LG LZ-H050GXN4 Owner's Manual [es]

www.lg.com
MANUAL DEL PROPIETARIO
Lea este manual detenidamente antes de utilizar el aparato y guárdelo como referencia para el futuro.
VENTILATOR
Traducción de las instrucciones originales Para más información, consulte el CD o el sitio web de LG (www.lg.com).
ESPAÑOL
Manual de usuario del ventilador
ÍNDICE
PARA SUS REGISTROS
Escriba aquí el número de modelo y serie:
Modelo Nº serie
Puede encontrarlos en la etiqueta de la parte lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor Fecha de compra
n
Grape su recibo a esta página en caso de que lo necesite para mostrar la fecha de compra o para servicios de garantía.
LEA ESTE MANUAL
En el interior encontrará muchos consejos útiles sobre cómo utili­zar y mantener debidamente su deshumidificador. Sólo unos pocos cuidados preventivos por su parte le podrán ahorrar mucho tiempo y dinero a lo largo de la vida útil de su deshumidificador. Encontrará muchas respuestas a problemas comunes en la tabla de Elemento a comprobar antes de comunicar una avería. If you review our chart of Si lee nuestra tabla de Elemento a comprobar antes de comuni­car una avería, quizás no tenga que llamar al servicio de asisten­cia.
PRECAUCIONES
Contacte con el técnico de servicio autorizado para reparar o realizar el mantenimiento de esta unidad.
• Póngase en contacto con el instalador para proceder a la instalación de esta unidad.
• Este ventilador no está diseñado para ser utilizado sin supervisión por niños de corta edad ni por personas disminuidas.
• Debe vigilarse a los niños de corta edad para asegurar­se de que no juegan con el ventilador.
• Cuando tenga que sustituir el cable de alimentación, las tareas de sustitución deben ser realizadas por per­sonal autorizado utilizando únicamente piezas de recambio originales.
• Las tareas de instalación deben realizarse de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional y sólo puede llevarlas a cabo personal cualificado y autorizado.
Precauciones de seguridad .............3
Antes de la utilización ......................8
Introducción .....................................9
Seguridad eléctrica ........................10
Características ...............................11
Instrucciones de funcionamiento ...12
Mantenimiento y servicio ...............14
Mantenimiento del humidificador ...18
Elemento a comprobar antes de
comunicar una avería ....................20
2 Ventilator
Precauciones de seguridad
Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños materiales, deben seguirse estas ins­trucciones. Una utilización incorrecta por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. La gravedad se clasifica mediante las siguientes indicaciones.
Los significados de los símbolos utilizados en este manual se muestran abajo.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesión grave.
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños.
No lo haga.
Asegúrese de seguir las instrucciones.
Riesgo de descarga eléctrica
Nota especial
ADVERTENCIA
Instalación
Precauciones de seguridad
Manual de usuario 3
ESPAÑOL
No utilice un interruptor automático defectuoso o de valor nominal inferior al correspondiente. Utilice un circuito especí­fico para este aparato.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Para trabajos eléctricos, póngase en contacto con el distribuidor, vendedor, técnico cualificado o centro de asistencia téc­nica autorizado.
No desmonte ni repare el aparato. Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Realice siempre la conexión del aparato a tierra.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Instale correctamente el panel y la cubierta de la caja de control.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Instale siempre un circui­to y un interruptor espe­cífico.
• Un cableado o instalación inadecuados pueden pro­vocar un incendio o una descarga eléctrica.
Utilice el interruptor o fusible de valor nominal adecuado.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
AVISO
Precauciones de seguridad
4 Ventilator
Para la instalación, póngase en contacto siempre con su vende­dor o centro de asis­tencia técnica autoriza­do.
• Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica, explo­sión o lesiones.
No instale el aparato en una superficie de insta­lación insegura.
• Podría causar lesiones, accidentes o daños en el aparato.
No deje funcionando el ventilador durante mucho tiempo cuando la humedad sea muy alta y haya una puerta o ventana abierta.
• Podría condensarse la humedad y mojar o dañar el mobiliario.
Para la reinstalación de un producto ya instala­do, contacte con su distribuidor o con el Centro de servicio autorizado.
• Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica, explo­sión o lesiones.
No abra la tapa de man­tenimiento de la unidad principal mientras está en funcionamiento.
• De lo contrario, pueden ocurrir descargas eléctri­cas.
Utilice el orificio de succión de aire exterior con la red instalada para asegurarse de que no entren pájaros.
• Elimine elementos extra­ños, como por ejemplo, un nido de pájaros. De lo contrario, puede provocar escasez de oxígeno en el interior.
No modifique ni utilice un prolongador en el cable de alimentación.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
No instale, retire ni vuel­va a instalar la unidad por sí mismo (cliente).
• Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica, explo­sión o lesiones.
Tenga cuidado al desembalar e instalar el aparato.
• Los bordes afilados podrí­an provocar lesiones. Tenga especial cuidado con los bordes de la caja y las aletas del condensador y evaporador.
Instale la toma de aire en un lugar en el que no succione aire contaminado.
• Podría producir varios accidentes, inclu­yendo asfixia, debido a la succión de gases perjudiciales (CO, etc.).
Instale el aparato en un lugar que pueda soportar el peso.
• De lo contrario, puede provocar acciden­tes por caída del aparato.
Precauciones de seguridad
Manual de usuario 5
ESPAÑOL
Asegúrese de que el cable de alimentación no pueda estirarse o dañarse durante el fun­cionamiento.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
No coloque nada sobre el cable de alimenta­ción.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
No enchufe ni desen­chufe la clavija de ali­mentación durante el funcionamiento.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Funcionamiento
No almacene ni utilice gas inflamable o com­bustibles cerca del apa­rato.
• Existe riesgo de incendio o avería del aparato.
Si hay fugas de gas, apague el gas y abra una ventana para venti­lar antes de encender el aparato.
• No utilice el teléfono ni encienda o apague los interruptores. Existe riesgo de explosión o incendio
Si oye algún ruido extraño, huele o ve salir humo del aparato. Apague el interruptor.
• Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio.
Detenga el funciona­miento y cierre la venta­na en caso de tormenta o huracán. Si es posi­ble, retire el aparato de la ventana antes de que llegue el huracán.
• Existe riesgo de daños materiales, avería del apa­rato o descarga eléctrica.
Si el aparato se moja (inundado o sumergi­do), póngase en con­tacto con un centro de asistencia técnica auto­rizado.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Tenga cuidado de que no entre agua en el aparato.
• Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños en el aparato.
No toque (ni maneje) el aparato con las manos mojadas.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
No coloque una estufa ni otros aparatos cerca del cable de alimenta­ción.
• Existe riesgo de incendio y descarga eléctrica.
No permita que entre agua en las piezas eléctricas.
• Existe riesgo de incendio, avería del aparato o des­carga eléctrica.
6 Ventilator
Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN
Se necesitan o más personas dos personas para levantar y trans­portar el aparato.
• Evite lesiones personales.
No instale el aparato donde quede expuesto directamente al viento del mar (rocío salino).
• Podría causar corrosión en el aparato. La corro­sión, particularmente en las aletas del condensador y del evaporador, podría causar un funcionamiento defectuoso del aparato o un funcionamiento inefi­caz.
No instale la unidad de ventilación sola para el control de la temperatu­ra interior.
• Si es necesario, instálela con otra unidad interior (aparato de aire acondicio­nado).
Instalación
No toque el circuito específico o inte­rruptor con las manos mojadas.
• Existe riesgo de descarga eléctrica.
Utilice un taburete o escalera firme cuando limpie o realice el manteni­miento del aparato.
• Tenga cuidado y evite lesiones persona­les.
Desconecte el interrup­tor al limpiar o realizar el mantenimiento del aparato.
• Existe riesgo de descarga eléctrica.
Cuando no vaya a utili­zar el aparato durante un largo periodo de tiempo, desenchufe la clavija de alimentación o apague el interruptor automático.
• Existe riesgo de daños en el aparato, avería o funcio­namiento inesperado.
Evite equipos de incen­dios.
• THay riesgo de incendio.
Manual de usuario 7
Precauciones de seguridad
ESPAÑOL
No se exponga la piel directamente al aire frío por largos periodos de tiempo. (No se siente en la corriente de aire).
• Podría ser perjudicial para su salud.
No utilice este aparato para fines específicos, como la conservación de alimentos, obras de arte, etc. Se trata de un venti­lador de consumo, no de un sistema de refrigera­ción de precisión.
• Existe riesgo de daños o pérdidas materiales.
Utilice un paño suave para limpiar. No utilice detergentes abrasivos, disolventes, etc.
• Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños en las piezas de plástico del producto.
Funcionamiento
No se suba ni coloque nada sobre el aparato. (unidades exteriores)
• Existe riesgo de lesiones personales y avería del aparato.
Utilice un taburete o escalera firme cuando limpie o realice el manteni­miento del aparato.
• Tenga cuidado y evite lesiones persona­les.
Antes de la utilización
Antes de la utilización
Póngase en contacto con un especialista en instalaciones para efectuar la instalación. Use un circuito específico para el aparato. No use un alargador. Cuando el cable/clavija esté dañado, sustitúyalo sólo por piezas de recambio autorizadas.
La exposición directa a flujos de aire durante largos períodos de tiempo podría ser peligroso para su salud. No exponga a los ocupantes, mascotas o plantas directamente al flujo de aire durante largos períodos de tiempo.
Debido a la posibilidad de deficiencias de oxígeno, ventile la sala cuando se vaya a utilizar junto con estufas u otros aparatos de calefacción.
No utilice este ventilador para fines específicos (p.ej. preservar (e.g. preservar dispositivos de pre­cisión, alimentos, mascotas, plantas y objetos artísticos). Tales usos podrían dañar los objetos.
Esta unidad no puede controlar la temperatura interior. Si es necesario, no instale la unidad de ventilación sola, sino con otra unidad interior.
No toque las partes metálicas de la unidad al sacar el filtro del aire. Pueden producirse lesiones al manipular los bordes metálicos afilados.
No use agua para limpiar el interior del ventilador. La exposición al agua puede destruir el aisla­miento, ocasionando posibles descargas eléctricas.
Al limpiar la unidad, cerciórese en primer lugar de que la alimentación y el interruptor automático están apagados. El ventilador gira a una velocidad muy alta durante el funcionamiento. Hay posi­bilidad de lesiones si la alimentación de la unidad se dispara accidentalmente mientras limpia sus piezas interiores.
Para reparaciones y mantenimiento, póngase en contacto con su centro de asistencia técnica autorizado.
Preparación antes de la utilización
Uso
Limpieza y mantenimiento
Asistencia técnica
8 Ventilator
Introducción
Introducción
4
7
8
5
6 9
10
12 11
13 14
1 3
2
1. Tapa de mantenimiento
2. Filtro de aire
Impide que el Intercambiador de calor total se atasque debido al polvo.
3. Intercambiador de calor total
Intercambia la temperatura y la humedad entre el suministro de aire y el de escape.
4. Ventilador para el aire de escape
Ventilador para drenar el aire contaminado al exterior.
5. Caja de partes electrónicas (Caja de control)
6. Ventilador de suministro de aire
Ventilador para absorber el aire del exterior.
7. Amortiguador de bypass
Convierte la ventilación del Intercambiador de calor total en ventilación normal.
8. Soporte para el Intercambiador de calor total
Se utiliza como guía de instalación del Intercambiador de calor total.
9. Elemento humidificador
10. Bobina de expansión directa (Bobina ED)
11. Conexión a tubería de gas (Ø12,7)
12. Conexión a tubería de líquido (Ø6.35)
13. Puerto de conexión de entrada de agua (Ø6.35)
14. Salida de drenaje (Ø25.4)
Manual de usuario 9
ESPAÑOL
Seguridad eléctrica
Seguridad eléctrica
ADVERTENCIA: Este aparato debe tener una toma a tierra adecuada.
Para reducir al mínimo el riego de descarga eléctrica, debería enchufarlo siempre a un tomaco­rriente con toma a tierra.
ADVERTENCIA: No corte ni elimine la clavija de toma a tierra del cable de alimentación.
Acoplar el terminal de toma a tierra del adaptador al tornillo de la tapa del receptáculo de pared no realiza una toma a tierra del apa­rato a menos que el tornillo de la tapa sea metálico y no aislado y el receptáculo de la pared sí tenga una toma a tierra a través del cableado de la casa.
Si tiene alguna duda sobre la correcta realización de la toma a tie­rra del ventilador, solicite a un técnico cualificado que compruebe el receptáculo de la pared y el circuito.
10 Ventilator
Método preferido
Cerciórese de que existe una toma a tierra adecuada antes de usar el aparato.
Características
Características
Aire de escape
Aire del exterior
Intercambiador de calor total
Aire de retorno
Suministro de aire
Bobina ED Elemento humidificador
Amortiguador
Aire de escape
Aire del exterior
Intercambiador de calor total
Amortiguador
Aire de retorno
Suministro de aire
Bobina ED Elemento humidificador
Expulsa el aire del interior al exterior mediante el Intercambiador de calor total.
• El aire del exterior con el calor intercambiado se suministra al interior. Haga funcionar el ventilador en Ventilación mediante Intercambiador de calor total en verano/invierno cuando se utilice el modo frío/calor.
Ventilación mediante el Intercambiador de calor total
Expulsa el aire contaminado del interior directamente sin el Intercambiador de calor total.
• Haga funcionar el ventilador en Ventilación normal en primavera/otoño cuando no se necesite el
Intercambiador de calor total.
Ventilación normal
PRECAUCIÓN: En caso de un alto grado de contaminación, como polvo fino, ponga el ventilador en pausa.
Manual de usuario 11
ESPAÑOL
Instrucciones de funcionamiento (Accesorios)
Instrucciones de funcionamiento (Accesorios)
Nombre y funciones del control remoto
PANTALLA DE INDICACIÓN DE FUN­CIONAMIENTO
BOTÓN DE AJUSTE DE TEMPERATU­RA
BOTÓN DE VELOCIDAD DEL VENTI­LADOR
BOTÓN ENCENDIDO/APAGADO BOTÓN DE SELECCIÓN DEL MODO
DE OPERACIÓN RECEPTOR DEL CONTROL REMOTO
INALÁMBRICO (*)
• Algunos aparatos no reciben las seña­les inalámbricas.
BOTÓN DEL FLUJO DE AIRE(*) BOTÓN DE SUBFUNCIÓN BOTÓN DE AJUSTE DE FUNCIÓN BOTÓN DE VENTILACIÓN TEMPORIZADOR BOTÓN ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA,
DERECHA BOTÓN DE LA TEMPERATURA DE LA SALA(*)
BOTÓN AJUSTAR/CANCELAR BOTÓN SALIDA
1
4
5
7
11
10
9 8
2 3
6
13
12
Fije la etiqueta de información en la parte interior de la puerta. Elija el idioma adecuado según su país.
Modelo : PQRCVSL0
PQRCVSL0QW
14 15
1
2
3
4 5
6
7 8
9 10 11 12
13
14 15
j Es posible que algunas funciones no estén operativas ni se muestren dependiendo del tipo de
producto. Consulte el control remoto para conocer las funciones detalladas.
j (*) : Funciones del aire acondicionado.
12 Ventilator
Instrucciones de funcionamiento (Accesorios)
j Es posible que algunas funciones no estén operativas ni se muestren dependiendo del tipo de
producto. Consulte el control remoto para conocer las funciones detalladas.
Manual de usuario 13
ESPAÑOL
Modelo: PREMTB100
Ventana de la pantalla de fun­cionamiento
Pantalla de estado de funcionamiento y configuración
Botón Atrás
Cuando se cambia a la etapa anterior del etapa de ajustes del menú
Botón Arriba, Abajo, Izquierda y Derecha
Cuando se cambia el valor de ajustes del menú
Botón de configuración Cuando se guarda el valor de ajustes del menú Botón de encendido/apagado Cuando se enciende/apaga el aire acondicionado
Ventana de la pantalla de funcionamiento
Botón de Encendido/
Botón Atrás
Botón Arriba/Abajo/
Apagado Botón OK
Izquierda/Derecha
Método para desmontar cada parte
Mantenimiento y asistencia técnica
Unidad principal
Unidad principal
Main BodyMain Body
Unidad principal
Asa
Para evitar que se deteriore la función del ventilador, limpie regularmente el polvo adherido al filtro de aire y el intercambiador de calor total.
Método para sacar cada parte (Filtro de aire, Intercambiador total de calor)
1. Retire la tapa de mantenimiento.
Afloje un tornillo de la tapa de mantenimiento. Coloque las manos en el interior del techo desde la tapa de mantenimiento y tire hacia arriba de ella.
(Afloje la bisagra y quite la tapa de mantenimien­to.)
2. Extraiga el filtro de aire.
Extraiga el filtro de aire situado a la derecha e izquierda bajo el intercambiador de calor total.
3. Extraiga el Intercambiador de calor total.
Agarre el asa y, a continuación, extraiga el Intercambiador de calor total (2EA) de la uni­dad principal. (2 unidades)
PRECAUCIÓN: Asegúrese de no hacerse daño al extraer el filtro de aire, ya que tiene un parte afilada.
ADVERTENCIA: Desconecte el interrup­tor al limpiar el producto.
PRECAUCIÓN : Debe utilizar guantes cuando realice trabajos de mantenimien­to.
Mantenimiento y asistencia técnica
14 Ventilator
Mantenimiento y asistencia técnica
Manual de usuario 15
ESPAÑOL
Limpiador
Filtro de aire
Intercambiador de calor totalFiltro de aire
Método para limpiar y sustituir cada parte
1. Limpieza del filtro de aire
• Limpie la suciedad del filtro del aire mediante una aspiradora o lávelo con agua. (Si queda suciedad oculta, lave con detergente neutro en agua tibia)
• Después de lavar con agua, séquelo bien a la sombra. (No expon­ga el filtro del aire a la luz solar directa o al calor de un fuego para secarlo)
• Si el filtro de aire está dañado, compre uno del centro de servicio técnico o agente profesional.
2. Limpieza del Intercambiador de calor total
Aspire el polvo adherido a la superficie del Intercambiador de calor total con un limpiador.
• Utilice el limpiador de cepillo que se acopla a la boquilla y utilice un cepillo suave.
• No utilice una boquilla dura con el limpiador. (De lo contrario, la superficie del Intercambiador de calor total podría dañarse.)
• Nunca lave el Intercambiador de calor total con agua.
• Deben tenerse en cuenta los gastos de sustitución transcurridos 2 años a partir de la fecha de compra.
• Deben tenerse en cuenta los gastos cuando se ponga en contacto con el centro de servicio técnico incluso en los 2 años a partir de la fecha de compra.
• Para el servicio de asistencia, póngase en contacto siempre con su vendedor o centro de asistencia técnica autorizado.
Unidad principal
Unidad principal
Main BodyMain Body
Unidad principal
Intercambiador de calor total
Soporte para el
Intercambiador de calor total
Filtro de aire
Monte el filtro de aire en la estructura de soporte.
Bisagra
Montaje y comprobación después del mantenimiento
1. Montaje del Intercambiador de calor total
Coloque firmemente las partes de las esquinas (4 ó 6 par­tes) del Intercambiador de calor total en el soporte para montarlo y deslícelas dentro de la unidad principal.
2. Montaje del filtro de aire
Monte el filtro de aire en la estructura de soporte del Intercambiador de calor total.
• Asegúrese de no dañar la superficie del Intercambiador de calor total.
• El polvo adherido al Intercambiador de calor total puede deteriorar el volumen de aire.
3. Montaje de la tapa de mantenimiento
Fije la tapa a la bisagra de la derecha y fíjela a la izquierda. (Se ha adherido una placa del fabricante hacia la dirección de lectura). Apriete un tornillo de la tapa de mantenimiento.
ADVERTENCIA: Desconecte el interruptor al limpiar el producto.
PRECAUCIÓN: Debe utilizar guantes cuando realice trabajos de mantenimien­to.
Mantenimiento y asistencia técnica
16 Ventilator
Mantenimiento y asistencia técnica
Manual de usuario 17
ESPAÑOL
Sustitución del Humidificador
1. Retire la tapa de mantenimiento.
Afloje el tornillo (8EA) y quite la tapa de manteni­miento.
2. Prepare la sustitución del Humidificador.
• Destape el tapón de drenaje para drenar el agua que quede en la cisterna de suministro.
• Afloje el tornillo (3EA) y saque la tapa de la cis­terna de suministro.
• Afloje el tornillo (1EA) y saque la abrazadera.
3. Saque el Humidificador (2EA)
• Destape el tapón de drenaje para drenar el agua que quede en la cisterna de suministro.
• Afloje el tornillo (3EA) y saque la tapa de la cis­terna de suministro.
• Afloje el tornillo (1EA) y saque la abrazadera.
4. Introduzca el nuevo Humidificador (2EA)
Confirme que el borde de panel superior del ele­mento humidificador se ha enganchado firmemen­te a la guía.
Y monte la abrazadera, la tapa de la cisterna y el tapón de drenaje.
ADVERTENCIA: Desconecte el interruptor al
limpiar el producto.
PRECAUCIÓN: Debe utilizar guantes cuando realice trabajos de mantenimien­to.
Tornillo
Tapa de mantenimiento
Tornillo
Tornillo
Abrazadera
Tapón de drenaje
Tapa de la cisterna de suministro
Humidificador
Guía
18 Ventilator
Mantenimiento del humidificador
Mantenimiento del humidificador
Inspección y mantenimiento del Humidificador
Sustitución del elemento Humidificador
1. El elemento humidificador debería cambiarse, en general, una vez cada tres años cuando el agua suminis­trada es agua blanda. Sin embargo, las causas externas (calidad del agua, tiempos de funcionamiento) podrían acortar su vida productiva.
2. Póngase en contacto con su distribuidor si tiene alguna duda.
Esta nota se aplica sólo a los modelos que tengan la función de humedad.
Cuando falla la humidificación, el control remoto no muestra ningún código de error.
El icono de humidificación parpadea " " 30 minutos y desaparece o se muestra el icono de aviso " " en el lado del icono de humidificación.
El uso en ese estado conlleva humidificación insuficiente y un aumento de consumo de agua corriente.
La válvula solenoide y el interruptor de flote deben comprobarse al comienzo de cada temporada que utilice la calefacción.
• Pídale a su distribuidor que realice las siguientes inspecciones para prolongar la utilización del apara-
to.
• Para evitar la aparición de bacterias perjudiciales, pídale a su distribuidor que realice el mantenimien-
to de la parte de la unidad de humidificación al principio o al final de cada temporada que utilice la calefacción.
Parte inspec-
cionada
Contenido del mantenimiento
Problemas si el mantenimiento
no se lleva a cabo.
Elementos a inspeccionar Solución
Suministro del
depósito de
agua
Compruebe el funcionamiento del interruptor de flote.
Limpie si no funciona correcta­mente debido a la acumulación.
Insuficiencia de humidificación Desbordamiento del depósito de suministro de agua.
Compruebe la suciedad. Limpie si está muy sucio.
Fuerza del ventilador baja. Capacidad de humidificación reducida.
Válvula sole-
noide
Compruebe el cierre y la apretura. Compruebe de forma similar a cuando comprueba el funciona­miento del interruptor de flote.
Sustituya si no funciona
Insuficiencia de humidificación. Desbordamiento del depósito de suministro de agua. (Aumento de consumo de agua corriente.)
AVISO
Mantenimiento del humidificador
Manual de usuario 19
ESPAÑOL
Ciclo de mantenimiento
Ciclo de mantenimiento recomendado de cada parte.
Nombre de la pieza
Ciclo de inspección (Ciclo de
limpieza)
Ciclo de sustitución
Filtro de aire 0.5 year 3 years
Intercambiador de calor total 1 year 10 years
Elemento humidificador 1 year 1~3 years
• La siguiente tabla señala las piezas principales.
• Consulte el contrato de mantenimiento y revisión para más información.
Este ciclo de mantenimiento indica el tiempo recomendado hasta que surge la necesidad de realizar trabajos de mantenimiento, para asegurar que el aparato esté operativo el mayor tiempo posible.
• Utilícela para planificar el mantenimiento apropiado (presupuestar las tasas de mantenimiento y revisión, etc.).
• La vida del elemento humidificador es de unos 3 años (4.000 horas), bajo las condiciones de dureza del suministro de agua; 150mg/l.
• La vida del elemento humidificador es de aproximadamente 1 año (1,500 horas), bajo las condi­ciones de dureza del suministro de agua; 400mg/l.
• Horas anuales de funcionamiento: 10 horas/día x 26 días/mes x 5 meses = 1.300 horas.
• El ciclo no es el mismo que el periodo de garantía.
Elemento a comprobar antes de comunicar una avería
Elemento a comprobar antes de comunicar una avería
20 Ventilator
Síntoma Elemento a comprobar Contramedida
El aparato no funciona ¿No hay suministro eléctrico? Suministre electricidad
El aparato no funciona aunque pulse el interruptor “ON” de encendido.
¿La temperatura interior es inferior a 45°C o superior a 40°C?
Está en modo espera para proteger el Intercambiador de calor total.
Aunque cambie la velocidad del venti­lador, el modo de funcionamiento no cambia y después cambia a “Auto” (Automático) o “Low" (Bajo)
¿La temperatura interior es inferior a
-10°C o superior a 45°C?
Está en modo funcionamiento para proteger el Intercambiador de calor total.
Aunque pulse el botón del control remoto, no funciona ninguna función.
¿Se muestra el icono " " en el control remoto?
Está en modo Bloqueo parental. Consulte el control remoto.
¿Se muestra el icono " " en el control remoto? ¿Aparece el mensaje "HL" en la pantalla del control remoto cuando pulsa el botón?
Está en modo control centralizado. No es posible controlar mediante el control remoto.
¿Se muestra el mensaje en el contro­lador remoto?
Para m_s informaci_n, consulte el manual del controlador remoto.
Loading...