You can find them on a label on the side of each unit.
Dealer's Name
Date Purchased
READ THIS MANUAL
Inside you will find many helpful hints on how to use and
maintain your air conditioner properly. Just a little preventive
care on your part can save you a great deal of time and
money over the life of your air conditioner.
You'll find many answers to common problems in the chart
of troubleshooting tips. If you review our chart of
Troubleshooting Tips first, you may not need to call for
service at all.
CAUTION
Contact the authorized service technician for repair
or maintenance of this unit.
Contact the installer for installation of this unit.
The air conditioner is not intended for use by young
children or infirm persons without supervision.
Young children should be supervised to ensure that
they do not play with the air conditioner.
Installation Instructions
Troubleshooting tips
Before You
Call for Service..................11
Troubleshooting Tips
-2-
Safety Precautions
To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be
followed.
Incorrect operation due to ignoring of instruction will cause harm or damage, the seriousness is classified
by the following indications.
Safety Precautions
WARNING
CAUTION::
The items to be fol lowe d are classified by the fol lowi ng symbols.
This sy mbol show s the possibility of caus ing death or serious injury.
This symbol indicates the possibility of injury or damage to
properties only.
Never Do This
Always Do This
WARNING
Plug in the power plug
properly.
Otherwise, it will c ause ele ctric
shock or fire due to heat
generatio n or electric al shock.
Do not operate or stop the
unit by inserting or pulling
out the power plug.
It will c ause electric al shock or
fire due to heat generation.
Do not damage or use an
unspecified power cord.
It will cause electrical shock or fire.
If the supply cord is damaged, it
must be replaced by a special cord
or assembly available from the
manufacturer or its service agent.
Do not modify power cord
length or share the outlet
with other appliances.
It will c ause electric al shock or
fire due to heat generation.
Do not operate with wet
hands or in damp
environment.
It may cause electric al shock.
-3-
Do not direct airflow at room
occupants only.
This could damage your health.
CAUTION
Never touch the metal pa rts
of the unit when removing
the filter.
It may cause an injury.
Safety Precautions
When cleaning the unit, first
make sure the power and
breaker are turned off.
Since the fan rotates at high
speed during operatio n, it may
cause an inju ry.
Do not operate Switches
with wet hands.
It may cause an electric shock.It may cause a fire or deform atio n
Do not clean the air
conditioner with water.
Water may enter the unit and
degra de the insulatio n. It may
cause an electric shock.
Do not put a pet or house
plant where it will be
exposed to direct air flow.
This could in jure the pet or plant.Do not use th is air conditioner to
Do not apply an insecticide
or flammable spray.
of the cabinet.
Ventilate well when used
together with a stive, etc.
An oxygen shortage may occur.
Do not use for special
purposes.
preserve precisio n devices, food,
pets, pla nts, and art objects .
It may cause dete rioratio n of
quality, etc .
Do not put a heater, etc.
where is exposed to direct air
It may cause imperfect
combustio n.
flow.
-4-
About the Controls on the air conditioner
The controls will look like the following.
Controls
OPERATION
TEMPERATUREOPERATION
AUTO SWING
0
Wait for 3 minutes before restart
THERMOSTAT (TEMPERATURE)
The THERMOSTAT/TEMPERATURE is used to
maintain the room temperature. The compressor
will cycle on and off to keep the room at the same
level of comfort. When you turn the knob to a
higher number (the right side) and the indoor air
will become cooler.
The 5 or 6 position (the middle position of arc)
is a normal setting for average conditions.
THERMOSTAT (TEMPERATURE)
The THERMOSTAT/TEMPERATURE is used to maintain
the room temperature. The compressor will cycle on and
off to keep the room at the same level of comfort. The
temperature is selected by turning the THERMOSTAT/TEMPERATURE knob to the desired position.
HEATER LAMP
At the heating operation, the lamp is lighted. When the
frost settles on the heat exchanger of the outside,
defrosting is made automatically and the lamp is
unlighted. After defrosting, the heating operation
begins again.
AUTO SWING
Auto swing switch controls the horizontal air direction by air swing system (not on all models).
ONAuto swing is operated.OFFAuto swing is not operated.( ) :
High Cool ( ), Med Cool ( ) and
Low Cool
speeds.
air circulation and filtering without cooling. Off ( O )
turns the air conditioner off.
NOTE:
( ) provide cooling with different fan
Med Fan
( ) or Low Fan ( ) provides
If you move the switch from a cool setting to
off or to a fan setting, wait at least 3
minutes before switching back to a cool
setting.
Cooling Descriptions
For Normal Cooling- Select High Cool or Med Cool
with the OPERATION knob at the midpoint of
THERMOSTAT/TEMPERATURE knob.For Maximum Cooling- Select High Cool with the
OPERATION knob at the highest number available onyour THERMOSTAT/TEMPERARURE knob.
For Quieter & Nighttime Cooling- Select Low Cool
with the OPERATION knob at the midpoint of
THERMOSTAT/TEMPERATURE knob.
OPERATION
HIGH ( ) Cool, LOW ( ) Cool provide cooling with
different fan speeds. HIGH ( )heat, LOW( ) heat
provide heating with different fan speeds. FAN ( )
provides air circulation and filtering without cooling or
heating. OFF ( O ) turns the air conditioner off.
NOTE:
If you move the switch from the cool(or the
heat) setting to off or to a fan setting, wait
at least 3 minutes before switching back to a
cool (or heat) setting.
Cooling Descriptions
For Normal Cooling- Select HIGH Cool with the OPERATION
knob at the midpoint of the THERMOSTAT/TEMPERATURE knob.For Maximum Cooling- Select HIGH Cool with the OPERATION knob
at the clockwise available on the THERMOSTAT/TEMPERATURE knob.
For Quieter & Nighttime Cooling- Select LOW Cool with the
OPERATION knob at the midpoint of the THERMOSTAT/
TEMPERATURE knob.
Heating Descriptions
For Normal Heating- Select HIGH heat with the OPERATION
knob at the midpoint of the THERMOSTAT/TEMPERATURE knob.
For Maximum Heating- Select HIGH heat with the
OPERATION knob at the counterclockwise available on the
THERMOSTAT/TEMPERATURE knob.
For Quieter Heating- Select LOW heat with the OPERATION
knob at the midpoint of the THERMOSTAT/TEMPERATURE knob.
( ) :
Operating Instructions
-5-
Your Panel m ay look like any
of below mentioned panels.
23
Type 1
Mode Timer
Fan Cod On
Fan SpeedTempAuto Swing Power
22
Dry Energy Saver
456
Fan
Timer
Cool
22
Type 2
V
V
TempPower
5
Operating Instructions
REMOTE CONTROLLER
7
5
1
3
8
7
1
1
4
2
5
6
3
( )
2 b
POWER
DOWNUP
FAN SPEED
TIMER COOLING/FAN
ENERGY SAVERAUTO SWING
1
4
2
6
Type 3
Type 4
COOL
DRY
FAN
ENERGY SAVER ON
Mode Timer
(e)
EN ER GY S AV ER
COOL
FAN
7
8 8
FAN
AUTO
SPEED
SWING
427361
8 8
TEMP
ON/OFF
TEMP
ON/OFF
1
5
Temp
o er
wP
1
5
V
V
a
nF S
pee
d
4
9
ele
5
Temp
pS
imeT
r
2
M
od
e
63
u oA
t
Sw
in
g
iA
r
u i
efi
rP r
8
V
Fa S
n
9
S p
e
el
T
i
m
e
r
Controls
Precaution:
POWER BUTTON
1
Operation starts, when this button is pressed and stops when you press the button again.
The Remote Control unit will not function properly if strong light strikes the sensor
window of the air conditioner or if there are obstacles between the Remote Control
unit and the air conditioner.
-6-
P e
ow r
1
5
V
pee
d
4
2
Mo
d
e
63
tu
oA
S
w ni
g
OPERATION MODE SELECTION BUTTON
2
Select Cooling Fan or Dehumidification (Dry) mode with this button.
ON/OFF TIMER/SLEEP BUTTON
3
Set the time of on/off operation. The timer can be set by the one hour for a maximum of 12 hours. In the
first 30 minutes set temperature increases by 1°C and in the next 30 minutes temperature increases by
another 1°C, this temperature then remains till the timer function is activated. This is how the sleep
function behaves.
FAN SPEED SELECTOR
4
Select the fan speed in Three steps Low (F1) / Med. (F2) / High (F3)
ROOM TEMPERATURE SETTING BUTTON
5
Control the room temperature within a range of 16°C to 30°C.
AUTO SWING
6
The vertical louver swings horizontally by the automatic system and stops when you press the
button again.
SIGNAL RECEIVER
7
ENERGY SAVER
8
The fan stops when the compressor stops cooling. Approximately even 3 minutes
the fan will turn on and check the room air to determine if cooling is needed.
AUTO RESTART
In failure of electric power the unit runs as previous setting operation
when power returns.
How to Insert the Batteries
Remove the cover from the back of the remote
1
controller.
Slide the cover according to the arrow direction.
Insert the two batteries.
2
Be sure that the (+) and (-) directions are correct.
Be sure that both batteries are new.
Re-attach the cover.
3
Slide it back into the position.
Do not use rechargeable
batteries, such batteries differ
from standard dry cells in shape,
dimensions, and performance.
Remove the batteries from the
remote controller if the air
conditioner is not going to be
used for an extended length of
time.
Operating Instructions
-7-
Additional controls and important information.
Vent Control
The vent control is located above the
control knobs.
When set at CLOSE, only the air inside
the room will be circulated and
conditioned. When set at OPEN, some
inside air is exhausted outside.
Air Direction
The direction of air can be controlled
horizontally or vertically by using the
Operating Instructions
horizontal louver or vertical louver.
CLOSEVENTOPEN
To open the vent, pull the lever toward you.
To close it, push it in.
Horizontal Air-Direction
The horizontal air direction is adjusted
by setting the AUTO SWING switch to
the ON position.
-8-
Vertical Air-Direction
Fingertip pressure on the bank of horizontal
louvers adjusts the air direction up or down
Care and Maintenance
Grille and Case
Turn the air conditioner off and remove the plug
from the wall outlet before cleaning.
To clean, use water and a mild detergent. Do not
use bleach or abrasives.
Air Filter
Ensure the power is off before open the front Grill.
The air filter behind the front grille should be checked and cleaned
at least once every 2 weeks or more often if necessary.
The grille is designed to clean the filter both upward and
downward.
To remove:
Open the inlet grille upward by pulling out the bottom of the
1
inlet grille or downward by pulling out the top of the inlet grille.
Using the tab, pull up slightly on the filter to release it and pull
2
it down or up.
Clean the filter with warm, soapy water below 40°C (104°/F).
3
Rinse and gently shake the water from the filter and let it dry
4
before replacing it.
CAUTION:
DO NOT operate the air conditioner without a filter
because dirt and lint will clog it and reduce
performance.
Drainage
In humid weather, excess water may cause the BASE PAN to overflow.
1
To drain the water, remove the DRAIN CAP and secure the DRAIN PIPE
to the rear hole of the BASE PAN.
To remove the condensed water, you can install the drain pan as below.
2
Take the drain pan which is located in the air discharge.
1.
Install the drain pan to the right corner of the cabinet with 4 screws.
2.
Connect the drain hose to the outlet located at the bottom of the drain
3.
pan. You can purchase the drain hose or tubing locally to satisfy your
particular needs. (Drain hose is not supplied).
CABINET
DRAIN
PAN
SCREW
DRAIN HOSE
(Optional)
(Optional)
BASE
PAN
DRAIN CAP
Operating Instructions
-9-
Features
Learning parts name prior to installation will help you understanding the installation procedure.
Features
2 3145
1.
CABINET
2.
FRONT GRILLE
3.
AIR FILTER
4.
AIR INTAKE(INLET GRILLE)
5.
AIR DISCHARGE
Installation Instructions
Select the Best Location
To prevent vibration and noise, make sure the unit is
A
installed securely and firmly.
Install the unit where the sunlight does not shine directly
B
on the unit.
There should be no obstacle, such as a
C
fence or wall, within 50cm from the back of the cabinet
because it will prevent heat radiation of the condenser.
Restriction of outside air will greatly reduce the cooling
efficiency of the air conditioner.
Install the unit a little obliquely outward not to leak the
D
condensed water into the room (about 10 ~ 15mm or 1/4
Installation Instructions
bubble with level).
CAUTION:
All side louvers of the cabinet must remain
exposed to the outside of the structure.
Remove the Air Conditioner From the Case
Remove the 2 shipping screws from the
A
back of the case.
Remove the 2 screws on each side of the
B
case. Keep these for later use.
6
VERTICAL AIR DEFLECTOR
6.
(HORIZONTAL LOUVER)
EVAPORATOR
7.
HORIZONTAL AIR
8.
DEFLECTOR
(VERTICAL LOUVER)
COOLED
C
10
789
AIR
Slide the air conditioner from the case by
gripping the base pan handle and pulling
forward while bracing the case.
11 121314
9.
CONTROL BOARD
10.
POWER CORD
11.
COMPRESSOR
12.
BASE PAN
13.
BRACE
14.
CONDENSER
70-150cm
AWNING
HEAT
RADIATION
10~15mm
Over 50cm
1/4 Bubble
FENCE
Level
Shipping screws
-10-
Installation Instructions
Install the Air Conditioner in the Case
Slide the air conditioner into the case.
A
Reinstall the screws removed earlier on
each side of the case.
Power Cord
Screw
CAUTION:
The power cord must be connected to
an independent circuit.
The green wire must be grounded.
Stuff the foam between the unit and the
B
wall to prevent air and insects from getting
into the room.
Before installing the front grille, pull out the
C
vent control lever located above the unit
control knobs, as shown.
Screw
The Foam
At t ac h the fron t gri l le to the ca se by
D
inserting the tabs on the grille into the slots
on the front of the case. Push the grille in
until it snaps into place.
When you detach the
fro nt gril le fro m th e
case, push the grille
to your right side and
pull it toward you.
Lift the inlet grill and secure the front grille
E
with a screw. Lower the inlet grille into
place.
Installation Instructions
B
Use the Reversible Inlet Grille
If you want to pull out the filter upward, open the inlet grille slightly.
A
Turn inside out the front grille.
Disassemble the inlet grille from the front grille with separating the
hinged part by inserting a " " type screw-driver tip.
Rotate the inlet grille 180 degrees and insert the hooks into the
lower holes of front grille.
Then, insert the filter
If you want to pull out the filter downward, use the reversible inlet
B
grille without change.(The grille is already assembled for that way.)
(Optional)
-11-
Before you call for service...
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the chart below first and
you may not need to call for service.
Normal Operation
You may hear a pinging noise caused by water being picked up and thrown against the condenser
on rainy days or when the humidity is high. This design feature helps remove moisture and improve
efficiency.
You may hear the thermostat click when the compressor cycles on and off.
Water will collect in the base pan during high numidity or on rainy days. The water may overflow
and drip from the outdoor side of the unit.
The fan may run even when the compressor does not.
Abnormal Operation
Problem
Air conditioner
does not start
Installation Instructions
Air conditioner
does not cool as it
should
Air conditioner
freezing up
Possible Causes
The air conditioner is
unplugged.
The fuse is blown/circuit
breaker is tripped.
Power failure.
Airflow is restricted.
THERMOSTAT control set
too warm.
The air filter is dirty.
The room may have been
hot.
Cold air is escaping.
Cooling coils have iced up.
Ice blocks the air flow and
stops the air conditioner
from cooling the room.
What To Do
Make sure the air conditioner plug is pushed
completely into the outlet.
Check the house fuse/circuit breaker box and
replace the fuse or reset the breaker.
If power failure occurs, turn the OPERATION control
to OFF( O ) . When power is restored, wait 3 minutes
to restart the air conditioner to prevent tripping of the
compressor overload.
Make sure there are no curtains, blinds, or furniture
blocking the front of the air conditioner.
Turn the THERMOSTAT knob clockwise to a cooler
setting.
Clean the filter at least every 2 weeks.
See the operating instructions section.
When the air conditioner is first turned on you need
to allow time for the room to cool down.
Check for open furnace floor registers and cold air
returns.
Set the air conditioner's vent to the closed position.
See Air Conditioner Freezing Up below.
Set the OPERATION control at fan ( ) or
HIGH cool ( ) with the THERMOSTAT at the warmer
position or the temperature at more than 23°C.
-12-
PRÉCAUTIONS DE
SECURITE
PRECAUTIONS DE
SECURITE.........................15
SUGGESTION POUR TROUVER LES PROBLEMES
INSTRUCTIONS
D'UTILISATION
Contrôles du
conditionneur d'air..............17
Soins et entretien...............21
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION
INSTRUCTIONS POUR
L'INSTALLATION
Caractéristiques et
installation de l'hardware...23
Instructions pour
l'installation.........................25
POUR VOS ARCHIVES
Notez le numéro de modèle et de série des unités intemes et extemes
Modèle #
Série #
Vous pouvez trouver ces numéros sur le côté de chaque unité.
Nom du revendeur
Date d'achat
LIZEZ CE MANUEL
A l'intérieur vous trouverez de nombreux conseils utiles
pour utiliser et maintenir votre conditionneur d'air en
condition optimale. Si vous l'utilisez avec attention, vous
pourrez économiser beaucoup de temps et d'argent au
cours de la vie de votre conditionneur.
Dans le tableau pour les conseils sur les pannes, vous
trouverez a réponse à de nombreux problèmes communs.
Si vous examinez d'abord ce tableau, vous pourriez éviter
d'appeler l'assistance.
ATTENTION
Contactez un technicien autorisé pour l'entretien et la
réparation de ce groupe.
Contactez un installateur pour l'installation de ce groupe.
Cet équipement n'a pas été étudié pour être utilisé par
des enfants ou des personnes infirmes, sans supervision.
Contrôlex les enfants pour vous assurez qu'ils ne jouent
pas avec cet équipement.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
SUGGESTIONS POUR
TROUVER LES PROBLEMS
Avant d'appeler
l'assistance......................22
PRÉCAUTIONS DE SECURITE
-14-
PRÉCAUTIONS DE SECURITE
Pour votre sécurité, les informations dans ce manuel sont présentées pour minimiser les risques d'incendie,
de chocs électriques ou lésions personnelles.
Une utilisation incorrecte due à l'ignorance des instructions peut causer des dommages ou des lésions
dont l'importance est classée dans les indications suivantes.
DANGER
CAUTION::
Les éléme nts suivants sont classés avec les symboles suivants.
Ce symbole indiqu e la possibilité de lésion s graves ou mortelles.
Ce symbol e indique la poss ibilité de lésion s ou de dommage s à la
propriéte.
Symbole (sur fond blanc) identifie une opératio n interdite.
Symbole (sur fond blanc) indique une opération qui doit être obligatoirement
effectuée.
DANGER
Branchez la fiche
d'alimentati on dans la prise de
maniè re correcte.
En cas contraire, il pourrait se
vérif ier d es c hocs électriques ou
des in cendies créés p ar la c haleur.
N'allumez pas ou n'éteinez pas le
groupe en branchant ou en
débranchant la prise d'alimentation.
Peut p rovoquer des d écharges
électriques o u des in cendies à
cause de la c réation de c haleur.
Ne pas endommager o u ne pas
utiliser uncâble d'alimentation
différent de celui q ui est spécifié.
Peut provoquer des décharges
électriques.
Si le câble foumi est endommagé,
il doit être remplacé par un câble
spécial ou par un groupe
disponibles chez le fabricant ou un
de ses agents.
PRÉCAUTIONS DE SECURITE
Ne modifiez pas la longueur du câble
d'alimentation ou ne mettex pas la fiche
dans une prise avec d'autres dispositifs.
Peut provoquer des décharges
électriques ou des incendies à
cause de la création de chaleur.
Ne pas utiliser avec le s m ains
mouillées.
Peut provoquer des décharges
électriques.
-15-
Ne dirigez pas le flux de l'air
uniquement sur les occupants
de la pièce.
Cela peut provoquer des
dommages à votre santé.
CAUTION
Quand il faut enlever le filtre à
air, ne touchez pas les part ies
métalliques du groupe interne.
Peut provoquer des lé sions.
Quand l'unitédoit être nettoyée,
éteignez et débranchez
l'interrupteur automatique.
Le ventila teur to umant à vite sse
élevée pendant le fonctio nnement,
cela peut pro voquer des lésio ns.
N'utilis ez pas les interr upteurs
avec le s main s mouillé es.
PRÉCAUTIONS DE SECURITE
Peut provoquer des décharges
électriques.
Ne netto yez pas le
conditionneur avec de l'eau.
L'eau peut pénétre r dans le gro upe
et diminuer l'iso latio n. Peut
provoquer des décharg es
électriques.
Ne mettez pas les animaux
domestiques ou des plantes sous
le flux d'air direct du conditionneur.
Peut provoquer des lé sions à
l'animal domestiq ue ou
endommager le s plante s.
N'utilisez pas d'insecticide ou
de spray inflammables.
Peut provoquer des in cendies ou
déformer l'armoire .
Ventilez bien quand il est
utilisé avec un poêl e.
Il peut se vérifie r une carence
d'oxygène.
Ne l'utilisez pas pour des
raisons par ticulières.
N'utilis ez pas le conditionneur pour
la conservatio n de dispositifs de
précision, d'alim ents , d'anim aux, de
plantes ou d'obje cts d'art. Peut
provoquer des détério ratio n de
qualité .
Ne mettez pas un poêle
directement sous le flu x direct
de l'air.
Peut avoir des effets négatifs sur la
combustio n.
-16-
Contrôles du conditionneur d'air
Les contrôles ont un des aspects suivants
Contrôles
Opérations
Réfrigération Elevée ( ), Réfrigération M oyenne ( )
et Réfrigération Basse ( ) f ournissent la réfrigération
TEMPERATUREOPERATION
AUTO SWING
0
Wait for 3 minutes before restart
THERMOSTAT (Temperature)
Le THERMOSTAT est utilisé pour maintenir la température
de la pièce. Le compresseur s'allume et s'éteint
cycliquement pour garder la pièce au même niveau de
confort. Quand vous toumez le bouton sur une valeur
élevée (vers la droite), l'air devient plus froid.
La position 5 ou 6 (la position centrale) est le réglage
normal pour des conditions moyennes.
THERMOSTAT (Temperature)
Le THERMOSTAT est utilisé pour maintenir la température
de la pièce. Le compresseur s'allume et s'éteint
cycliquement pour garder la pièce au míme niveau de
confort. La température est sélectionnée en tourmant le
bouton du THERMOSTAT sur la position choisie.
VOYANT DE CHAUFFAGE
Pendant les opérations de chauffage, le voyant est allumé.
Quand du gel se dépose sur l'échangeur de chaleur à
l'extérieur, un système de dégel entre automatiquement en
fonction et le voyant est éteint. Après le dégel, les
opérations de chauffage reprennent de nouveau.
Auto-oscillation
Le sélecteur Auto-oscillation contrôle la direction de l'air grâce au système de sélection de l'air (non disponible sur tous les modèles).
ONAuto-oscillation activéeOFFAuto-oscillation désactivée.( ) :( ) :
avec des vitesses de ventilateur d ifférentes. Ventilateur
Moyen ( ) ou Ventilateur Bas ( ) fournissent la
circulation d'air et le filtrage s ans réfrigération. Off ( )
éteint le conditioneur d'air.
Remarque: Si vous tournez le sélecteur d'un réglage de
réfrigération à éteint ou à un réglage de ventilateur,
attendez au moins 3 minutes avant de retourner à un
réglage réfrigération.
Descriptions de la réfrigération
Pour une réfrigération normale - S électionnez Réfrigération
Elevée ou Moyenne avec le b outon OPERATION et le
bouton du THERMOSTAT sur la position centrale.
Pour une réfrigération maximale - S électionnez
Réfrigération Elevée a vec le bouton O PERATION et le
bouton du THERMOSTAT sur la valeur la plus é levée.
Pour la réfrigération nocturne & c alme - Sélectionnez l a
réfrigération Basse a vec le bouton O PERATION et la
bouton du THERMOSTAT sur la position centrale.
Opérations
Réfrigération ( ) Elevée, Réfrigération ( ) Basse avec des
vitesses de ventilateur différentes. Chauffage ( ) Elevé,
Chauffage ( ) Bas fournissent le chauffage avec des vitesses
de ventilateur différentes. Ventilateur ( ) fournit la circulation
d'air et le filtrage sans réfrigération ou chauffage. OFF ) ) éteint
le conditionneur d'air.
Remarque: Si vous tournez le sélecteur d'un réglage de
réfrigération (ou de chauffage) à éteint ou à un réglage de
ventilateur, attendez au moins 3 minutes avant de retourner à
un églage réfrigération (ou chauffage).
Descriptions de la réfrigération
Pour une r éfrigération normale - Sélectionnez Réfrigération
Elevée avec le bouton OPERATION et l e bouton du
THERMOSTAT sur l a position centrale.
Pour une r éfrigération maximale - Sélectionnez Réfrigération
Elevée avec le bouton OPERATION et l e bouton du
THERMOSTAT dans l e sens des a iguilles d'une montre.
Pour la réfrigération nocturne & c alme - Sélectionnez l a
réfrigération Basse avec le bouton O PERATION et le bouton d u
THERMOSTAT sur l a position centrale.
Descriptions du chauffage
Pour un chauffage normal- Sélectionnez Chauffage Elevé avec le
bouton OPERATION et le bouton du THERMOSTAT sur la
position centrale.
Pour un chauffage maximal - Sélectionnez Chauffage Elevé
avec le bouton OPERATION et le bouton du THERMOSTAT dans
le sens contraire des aiguilles d'une montre.
Pour le chauffage nocturne & calme - Sélectionnez le chauffage
Bas avec le bouton OPERATION et le bouton du THERMOSTAT
sur la position centrale.
0
-17-
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Your Panel m ay look like any
of below mentioned panels.
23
Type 1
Mode Timer
Fan Cod On
Fan SpeedTempAuto Swing Power
22
Dry Energy Saver
7
1
456
7
1
Type 2
Fan
Timer
Cool
V
TempPower
22
V
5
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
TÉLÉCOMMANDE
1
5
4
3
8
5
2
6
3
( )
2 b
POWER
DOWNUP
FAN SPEED
TIMER COOLING/FAN
ENERGY SAVERAUTO SWING
1
4
2
6
Type 3
Type 4
COOL
DRY
FAN
ENERGY SAVER ON
Mode Timer
(e)
EN ER GY S AV ER
COOL
FAN
7
8 8
FAN
AUTO
SPEED
SWING
427361
8 8
TEMP
ON/OFF
TEMP
ON/OFF
5
Temp
o e
wP
r
1
5
V
V
aF n
p
S ed
e
4
9
el
e
5
Temp
pS
m
eTi
r
2
Mode
63
t
oAu
S
w
in
g
1
Contrôles
Précaution:
BOUTON DE MARCHE/ARRET
1
Les opérations commencent quand on appuie sur ce bouton et s'arrítent quand on
appuie de nouveau.
La télécommande ne fonctionnera pas correctement si le récepteur (situé
su l'appareil) est fortement éclairé ou si un obstacle est situé entre la
télécommande et le récepteur de télécommande.
-18-
iA r
P
r r
i
fu
i
e
P
w
eo
V
a Spe
n F
r
1
5
V
e
d
8
4
9
S
l
ee
p
T rmei
2
M
o
de
63
A
tu
o
S gw
i
n
BOUTON DE SELECTION MODE FONCTIONNEMENT
2
Sélectionnez le mode de Refroidissenment, de Chauffage, de et Ventilateur avev cette touche.
BOUTON TIMER ON/OFF
3
Régle le moment de mise en marche et d'arrít.
SELECTEUR VITESSE VENTILATEUR
4
Sélectionne la vitesse du ventilateur à deux niveaux (Lente ou Elevée)
BOUTON DE REGLAGE DE LA TEMPERATURE DE LA PIÉCE
5
Contrôle la température de la piéce dans une gamme de 16°C à 30°C. La température
de la piéce sera réglée de 1°C en 30 mn et de 2°C une heure plus tard.
BOUTON AUTO-OSCILLATION
6
Contrôle la direction horizontale de l'air avec le systéme d'auto-oscillation.
RECEPTEUR DE SIGNAL
7
POUR LA CONSERVATION DE L'ÈNERGIE
8
Quand le compresseur s'rrête de refroidir, le ventilateur s'rrête ausi. Approximativement
après trois minutes, le ventilateur tourne de nouveau pour verifier la temperature et pour
refroidir s'il est necessaire.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Comment Inserer les Piles
Retirer la trappe pile en la faisant glisser
1
vers le bas.
Mettre deux piles neuves dans leur
2
logement en respectant la polarité.
Remettre la trappe pile dans sa
3
glissière.
Ne pas utiliser de piles
rechargeable dans la
télécommande.
Si vous comptez ne pas
utiliser l'appareil pour une
longue période, retirer les
piles de la télécommande.
-19-
Contrôles supplémentaries et informations importantes
Contrôle de l'ouverture de ventilation
Le contrôle de l'ouverture de ventillation est situé
au-dessus du bouton de contrôle.
Quand le réglage est sur CLOSE ( FERME),
seulement l'air de la pièce circule et est
conditionné. Quand le réglage est sur OPEN
(OUVERT), un peu d'air de l'intérieur passe à
l'extérieur.
Direction de l'air
La direction de l'air peut être contrôlée
horizontalement ou verticalement en utilisant
less fentes de ventilation horizontales ou
verticales.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Direction horizontale de l'airDirection horizontale de l'air
La direction horizontale de l'air est réglée en
déplaÁant les fentes de ventilation internes
vers la gauche ou vers la droite.
FERMEVENTILATIONOUVERT
Pour ouvrir l'ouverture de ventilation, tirez le levier
vers vous.
Pour la fermer, poussez-le vers l'intérieur.
En appuyant avec un doigt sur la série des
fentes horizontales de ventilation, vous
réglez la direction de horizontales de
ventilation, vous réglez la direction de l'air
vers le haut ou vers is bas.
-20-
Soins et entretiens
Grilles et Châssis
Eteignez le conditionneur d'air et débranchez le
câble de la prise de courant avant le nettoyage.
Pour le nettoyage, utilisez de l'eau et un
détergent léger. N'utilisez pas d'eau de Javel ou'
de substance abrasives.
Serpentins externes
Les serpentins externes du conditionneur d'air doivent être contrôlés
périodiquement. S'ils sont obstrués par de la saleté ou de la suie, ils doivent
être nettoyés par des professionnels, un service disponible auprès de votre
revendeur.
Filtres à air
Le filtre à air derrière la grille frontale doit être contrôlé et
nettoyé au moins toutes les 2 semaines ou plus souvent si
nécessaire.
La grille est projté pour pouvoir nettoyer le filtre par le haut
ou par le bas.
Pour l'enlever
Ouvrez la grille vers le haut en soulevant le bas de la
1
grille ou vers le bas en tirant le haut de la grille.
En utilisant la languette, soulevez délicatement le filtre et
2
tirez-le vers le haut ou vers le bas.
Nettoyez le filtre avec de l'eau chaude et safonneuse à
3
moins de 40°C (104°/F).
Rincez et essuyez délicatement le filtre et laissez-le
4
sécher avant de le remettre en place.
ATTENTION:
Ne faites pas fonctionner le conditioneur d'air
sans un filtre parce que la saleté l'obstruerait
et réduirait ses performances.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
(Optional)
Drainage
En climat humide, un excès d'eau peut entraîner une stagnation
1
sur la partie inférieure de l'appareil.
Pour vider l'eau, retirer le bouchon.
Cette condensation est récupéré dans un bac qu'il
2
convient de positionner et fixer de la façon suivante.
1.
Prendre le bac qui est placé dans le tunnel de sortie d'air.
Installer et fixer ce bac sous le coté droite de ce climatiseur a
2.
l'aide de vis de fixation.
Connecter un tube entre la sortie du trou d'évacuation de cet
3.
appareil et l'extérieur de votre habitation. Ce tube pourra être
choisi et coupé a la bonne longueur par un distributeur de
produits de bricolage.
-21-
Tuyau de
drainae
COFFRET
BAC
RECUPERTION
TUBE D'ECOULEMENT
VIS
Chapeau
drainage
Caractéristiques et installation de l'hardware
Apprendre les noms des pièce avant l'installation peut vous aider à mieux comprendre la procédure d'installation.
Caractéristiques
2 3145
Châssis
1.
Grille frontale
2.
Filtre à air
3.
Aspiration d'air (grille interne)
4.
Vidange de l'air
5.
Déflecteur air vertical
6.
(fentes de ventilation horizontales)
Evaporateur
7.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
-22-
6
7
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
10
9
8
Déflecteur air horizontal (fentes de
ventillation verticales)
Panneau de contôle
Câble d'alimentation
Compresseur
Bassin à la base
Soutien
Condensateur
11 121314
Instructions pour l'installation
Sélection du meilleur emplacement
Pour éviter des vibrations ou du bruit,
A
assurez-vous que l'unité est installé en
sécurité
Installez l'unité loin de la lumière directe du
B
sileil.
Il ne doit pas y avoir d'obstacles, comme une
C
paroi ou un mur, à moins de 50 cm de
l'arrière du châssis parce que cela évite les
radiations de chaleur du condensateur.
Une diminution de l'air extérieur réduit
l'efficacité de réfrigération du conditionneur
d'air.
Installez l'unité légèrement oblique vers
D
l'extérieur pour que l'eau de condensation ne
tombe pas dans la pièce (environ 10-15 mm
ou 1/4 de bulle du niveau).
ATTENTION:
Toutes les fentes de ventilation
du châssis doivent être dirigées
vers l'extérieur.
Enlever le conditionneur d'air du châssis
Enlevez les deux vis de transport de
A
l'arrière du châssis.
Enlevez les 2 vis de chaque côté du
B
châssis. Gardez-les pour une utilisation
ultérieure.
Expansion
Air
réfrigeréré
70-150cm
Faites glisser le conditionneur d'air hors
C
du châssis en tenant le bassin à la base
et en le tirant vers l'extérieur en tenant
fermement le châssis.
Abri
Plus de 50cm
1/4 de bulle
Radiation
de chaleaur
10~15mm
Parol
Niveau
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION
Vis de transport
-23-
Installation du conditionneur d'air dans le châssis
Faites glisser le conditionneur d'air dans le
A
châssis. Revissez les 2 vis enlevées
précédemment de chaque côté du châssis.
Câble
d'alimentation
Vis
Vis
Bloquez la grille frontale sur le châssis en
D
introduisant les languettes de la grille dans
leurs logements à l'avant du châssis.
Poussez sur la grille jusqu'à ce qu'elle se
bloque dans sa position.
CAUTION:
Le câble d'alimentation doit être
branché à un circuit indépendant.
Le câble vert doit être mis à terre.
Placez l'expansion entre le sommet de
B
l'unité et le mur pour éviter que de l'air et
des insectes pénètrent dans la pièce.
Expansion
Avant d'installer la grille frontale, soulevez
C
le contrôle de l'ouverture de ventilation
placé au-dessus du bouton de contrôle de
l'unité, comme sur la figura.
Utilisation de la grille interne réversible
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION
Si vous voulez enlever le filtre par le haut, ouvrez la grille interne.
A
Tournez la grille frontale vers l'extérieur.
Démontez la grille interne de la grille frontale en séparant les
parties reliées avec un tournevis de type “—”.
Tournez la grille interne de 180 degrées et introduisez les
crochets dans les ouvertures de la grille frontale.
Puis, introduisez le filtre.
Quand vous décrochez
la grille frontale du
châssis, poussez la
grille vers votre droite
et tirez-la vers vous.
Soulevez la grille interne et bloquez l a
E
grille frontale avec une vis. Abaissez la
grille interne dans sa position.
Si vous voulez extraire le filtre vers le bas, utilisez la grille interne
B
réversible sans changement. (La grille est déjà montée dans ce
but).
-24-
Avant d'appeler l'assistance
Suggestions pour trouver les pannes ! Economisez du temps et de l'argent !
Contrôlez les suggestions suivantes avant de demander des réparations ou
l'assistance.
Opérations normales
Vous pourriez entendre un bruit d'égouttement causé par l'eau recueillie contre le condensateur
pendant les jours de pluie ou quand l'humidité est élevée. Ce système permet d'éliminer l'humidité
et augmente l'efficacité.
Vous pourriez entendre le thermostat quand le compresseur s'allume et s'éteint cycliquement.
L'eau est recueillie dans le bassin quand l'humidité est élevée ou les jours de pluie. L'eau peut
remplir et sortir à l'extérieur de l'unité.
Le ventilateur peut fonctionner même si le compresseur n'est pas en marche.
Opérations anormales
Problème
Le conditionneur
d'air ne se met
pas en marche le
conditionneur
d'air ne se met
pas en marche
Le conditionneur
ne refroidit pas
comme il devrait
Gel du
conditionneur
d'air
Causes possibles
Le conditionneur d'air n'est
pas branché
Le fusible a sauté /
l'interrupteur s'est déclenché.
Coupure de courant
Le flux d'air est insuffisant
Le réglage de la
THERMOSTAT est sur une
température trop chaude.
Le filtre à air est sale.
La pièce était chaude.
L'air froid s'échappe.
Les serpentins sont
recouverts de glace.
De la glace bloque le flux
d'air et empêche le
conditionneur d'air de
refroidir la pièce.
Que faire
Contrôlez que la fiche du conditionneur d'air soit bien
branchée dans la prise.
Contrôlez le fusible/l'interrupteur et remplacez le
fusible ou remettez en fonction l'interrupteur.
S'il y a une coupure de coutant, mettez le OPERATION
contrôle su OFF (O). Quand le courant revient, attendez 3
minutes pour remettre en marche le conditionneur d'air pour
éviter une surcharge du compresseur.
Contrôlez qu'il n'y ait pas un rideau, un écran ou un
meuble qui bloquent l'avant du conditionneur.
Tourner le bouton de réglage de la THERMOSTAT
dans le sens horaire á une température plus fraîche.
Nettoyez le filtre à air au moins toutes les 2 semaines.
Voir la section des instructions.
Quand vous allumez le le conditionneur pour la
première fois, vous devez laisser un peu de temps à
la pièce pour se refroidir.
Ouvrez les soupapes de réglage au plancher et l'air
froid reviendra.
Réglez les ouvertures de ventilation sur la position
fermée.
Voir Gel du conditionneur d'air.
Réglez le OPERATION contrôle sur ventilateur ( ) ou
Réfrigération HIGH (élevée) ( )avec le THERMOSTAT
sur warmer position ou la température sur plus 23°C.
SUGGESTION POUR TROUVER LES PROBLEMES
-25-
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.