LG LZ-H050GXH0 INSTALLATION MANUAL [es]

www.lg.com
Prima di installare il prodotto, leggere completamente questo manuale di installazione. L'installazione deve essere eseguita in conformità con le norme nazionali per le connessioni solo da parte di personale autorizzato. Dopo avere letto il manuale di installazione conservarlo in un luogo sicuro per usarlo in futuro.
VENTILATORE
Traduzione delle istruzioni originali Per maggiori informazioni, consultare il CD o il sito web di LG (www.lg.com).
MANUALE D’INSTALLAZIONE
VENTILATORE LG
ITALIANO
2 Ventilatore
Manuale d’installazione del ventilatore
SOMMARIO
Misure di sicurezza
.................3
Introduzione ........................8
Schema dimensioni caratteri-
stiche ...................................8
Disegno standard d’installa-
zione......................................9
Installazione .......................11
Scelta della posizione miglio-
re .......................................11
Dimensioni del soffitto e posi­zione del bullone di sospen-
sione..................................12
Installazione unità interna..13
Tubatura di scarico e linea di alimentazione dell’acqua
....15
Verifica dello scarico .........16
Installare la tubatura di ali-
mentazione dell'acqua.......16
Isolamento di tutte le
tubature interne ................17
Collegamento della condotta
...18
Tubi di collegamento .........19
Preparazione dei tubi ........19
Collegare le tubature all'unità interna e il tubo flessibile di scarico al tubo di scarico ...20
Isolamento, varie ..............20
Cablaggi..............................21
Impianto Elettrico
................21
Metodo di cablaggio
............23
Cablaggi per il regolatore d’umi­dità (procurato sul posto)
.......25
Esempio di cablaggi ..........26
Impostazioni sul campo ed esecuzione del test
..............27
Effettuare le impostazioni sul campo con il telecomando
...27
Tabella dei codici e dei valori di impostazione per l’installatore
...28
Accensione dell’umidificatore
...31
In caso di problemi durante il funzionamento di prova
.......32
Emissione rumore durante l'uso
...32
Concentrazione limite .................32
• Viti
• Dadi
• Bullone di fissaggio al sof­fitto (M10~12)
• Lavatrice
• Nastro in alluminio
• Viti
• Cacciavite
• Chiave
• Taglierina
• Taglierina
• Cacciavite
Requisiti di instal-
lazione
Elementi richiesti Utensili richiesti
Misure di sicurezza
Manuale Di Installazione 3
ITALIANO
Misure di sicurezza
È necessario seguire le seguenti istruzioni per prevenire lesioni alle persone o danni alle cose. n L’uso errato causato dalla mancata osservanza delle istruzioni può causare danni o lesioni. La
gravità viene classificata sulla base delle indicazioni seguenti.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica il rischio di lesioni alla persona o di danni alla proprietà.
n Installazione
Non utilizzare inter­ruttori automatici difettosi o di potenza inferiore. Utilizzare questa apparecchia­tura su un circuito dedicato.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Per i collegamenti elettrici, rivolgersi al rivenditore, a un elet­tricista qualificato o a un centro di assi­stenza autorizzato.
• Non smontare o tentare di riparare il prodotto. Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Il prodotto deve esse­re sempre provvisto di messa a terra.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Installare il pannello e il coperchio della sca­tola di controllo in modo sicuro.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Installare sempre un interruttore automatico e circuito dedicato.
• L’errato cablaggio o installazione può causa­re incendi o scosse elet­triche.
Utilizzare fusibili o interruttori automatici di giusta tensione.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
AVVERTENZA
Non modificare o prolungare il cavo di alimentazione.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
L’unità non deve essere installata né rimossa dall’utente (cliente).
• C'è il rischio di scossa elettrica o incendio, esplosione o lesioni.
Disimballare e instal­lare il prodotto con attenzione.
• I bordi taglienti possono causare infortuni.
Misure di sicurezza
4 Ventilatore
Per l'installazione, rivolgersi sempre al rivenditore o a un cen­tro di assistenza auto­rizzato.
• C'è il rischio di scossa elettrica o incendio, esplosione o lesioni.
Non installare il pro­dotto su supporti di installazione difetto­si.
• Ciò potrebbe causare infortuni, incidenti o danni al prodotto.
Non utilizzare il pro­dotto troppo a lungo in ambienti molto umidi e con una finestra o una porta aperta.
• L’umidità potrebbe con­densarsi e bagnare o danneggiare i mobili.
Installare la presa d’aria in un punto in cui non è possibile aspirare direttamente l’aria inquinata.
Altrimenti si potrebbero verificare vari incidenti, tra cui il soffocamento provo­cato dall’aspirazione di gas dannosi (CO, ecc.)
Non installare l’unità in un magazzino refri­gerato, in piscine riscaldate o in altri luoghi in cui la tem­peratura e l’umidità sono differenti in modo significativo.
• Vi è il rischio di scosse elettriche e di problemi di funzionamento.
Installare l’unità in ambienti in cui l’inter­vallo di temperatura è compreso tra –15°C e +45°C e l’umidità rela­tiva è inferiore all’80%. Se si sospetta la formazione di con­densa, scaldare l’aria fresca esterna utiliz­zando un riscaldatore a conduttura, ecc.
Per la reinstallazione, rivolgersi sempre al rivenditore o a un centro di assistenza autorizzato.
• C'è il rischio di scossa elettrica o incendio, esplosione o lesioni.
Non aprire il coper­chio di manutenzione del corpo principale durante il funziona­mento.
• L’errata connessione può causare scosse elettriche.
Utilizzare il foro di aspirazione aria esterna con la rete installata per impedi­re ai volatili di pene­trare all’interno.
• Rimuovere oggetti estranei come i nidi dei volatili. In caso contrario si potrebbe determinare una riduzione dell’ossi­genazione interna.
Misure di sicurezza
Manuale Di Installazione 5
ITALIANO
Installare il condizio­natore d’aria in ambienti in cui la penetrazione dell’aria esterna soddisfi i seguenti requisiti: l’intervallo di tempe­ratura sia compreso tra -15°C e +40°C e l’umidità relativa sia superiore all’80% o meno.
Utilizzare i fili elettrici indicati per i collega­menti ai terminali situati sulla scheda di controllo e fissarli in modo che non si allentino. (La mancata esecu­zione di collegamenti appropriati può pro­vocare incendi).
Quando si passano condutture di metallo in costruzioni di legno rivestire i listel­li di metallo i fasci di fili o il metallo; que­ste condutture devo­no essere installate in modo che non possa­no generare contatto elettrico con listelli di metallo, fasci di fili o fogli di metallo. (Le perdite di energia possono provocarne l’accensione)
Evitare l’uso di attrezzature con fiam­ma.
• Vi è il rischio di un incendio.
In caso di allagamento del prodotto, rivolgersi a un centro di assi­stenza autorizzato.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Non toccare un circui­to o un interruttore dedicato con le mani bagnate.
• Vi è il rischio di scosse elettriche.
n Funzionamento
In caso di inutilizzo del prodotto per lunghi periodi, scollegare il cavo di alimentazione e spegnere l’interrutto­re automatico.
• Vi è il rischio di guasti al prodotto o attivazione accidentale.
Non conservare o uti­lizzare gas infiamma­bili o combustibili in prossimità del pro­dotto.
• Vi è il rischio di incendio o guasti al prodotto.
In caso di perdite di gas infiammabile, aprire la finestra per ventilare il locale prima di azionare l'u­nità.
• Non utilizzare il telefo­no o accendere o spe­gnere interruttori. Vi è il rischio di esplosioni o incendi.
Misure di sicurezza
6 Ventilatore
ATTENZIONE
Non collegare il con­duttore neutro al telaio della finestra o al rubi­netto dell’acqua.
• Vi è il rischio di scosse elettriche.
Non installare il pro­dotto in luoghi con ele­vata presenza di fumo e grassi come le cuci­ne o le fabbriche.
• Altrimenti l’olio può depositarsi sul filtro o sullo scambiatore di calore e provocare pro­blemi.
Installare il prodotto in uno spazio isolato dal­l’aria esterna.
• In caso d’installazione del prodotto al di fuori dello strato isolato in inverno si possono for­mare all’interno del corpo principale gocce di rugiada che possono provocare scosse elet­triche o la caduta del­l’acqua condensata.
n Installazione
Indossare i guanti per l’esecuzione dei lavori di installazione. (Vi è il rischio di incendio).
Evitare che nel pro­dotto entri acqua.
• Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio o danni al prodotto.
Spegnere l’interrutto­re prima di pulire o riparare il prodotto.
• Vi è il rischio di scosse elettriche.
I condotti esterni devo­no essere inclinati con una certa inclinazione (1/30 o più) verso l’area esterna dall’unità venti­latore, e devono essere provvisti di adeguato isolamento. (La pene­trazione di acqua piova­na può provocare perdi­te di energia, incendi o danni ai beni immobili).
Misure di sicurezza
Manuale Di Installazione 7
ITALIANO
Mantenere il prodotto in piano durante l'in­stallazione.
• Per evitare vibrazioni o perdite d'acqua.
Per sollevare e tra­sportare il prodotto sono consigliabili due persone.
• Evitare lesioni personali.
Non installare il pro­dotto in luoghi espo­sti direttamente al vento di mare (spruz­zi di sale).
• Può provocare corrosio­ne del prodotto. La cor­rosione, particolarmente sulle alette del conden­satore e evaporatore può provocare guasti del prodotto o un funzio­namento inefficiente.
Utilizzare un panno soffice per la pulizia. Non utilizzare deter­genti potenti, cere o solventi.
• Ciò potrebbe deteriorare il colore o la superficie del prodotto.
Pulire il filtro e lo scambiatore di calore regolarmente ed indossare i guanti per tali operazioni.
• La massa di polvere accumulata può com­promettere il volume dell’aria.
Non usare il prodotto per fini particolari, come la conservazio­ne di cibi, opere d’arte, ecc. Questo ventilato­re è destinato ai con­sumatori e è non un sistema di refrigera­zione di precisione.
• C'è il rischio di danni o perdita di proprietà.
n Funzionamento
Non bloccare l’ingresso o l’uscita del flusso d’aria.
• In caso contrario, si potrebbero verifi­care guasti al prodotto.
Non calpestare o mettere oggetti sul prodotto
• Vi è il rischio di infortuni alle persone e guasti al prodotto.
Non installare l’unità di ventilazione da sola per controllare la temperatu­ra ambiente.
• Se è richiesto questo metodo, installare con altra unità interna (condizionatore d’aria).
Introduzione
8 Ventilator
Introduzione
Schema dimensioni caratteristiche
Modello : LZ-H050GXN0, LZ-H080GXN0, LZ-H100GXN0
LZ-H050GXH0, LZ-H080GXH0, LZ-H100GXH0
Modello
1667 1140 365 599 1006 1204 185 242 252 74 510 488 449 70 67 278 29 55 83 1239 105
ABCDEFGHJ K LMNPQRSTUVkg LZ-H050GXN0/LZ-H050GXH0 LZ-H080GXN0/LZ-H080GXH0 LZ-H100GXN0/LZ-H100GXH0
Figura
Passo a
conduttura
Collegamento
tubo
Collegamento del
tubo flessibile di
scarico
Collegamento della tuba­tura di alimentazione del-
l’acqua
Peso
Largh
ezza
Passo del fissaggio di
sospensione
Flangia di collegamento
della condotta
Unità : mm
Strumenti applicazione (CMH)
Disegno standard d’installazione
Manuale Di Installazione 9
ITALIANO
Disegno standard d’installazione
LZ-H050GXN0 / LZ-H080GXN0 / LZ-H100GXN0
Tubatura di refrig
erazione (tubo dei liquidi)
(Φ
6.35 Flare con
nection)
Posizione dei bulloni di
EA
(Uscita aria di scarico)
sospensione al soffitto
A
Griglia di ritorno aria (fornita dall’utente)
Griglia di alimentazione aria (fornita dall’utente)
OA
(Uscita aria fresca)
Diametro normale conduttura ØC (fornita dall’utente)
EA
(Uscita aria di scarico)
(Uscita aria fresca)
OA
LZ-H050GXN0 LZ-H080GXN0 LZ-H100GXN0
superiore a 600
C
Tubatura di refrigerazione (Tubo del gas) (Ø12.7 Collegamento svasato)
Inclinazione conduttura: più di 1/30 (verso il muro) Ottenimento della distanza a destra (impedimento della penetrazione di acqua piovana)
150~200
Spazio manutenzione
(Filtro dell’aria dello scambiatore
( )
di calore generale)
Elemento d’ispezione
450( 600)
Sportello d’ispezione
150~250
B
Sportello d’ispezione
600
600600
Bullone di fissaggio al soffitto (fornito dall’utente)
Tubatura di refrigerazione (tubo dei liquidi)
Tubatura di refrigerazione (tubo dei liquidi) (Φ 6.35 Flare con
nection)
6.35 Flare con
nection)
C
Tubo di scarico (diametro interno: 25.4)
Inclinare verso il basso con una pendenza di 1/100
RA
(Aria di ritorno)
Griglia aria di ritorno
Collegamento conduttura a Y (fornita dall’utente)
SA
(Aria di alimentazione)
(Aria di alimentazione)
[Unità : mm]
CBAModello
25012041006
SA
Griglia aria di alimentazione
Disegno standard d’installazione
10 Ventilatore
LZ-H050GXH0 / LZ-H080GXH0 / LZ-H100GXH0
Tubatura di refrigerazione (tubo dei liquidi) (Φ 6.35 Flare connectio
n)
EA
(Uscita aria di scarico)
OA
(Uscita aria fresca)
Diametro normale conduttura ØC (fornita dall’utente)
EA
(Uscita aria di scarico)
(Uscita aria fresca)
Posizione dei bulloni di sospensione al soffitto
OA
A
Sportello d’ispezione
150~250
superiore a 600
Serbatoio cisterna
Valvola di scarico (fornita dall’utente)
Alimentazione acqua Valvola di esclusione
(fornita dall’utente)
C
Inclinare verso il basso con una pendenza di 1/100
Inclinazione conduttura: più di 1/30 (verso il muro) Ottenimento della distanza a destra (impedimento della penetrazione di acqua piovana)
150~200
Spazio manutenzione
(Filtro dell’aria dello scambiatore
( )
di calore generale)
Filtro
(fornito dall’utente)
Tubatura di refrigerazione (Tubo del gas) (Ø12.7 Collegamento svasato)
Sportello d’ispezione
Griglia di ritorno aria (fornita dall’utente)
B
Sportello d’ispezione
600
600600
Bullone di fissaggio al soffitto (fornito dall’utente)
Tubatura di refrigerazione (tubo dei liquidi)
Tubatura di refrigerazione (tubo dei liquidi)
(Φ 6.35 Flare connectio
(Φ 6.35 Flare connectio
n)
n)
C
Tubo acqua di alimentazione
(Φ6.35 collegamento svasato) Tubo di scarico (diametro interno: 25.4)
RA
(Aria di ritorno)
Griglia aria di ritorno
Collegamento conduttura a Y (fornita dall’utente)
SA
(Aria di alimentazione)
(Aria di alimentazione)
Griglia di alimentazione aria (fornita dall’utente)
Griglia aria di alimentazione
SA
LZ-H050GXH0 LZ-H080GXH0 LZ-H100GXH0
[Unità : mm]
CBAModello
25012041006
Loading...
+ 23 hidden pages