenti molte risposte ai problemi più comuni. Consultando la tabella Risoluzione dei problemi potrebbe non essere necessario contattare il servizio di assistenza.
AVVERTENZA
Contattare un tecnico dell'assistenza autorizzato per la
riparazione o la manutenzione dellʼunità.
Contattare lʼinstallatore per eseguire lʼinstallazione
dellʼunità.
L'aeratore non deve essere utilizzato da bambini o
persone disabili senza supervisione.
I bambini devono essere sotto la supervisione di un
adulto, affinché non giochino con l'aeratore.
Se il cavo di alimentazione deve essere sostituito,
l'operazione deve essere eseguita solo da personale autorizzato, utilizzando parti di ricambio originali.
L'installazione deve essere eseguita in rispetto delle
normative elettriche nazionali solo da un tecnico qualificato autorizzato.
Precaizioni di sicurezza.................3
Prima del funzionamento ..............6
Introduzione ...................................7
Operating Instructions
(Accessory) ..................................10
Sicurezza elettrica .......................14
Istruzioni operative ......................15
Manutenzione e assistenza ........17
Controllare l'elemento prima di
notificare un guasto.....................22
Manuale per l'utente 3
Precauzioni di sicurezza
ITALIANO
Precauzioni di sicurezza
È necessario seguire le seguenti istruzioni per prevenire lesioni alle persone o danni alla proprietà. n Lʼutilizzo errato causato dalla mancata osservanza delle istruzioni può causare danni o
lesioni. La gravità viene classificata nel modo seguente.
n
Il significato dei simboli utilizzati in questo manuale è spiegato di seguito.
AVVERTENZA
ATTENZIONE
Questo simbolo indica la possibilità di lesioni gravi o decesso.
Questo simbolo indica il rischio di lesioni alla persona o di danni alla proprietà.
Non fare assolutamente.
Seguire attentamente le istruzioni.
AVVERTENZA
n Installazione
Non utilizzare interruttori di circuito difettosi o di potenza inferiore. Utilizzare questa apparecchiatura su un circuito dedicato.
• C'è il rischio di scossa elettrica o incendio.
Per i collegamenti elettrici, rivolgersi al rivenditore, a un elettricista qualificato o a un centro di assistenza autorizzato.
• Non smontare o riparare il prodotto. C'è il rischio di scossa elettrica o incendio.
Eseguire sempre la messa a terra del prodotto.
• C'è il rischio di scossa elettrica o incendio.
Installare il pannello e il coperchio della centralinain modo sicuro.
• C'è il rischio di scossa elettrica o incendio.
Installare sempre un circuito e un interruttore dedicati.
• Il cablaggio o l'installazione non corretti possono provocare incendi o scosse elettriche
Usare fusibili o interruttore di circuito della potenza nominale corretta.
• C'è il rischio di scossa elettrica o incendio.
Non modificare o prolungare il cavo di alimentazione.
• C'è il rischio di scossa elettrica o incendio.
Non installare, rimuovere o reinstallare l'unità (rivolto al cliente).
• C'è il rischio di scossa elettrica, incendio, esplosione o lesioni.
Disimballare e installare il prodotto con attenzione.
• I bordi taglienti possono causare infortuni. Prestare particolare attenzione in caso di bordi e alette sul condensatore e sull'evaporatore.
Per l'installazione, contattare sempre il concessionario o un centro di assistenza autorizzato.
• C'è il rischio di scossa elettrica, incendio, esplosione o lesioni.
Non montare il prodotto su un supporto difettoso.
• Può provocare lesioni, incidenti o danni al prodotto.
Non lasciare l'aeratore in funzione per periodi molto lunghi, se il tasso di umidità è molto elevato e se una porta o una finestra sono aperte.
• Lʼumidità può condensarsi e bagnare o danneggiare i mobili.
4 Aeratore
Precauzioni di sicurezza
n Funzionamento
Non toccare (utilizzare) il proodotto con le mani bagnate.
• C'è il rischio di incendio o scosse elettriche.
Non sistemare un riscaldatore o altre apparecchiature accanto al cavo di alimentazione.
• C'è il rischio di scossa elettrica e incendio.
Evitare lʼingresso di acqua nelle parti elettriche.
• C'è il rischio di incendio o di guasti al prodotto o scosse elettriche.
Per la reinstallazione del prodotto già installato, contattare sempre il concessionario o un centro di assistenza autorizzato.
• C'è il rischio di incendi, scosse elettriche, esplosioni o lesioni.
Non aprire il coperchio di manutenzione del corpo principale durante il funzionamento.
• Lʼerrata connessione può causare scosse elettriche.
Utilizzare il foro di aspirazione dell'aria esterna con la retina, per impedire l'ingresso di uccelli.
• Rimuovere i corpi estranei, ad esempio i nidi di uccelli. In caso contrario, l'ossigeno all'interno può risultare scarso.
Installare l'ingresso dell'aria in un luogo in cui non venga aspirata direttamente aria inquinata.
• Può provocare incidenti tra l'asfissia, dovuta dell'aspirazione di gas dannosi (CO, ecc.).
Installare il prodotto in un punto in grado di sostenerne il peso.
• In caso contrario, la sua caduta può provocare incidenti.
Avere cura di non tirare o danneggiare il cavo di alimentazione durante il funzionamento.
• C'è il rischio di scossa elettrica o incendio.
Non coprire in alcun modo il cavo di alimentazione.
• C'è il rischio di scossa elettrica o incendio.
Non collegare o scollegare la spina durante il funzionamento.
• C'è il rischio di scossa elettrica o incendio.
Non conservare o utilizzare gas infiammabili o combustibili accanto al prodotto.
• C'è il rischio di incendio o di guasti al prodotto.
In caso di perdite di gas infiammabile, spengere il gas e aprire una finestra per far cambiare aria prima di accendere il prodotto.
• Non utilizzare il telefono o accendere o spegnere gli interruttori. C'è il rischio di esplosioni o incendi
In caso di rumori strani o piccole fuoriuscite di fumo dal prodotto. Spegnere l'interruttore.
• C'è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Arrestarlo e chiudere la finestra durante tempeste o uragani. Se possibile, rimuovere il prodotto dalla finestra prima dell'arrivo di uragani.
• C'è il rischio di incendio, guasti al prodotto o scosse elettriche.
Quando il prodotto è bagnato (immerso nell'acqua o coperto d'acqua), rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.
• C'è il rischio di scossa elettrica o incendio.
Fare attenzione che lʼacqua non penetri nel prodotto.
• C'è il rischio di scossa elettrica, incendio o danni al prodotto.
Manuale per l'utente 5
Precauzioni di sicurezza
ITALIANO
Spegnere l'interruttore durante le operazioni di manutenzione o pulizia del prodotto.
• C'è il rischio di scosse elettriche.
Quando il prodotto non verrà utilizzato per un lungo periodo, scollegare la presa di alimentazione o spegnere l'interruttore.
• C'è il rischio di guasti al prodotto o attivazione accidentale.
Evitare dispostivi antincendio
• C'è il rischio di un incendio.
Non toccare il circuito dedicato con le mani bagnate.
• C'è il rischio di scosse elettriche.
Utilizzare uno scaletto o uno sgabello durante la pulizia o la manutenzione del prodotto.
• Fare attenzione a non procurarsi lesioni personali.
n Installazione
Per sollevare e trasportare il prodotto sono necessarie almeno due persone.
• Evitare lesioni personali.
Non installare il prodotto in luoghi esposti direttamente al vento di mare (spruzzi di sale).
• Può provocare la corrosione del prodotto. La corrosione, particolarmente sulle alette del condensatore e dell'evaporatore può provocare guasti del prodotto o un funzionamento inefficiente.
ATTENZIONE
n Funzionamento
Non esporre la pelle direttamente all'aria fredda per periodi prolungati (non sedersi esposti alle correnti d'aria).
• Ciò potrebbe causare danni alla salute.
Non utilizzare il prodotto per scopi speciali, quali la conservazione dei cibi, di opere d'arte, ecc., è un aeratore e non un sistema di refrigerazione di precisione.
• C'è il rischio di danni o perdita di proprietà.
Utilizzare un panno morbido per la pulizia.
• C'è il rischio di scosse elettriche, incendio o danni alle parti in plastica del prodotto.
Non calpestare o sistemare oggetti sul prodotto (unità esterne)
• C'è il rischio di infortuni alle persone e guasti al prodotto.
Utilizzare uno scaletto o uno sgabello durante la pulizia o la manutenzione del prodotto.
• Fare attenzione a non procurarsi lesioni personali.
6 Aeratore
Prima del funzionamento
Prima del funzionamento
1. Contattare un installatore specializzato.
2. Collegare la presa di alimentazione.
3. Utilizzare un circuito dedicato.
4. Non utilizzare prolunghe.
5. Non avviare/arrestare collegando o scollegando il cavo di alimentazione.
6. Se il cavo/la spina è danneggiato, sostituirlo solo con pezzi di ricambio autorizzati.
1. L'esposizione prolungata alle correnti d'aria dirette può risultare dannoso per la salute. Non esporre prolungatamente persone, animali o piante alle correnti d'aria dirette.
2. A causa della possibilità di scarsità di ossigeno, aerare la stanza se utilizzato insieme a stufe o altri dispositivi di riscaldamento.
3. Non utilizzare l'aeratore per scopi speciali non specificati (ad es., conservazione di dispositivi di precisione, alimenti, animali, piante e opere d'arte). Tale utilizzo può danneggiare gli elementi.
1. Non toccare le parti metalliche dell'unità durante la rimozione del filtro. C'è il rischio di lesioni quando si maneggiano bordi metallici.
2. Non utilizzare acqua per la pulizia della parte interna dell'aeratore. L'esposizione all'acqua può distruggere l'isolamento, provocando possibili scosse elettriche.
3. Durante la pulizia dell'unità, verificare prima che l'alimentazione e l'interruttore siano disattivati. Durante il funzionamento la ventola ruota a velocità molto alta. È possibile ferirsi se si attiva l'alimentazione dell'unità durante la pulizia delle parti interne.
Per le operazioni di riparazione e manutenzione, contattare il concessionario autorizzato.
Preparazione del funzionamento
Utilizzo
Pulizia e manutenzione
Assistenza
Manuale per l'utente 7
ITALIANO
Introduzione
Introduzione
Questo simbolo indica il pericolo di scosse elettriche.
Questo simbolo avvisa sui rischi che possono provocare danni all'aeratore.
Questo simbolo indica avvisi particolari.
Caratteristiche
Simboli utilizzati nel manuale
AVVERTENZA : l'apparecchio deve essere installato secondo le normative nazionali in tema di cablaggio. Questa guida ha lo scopo di illustrare le funzionalità del prodotto.
1. Soffiante per l'aria di alimentazione
Soffiante per aspirare l'aria esterna.
2. Centralina
3. Soffiante per lo scarico
Soffiante per scaricare l'aria inquinata all'esterno.
4. Coperchio manutenzione
5. Scambiatore di calore totale
Scambia la temperatura e l'umidità tra l'aria di alimentazione e l'aria di scarico.
6. Filtro dell'aria
Previene l'intasamento dello scambiatore di calore totale a causa della polvere.
h
La figura dello scambiatore di calore totale può risultare diversa in base al modello del prodotto.
modelli : LZ-H015GBA2
AVVISO
1
2
5 6
3
4
8 Aeratore
Introduzione
1
5
6
7
8
2
3
4
modelli : LZ-H025GBA2 / LZ-H035GBA2
1. Soffiante per l'aria di alimentazione
Soffiante per aspirare l'aria esterna.
2. Centralina
3. Soffiante per lo scarico
Soffiante per scaricare l'aria inquinata all'esterno.
4. Coperchio manutenzione
5. Scambiatore di calore totale
Scambia la temperatura e l'umidità tra l'aria di alimentazione e l'aria di scarico.
6. Filtro dell'aria
Previene l'intasamento dello scambiatore di calore totale a causa della polvere.
h
La figura dello scambiatore di calore totale può risultare diversa in base al modello del prodotto.
modelli : LZ-H050GBA2
1. Soffiante per l'aria di alimentazione
Soffiante per aspirare l'aria esterna.
2. Centralina
3. Soffiante per lo scarico
Soffiante per scaricare l'aria inquinata all'esterno.
4. Coperchio manutenzione
5. Scambiatore di calore totale
Scambia la temperatura e l'umidità tra l'aria di alimentazione e l'aria di scarico.
6. Filtro dell'aria
Previene l'intasamento dello scambiatore di calore totale a causa della polvere.
7. Piastra dell'umidificatore
Converte l'areazione tramite lo scambiatore totale di calore ad areazione normale.
8. Supporto dello scambiatore di calore totale
Utilizzato per la guida di installazione della guida dello scambiatore.
h
La figura dello scambiatore di calore totale può risultare diversa in base al modello del prodotto.
1
2
5 6
3 4
Loading...
+ 389 hidden pages