LG LTNS16121V/01, LTNS16121V/00 Owner’s Manual

Page 1
1
ENGLISH
ENGLISH ESPAÑOL
FRANÇAIS
OWNER’S MANUAL
TOP MOUNT REFRIGERATOR
Please read this owner’s manual thoroughly before operating and keep it handy for reference at all times.
Model Name
LTNS16121V
AFN73165211
www.lg.com
Page 2
1 TABLE OF CONTENTS
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
2 PRODUCT FEATURES
3 IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
4 5
6 PRODUCT OVERVIEW
6 Refrigerator Exterior 7
8 INSTALLATION
8 Installation Overview 8 9 9 9 9
9 10 Removing / Assembling the Doors 1111Assembling the Refrigerator Door
12 Turning on the Power 12 Leveling
Important safety instructions Important safety instructions
Refrigerator Interior
Specifi cations Unpacking the Refrigerator Choosing the Proper Location
- Flooring
- Ambient Temperature
- Measuring the Clearances
Assembling the Freezer Door
13 NOITAREPO
13 Before Use
Control Panel
14 15 Storing Food
- Food Preservation Location
15 16 - Food Storage Tips 16 - Storing Frozen Food
Adjusting the Refrigerator Shelves
16
Removing the Shelf
17
Assembling the Shelf
17
Humidity Controlled Crisper
17 18 Assembling/Disassembling Door Bin
18 Icemaker
19 MAINTENANCE
19 Cleaning
20 TROUBLESHOOTING
21 Troubleshooting 22 Troubleshooting 23 Troubleshooting
24 SMART DIAGNOSIS
24 Using Smart Diagnosis
25
WARRANTY
26 Warranty
TM
TM
27
NOTES
Page 3
PRODUCT FEATURES
ENGLISH
Depending on the model, some of the following functions may not be available.
PRODUCT FEATURES
2
ENGLISH
SMART DIAGNOSIS
Use this function to contact the LG Customer Information Center and receive precise diagnosis when the refrigerator malfunctions or fails. This is used only for troubleshooting purposes and not during normal operation.
TM
HUMIDITY CONTROLLED CRISPERS
The Humidity Controlled Crispers are designed to help keep your fruits and vegetables fresh and crisp.
ICEMAKER
To suit your individual storage needs your icemaker can be moved from one side to another.
WARNING
Fill with potable water only.
Page 4
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
This guide contains many important safety messages. Always read and obey all safety messages.
Power
Installation
Use
    
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This is the safety alert symbol. It alerts you to safety messages that inform you of hazards that can kill or hurt you or others, or cause damage to the product.
All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the hazard signal word WARNING or CAUTION. These words mean:
WARNING
CAUTION
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury when using your product, basic safety precautions should be followed, including the following:
NEVER unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always grip the plug firmly and pull it
straight out from the outlet. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similar
qualified person in order to avoid a safety hazard. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either the plug or connector end.
Do not use an uncertified power outlet.
Unplug the power plug immediately in the event of a blackout or thunderstorm. Plug in the power plug with the power cord facing downward.
Do not use extension cords or ungrounded (two prong) adapters.
Contact an authorized service center when you install or relocate the refrigerator. When moving your refrigerator away from the wall, be careful not to roll over or damage the power
cord. Prior to use, ensure that you are connecting this product to a dedicated grounded electrical outlet rated
for use with this product (115V~ 60Hz, AC only). It is the user’s responsibility to replace a standard 2-prong wall outlet with a standard 3-prong wall outlet.
Do not install the refrigerator where there may be a danger of the unit falling.
DO NOT allow children to climb, stand, or hang on the refrigerator doors or on the shelves in the refrigerator. They could damage the refrigerator and seriously injure themselves.
Do not hang on to or place heavy objects on the refrigerator’s dispenser. Do not place heavy or dangerous objects (bottles with liquid) on the refrigerator. Do not put live animals inside the refrigerator. Do not allow children to climb into the product when it is in use. In the event of a gas leak (propane/LPG), ensure adequate ventilation and contact an authorized service
center before resuming use. Do not touch or disassemble the electrical outlet of the refrigerator. In the event of a refrigerant leak, move flammable objects away from the refrigerator. Ensure adequate
ventilation and contact an authorized service center. Do not use or place flammable substances (chemicals, medicine, cosmetics, etc) near the refrigerator
or store them inside the refrigerator. Do not place the refrigerator in the vicinity of flammable gas. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
You can be killed or seriously injured if you do not follow instructions.
Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury, or product damage.
Page 5
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
4
To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury when using your product, basic safety precautions should be followed, including the following:
This product is not to be used for special purposes such as the storage of medicine or test materials or for use on ships, etc.
Unplug the power plug before cleaning or repairing the refrigerator.
 
Do not modify or extend the power cord.
Do not use a dryer to dry the interior. Do not light a candle to remove interior odors.
For your safety, this appliance must be properly grounded. Have the wall outlet and the circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded.
Do not use an outlet that can be turned off with a switch. Do not use an extension cord. It is the user’s responsibility to replace a standard 2-prong wall outlet with a standard 3-prong wall outlet.
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
 
Do not use an adapter plug and plug the power plug into a multi-outlet extension cord.
Disconnect the power cord immediately if you hear a noise, smell a strange odor or detect smoke coming from the appliance.
Turn the power off if water or dust penetrates into the refrigerator. Call a service agent.
 
Do not disassemble or modify the refrigerator.
Do not put hands, feet, or metal objects below or behind the refrigerator.
Do not touch the cold surfaces in the freezer compartment with wet or damp hands, when your refrigerator is in operation.
Do not put glass containers, glass bottles or soda in the freezer.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to assure that they do not play with the appliance.
Do not refreeze frozen food that has thawed completely. Doing so may result in a serious health issue.
 
If you are throwing away your old refrigerator , make sure the CFC or HCFC coolant is removed for proper disposal by a qualified servicer. If you release CFC/HCFC coolant, you may be fined or imprisoned in accordance with the relevant environmental law.
Junked or abandoned refrigerators are dangerous, even if they are sitting for only a few days. When disposing of the refrigerator, remove the packing materials from the door or take off the doors but leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
If the refrigerator is connected to a circuit protected by fuses, use time delay fuses.
This product contains flammable insulation blowing agents. If this unit is no longer in use, contact local authorities for information on safely disposing of this product as it contains flammable cyclopentane or a pentane-like blowing agent for insulation. Insulation blowing agents require a special disposal process.
Do not damage the refrigerant circuit.
ENGLISH
Page 6
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury when using your product, basic safety precautions should be followed, including the following:
CAUTION
Installation
The refrigerator must be properly installed in accordance with the Installer Instructions that were taped
to the front of the refrigerator. Be careful when you unpack and install the refrigerator. Immediately dispose of plastic and other
packing materials out of the reach of children. The appliance must be positioned for easy access to a power source.
Use
Close the door carefully when children are around.
Keep fingers out of pinch point areas; clearances between the doors and cabinets are necessarily small.
Be careful closing doors when children are nearby. If you store food improperly, be aware that it may fall and cause injury.
Do not use aerosols near the refrigerator.
Do not store articles on the top of the appliance.
Maintenance
Do not use strong detergents like wax or thinners for cleaning. Clean with a soft cloth.
Wipe foreign objects (such as dust and water) off the prongs of the power plug and contact areas
regularly. Do not store, disassemble or repair the refrigerator by yourself.
 
Remove any dust or foreign matter from the power plug pins.
Do not use a wet or damp cloth when cleaning the plug.
If the refrigerator is disconnected from the power supply, wait for at least five minutes before plugging it back in.
If you notice a chemical or burning plastic smell or see smoke, unplug the refrigerator immediately and
contact your LG Electronics Service Center.
WARNING
This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
WARNING
Do not use Mechanical Devices
Do not use mechanical devices or other means to acelerate the defrosting process, only those recommended by the manufacturer.
WARNING
Do not store Electrical
Do not use electrical appliances inside the food storage compartment, unless they are recommended by the manufacturer.
Appliances
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 7
PRODUCT OVERVIEW
6
PRODUCT OVERVIEW
Use this section to become more familiar with the parts and features of your refrigerator.
Refrigerator Exterior
Handles
Open and close the doors.
Freezer
Preserves frozen food.
Refrigerator
Preserves food.
ENGLISH
Page 8
7 PRODUCT OVERVIEW
ENGLISH
Refrigerator Interior
Icemaker
Refrigerator Control Panel
Controls the temperature of the refrigerator compartment.
LED Interior Lamp
The interior lamps light up the inside of the refrigerator.
Refrigerator Shelf
The shelves in your refrigerator are adjustable to meet your individual storage needs.
Freezer Shelf
Freezer Door Bins
The door bins are removable for easy cleaning.
Freezer Control Panel
Controls the flow of cold air from the freezer into the refrigerator.
Refrigerator Door Bins
Adjust the door bins as necessary to easily store items.
Egg Tray
Crisper
Helps fruits and vegetables to stay crisp.
Page 9
8INSTALLATION
INSTALLATION
Installation Overview
Please read the following installation instructions first after purchasing this product or transporting it to another location.
1 Unpacking your
refrigerator
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
- Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses and by clients in hotels, motels and other residential environments.
- Bed and breakfast like environments; catering and similar non-retail applications.
2 Choosing the proper
location
3 Leveling and Door
Alignment
ENGLISH
Specifications
The appearance and specifications listed in this manual may vary due to constant product improvements.
Dimensions
Net Weight
Width
31 in
(787 mm)
Depth
29 in
(737 mm)
182,98 lb. (83 kg)
Height
71 in
(1803 mm)
Page 10
9 INSTALLATION
Unpacking the Refrigerator
ENGLISH
WARNING
Use two or more people to move and install
the refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury.
The refrigerator is heavy. When moving the refrigerator for cleaning or service, be sure to protect the floor. Always pull the refrigerator straight out when moving it. Do not wiggle or walk the refrigerator when trying to move it, as floor damage could occur.
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from the refrigerator. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
Remove tape and any temporary labels from your refrigerator before using. Do not remove any warning-type labels or the model and serial number labels.
To remove any remaining tape or glue, rub the area briskly with your thumb. Tape or glue residue can also be easily removed by rubbing a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry.
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These products can damage the surface of your refrigerator.
WARNING
To reduce the risk of electric shock, do not install the refrigerator in a wet or damp area.
Flooring
To avoid noise and vibration, the unit must be leveled and installed on a solidly constructed floor. If required, adjust the leveling legs to compensate for unevenness of the floor. The front should be slightly higher than the rear to aid in door closing. Leveling legs can be turned easily by tipping the cabinet slightly. Turn the leveling legs to the left to raise the unit or to the right to lower it (See Leveling section).
NOTE
Installing on carpeting, soft tile surfaces, a platform or weakly supported structure is not recommended.
Ambient Temperature
Install this appliance in an area where the temperature is between 55 °F (13 °C) and 110 °F (43 °C). If the temperature around the appliance is too low or high, cooling ability may be adversely affected.
Refrigerator shelves are installed in the shipping position. Please reinstall shelves according to your individual storage needs.
Choosing the Proper Location
The refrigerator should always be plugged into
its own individual properly grounded electrical outlet rated for 115 V~60 Hz, AC only, and fused at 15 A.
This provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits which could cause a fire hazard from overheated wires. It is recommended that a separate circuit serving only this appliance be provided.
Measuring the Clearances
Too small of a distance from adjacent items may result in lowered freezing capability and increased electricity consumption charges. Allow at least 24 inches (61 cm) in front of the refrigerator to open the doors, and at least 2 inches (5.08 cm) between the back of the refrigerator and the wall.
24” (61 cm)
2” (5.08 cm)
Page 11
Removing / Assembling the Doors
Hinge Pin
Middle Hinge Bracket
When it is necessary to move the refrigerator through a narrow opening, removing the doors is the recommended procedure.
WARNING
If your entrance door is too narrow for the refrigerator to pass through, remove the refrigerator doors and move the refrigerator sideways through the doorway.
Use two or more people to remove and install the refrigerator doors. Failure to do so can result in back or other injury.
Disconnect the electrical supply to the refrigerator before installation. Failure to do so could result in serious injury or death.
Do not put hands, feet or other objects into the air vents or bottom of the refrigerator. You may be injured or receive an electrical shock.
Be careful when handling the hinge and stopper. You may be injured.
Remove food and bins before detaching the doors and drawers.
INSTALLATION
2.
Remove the three bolts with either a 10 mm or 3/8 in. socket wrench, and lift off the top hinge. Set the parts aside.
3.
Carefully lift up the freezer door from the middle hinge bracket. Place the door on a non-scratching surface.
Top Hinge
10
ENGLISH
Tools Needed
10 mm or 3/8 inch socket wrench.
No. 2 Phillips head screwdriver.
Flat-head screwdriver.
Adjustable wrench.
Removing the Freezer Door
1.
Remove the top-hinge cover using a Phillips screwdriver.
Counterclockwise to remove
Removing the Refrigerator Door
1.
Loosen and remove the two bolts with the socket wrench.
Middle Hinge Bracket
Bolt
2.
Remove the middle hinge bracket.
NOTE: Place the top hinge cover on the cabinet and make sure not to damage the wires assembled to it.
Page 12
11 INSTALLATION
Hinge Pin
Middle Hinge Bracket
3.
ENGLISH
Carefully lift up the refrigerator door from the bottom hinge pin. Place it on a non-scratching surface.
Bottom Hinge Pin
Assembling the Freezer Door
1.
2.
Set the freezer door onto the middle hinge pin.
Place the top hinge pin in the top of the freezer door and line up the upper hinge with the holes on top of the refrigerator. Use the three bolts to replace the hinge.
Assembling the Refrigerator Door
1.
Lower the refrigerator door onto the bottom hinge pin.
2.
Place the hinge pin of the middle hinge bracket inside of the hinge pin insert on top of the door. Hold the door in place and line the middle hinge bracket with the holes in the refrigerator housing.
Hinge Pin
Middle Hinge Bracket
3.
Insert and tighten the two bolts with the socket wrench to refasten the middle hinge bracket to the refrigerator housing.
Hinge Pin Insert
Middle Hinge Bracket
Top Hinge
Top Hinge Pin
3.
Carefully place the top hinge cover back into place over the hinge and use the screw to replace it.
Clockwise to replace
Bolt
NOTE: Before place the top hinge cover make sure that all wires are not being pressed by the cover hinge.
Page 13
INSTALLATION
12
Turning on the Power
1. Plug in the refrigerator.
CAUTION
Connect to a rated power outlet.
Have a certified electrician check the wall outlet and wiring for proper grounding.
Do not damage or cut off the ground terminal
of the power plug.
NOTE
Having someone push backward against the top of the refrigerator takes some weight off the leveling legs. This makes it easier to adjust the legs.
2.
Open both doors again and check to make sure that they close easily. If the doors do not close easily, tilt the refrigerator slightly more to the rear by turning both leveling legs counterclockwise. It may take several more turns, and you should turn both leveling legs the same amount.
ENGLISH
Leveling
After installing, plug the refrigerator’s power cord into a 3-prong grounded outlet and push the refrigerator into the final position.
Your refrigerator has two front leveling legs (one on the right side and one on the left). Adjust the legs to alter the tilt from front-to-front or side-to-side. If the refrigerator seems unsteady, or you want the doors to close more easily, adjust the refrigerator’s tilt using the instructions below:
1.
Turn the leveling legs by inserting a flat blade screwdriver in the holes located in the leveling screws. Turn the leg clockwise ( ) to raise that side of the refrigerator or counterclockwise ( ) to lower it. It may take several turns of the leveling leg to adjust the tilt of the refrigerator.
Leveling
Screw
Screwdriver
Page 14
13 OPERATION
ENGLISH
Before use
NOITAREPO
Clean the refrigerator.
Clean your refrigerator thoroughly and wipe off all dust that accumulated during shipping.
CAUTION
Do not scratch the refrigerator with a sharp object or use a detergent that
contains alcohol, a flammable liquid or an abrasive when removing any tape or adhesive from the refrigerator.
Do not peel off the model or serial number label or the technical information on the rear surface of the refrigerator.
NOTE
Remove adhesive residue by wiping it off with your thumb or dish detergent.
Open refrigerator doors to ventilate the interior.
Pull-out Tray
The inside of the refrigerator may smell like plastic at first. Remove any adhesive tape from inside the refrigerator and open the refrigerator doors for ventilation.
Connect the power supply.
Check if the power supply is connected before use.
Read the “Turning On The Power” section.
Wait for the refrigerator to cool.
Allow your refrigerator to run for at least two to three hours before putting food in it. Check the flow of cold air in the freezer compartment to ensure proper cooling.
CAUTION
Putting food in the refrigerator before it has cooled could cause the food to spoil, or a bad odor could remain inside the refrigerator.
The refrigerator makes a loud noise after initial operation.
This is normal. The volume will decrease as the temperature lowers.
Page 15
OPERATION
14
Control Panel
Control Panel Features
Refrigerator Control Panel
Controls the temperature of the refrigerator compartment. Press the button to the desired setting (from 1 to 5).
)
Adjust the temperature controls depending on the amount of stored food, using the suggested settings below:
Control of: Large Amount Regular Amount Small Amount
Freezer Control Panel
Controls the flow of cold air from the freezer into the refrigerator. Change the control by gently sliding it. The arrow indicates the setting selected (from 1 to 5).
Amount of Stored Food
ENGLISH
)
Set to 2 Set to 2
Freezer
Refrigerator
Press until the fifth
NOTE
light is on
Keep the temperature controls clear of food packages, which might knock into them and change the temperature settings.
Press until the third
light is on
Setting the freezer temperature control to 5 may result in a warmer than expected refrigerator compartment, especially on a hot day or if the refrigerator is very full.
)
NOTE
Press until the first
light is on
)
Set to 1
Page 16
15 OPERATION
ENGLISH
Storing Food
Food Preservation Location
Each compartment inside the refrigerator is designed to store different types of food. Store your food in the optimal space to enjoy the freshest taste.
Ice Container
Stores ice.
Refrigerator Shelf
Adjustable shelves to meet your individual storage needs.
Vegetable Store (Crisper)
Preserve vegetables and fruits.
Refrigerator Door Bins
Store drinks such as juice and soda, as well as condiments, salad dressing and other food items.
CAUTION
.
Do not store food with high moisture content towards the top of the refrigerator. The moisture could
come in direct contact with the cold air and freeze.
.
Wash food before storing it in the refrigerator. If necessary, rinse and thoroughly pat dry vegetables
and fruit to remove obvious soil, juice, or blemished areas, and wipe down food packaging to prevent
adjacent foods from being contaminated.
.
If the refrigerator is kept in a hot and humid place, frequent opening of the door or storing a lot of
vegetables in the refrigerator may cause condensation to form. Wipe off the condensation with a
clean cloth or a paper towel.
.
If the refrigerator door or freezer door is opened too often, warm air may penetrate the refrigerator
and raise its temperature. This can increase the running costs of the unit.
.
Do not overfill or pack items too tightly into door bins. Doing so may cause damage to the bin or
personal injury if items are removed with excessive force.
.
Do not store glass containers in the freezer. Contents may expand when frozen and break the
container, causing risk of injury.
NOTE
.
If you are leaving home for a short period of time, like a short vacation, the refrigerator should be left
on. Refrigerated foods that are able to be frozen will stay preserved longer if stored in the freezer.
.
If you are leaving the refrigerator turned off for an extended period of time, remove all food and
unplug the power cord. Clean the interior, and leave the door open to prevent fungi from growing in
the refrigerator.
Page 17
OPERATION
16
Food Storage Tips
The following tips may not be applicable depending on the model.
Wrap or store food in the refrigerator in airtight and moisture-proof material unless otherwise noted. This prevents food odor and taste transfer throughout the refrigerator. For dated products, check date code to ensure freshness.
Food How To
Butter or Margarine
Cheese
Milk
Eggs
Fruit
Leafy Vegetables
Vegetables with skin (carrots, peppers)
Fish
Leftovers
Keep opened butter in a covered dish or closed compartment. When storing an extra supply, wrap in a freezer packaging and freeze.
Store in the original wrapping until you are ready to use it. Once opened, rewrap tightly in plastic wrap or aluminum foil.
Wipe milk cartons. For coldest milk, place containers on an interior shelf.
Store in original carton on interior shelf, not on door bin.
Do not wash or hull the fruit until it is ready to be used. Sort and keep fruit in its original container, in a crisper, or store in a completely closed paper bag on a refrigerator shelf.
Remove store wrapping and trim or tear off bruised and discolored areas. Wash in cold water and drain. Place in plastic bag or plastic container and store in crisper.
Place in plastic bags or plastic container and store in crisper.
Store fresh fish and shellfish in the freezer section if they are not being consumed the same day of purchase. It is recommended to consume fresh fish and shellfish the same day purchased.
Cover leftovers with plastic wrap or aluminum foil, or store in plastic containers with tight lids.
Storing Frozen Food
NOTE
Check a freezer guide or a reliable cookbook for further information about preparing food for freezing or food storage times.
Freezing
Your freezer will not quick-freeze a large quantity of food. Do not put more unfrozen food into the freezer than will freeze within 24 hours [no more than 2 lbs (0,9 kg) to 3 lbs (1,3 kg) of food per cubic foot of freezer space]. Leave enough space in the freezer for air to circulate around packages. Be careful to leave enough room at the front so the door can close tightly.
Storage times will vary according to the quality and type of food, the type of packaging or wrap used (how airtight and moisture-proof) and the storage temperature. Ice crystals inside a sealed package are normal. This simply means that moisture in the food and air inside the package have condensed, creating ice crystals.
NOTE
Allow hot foods to cool at room temperature for 30 minutes, then package and freeze. Cooling hot foods before freezing saves energy.
Packaging
Successful freezing depends on correct packaging. When you close and seal the package, it must not allow air or moisture in or out. If it does, you could have food odor and taste transfer throughout the refrigerator and could also dry out frozen food.
Packaging Recommendations:
Rigid plastic containers with tight-fitting lids.
 
Straight-sided canning/freezing jars.
Heavy-duty aluminum foil.
Plastic-coated paper.
Non-permeable plastic wraps. Specified freezer-grade self-sealing plastic bags.
Follow package or container instructions for proper freezing methods.
Do not use:
Bread wrappers.
Non-polyethylene plastic containers.
Containers without tight lids.
Wax paper or wax-coated freezer wrap. Thin, semi-permeable wrap.
Adjusting the Refrigerator Shelves
The shelves in your refrigerator are adjustable to meet your individual storage needs.
Adjusting the shelves to fit items of different heights will make finding the exact item you want easier. Doing so will also reduce the amount of time the refrigerator door is open which will save energy.
ENGLISH
Page 18
17 OPERATION
ENGLISH
1. Lift the back of the shelf from below.
2. Use enough force to lift the shelf and release it
from the holders.
3. Slide the shelf forward to remove it completely.
Removing the shelf
1
2
CAUTION
Do not clean glass shelves with warm water
Shelf
Holder
3
Shelf
while they are cold. Shelves may break if they´re exposed to sudden temperature changes or impact. Glass shelves are heavy. Use special care when removing them.
Humidity Controlled Crisper
The crispers provide fresher tasting fruit and vegetables inside the drawer.
Removing/Replacing the Crisper:
1. To remove the crisper, pull it out to full extension, lift the front, and pull straight out.
2. To replace the crisper, slightly tilt up the front, insert the drawer into the frame, and push it back into place.
Assembling the Shelf
Slide shelf into rails until it stops.
1.
2.
Gently push down on back of shelf to tuck
flanges under ribs on rear cabinet wall.
Make sure flanges are tucked completely
3.
under ribs to assure stability of shelf.
Rib
Flange
Page 19
OPERATION
18
Assembling/Disassembling Door Bin
To disassemble,
then lift up the right side to remove the bin .
1
To assemble,
guide on the door , then slide the left side down until the bin clicks into place .
push in on the left side and lift up ,
Disassembly
2
2
slide the right side of the bin down along the
1
2
3
Assembly
2
1
3
2
1
Icemaker
1. Ice bin must be removed in order to remove ice
trays.
2. Once ice bin is removed, pull out ice trays.
3. Fill ice trays to the indicated level.
2
Ice Trays
1
Ice Bin
3
ENGLISH
CAUTION
Do not apply excessive force while detaching or
assembling the storage bins. Do not use the dishwasher to clean the storage
bins and shelves.
Regularly detach and wash the bins and shelves,
they can become easily contaminated by the food.
4. Place ice bin and ice trays back in the icemaker and wait for ice cubes to freeze.
5. Twist knobs clockwise to move ice cubes into
ice bin.
6. Icemaker can be moved from one side to the
other to suit individual storage needs.
Page 20
19 MAINTENANCE
MAINTENANCE
ENGLISH
Cleaning
Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically; however clean both sections about once
a month to prevent odors.
Wipe up spills immediately. Always unplug the refrigerator before cleaning.
General Cleaning Tips
Unplug refrigerator or disconnect power. Remove all removable parts, such as shelves,
crispers, etc. Use a clean sponge or soft cloth and a mild
detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners. Hand wash, rinse and dry all surfaces
thoroughly.
Exterior
Waxing external painted metal surfaces helps provide rust protection. Do not wax plastic parts. Wax painted metal surfaces at least twice a year using appliance wax (or auto paste wax). Apply wax with a clean, soft cloth.
For products with a stainless steel exterior, use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners. Dry thoroughly with a soft cloth.
CAUTION
Do not use a rough cloth or sponge when
cleaning the interior and exterior of the refrigerator. Do not place your hand on the bottom surface
of the refrigerator when opening and closing.
Door Liners and Gaskets
Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do concentrated detergents, bleaches, or cleaners containing petroleum on plastic refrigerator parts.
not use cleaning waxes,
Plastic Parts (covers and panels)
Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use glass cleaners, abrasive cleansers, or flammable fluids. These can scratch or damage the material.
Light (LED) replacement
NOTE: Do not remove the LED, it is only to be removed by a qualified technician.
WARNING
In case of replacement, the new LED should be same specification as the original.
Condenser Coils
Use a vacuum cleaner with an attachment to clean the condenser cover and vents. Do not remove the panel covering the condenser coil area.
WARNING
Use non-flammable cleaner. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
Inside Walls (allow freezer to warm up so the cloth will not stick)
To help remove odors, you can wash the inside of the refrigerator with a mixture of baking soda and warm water. Mix 2 tablespoons of baking soda to 1 quart of water (26 g soda to 1 liter water). Be sure the baking soda is completely dissolved so it does not scratch the surfaces of the refrigerator.
Page 21
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Review the Troubleshooting section before calling for service; doing so will save you both time and money.
Problem Possible Causes Solutions
20
ENGLISH
Refrigerator and Freezer section are not cooling.
Cooling System runs too much.
Refrigerator or Freezer section is too warm.
The refrigerator control is set to OFF (some models).
Refrigerator is in the defrost cycle.
Refrigerator was recently installed.
Refrigerator was recently relocated.
Refrigerator is replacing an older model.
Refrigerator was recently plugged in or power restored.
The door is opened often or a large amount of food / hot food was added.
Doors are not closed completely.
Refrigerator is installed in a hot location.
Condenser / back cover is clogged.
Refrigerator was recently installed.
The air vents are blocked. Cold air circulates from the freezer to the fresh food section and back again through air vents in the wall dividing the two sections.
Doors are opened often or for long periods of time.
Unit is installed in a hot location.
Turn the control ON. Refer to the Control Panel section for proper temperature settings.
During the defrost cycle, the temperature of each compartment may rise slightly. Wait 30 minutes and confirm the proper temperature has been restored once the defrost cycle has completed.
It may take up to 24 hours for each compartment to reach the desired temperature.
If the refrigerator was stored for a long period of time or moved on its side, it is necessary for the refrigerator to stand upright for 24 hours before connecting it to power.
Modern refrigerators require more operating time but use less energy due to more efficient technology.
The refrigerator will take up to 24 hours to cool completely.
Adding food and opening the door warms refrigerator, requiring the compressor to run longer in order to cool the refrigerator back down. In order to conserve energy, try to get everything you need out of the refrigerator at once, keep food organized so it is easy to find, and close the door as soon as the food is removed. (Refer to the Storing Food section).
Firmly push the doors shut. If they will not shut all the way, see the Doors will not close completely or pop open section in Troubleshooting.
The compressor will run longer under warm conditions. At normal room temperatures 70 °F (21 °C) expect your compressor to run about 40% to 80% of the time. Under warmer conditions, expect it to run even more often. The refrigerator should not be operated above 110 °F (43 °C).
Use a vacuum cleaner with an attachment to clean the condenser cover and vents. Do not remove the panel covering the condenser coil area.
It may take up to 24 hours for each compartment to reach the desired temperature.
Locate air vents by using your hand to sense airflow and move all packages that block vents and restrict airflow. Rearrange items to allow air to flow throughout the compartment.
When the doors are opened often or for long periods of time, warm, humid air enters the compartment. This raises the temperature and moisture level within the compartment. To lessen the effect, reduce the frequency and duration of door openings.
The refrigerator should not be operated in temperatures above 110 °F (43 °C).
the
A large amount of food or hot food was added to either compartment.
food warms the compartment requiring the cooling
Adding system to run. Allowing hot food to cool to room temperature before putting it in the refrigerator will reduce this effect.
Page 22
21 TROUBLESHOOTING
Problem Possible Causes Solutions
ENGLISH
ENGLISH
Refrigerator or Freezer section is too warm.
Interior moisture buildup.
Food is freezing in the refrigerator compartment.
Frost or ice crystals form on frozen food (outside of package).
Refrigerator or Freezer section is too cold.
Doors not closed correctly.
Temperature control is not set correctly.
Defrost cycle has recently completed.
Doors are opened often or for long periods of time.
Doors are not closed correctly.
Weather is humid.
Defrost cycle recently completed.
Food is not packaged correctly.
Food with high water content was placed near an air vent.
Refrigerator temperature control is set incorrectly.
Refrigerator is installed in a cold location.
Door is opened frequently or for long periods of time.
Door is not closing properly.
Incorrect temperature control settings.
See the Doors will not close correctly or pop open in Troubleshooting section.
If the temperature is too warm, adjust the control one increment at a time and wait for the temperature to stabilize. Refer to the Control Panel section for more information.
During the defrost cycle, the temperature of each compartment may rise slightly and condensation may form on the back wall. Wait 30 minutes and confirm the proper temperature has been restored once the defrost cycle has completed.
When the doors are opened often or for long periods of time, warm, humid air enters the compartment. This raises the temperature and moisture level within the compartment. To lessen the effect, reduce the frequency and duration of door openings.
See the Doors will not close correctly or pop open in Troubleshooting section.
Humid weather allows additional moisture to enter the compartments when the doors are opened leading to condensation or frost. Maintaining a reasonable level of humidity in the home will help to control the amount of moisture that can enter the compartments.
During the defrost cycle, the temperature of each compartment may raise slightly and condensation may form on the back wall. Wait 30 the proper temperature has been restored once the defrost cycle has completed.
Food stored uncovered or unwrapped, and damp containers can lead to moisture accumulation within each compartment. Wipe all containers dry and store food in sealed packaging to prevent condensation and frost.
Rearrange items with high water content away from air vents.
If the temperature is too cold, adjust the control one increment at a time and wait for the temperature to stabilize. Refer to the Control Panel section for more information.
When the refrigerator is operated in temperatures below that 41 °F (5 °C), food can freeze inside the compartment. The refrigerator should not be operated in temperatures below 55 °F (13 °C).
When the doors are opened often or for long periods of time, warm, humid air enters the compartment. This raises the temperature and moisture level within the compartment. Increased moisture will lead to frost and condensation. To lessen the effect, reduce the frequency and duration of door openings.
See the Doors will not close correctly or pop open in Troubleshooting section.
If the temperature is too cold, adjust the control one increment at a time and wait for the temperature to stabilize. Refer to the Control Panel section for more information.
ENGLISH
minutes and confirm that
refrigerator
Page 23
TROUBLESHOOTING
22
Problem Possible Causes Solutions
Frost or ice crystals on frozen food (inside of sealed package).
Ice has bad taste or odor.
Doors will not close correctly or pop open.
Doors are difficult to open.
Refrigerator wobbles or seems unstable.
Lights do not work.
The interior of the refrigerator is covered with dust or soot.
Clicking
Rattling
Condensation from food with a high water content has frozen inside of the food package.
Food has been left in the freezer for a long period of time.
The food has not been stored properly in either compartment.
The interior of the refrigerator needs to be cleaned.
The ice storage bin needs to be cleaned.
Food packages are blocking the door open.
Ice bin, crisper cover, pans, shelves, door bins, or baskets are out of position.
Refrigerator is not leveled properly.
The gaskets are dirty or sticky.
Door was recently closed.
Leveling legs are not adjusted properly.
Floor is not level.
LED interior lighting failure.
The refrigerator is located near a fire source, such as a fireplace, chimney, or candle.
The defrost control will click when the automatic defrost cycle begins and ends. The thermostat control (or refrigerator control on some models) will also click when cycling on and off.
Rattling noises may come from the flow of refrigerant or items stored on top of or around the refrigerator.
Refrigerator is not resting solidly on the floor.
This is normal for food items with a high water content.
Do not store food items with high water content in the freezer for a long period of time.
Rewrap the food. Odors may migrate to the ice if food is not wrapped properly.
See the Maintenance section for more information.
Empty and wash the bin (discard old cubes). Make sure that the bin is completely dry before reinstalling it.
Rearrange food containers to clear the door and door shelves.
Push bins all the way in and put crisper cover, pans, shelves and baskets into their correct positions. See Operation section for more information.
See Leveling in the Installation section to level refrigerator.
Clean the gaskets and the surfaces that they touch. Rub a thin coat of appliance polish or kitchen wax on the gaskets after cleaning.
When you open the door, warmer air refrigerator. As the warm air cools, it can create a vacuum. If the door is hard to open, wait one minute to allow the air pressure to equalize, then see if it opens more easily.
Refer to the Leveling section.
It may be necessary to add shims under the leveling legs or rollers to complete installation.
The refrigerator compartment lamp is LED interior lighting, and service should be performed by a qualified technician. Refer to the Light (LED) Replacement section.
Make sure that the refrigerator is not located near a fire source, such as a fireplace, chimney or candle.
Normal Operation.
Normal Operation.
Floor is weak or uneven or leveling legs need to be adjusted. See the Leveling section.
ENGLISH
enters
the
Page 24
23 TROUBLESHOOTING
Problem Possible Causes Solutions
ENGLISH
Whooshing
Gurgling
Popping
Sizzling
Vibrating
Dripping
Pulsating or High-Pitched Sound
Evaporator fan motor is circulating air through the refrigerator and freezer compartments.
Air is being forced over the condenser by the condenser fan.
Refrigerant flowing through the cooling system.
Contraction and expansion of the inside walls due to changes in temperature.
Water dripping on the defrost heater during a defrost cycle.
If the side or back of the refrigerator is touching a cabinet or wall, some of the normal vibrations may make an audible sound.
Water running into the drain pan during the defrost cycle.
Your refrigerator is designed to run more efficiently to keep your food items at the desired temperature. The high efficiency compressor may cause your new refrigerator to run longer than your old one, but it is still more energy efficient than previous models. While the refrigerator is running, it is normal to hear a pulsating or high-pitched sound.
Normal Operation.
Normal Operation.
Normal Operation.
Normal Operation.
Normal Operation.
To eliminate the noise, make sure that the sides and back cannot vibrate against any wall or cabinet.
Normal Operation.
Normal Operation.
Page 25
SMART DIAGNOSIS
TM
24
SMART DIAGNOSISTM
Should you experience any problems with your refrigerator, it has the capability of transmitting data via your telephone to the LG service center. This gives you the capability of speaking directly to our trained specialists. The specialist records the data transmitted from your machine and uses it to analyze the issue, providing a fast and effective diagnosis.
If you experience problems with your refrigerator, call 1-800-243-0000 in USA (1-888-542-2623 in Canada). Only use this feature when is instructed to do so by the LG call center agent. The transmission sounds that you will hear are normal and sound similar to a fax machine.
TM
TM
cannot be activated unless your
.
TM
TM
feature
Smart Diagnosis refrigerator is connected to power. If your refrigerator is unable to turn on, then troubleshooting must be done without using Smart Diagnosis
Using Smart Diagnosis
First, call 1-800-243-0000 in USA (1-888-542-2623 in Canada). Only use the Smart Diagnosis when is instructed to do so by the LG call center agent.
1.
Open and close the refrigerator door once. Then open the refrigerator door 5 times within 8 seconds to activate the SMART DIAGNOSIS™ feature.
For best results, do not move the phone while the tones are being transmitted.
If the call center agent is not able to get an accurate recording of the data, you may be asked to try again.
Call quality differences by region may affect the function.
Use the home telephone for communication performance, resulting in better service. Bad call quality may result in poor data
transmission from your phone to the machine, which could cause Smart Diagnosis malfunction.
NOTE
ENGLISH
better
TM
to
2.
Immediately place the telephone near to the speaker placed in the top right , confirm that the microphone is towards the speaker, then 4 short tones will be heard and the speaker will emit a sound no longer than 8 seconds.
3.
Keep the phone in place until transmission has finished. Once the data transmission is completed and the tones have stopped, resume your conversation with the specialist, who will then be able to assist you in using the information transmitted for analysis.
the tone
Page 26
25 WARRANTY
ENGLISH
Should your LG Refrigerator (“Product”) fail due to a defect in materials or workmanship under normal home use, during the warranty period set forth below, LG will at its option repair or replace the product. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only when purchased and used within the United States including U.S. Territories. Proof of original retail purchase is required to obtain warranty service under this limited warranty.
Refrigerator
One (1) year from the date of original retail purchase.
Parts and Labor (internal/functional parts only)
Noises associated with normal operation and failure to follow instructions found in the use and care and installation guides or operating the unit in an unsuitable environment will not be covered under this warranty.
Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty period or ninety (90) days, whichever is greater. Replacement products and parts may be new or remanufactured. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTY IS REQUIRED BY LAW, IT IS LIMITED IN DURATION TO THE EXPRESS WARRANTY PERIOD ABOVE. NEITHER THE MANUFACTURER NOR ITS U.S. DISTRIBUTOR SHALL BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, INDIRECT, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES OF ANY NATURE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, LOST REVENUES OR PROFITS, OR ANY OTHER DAMAGE WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
1. Service trips to deliver, pick up, install, or repair the
product; instruct the customer on operation of the product; repair or replace fuses or correct wiring or plumbing, or correction of unauthorized repairs/ installation.
2. Failure of product to perform during power failures and
interruptions or inadequate electrical service.
3. Damage caused by leaky or broken water pipes, frozen
water pipes, restricted drain lines, inadequate or interrupted water supply or inadequate supply of air.
4. Damage resulting from operating the product in a
corrosive atmosphere or contrary to the instructions outlined in the product owner’s manual.
5. Damage to the product caused by accidents, pests and
vermin, lightning, wind, fire, floods, or acts of God.
6. Damage resulting from misuse, abuse, improper
installation, repair, or maintenance. Improper repair includes use of parts not approved or specified by LG.
7. Damage or failure caused by unauthorized modification
or alteration, or if it is used for other than the intended purpose, or any water leakage where the unit was not properly installed.
8. Damage or failure caused by incorrect electrical current,
voltage, or plumbing codes, commercial or industrial use, or use of accessories, components, or consumable cleaning products that are not approved by LG.
LG REFRIGERATOR LIMITED WARRANTY - U.S.A.
(Condenser, Dryer, Connecting Tube, Refrigerant and
One (1) year from the date of original retail purchase.
Parts and Labor Parts only
LG ELECTRONICS U.S.A., INC.
WARRANTY PERIOD
Sealed System
Evaporator)
Seven (7) years from the date of original retail purchase.
(Consumer will be charged for labor)
9. Damage caused by transportation and handling,
including scratches, dents, chips, and/or other damage to the finish of your product, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported within one (1) week of delivery.
10. Damage or missing items to any display, open box,
discounted, or refurbished product.
11. Products with original serial numbers that have been
removed, altered, or can not be readily determined. Model and Serial numbers, along with original retail sales receipt, are required for warranty validation.
12. Increases in utility costs and additional utility
expenses.
13. Replacement of light bulbs, filters, or any consumable
parts.
14. Repairs when your product is used in other than normal
and usual household use (e.g. commercial use, offices, and recreational facilities) or contrary to the instructions outlined in the product owner’s manual.
15. Costs associated with removal of your product from your
home for repairs.
16. The removal and reinstallation of the product if it is
installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions, including LG’s owner’s and installation manuals.
17. Shelves, door bins, drawers, handles, accessories, and
other parts besides those that were originally included with this particular model.
Inverter Compressor
Ten (10) years from the date of original retail purchase.
Part only (Consumer will be charged for labor)
ENGLISH
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the consumer.
For complete warranty details and customer assistance,
please call or visit our website: Call 1-800-243-0000 (24 hours a day, 365 days a year) and select the appropriate option from the menu, or visit our website at www.lg.com Or by mail: LG Customer Information Center: P. O. Box 240007, 201 James Record Road Huntsville, Alabama 35813 ATTN: CIC
Write your warranty information below:
Product Registration Information:
Model: Serial Number: Date of Purchase:
Page 27
WARRANTY
26
LG REFRIGERATOR LIMITED WARRANTY - Canada
LG ELECTRONICS CANADA, INC.
WARRANTY: Should your LG Refrigerator (“Product”) fail due to a defect in material or workmanship under normal home use during
the warranty period set forth below, LG Canada will at its option repair or replace the Product upon receipt of proof of original retail purchase. This warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only to a Product distributed in Canada by LG
Canada or an authorized Canadian distributor thereof. The warranty only applies to Products located and used within Canada.
WARRANTY PERIOD: (Note: If the original date of purchase can not be verified,
the warranty will begin sixty (60) days from the date of manufacture)
Sealed System
Refrigerator/Freezer
(Condenser, Dryer, Connecting Tube, Refrigerant and
Inverter Compressor
Evaporator)
One (1) year from the date of original retail purchase.
Parts and Labor (internal/functional parts only)
One (1) year from the date of original retail purchase.
Seven (7) years from the date of original retail purchase.
Parts and Labor Parts only
(Consumer will be charged for labor)
Ten (10) years from the date of original retail purchase.
Part only (Consumer will be charged for labor)
Noises associated with normal operation and failure to follow instructions found in the use and care and installation guides or operating the unit in an unsuitable environment will not be covered under this warranty.
Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty period or ninety (90) days, whichever is greater. Replacement products and parts may be new or remanufactured.
LG Authorized Service Center warranties their repair work for thirty (30) days.
LG CANADA’S SOLE LIABILITY IS LIMITED TO THE WARRANTY SET OUT ABOVE. EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED ABOVE, LG CANADA MAKES NO AND HEREBY DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES AND CONDITIONS RESPECTING THE PRODUCT, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NO REPRESENTATIONS SHALL BE BINDING ON LG CANADA. LG CANADA DOES NOT AUTHORIZE ANY PERSON TO CREATE OR ASSUME FOR IT ANY OTHER WARRANTY OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THE PRODUCT. TO THE EXTENT THAT ANY WARRANTY OR CONDITION IS IMPLIED BY LAW, IT IS LIMITED TO THE EXPRESS WARRANTY PERIOD ABOVE. LG CANADA, THE MANUFACTURER OR DISTRIBUTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, DIRECT OR INDIRECT DAMAGES, LOSS OF GOODWILL, LOST PROFITS, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES OR ANY OTHER DAMAGE, WHETHER ARISING DIRECTLY OR INDIRECTLY FROM ANY CONTRACTUAL BREACH, FUNDAMENTAL OR OTHERWISE, OR FROM ANY ACTS OR OMISSIONS, TORT, OR OTHERWISE. This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights which may vary from province to province depending on applicable provincial laws. Any term of this warranty that negates or varies any implied condition or warranty under provincial law is severable where it conflicts with provincial law without affecting the remainder of this warranty’s terms.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
1. Service trips to deliver, pick up, install, or repair the product;
instruct the customer on operation of the product; repair or replace fuses or correct wiring or plumbing, or correction of unauthorized repairs/installation.
2. Failure of product to perform during power failures and
interruptions or inadequate electrical service.
3. Damage caused by leaky or broken water pipes, frozen water
pipes, restricted drain lines, inadequate or interrupted water supply or inadequate supply of air.
4. Damage resulting from operating the product in a corrosive
atmosphere or contrary to the instructions outlined in the product owner’s manual.
5. Damage to the product caused by accidents, pests and vermin,
lightning, wind, fire, floods, or acts of God.
6. Damage resulting from misuse, abuse, improper installation,
repair, or maintenanc approved or specified by LG.
7. Damage or failure caused by unauthorized modification or
alteration, or if it is used for other than the intended purpose, or any water leakage where the unit was not properly installed.
8. Damage or failure caused by incorrect electrical current, voltage,
or plumbing codes, commercial or industrial use, or use of accessories, components, or consumable cleaning products that are not approved by LG.
e. Improper repair includes use of parts not
9. Damage caused by transportation and handling, including
scratches, dents, chips, and/or other damage to the finish of your product, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported within one (1) week of delivery.
10. Damage or missing items to any display, open box, discounted,
or refurbished product.
11. Products with original serial numbers that hav
altered, or can not be readily determined. Model and Serial numbers, along with original retail sales receipt, are required for warranty validation.
12. Increases in utility costs and additional utility expenses.
13. Replacement of light bulbs, filters, or any consumable parts.
14. Repairs when your product is used in other than normal
and usual household use (e.g. commercial use, offices, and recreational facilities) or contrary to the instructions outlined in the product owner’s manual.
15. Costs associated with removal of your product from your home
for repairs.
16. The removal and reinstallation of the product if it is installed in
an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions, including LG’s owner’s and installation manuals.
17. Shelves, door bins,
parts besides those that were originally included with this particular model.
drawers, handles, accessories, and other
e been removed,
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the consumer.
For complete warranty details and customer assistance, please call or visit our website:
Call 1-888-542-2623 (24 hours a day, 365 days a year)
and select the appropiate option from the menu, or visit our website at www.lg.com
Write your warranty information below:
Product Registration Information:
Model: Serial Number: Date of Purchase:
ENGLISH
Page 28
27 NOTES
ENGLISH
ENGLISH
Page 29
1
ENGLISH
ESPAÑOL
MANUAL DE USUARIO
REFRIGERADOR CON CONGELADOR SUPERIOR
Lea cuidadosamente este manual de usuario antes de poner en funcionamiento el refrigerador, y téngalo a la mando de referencia en todo momento.
Nombre de Modelo
LTNS16121V
www.lg.com
Page 30
29 TABLA DE CONTENIDO
TABLA DE CONTENIDO
30 FUNCIONES DEL PRODUCTO
ESPAÑOL
31
32 Instrucciones importantes de seguridad 33
34 DESCRIPCIÓN DEL
34 Parte Exterior del Refrigerador 35
36 INSTALACIÓN
36 Instrucciones Generales de Instalación 36 37 37 37 37 37
38 Quitar / Ensamblar las puertas 39 Ensamblar la Puerta del Refrigerador 39 40 Encendido 40 Nivelación
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Instrucciones importantes de seguridad
PRODUCTO
Parte Interior del Refrigerador
Especificaciones Desempaque del Refrigerador
Como elegir la ubicación más adecuada
- Tipo de Piso
- Temperatura Ambiente
- Como medir la distancia de separación mínima
Ensamblar la Puerta del Congelador
41 INSTRUCCIONES DE USO
41 Antes de Usar
Panel de Control
42 43 Almacenamiento de Alimentos
43 44
44 - Almacenamiento de Alimentos
44 45
45
45 Cajón para Control de Humedad 46
46
- Lugar de Conservación de Alimentos
- Sugerencias para el Almacenamiento de Alimentos
Congelados
Ajuste de los Estantes
Desensamble de los estantes Ensamble del estante
Ensamble y Desensamble de los compartimientos de la puerta
Fábrica de Hielos
47 MANTENIMIENTO
47 Limpieza
48
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
49
Solución de problemas
50
Solución de problemas Solución de problemas
51
52 SMART DIAGNOSIS
52 Uso de Smart Diagnosis
53
GARANTÍA
MR
MR
54
NOTAS
Page 31
FUNCIONES DEL PRODUCTO
ENGLISH
Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones pueden no estar disponibles.
SMART DIAGNOSIS (Diagnóstico Inteligente)
Use la función para contactar a su Centro de Servicio LG y recibir un diagnóstico preciso cuando el refrigerador no funciona correctamente o falla. Su uso es exclusivo para consultas, no la use durante el funcionamiento normal.
CAJONES CON CONTROL DE HUMEDAD
Los cajones con control de humedad están diseñados para ayudar a mantener las frutas y las verduras frescas.
MR
FUNCIONES DEL PRODUCTO
30
ESPAÑOL
FÁBRICA DE HIELOS
Para cumplir con sus necesidades de espacio su fábrica de hielos puede ser movida de un lado a otro.
ADVERTENCIA
Sólo llene con agua potable.
Page 32
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL ELECTRODOMÉSTICO.
31 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Este manual contiene muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y cumpla siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Le avisa de mensajes de seguridad que le informan
ESPAÑOL
de peligros de muerte o lesiones para usted o los demás, o que puedan dañar el producto. Todos los mensajes de seguridad estarán precedidos del símbolo de alerta de seguridad y de
las palabras de señal de peligro ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Estas palabras significan:
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben respetar una serie de precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:
Si no respeta las instrucciones, podría morir o sufrir lesiones graves.
Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, podría producir una lesión menor o moderada, o daño al producto.
Alimentación Eléctrica
Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable de alimentación. Agarre siempre el enchufe
firmemente y tire del mismo para retirarlo de la toma de corriente.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o personal calificado para evitar peligros. No use un cable con grietas o abrasiones sobre su extensión o en los extremos del enchufe o conector.
No utilice una toma de corriente no certificada.
Desenchufe el refrigerador de inmediato en caso de corte de energía o tormenta.
Enchufe el refrigerador con el cable de alimentación ubicado hacia abajo.
No utilizar extensiones o adaptadores (de dos terminales) sin puesta a tierra.
Instalación
Comuníquese con un centro de servicios autorizado cuando instale o cambie de lugar el refrigerador.
 
Cuando separe el refrigerador de la pared, tenga cuidado de no torcer o dañar el cable de alimentación.
Antes de usar el producto, asegúrese de conectarlo a una toma de corriente eléctrica con conexión a tierra adecuada calificada para usar con este producto (115 V~ 60Hz, sólo CA). Es responsabilidad del usuario reemplazar una tomacorriente de 2 clavijas estándar por una tomacorriente de 3 clavijas estándar.
No instale el refrigerador donde pueda haber peligro de que la unidad se caiga.
Uso
NO permita que los niños escalen, se paren o se cuelguen de las puertas o de los estantes del refrigerador. Podrían dañar el refrigerador o sufrir lesiones graves.
No cuelgue ni coloque objetos pesados en el dispensador del refrigerador (si le aplica).
No coloque objetos pesados o peligrosos (botellas con líquido) en el refrigerador.
No meta animales vivos dentro del refrigerador.
No permita que los niños se metan en el refrigerador. En caso de una fuga de gas (propano/LP), asegúrese de ventilar adecuadamente el ambiente y
póngase en contacto con un centro de servicios autorizado antes de reanudar el uso del refrigerador. No toque ni desenchufe la toma de corriente eléctrica del refrigerador.
En caso de una pérdida de refrigerante, aleje cualquier de ventilar adecuadamente el ambiente y póngase en contacto con un centro de servicios autorizado.
No use ni coloque sustancias inflamables (productos químicos, medicamentos, productos cosméticos, etc.) cerca del refrigerador ni los almacene dentro del mismo. No ubique el refrigerador cerca de gases inflamables.
No guarde sustancias explosivas, tales como latas de aerosol con un propelente inflamable en este
aparato.
objeto inflamable del refrigerador. Asegúrese
Page 33
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL ELECTRODOMÉSTICO.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
32
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben de respertar una serie de precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:
Este producto no debe ser utilizado para fines especiales, como ser para almacenar medicamentos o
materiales de prueba, usar en barcos, etc. Desenchufe el refrigerador antes de limpiarlo o repararlo.
 
No modifique ni alargue el cable de alimentación.
No use un secador para secar el interior del refrigerador. No encienda velas para eliminar olores en el interior.
Por su seguridad, este electrodoméstico debe estar conectado a tierra adecuadamente. Solicite a un
electricista calificado que compruebe la toma de corriente y el circuito eléctrico para asegurarse de que la toma de corriente está correctamente conectada a tierra.
No use una toma de corriente que pueda cortarse con interruptor. No utilice un cable alargador de
corriente. Es responsabilidad del usuario reemplazar una toma de corriente de 2 clavijas estándar por una toma de corriente de 3 clavijas estándar.
Bajo ninguna circunstancia corte o quite la tercera clavija (de puesta a tierra) del cable de alimentación.
 
No utilice enchufes adaptadores; ni conecte el enchufe de alimentación a una extensión de toma corriente múltiple.
Desenchufe el cable de alimentación de inmediato si escucha un ruido, huele un olor extraño o detecta
humo proveniente del electrodoméstico.
Corte la corriente eléctrica si entra agua o polvo al refrigerador. Póngase en contacto con un agente de servicios.
No desmonte ni modifique el refrigerador.
 
No ponga las manos, pies u objetos metálicos debajo ni detrás del refrigerador. No opere el refrigerador ni toque el cable de alimentación con las manos húmedas.
 
No toque las superficies frías del compartimento del congelador con las manos húmedas o mojadas cuando el refrigerador esté en funcionamiento.
No introduzca contenedores de vidrio, botellas de vidrio o gaseosas en el congelador, ya que pueden
quebrarse. Este electrodoméstico no fue diseñado para ser utilizado por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas (incluidos los niños), o menos que lo hagan bajo la supervisión o instrucciones de uso de una persona responsable por su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato.
No vuelva a congelar alimentos congelados que se hayan descongelado completamente. Hacerlo puede causar un grave problema de salud.
Si va a desechar su antiguo refrigerador, asegúrese que un técnico calificado se encargue de retirar el
refrigerante de CFC (clorofluorocarbono) o HCFC (hidroclorofluorocarbono) para su adecuada eliminación. Si libera refrigerante de CFC o HCFC, podrá ser sujeto a una multa o pena de prisión de acuerdo a las leyes ambientales pertinentes a su país.
Los refrigeradores desechados o abandonados son peligrosos, incluso si sólo es por unos pocos días.
Cuando deseche el refrigerador, retire los empaques de las puertas o desensamble las puertas, pero deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan meterse fácilmente dentro del refrigerador.
Si el refrigerador está conectado a un circuito protegido por fusibles, utilice fusibles retardantes.
Si ya no requiere del uso de esta unidad, contacte a las autoridades locales para deshacerse de este
producto de forma segura ya que usa Ciclo-Pentano o Pentano como gases inflamables espumantes para el aislamiento. Los gases del material de aislamiento requieren un proceso especial de eliminación. Este producto contiene gases aislantes inflamables.
No dañe el circuito refrigerante.
con falta de experiencia y conocimiento, a
ESPAÑOL
Page 34
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL ELECTRODOMÉSTICO.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
33
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben de respetar una seria de precauciones básicas de seguridad, entra las que se incluyen las siguientes:
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
Instalación
El refrigerador se debe instalar correctamente de acuerdo con las instrucciones para el instalador incluidas en la hoja que fue pegada al frente del refrigerador.
Tenga cuidado al desempacar e instalar el refrigerador. Deseche inmediatamente los materiales plásticos y otros materiales de empaque fuera del alcance de los niños.
El electrodoméstico debe ubicarse con un fácil acceso a una fuente de energía.
Uso
Cierre la puerta con cuidado cuando haya niños alrededor.
Mantenga los dedos lejos de los puntos de riesgo de agarre; las distancias de separación entre las
puertas y los gabinetes son necesariamente pequeñas. Tenga especial cuidado al cerrar las puertas cuando haya niños cerca.
Si almacena los alimentos de manera inadecuada, éstos podrían caerse y causar lesiones.
 
No utilice aerosoles cerca del refrigerador.
No deje artículos en la parte superior del electrodoméstico.
Mantenimiento
No utilice detergentes fuertes tales como ceras o disolventes para limpiar el refrigerador. Límpielo con un trapo suave.
Limpie regularmente todo objetos extraño (como polvo y agua) de las clavijas del enchufe de
alimentación y de las áreas de contacto. No almacene, desmonte ni repare el refrigerador usted mismo.
 
Quite cualquier resto de polvo o sustancia extraña de las clavijas del enchufe de alimentación.
No use trapos húmedos o mojados para limpiar el enchufe.
Si el refrigerador está desconectado del suministro de energía eléctrica, espere al menos cinco minutos antes de volver a enchufarlo.
Si nota olor de un producto químico, plástico quemado o si ve humo, desenchufe el refrigerador de inmediato y póngase en contacto con su Centro de Servicios de LG Electronics.
ADVERTENCIA
Este producto contiene químicos que el Estado de California sabe que causan cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
ADVERTENCIA
No usar Dispositivos Mecánicos
No use dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelamiento, solo aquellos que han sido recomendados por el fabricante.
Lávese las manos después de su uso.
ADVERTENCIA
No guardar Aparatos Eléctricos
No use aparatos eléctricos en el interior del compartimento para almacenar comida, al menos que estos sean del tipo recomendado por el fabricante.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Page 35
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Use esta sección para familiarizarse con los componentes y funciones del refrigerador.
Parte Exterior del Refrigerador
34
ESPAÑOL
Manijas
Abren y cierran las puertas.
Congelador
Conserva los alimentos congelados.
Refrigerador
Conserva los alimentos.
Page 36
35 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
ENGLISH
Parte Interior del Refrigerador
ESPAÑOL
Fábrica de Hielos
Panel de Control del Refrigerador
Controla la temperatura del compartimento del refrigerador
Lámpara Interior LED
La lámpara ilumina el interior del refrigerador.
Estantes del Refrigerador
Ajuste los estantes de acuerdo a sus necesidades de espacio.
Estante del Congelador
Compartimentos del Congelador
Los compartimentos son removibles para una fácil limpieza.
Panel de Control del Congelador
Controla el flujo de aire frío del congelador al refrigerador
Compartimentos del Refrigerador
Ajústelos en base a sus necesidades para almacenar comida fácilmente.
Charola para Huevos
Cajón
Ayuda a mantener frescas las frutas y verduras.
Page 37
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
Instrucciones Generales de Instalación
Luego de comprar este producto o trasladarlo a otro lugar, lea primero las siguientes instrucciones de instalación.
36
ESPAÑOL
1 Desempaque el
refrigerador
Este aparato está destinado a ser usado en aplicaciones domésticas o similares, tales como:
- Áreas de personal de cocina en tiendas, oficinas y otros ambientes de trabajo; casas de campo y por clientes en hoteles, moteles y otros ambientes de tipo residencial.
- Entornos de alojamiento y desayuno de tipo hostelería y similares aplicaciones no comerciales.
nóicacibu al rigele omóC 2
más adecuada
3 Nivelación y Alineación
de Puertas
Especificaciones
La apariencia y especificaciones indicadas en este manual pueden variar debido a las constantes mejoras en el producto.
Dimensiones
Peso Neto
Ancho
31 pulgadas
(787 mm)
Fondo
29 pulgadas
(737 mm)
182,98 libras (83 kg)
Altura
71 pulgadas
(1803 mm)
Page 38
37 INSTALACIÓN
Desempaque del Refrigerador
ESPAÑOL
Antes de su uso, retire la cinta adhesiva y todas las etiquetas temporales del refrigerador. No retire las etiquetas que indican advertencias, la etiqueta del modelo y del número de serie, hojas de instalación o diagrama de circuito, ubicado en la parte posterior del refrigerador.
Para retirar los restos de pegamento o cinta adhesiva, frote enérgicamente el área con el pulgar. Los residuos de pegamento o cinta adhesiva también se pueden retirar fácilmente frotando con los dedos una pequeña cantidad de jabón lavavajillas líquido sobre el adhesivo. Limpie con agua templada y seque el área.
No utilice instrumentos afilados, alcohol desinfec­tante, líquidos inflamables ni limpiadores abrasivos para retirar la cinta adhesiva o el pegamento. productos pueden dañar la superficie del refrigera­dor.
Los estantes del refrigerador están instalados en la posición de transporte. Coloque los estantes de acuerdo con sus necesidades personales de almace­namiento.
Como elegir la ubicación más adecuada
ADVERTENCIA
El desplazamiento e instalación del refrigera­dor deben de realizarse entre dos o más personas. Si no se respeta esta advertencia, podrá sufrir lesiones en la espalda o de otro tipo. Su refrigerador es pesado. Al desplazarlo para su limpieza o mantenimiento, asegúrese de proteger el suelo. Siempre debe de tirar del refrigerador en línea recta cuando lo desplace. No menee ni mueva en ‘zig zag’ el refrigerador al tratar de desplazarlo, ya que esto puede dañar el suelo. Mantenga los materiales o vapores inflama­bles, como la gasolina, lejos del refrigerador. Si no se cumple con esto, se podrá producir una explosión, incendio o muerte.
Estos
El refrigerador debe estar siempre enchufado a su toma de corriente individual conectada a tierra adecuadamente con una tensión nominal de 115V ~ 60 Hz, sólo CA, y protegida mediante fusibles de 15 A. Esta configuración proporciona el mejor rendimiento y, al mismo tiempo, evita la sobre­carga de la instalación eléctrica de la casa que podría provocar un peligro de incendio debido a un sobrecalentamiento de los cables. Se recomienda disponer de un circuito independi­ente para la exclusiva alimentación de este electrodoméstico.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no instale el refrigerador en un área húmeda o mojada.
Tipo de Piso
Para evitar el ruido y la vibración, es necesario nivelar la unidad e instalarla en un suelo sólida­mente construido. Si es necesario, ajuste las patas de nivelación para compensar los desniveles del suelo. La parte delantera debe estar ligeramente más elevada que la posterior para ayudar al cierre de la puerta. Las patas de nivelación se pueden girar con facilidad inclinando ligeramente el aparato. Gire las patas de nivelación hacia la izquierda para levantar la unidad, o hacia la derecha para bajarla (Consulte la sección Nivelación).
NOTA
No se recomienda alfombra, superficies de baldosas flexibles, plataformas o estructuras con soporte inestable.
realizar la instalación sobre
Temperatura Ambiente
Instale este electrodoméstico en una zona donde la temperatura esté entre los 13 °C (55 °F) y 43 °C (110 °F). Si la temperatura alrededor del electrodo­méstico es demasiado baja o demasiado alta, la capacidad de refrigeración se verá gravemente afectada.
Como medir la Distancia de Separación Mínima
Una distancia demasiado pequeña con los elemen­tos adyacentes puede dar como resultado una reducción de la capacidad de congelación y un aumento del consumo eléctrico. Deje al menos 61 cm (24 pulgadas) en el frente del refrigerador para abrir la puertas y al menos 5,08 (2 pulgadas) entre la parte posterior del refrigerador y la pared.
24” (61 cm)
2” (5.08 cm)
cm
Page 39
Quitar / Ensamblar las Puertas
Pivote de la Bisagra
Soporte de la Bisagra Central
Quitar las puertas es recomendado cuando se mueve el refrigerador a través de una abertura estrecha.
ADVERTENCIA
Si la puerta de entrada es demasiado estrecha para que el refrigerador pase, quite las puertas del refrigerador y muévalo de lado a lado a traves de la puerta.
Use la ayuda de dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir esta instruc­ción puede ocasionar lesiones en la espalda u otras partes del cuerpo.
Desconecte la fuente de energía eléctrica del refrigerador antes de la instalación. No seguir esta instrucción puede ocasionar lesiones graves o la muerte.
No coloque sus manos, pies u otros objetos
dentro de las ventilas de aire o en la parte inferior del refrigerador. Usted puede resultar herido o recibir una descarga eléctrica.
Sea cuidadoso cuando maneje las bisagras y tapones. Usted puede resultar herido.
Quite la comida y los contenedores antes de remover las puertas y cajones.
INSTALACIÓN
2.
Quite los tres tornillos con la llave tubular de 10 mm o 3/8 de pulgada, levante la bisagra superior y colóquela a un lado.
3.
Levante cuidadosamente la puerta del congelador del soporte de la bisagra central. Coloque la puerta sobre una superficie donde no se pueda
rayar.
Bisagra Superior
38
ESPAÑOL
Herramientas Necesarias
Llave tubular de cabeza hexagonal de 10 mm o 3/8 de pulgada. Destornillador Phillips.
 
Destornillador Plano.
Llave Inglesa ajustable.
Quitar la Puerta del Congelador
1.
Remueva la cubierta de la bisagra superior usando un destornillador Phillips.
Gire en sentido contrario a las manecillas del reloj para remover
Quitar la Puerta del Refrigerador
1.
Afloje y remueva los dos tornillos usando la llave tubular de cabeza hexagonal.
Soporte de la Bisagra Central
Tornillo
2.
Quite el soporte de la bisagra central.
NOTA: Coloque la cubierta de la bisagra superior sobre el gabinete, asegúrese de no dañar los cables ensamblados en ella.
Page 40
Soporte de la Bisagra Central
Pivote de la Bisagra Central
39 INSTALACIÓN
3.
Levante cuidadosamente la puerta del refrigera­dor del pivote de la bisagra inferior. Coloque la puerta sobre una superficie donde no se pueda rayar.
ESPAÑOL
Pivote de la Bisagra Inferior
Ensamblar la Puerta del Refrigerador
1.
Coloque la puerta del refrigerador sobre el pivote de la bisagra inferior.
2.
Coloque el pivote de la bisagra central dentro del pivote de inserción localizado en la parte superior de la puerta del refrigerador. Sostenga la puerta en su lugar y alinee el soporte de la bisagra central con los orificios en el gabinete del refrigerador.
Ensamblar la Puerta del Congelador
1.
2.
Coloque la puerta del congelador sobre el pivote de la bisagra central.
Coloque el pivote de la bisagra superior en la parte superior de la puerta del congelador, hay que alinear la bisagra superior con los tres aguje­ros colocados en la parte superior del refrigera­dor. Use los tres tornillos para ajustar la bisagra.
Bisagra Superior
Pivote de la Bisagra Superior
Soporte de la Bisagra Central
3.
Para reajustar el soporte de la bisagra central con el gabinete del refrigerador, coloque y ajuste los dos tornillos con ayuda de la llave tubular de cabeza hexagonal.
Pivote de Inserción
Soporte de la Bisagra Central
Tornillo
Pivote de la Bisagra
3.
Cuidadosamente coloque la cubierta de la bisagra superior en su posicion original, use el tornillo para ajustarla.
Gire en sentido de las manecillas del reloj para ajustar
NOTA: Antes de colocar la cubierta de la bisagra superior asegúrese de que los cables ensambla­dos a ella no estén siendo presionados.
Page 41
INSTALACIÓN
40
Encendido
1. Enchufe el refrigerador.
PRECAUCIÓN
Conecte a una toma de corriente adecuada.
Haga que un electricista certificado verifique la toma de corriente y cableado para una conexión a tierra adecuada.
No dañe ni corte la terminal del enchufe de alimentación con conexión a tierra.
Nivelación
Tras la instalación, enchufe el cable de alimentación del refrigerador en una toma de corriente de 3 clavijas con conexión a tierra y empuje el refrigera­dor hasta su posición definitiva.
Su refrigerador tiene dos patas de nivelación delanteras: uno a la derecha y otro a la izquierda. Ajuste las patas para modificar la inclinación de delante hacia atrás o de lado a lado. Si el refrigerador parece inestable o si desea que las puertas se cierren más fácilmente, ajuste la inclinación del refrigerador mediante las siguientes instrucciones:
1.
Gire la pata de nivelación insertando un desarma­dor plano en las ranuras que están en las patas niveladoras. Gira la pata en sentido de las manecil­las del reloj ( ) para levantar el refrigerador o en contra de las manecillas del reloj ( ) para bajar. Es posible que sean necesarios varios giros para ajustar la inclinación.
NOTA
Hacer que alguien empuje contra la parte superior del refrigerador quita algo de peso aplicado a las patas niveladoras, esto hace más fácil ajustarlas.
2.
Vuelva a abrir ambas puertas y compruebe que se cierran con facilidad. Si no es así, incline el refri­gerador ligeramente hacia atrás girando ambas patas de nivelación hacia la izquierda. Es posible que sean necesarios más giros; deberá girar ambas patas de nivelación la misma cantidad de veces.
ESPAÑOL
Niveladora
Desarmador
Pata
Page 42
41 INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCCIONES DE USO
Antes de usar
ESPAÑOL
Pull-out Tray
Limpie el refrigerador.
Limpie bien el refrigerador y quite todo el polvo acumulado durante el transporte.
PRECAUCIÓN
No raye el refrigerador con un objeto punzante ni utilice un detergente que
contenga alcohol, un líquido inflamable o un abrasivo cuando retire cualquier cinta adhesiva o pegamento del mismo.
No retire la etiqueta de número de modelo ni de serie ni de la información técnica sobre la superficie posterior del refrigerador.
NOTA
Quite el residuo adhesivo limpiándolo con su dedo pulgar o con detergente de vajilla.
.roiretni le ralitnev arap rodaregirfer led satreup sal arbA
El interior del refrigerador puede oler a plástico al principio. Extraiga cualquier cinta adhesiva del interior del refrigerador y abra las puertas del refrigerador para ventilar.
Conecte el suministro de energía.
Verifique que el suministro de energía esté conectado antes de usar el refrigerador.
Consulte la sección "Encendido".
Espere a que el refrigerador enfríe.
Deje que el refrigerador esté en funcionamiento durante al menos dos o tres horas antes de almacenar alimentos dentro del mismo. Compruebe el flujo de aire frío en el compartimento del congelador para asegurarse de que la refrigeración sea la adecuada.
PRECAUCIÓN
Colocar alimentos en el refrigerador antes de que se haya enfriado podría hacer que se echen a perder los alimentos o que el mal olor permanezca dentro refrigerador.
del
El refrigerador hace un ruido fuerte luego del funcionamiento inicial.
Esto es normal. El ruido irá disminuyendo a medida que disminuya la temperatura.
Page 43
lortnoC ed lenaP
Funciones del Panel de Control
Panel de Control del Refrigerador
Controla la temperatura del compartimento del refrigerador. Presione el botón hasta la configuración deseada (de 1 a 5).
INSTRUCCIONES DE USO
42
ESPAÑOL
)
Panel de Control del Congelador
Controla el flujo de aire frío que va del congelador al refrigerador. Para cambiar de posición el control, impúlselo hacia los lados para que gire. La flecha le indica el nivel de temperatura en que se encuentra su congelador (de 1 a 5).
Ajuste sus controles de temperatura dependiendo de la cantidad de comida almacenada, use la tabla de abajo como referencia:
Cantidad de Comida Almacenada
Control de: Muchos Alimentos ralugeR daditnaC Pocos Alimentos
)
Ajuste
en 1
Congelador
)
Ajuste
en 2
)
Ajuste
en 2
Refrigerador
Presione hasta que la quinta
NOTA
Tenga cuidado de no obstruir o mover con los alimentos los controles de temperatura, ya que podría cambiar o desconocer el nivel de temperatura al cual se encuentra su refrigerador.
luz se encienda
Presione hasta que la tercera
Presione hasta que la primera
luz se encienda
NOTA
luz se encienda
Si el control de temperatura del congelador se posiciona en el número 5 puede generar que el compartimento del refrigerador no enfríe como quisiera el cliente, especialmente si está muy cargado de alimentos o es un día caluroso.
Page 44
43 INSTRUCCIONES DE USO
ENGLISH
Almacenamiento de Alimentos
Lugar de Conservación de Alimentos
Cada compartimento del refrigerador está diseñado para almacenar diferentes tipos de alimentos. Almacene sus alimentos en el espacio óptimo para disfrutar de los sabores más frescos.
ESPAÑOL
Depósito de Hielo
Almacena hielo.
Almacenamiento de Vegetales (Cajón)
Conserva los vegetales y las frutas.
Estantes
Ajuste los estantes de acuerdo a sus necesidades de espacio.
Compartimentos de las puertas
Almacene bebidas tales como jugos y gaseosas, así como aderezos, condimentos de ensalada y otros alimentos.
PRECAUCIÓN
.
No almacene alimentos con alto contenido de humedad en la parte superior del refrigerador. La humedad podría entrar en contacto directo con el aire frío y congelarse.
.
Lave los alimentos antes de guardarlos en el refrigerador. Si es necesario enjuague y frote a fondo las verduras secas y frutas para eliminar la suciedad como jugo o áreas manchadas, además limpiar el envasado de alimentos ayuda a evitar que los demás alimentos se contaminen.
.
Si el refrigerador se encuentra en un lugar húmedo y de mucho calor, abrir la puerta constantemente o almacenar muchos vegetales en el refrigerador puede dar lugar a condensación. Limpie la conden­sación con un paño limpio o una toalla de papel.
.
Si la puerta del refrigerador se abre demasiadas veces, el aire caliente puede entrar en el refrigerador y subir su temperatura. Esto puede aumentar los costos de funcionamiento del aparato.
.
No sobrecargue o acomode los articulos demasiado apretados en los compartimentos de las puertas. El hacerlo puede causar daño al compartimento o a Usted si son removidos con fuerza excesiva.
.
No almacene contenedores de vidrio en el compartimento del congelador. El contenido se puede expander cuando esté congelado y quebrar el contenedor causando riesgo de alguna lesión.
NOTA
.
Si va a abandonar su hogar por un período corto de tiempo, como unas pequeñas vacaciones, el refrigerador debe quedar encendido. Los alimentos refrigerados que se pueden congelar se preser­varán por más tiempo si se almacenan en el congelador.
.
Si va a dejar el refrigerador apagado durante un período de tiempo prolongado, retire todos los alimentos y desenchufe el cable de alimentación. Limpie el interior y deje la puerta abierta para evitar la formación de hongos en el refrigerador.
Page 45
INSTRUCCIONES DE USO
44
Sugerencias para el Almacenamiento de Alimentos
Las siguientes sugerencias podrían no ser de aplicación en su caso dependiendo del modelo del refrigerador.
Envuelva o almacene los alimentos en el refrigera­dor dentro de materiales herméticos y antihumedad, a menos que se indique lo contrario. Esto evitará que el olor y sabor de los alimentos se transfiera por todo el refrigerador. Para productos con fecha de caducidad, verifique el código de fecha para garanti­zar la frescura.
Alimento Como almacenar
Mantequilla o margarina
Queso
Leche
Huevos
Fruta
Verduras con Hojas
Vegetales con piel (zanahorias, pimientos)
Pescado
Sobras
Almacenamiento de Alimentos Congelados
Conserve la mantequilla abierta en un plato cubierto o en un comparti­mento cerrado. Cuando almacene una cantidad extra, envuélvala en una bolsa para congelar y congélela.
Almacene en el envoltorio original hasta que esté listo para consumirlo. Una vez abierto, vuelva a envolverlo herméticamente en un envoltorio plástico o en papel de aluminio.
Limpie los cartones de leche. Para que la leche se conserve más fría, coloque el envase en un estante interior.
Almacénelos en el cartón original en un estante interior, no en un compar­timento de la puerta.
No lave ni pele la fruta hasta justo antes de su consumo. Organice y mantenga la fruta en su contenedor original, en el cajón para la verdura, o almacénela en una bolsa de papel completamente cerrada en un estante del refrigerador.
Retire el envoltorio comercial y corte o arranque las zonas mallugadas o decoloradas. Lave en agua fría y deje escurrir. Colóquela en una bolsa o un contenedor de plástico y almacénela en el cajón para verduras.
Colóquelos contenedor de plástico y almacé­nelos en el cajón para verduras.
Almacene el pescado y marisco fresco en la sección del congelador si no los va a consumir el mismo día que los compró. Se recomienda consumir el pescado y marisco el mismo día de su adquisición.
Cubra las sobras con un envoltorio plástico, papel de aluminio o dentro de contenedores de plástico con tapas herméticas.
en una bolsa o un
NOTA
Consulte una guía de congelación o un libro de cocina confiable para obtener más información sobre la forma de preparar los alimentos para su congelación o sobre los tiempos de almace­namiento de los alimentos congelados.
Congelación
El congelador no congelará rápidamente una gran cantidad de alimentos. No coloque más alimentos sin congelar en el congelador de los que puedan congelarse en 24 horas [no más de 2 libras (0,9 kg) a 3 libras (1,3 kg) de comida por pie cúbico o espacio del congelador]. Deje suficiente espacio para que el aire pueda circular entre los paquetes. Tenga cuidado de dejar suficiente espacio en la parte delantera para que se pueda cerrar la puerta hermé­ticamente. Los tiempos de almacenamiento variarán en función de la calidad y tipo de alimento, el tipo de envase o envoltorio utilizado (si son herméticos y antihumedad) y temperatura de almacenamiento. La aparición de cristales de hielo dentro de un paquete sellado es normal. Esto solo significa que la hume­dad del alimento y del aire del interior del paquete se ha condensado, creando cristales de hielo.
NOTA
Deje que los alimentos calientes se enfríen a temperatura ambiente durante 30 minutos y después empaquételos y congélelos. Enfriar alimentos calientes antes de congelarlos ahorra energía.
Empaque
Una congelación correcta depende de un empaque adecuado. Cuando se cierra y sella el paquete, no debe dejar que entre ni salga aire ni humedad. Si eso sucede, es posible que el olor y el sabor de los alimentos se transfieran por todo el refrigerador y también se podrían resecar los alimentos congela­dos.
Recomendaciones de Empaque:
Contenedores de plástico rígido con tapas herméticas.
Tarros de congelación o latas.
Papel de aluminio grueso.
Papel con revestimiento plástico.
Envoltorios plásticos no permeables.
Bolsas de plástico con autosellado y calidad específica apta para congelador.
Siga las instrucciones del contenedor o paquete para métodos de congelación adecuados.
No use:
Envolturas de pan.
Contenedores de plástico que no sean de polietileno.
Contenedores sin tapas herméticas.
Papel de cera o envoltura para congelador con revestimiento de cera.
Envolturas finas y semipermeables.
Ajuste de los Estantes
Los estantes del refrigerador son ajustables para satisfacer sus necesidades personales de almace­namiento.
Organizar los estantes para que se ajusten a las diferentes alturas de los artículos hará que le resulte más fácil encontrar lo que busca. Con ello también reducirá el tiempo que permanece la puerta del refrigerador abierta y ahorrará energía.
ESPAÑOL
Page 46
45 INSTRUCCIONES DE USO
Desensamble de los Estantes
1. Tome el estante de la parte de atrás.
2. Use la fuerza necesaria para levantar el estante
y liberar los seguros.
3. Deslice el estante hacia afuera.
1
ESPAÑOL
Estante
PRECAUCIÓN
No limpie los estantes de vidrio con agua tem­plada mientras aún están fríos. Los estantes podrían romperse si se ven expuestos a cam­bios repentinos de temperatura o impactos.
Los estantes de vidrio son pesados. Tenga especial cuidado al momento de retirarlos.
2
Seguro
3
Estante
Ensamble del Estante
Deslice el estante sobre los rieles hasta que se
1.
detenga. Suavemente presione hacia abajo la parte tra-
2.
sera del estante para colocarlo debajo de la guía. Compruebe que la pestaña se encuentra posi-
3.
cionada por debajo de la guía para asegurar el ensamble del estante.
Guía
Cajón para Control de Humedad
Los cajones para verduras mantienen el sabor y frescura de frutas y verduras.
Para remover y/o reemplazar el cajón:
1. Para remover, deslice el cajón hacia afuera hasta que tope y levántelo para sacarlo en su totalidad.
2. Para instalar el cajón, deslícelo hacia adento hasta
pasar los topes.
Pestaña
Page 47
INSTRUCCIONES DE USO
46
Ensamble y Desensamble de los Compartimentos de la puerta
Para desensamblar, primero ejerza presión sobre la cara lateral izquierda , empuje hacia arriba ese
2
lado , prosiga con el lado derecho , para remo­ver por completo.
1
Para ensamblar, primero coloque el lado derecho sobre la guía del refrigerador y proceda con el lado izquierdo para ensamblar por completo.
2
1
Desensamble
2
2
3
Ensamble
2
1
3
1
Fábrica de Hielos
1. La bandeja de hielos debe de ser removida para
poder quitar la charola para hielos.
2. Una vez que la bandeja fue removida, jale la charola para hielos.
3. Llene la charola para hielos hasta el nivel
indicado.
2
Bandejas de hielo
1
Charola
para hielos
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
No aplique fuerza excesiva al quitar o desmon-
tar los compartimentos.
No use el lava vajillas para limpiar los estantes ni los compartimentos.
Regularmente remueva y lave los estantes y los compartimentos, se pueden ensuciar fácilmen­te con la comida.
3
4. Coloque la charola y la bandeja para hielos en su
posición original y espere a que los cubos de hielo estén listos.
5. Gire las perillas en sentido de las manecillas del reloj para que los hielos caigan dentro de la bandeja.
6. La fábrica de hielos puede ser movida de un lado a otro de acuerdo a sus necesidades de espacio.
Page 48
47 MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
Limpieza
Tanto las secciones del refrigerador como del congelador se descongelan de forma automática, sin
ESPAÑOL
embargo, se recomienda limpiar ambas secciones una vez al mes para evitar la formación de olores.
Seque los derrames inmediatamente. Siempre desenchufe el refrigerador antes de limpiarlo.
Sugerencias Generales de Limpieza
Desenchufe el refrigerador o desconecte la alimentación.
Retire todos los componentes extraíbles como estantes, cajones, etc. Use una esponja limpia o un trapo suave, junto
con un detergente suave en agua templada. No utilice limpiadores abrasivos o agresivos.
Lave a mano, enjuague y se que todas las super-
ficies a fondo.
Exterior
El encerado de las superficies externas metálicas
pintadas proporciona una protección contra el óxido. No encere las piezas de plástico. Encere las superficies metálicas
al año con cera para electrodomésticos (o cera en
pasta para coches). Aplique la cera con un trapo
suave y limpio.
Para productos con un exterior en acero inoxidable, use una esponja limpia que no genere rayones o un trapo suave, junto con un detergente suave en agua tibia. No utilice limpiadores abrasivos o muy fuertes.
PRECAUCIÓN
No use una esponja o paño áspero al limpiar el interior y el exterior del refrigerador. No coloque su mano sobre la superficie inferior del refrigerador al abrir y cerrarlo.
pintadas al menos dos veces
Revestimiento y empaque de las puertas
Use una esponja limpia o un trapo suave, junto con un detergente suave en agua templada. No utilice ceras de limpieza, detergentes concentrados, blanque­adores ni limpiadores que contengan petróleo en las piezas del refrigerador que son de plástico.
Piezas Plásticas (cubiertas y paneles)
Use una esponja limpia o un trapo suave, junto con un
detergente suave en agua templada. No utilice líquidos para limpiar ventanas, limpiadores abrasivos o fluidos flamables ya que pueden rayar o dañar las piezas.
Reemplazo de Luz (LED)
NOTA: No remueva la luz (LED), sólo debe de ser
removido por un técnico calificado.
ADVERTENCIA
En caso de reemplazo, la nueva lámpara debe ser
de la misma especificación que la original.
Tubería del Condensador
Use una aspiradora con accesorio para limpiar la tubería del condensador y las rejillas de ventilación. No retire la cubierta trasera que protege a la tubería.
ADVERTENCIA
Use un limpiador no inflamable. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.
Paredes Interiores (deje que el conge-
lador se caliente para que el trapo no
se pegue)
Para ayudarle a eliminar los olores, puede lavar el interior del refrigerador con una mezcla de bicarbonato sódico y agua templada. Mezcle 2 cucharadas soperas de bicarbonato sódico (unos 26 gramos) en 1 litro de agua (un cuarto de galón). Asegúrese de que el bicarbonato sódico esté
completamente disuelto para que no raye las
superficies del refrigerador.
Page 49
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consulte la sección Solución de problemas antes de llamar al centro de servicio, hacerlo le hará ahorrar tiempo y dinero.
Problema Posibles Causas Soluciones
48
El refrigerador y sección del con­gelador no están refrigerando.
El sistema de refrigeración funciona demasiasdo tiempo.
La sección del refrigerador o del congelador está demasiado cálida.
El control del refrigerador está en posición OFF (apagado), algunos modelos.
El refrigerador está en el ciclo de descongelamiento.
El refrigerador se instaló recientemente.
El refrigerador se cambió de lugar recientemente.
El refrigerador está reempla­zando un modelo anterior.
El refrigerador se conectó recientemente o se restauró la energía hace poco.
Se abrió la puerta a menudo o se agregó una gran cantidad de alimentos/comida caliente.
Las puertas no están cerradas del todo.
El refrigerador está instalado en un lugar caluroso.
El condensador / cubierta trasera están obstruidos.
El refrigerador se instaló recientemente.
Las ventilaciones de aire están bloqueadas. Circula aire frío desde el congelador hasta la sección de alimentos frescos y de vuelta, por las ventilaciones de aire que hay en la pared que dividen las dos secciones.
Las puertas se abren a menudo o durante mucho tiempo.
Ponga el control en posición ON (encendido). Consulte la sección Panel de Control para ver los ajustes de tempera­tura apropiados.
Durante el ciclo de descongelamiento, es posible que la temperatura de cada compartimento suba un poco. Espere 30 minutos y compruebe que se haya restaurado la temperatura apropiada una vez completo el ciclo de descongelamiento.
Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimento alcance la temperatura deseada.
Si el refrigerador estuvo almacenado durante mucho tiempo o se movió sobre su costado, es necesario que el refrigerador esté en posición vertical durante 24 horas antes de conectarlo a una fuente de energía.
Los refrigeradores modernos requieren más tiempo de operación pero usan
tecnología más eficiente.
Tomará hasta 24 horas para que el refrigerador se enfríe completamente.
Agregar comida y abrir la puerta aumenta la temperatura del refrigerador, lo que obliga al compresor a funcionar durante más tiempo para poder volver a enfriar el refrigera­dor. Para ahorrar necesite del refrigerador de una sola vez, mantenga los alimentos organizados para que resulte fácil encontrarlos y cierre la puerta en cuanto haya sacado los alimentos (Consulte la sección Sugerencias para el Almacenamiento de Alimentos).
Empuje las puertas cierran del todo, consulte la sección Las puertas no se cierran completamente o se abren en la sección Solución de Problemas.
El compresor funcionará durante más tiempo en condicio­nes calurosas. A temperaturas ambiente normales 21°C (70 °F), el compresor debería funcionar entre el 40% y el 80% del tiempo. En condiciones más calurosas, sería esperable que funcionara aún más a menudo. No se debe operar el refrigerador a temperaturas que superen los 43 °C (110 °F).
Use una aspiradora con accesorio para limpiar la cubierta del condensador y ventilas. No remueva la cubierta que protege al condensador.
Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimento alcance la temperatura deseada.
Localice las ventilaciones de aire usando su mano para sentir el flujo de aire y mueva todos los envases que bloqueen las ventilaciones y restrinjan el flujo de aire. Reordene los artículos el compartimento.
Cuando las puertas se abren a menudo o durante mucho tiempo, el aire cálido y húmedo ingresa en el comparti­mento. Esto aumenta la temperatura y el nivel de hume­dad dentro del compartimento. Para disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y duración de la apertura de las puertas.
menos energía debido a que existe
energía,
firmemente
intente sacar todo lo que
para cerrarlas. Si no se
para permitir que el aire circule por
ESPAÑOL
ENGLISH
Page 50
49 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posibles Causas Soluciones
La sección del
refrigerador o del
congelador está
demasiado cálida.
ESPAÑOL
Acumulación de
humedad en el
interior.
Los alimentos se
están congelando
en el comparti-
mento del
refrigerador.
La unidad está instalada en un lugar cálido.
Se agregó gran cantidad de alimentos o alimentos calientes a cualquiera de los comparti­mentos.
Las puertas no están correcta­mente cerradas.
El control de temperatura no está en la configuración correcta.
El ciclo de descongelamiento se completó recientemente.
Las puertas se abren a menudo o durante mucho tiempo.
Las puertas no están correcta­mente cerradas.
El clima es húmedo.
El ciclo de descongelamiento se completó recientemente.
Los alimentos no están correctamente envasados.
Se ubicaron alimentos con alto contenido de agua cerca de una
ventilación de aire. El control de temperatura del
refrigerador está mal configu- rado.
El refrigerador está instalado en un lugar frío.
No se debe operar el refrigerador a temperaturas por encima de los 43 °C (110 °F).
Agregar muchos alimentos calientes al compartimento hace que se sea necesario que opere el sistema de refrigeración. Permitir que los alimentos calientes se enfríen hasta estar a temperatura ambiente antes de guardarlos en el refrigerador reducirá este efecto.
Consulte la sección Las puertas no se cierran correcta­mente o se abren en la sección Solución de Problemas.
Si la temperatura es demasiado cálida, ajuste el control de a un incremento y espere a que se estabilice la tempera­tura. Consulte la sección Panel de Control para obtener más información.
Durante el ciclo de descongelamiento, es posible que la temperatura de cada compartimento aumente levemente y que se forme condensación en la pared trasera. Espere 30 minutos y compruebe que se haya restaurado la temperatura apropiada una vez completo el ciclo de descongelación.
Cuando las puertas se abren a menudo o durante mucho
el aire cálido y húmedo ingresa en el comparti-
tiempo, mento. Esto aumenta la temperatura y el nivel de hume­dad dentro del compartimento. Para disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y duración de la apertura de las puertas.
Consulte la sección Las puertas no se cierran correcta­mente o se abren en la sección Solución de Problemas.
El clima húmedo permite que ingrese humedad adicional en los compartimentos cuando se abren las puertas, lo que resulta en condensación o escarcha. Mantener un nivel razonable de humedad en el hogar ayudará a contro­lar la cantidad de humedad que puede ingresar en los compartimentos.
Durante el ciclo de descongelamiento, es posible que la temperatura de cada compartimento aumente levemente y que se forme condensación en la pared trasera. Espere 30 minutos y compruebe que se haya restaurado la temperatura apropiada una vez completo el ciclo de descongelamiento.
Los alimentos que se guardan sin tapar o envolver y los contenedores húmedos pueden resultar en la acumulación de humedad en cada compartimento. Seque todos los contenedores con un trapo y guarde los alimentos en envases sellados para evitar que se forme condensación y escarcha.
Reordene los artículos de manera que aquellos que tienen alto contenido de agua estén lejos de las ventilaciones de aire.
Si la temperatura es demasiado fría, ajuste el control incrementando una posición y temperatura. Consulte la sección Panel de Control para obtener mas información.
Cuando el refrigerador opera a temperaturas por debajo de los 5 °C (41 °F), los alimentos se pueden congelar en el compartimento del refrigerador. No se debe operar el
refrigerador a temperaturas por debajo de los 13 °C (55 °F).
espere a que se estabilice la
Page 51
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posibles Causas Soluciones
Se forma escarcha o cristales de hielo sobre los alimen­tos congelados (fuera del envase).
La sección del refrigerador o del congelador está demasiado fría.
Se forma escarcha o cristales de hielo sobre los alimen­tos congelados (dentro del envase sellado).
El hielo huele o sabe mal.
Las puertas no cierran correctamente o se abren.
Las puertas son
dificiles de abrir.
El refrigerador se tambalea o parece inestable.
Las luces no funcionan.
El interior del refrigerador está cubierto con
polvo u hollín.
Las puertas se abren a menudo
o durante mucho tiempo.
La puerta no se cierra bien.
Configuración incorrecta del control de temperatura.
La condensación de los alimen­tos con alto contenido de agua se congeló dentro del envase.
El alimento ha estado en el congelador durante mucho tiempo.
Los alimentos no están bien guardados en los compartimen­tos.
Es necesario limpiar el contene­dor en donde se almacena el hielo.
Hay envases de alimentos impidiendo que la puerta se cierre.
El contenedor de hielo, la tapa del cajón para verduras, las bandejas, los estantes, los contenedores de las puertas o los compartimentos no están en su posición.
El refrigerador no está bien nivelado.
Los empaques están sucios o pegajosos.
La puerta se cerró reciente­mente.
Las patas de nivelación no están bien ajustadas.
El suelo no está nivelado.
Avería de la iluminación LED
El refrigerador está ubicado cerca de una fuente de calor, como por ejemplo una chimenea o una vela.
Cuando las puertas se abren a menudo o durante mucho tiempo, el aire cálido y húmedo ingresa en el compartimiento. Esto aumenta la temperatura y el nivel de humedad dentro del compartimiento. Una mayor humedad resultara en escarcha y condensación. Para disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y duración de la apertura de las puertas.
Consulte la sección Las puertas no se cierran correcta­mente o se abren en la sección Solución de Problemas.
Si la temperatura es demasiado fría, ajuste el control de a un incremento y espere a que se estabilice la temperatura. Consulte la sección Panel de Control para obtener más información.
Esto es normal para aquellos alimentos que tienen alto contenido de agua.
No almacene alimentos con alto contenido de agua en el congelador durante largos períodos de tiempo.
Vuelva a envolver los alimentos. Es posible que los olores se trasladen al hielo si los alimentos no están bien envueltos.
Vacíe y lave el contenedor (deseche los cubitos viejos). Asegúrese de que el seco antes de volver a instalarlo.
Reordene los contenedores de alimento para dejar libre la puerta y los estantes.
Empuje todos los contenedores hacia adentro y ponga la tapa del cajón para verduras, las bandejas, los estantes y los compartimentos en su posición correcta. Consulte la sección Instrucciones de Uso.
Consulte la sección Nivelación como guía para nivelar el refrigerador.
Limpie los empaques y las superficies de contacto. Aplique cos o cera de cocina en los empaques después de limpiar-
las. Cuando abre la puerta, ingresa aire más caliente al
refrigerador. Al enfriarse ese aire caliente, puede crear un vacío. Si le cuesta abrir la puerta, espere un minuto para permitir que la presión del aire se equilibre, y luego pruebe para ver si se abre con más facilidad.
Consulte la sección Nivelación.
Es posible que sea necesario agregar cuñas debajo de las patas de nivelación o rodillos para completar la instalación.
La lámpara del compartimento del refrigerador es iluminación LED interior, por lo que el mantenimiento
deberá ser realizado por un técnico calificado.
Asegúrese de que el refrigerador no esté ubicado cerca de una fuente de calor, como por ejemplo una chimenea o una vela.
contenedor esté completamente
una fina
capa de abrillantador para electrodomésti-
50
ESPAÑOL
ENGLISH
Page 52
51 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posibles Causas Soluciones
ENGLISH
Clics.
ESPAÑOL
Traqueteo.
Silbido.
Gorgoteo.
Chasquidos.
Chisporroteos.
Vibración.
Goteo.
Sonido pulsante o
agudo.
El control de descongelamiento hará un chasquido cuando comience y
finalice el descongelamiento. El control del termostato (o del refrigerador en algunos modelos) también hará un chasquido al encenderse y apagarse.
Es posible que el traqueteo provenga del refrigerador.
El refrigerador no descansa sólida­mente sobre el suelo.
El motor del ventilador evaporador está circulando aire por los comparti­mentos del refrigerador y congelador.
El ventilador del condensador está forzando el aire por encima del condensador.
El refrigerante fluye por el sistema de refrigeración.
Contracción y expansión de las paredes interiores debido a los cambios de temperatura.
Agua que gotea sobre el calentador de descongelamiento durante un ciclo de descongelamiento.
Si los laterales o la parte trasera del refrigerador están tocando un mueble o pared, es posible que algunas de las vibraciones normales produzcan un sonido audible.
Agua que fluye a la bandeja de drenaje durante el ciclo de descon­gelamiento.
Su refrigerador está diseñado para funcionar más eficiente para conservar los alimentos a la tempera­tura deseada. Es posible que el compresor de alta eficiencia haga que su refrigerador funcione durante más tiempo que su refrigerador anterior, pero sigue ahorrando más energía que los modelos anteriores. Mientras el refrigerador está en funcionamiento, es normal escuchar un sonido pulsante o agudo.
ciclo automático de
de refrigerante o del
flujo
Funcionamiento Normal.
Funcionamiento Normal.
El suelo es débil o irregular o es necesario ajustar las patas de nivelación. Consulte la sección Nivelación.
Funcionamiento Normal.
Funcionamiento Normal.
Funcionamiento Normal.
Funcionamiento Normal.
Funcionamiento Normal.
Para eliminar el ruido, asegúrese de que los laterales y la parte trasera no vibren contra ningún mueble o pared.
Funcionamiento Normal.
Funcionamiento Normal.
Page 53
SMART DIAGNOSISMR
(Diagnóstico Inteligente)
Si tiene algún problema con su refrigerador, puede transmitir datos a través de su teléfono al centro de de servicios LG. Esto le otorga la capacidad de hablar directamente con nuestros especialistas capacita­dos. El especialista registra los datos transmitidos desde su máquina y los utiliza
analizar el problema, rápido y efectivo.
Si experimenta problema con su refrigerador, llame al 1-800-243-0000 para los Estados Unidos (1-888-542-2623 para Canadá). Únicamente utilice esta función cuando el representante del centro de atención al cliente de LG le indique hacerlo. Los sonidos de transmisión que escuchará son normales y suenan de forma parecida a un equipo de fax.
No se puede activar la función Smart Diagnosis (Diagnóstico Inteligente) a menos que su refrigera­dor esté enchufado. Si su refrigerador no enciende, entonces el problema debe solucionarse sin utilizar Smart Diagnosis
brindándole
MR
.
Uso de Smart Diagnosis
para analizar el un
diagnóstico
MR
MR
(Diagnóstico Inteligente)
Primero, comuníquese al 1-800-243-0000 para Estados Unidos (1-888-542-2623 para Canadá). Únicamente utilice la función Smart Diagnosis (Diagnóstico Inteligente) cuando el representante del centro de atención al cliente de LG le indique hacerlo.
1.
Abra la puerta del refrigerador y cierrela una vez, después abrala 5 veces durante un período de 8 segundos, ahora la función SMART DIAGNOSIS
está activa.
2.
Inmediatamente coloque el teléfono cerca del altavoz localizado en la parte superior derecha, confirme que se encuentra escucharán 4 sonidos cortos y la bocina emitirá un sonido no mayor a 8 segundos.
la bocina (micrófono) del teléfono
en dirección hacia el altavoz, se
MR
TM
SMART DIAGNOSIS
MR
NOTA
Para obtener mejores resultados, no mueva el teléfono mientras se transmiten los tonos. Si el representante del Centro de Atención al Cliente no puede grabar con precisión los datos, quizá le pida que lo intente de nuevo. Las diferencias de la calidad de la llamada por región pueden afectar la función. Use el teléfono de línea para una mejor comuni­cación, resultando en un mejor servicio. Una mala calidad de la llamada puede resultar en una muy mala transmisión de datos desde su teléfono a la máquina, lo que podría causar que Smart Diagnosis funcione correctamente.
MR
(Diagnóstico Inteligente) no
52
ESPAÑOL
ENGLISH
Sostenga el teléfono en el lugar hasta que
3. finalice el tono de transmisión. Una vez que la
transmisión ha finalizado y los tonos se hayan detenido, continúe su conversación con el especialista, quien podrá entonces ayudarlo utilizando la información que se transmitió para analizar.
Page 54
53 GARANTÍA
En caso de que su Frigorífico LG (“Producto”) falle por defectos de material o mano de obra bajo circunstancias de uso
doméstico normal durante el período de garantía descrito a continuación, LG, a su criterio, reparará o reemplazará el producto. Esta garantía limitada es sólo válida para el comprador original del producto y se aplicará sólo cuando la compra y el uso se haya realizado dentro de los Estados Unidos, incluyendo los territorios de EE.UU. Para solicitar un servicio cubierto por esta garantía limitada, será necesario presentar el comprobante de compra original.
ESPAÑOL
Un (1) año a partir de la fecha original de compra.
Piezas y mano de obra (sólo piezas internas/ funcionales)
Ruidos asociados con operaciones y fallas normales encontradas en las instrucciones de uso y cuidado y las guias de instalacion u operacion de la unidad en un ambiente inapropiado no seran cubiertas bajo esta garantia.
Los productos y piezas reemplazados están garantizados por la parte que reste del período original de la garantía o por noventa (90) días, el período que sea más largo de los dos. Los productos y piezas reemplazados pueden ser nuevos o reacondicionados. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES, CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR. HASTA EL EXTREMO PERMITIDO POR LA LEY PARA UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, LA DURACIÓN SE LIMITA AL PERIODO DE GARANTÍA EXPRESA INDICADO ANTERIORMENTE. NI EL FABRICANTE NI EL DISTRIBUIDOR DE EE.UU. SERÁN RESPONSABLES DE CUALQUIER DAÑO EXTRAORDINARIO POR MOTIVOS AJENOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, O DAÑOS PUNITIVOS DE CUALQUIER NATURALEZA, INCLUYENDO SIN LIMITACIONES, PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, O CUALQUIER OTRO DAÑO YA SEA MENCIONADO EN EL CONTRATO, ACUERDO, O CUALQUIER OTRO SUPUESTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños extraordinarios o ajenos o limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, por lo tan arriba puede que no se le aplique a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y podría tener otros derechos que variarán dependiendo del estado.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE:
1. Desplazamientosdel servicio para entregar, recoger, instalar
o reparar el producto, instruir al cliente en el funcionamiento del producto , repararo reemplazar fusibles o corregir cableados o fontanería o para realizar correcciones de reparaciones o instalaciones no autorizadas.
2. Averías de funcionamiento del producto durante cortes
eléctricos e interrupciones del servicio eléctrico.
3. Daños causados por tuberías de agua con fugas o rotas,
tuberías de agua congeladas, conductos de drenaje bloqueados, suministros de agua inapropiados interrumpidos o suministros de aire inadecuados.
4. Daños provocados por un uso del producto en una atmósfera
corrosiva o contraria a las instrucciones enmarcadas en manual del propietario del producto.
5. Daños al producto provocados por accidentes, plagas y
parásitos, rayos, viento, fuego, inundaciones o actos de la Naturaleza.
6. Daños provocados por un uso indebido, abuso, instalación,
reparación o mantenimiento inadecuados. Una reparación inadecuada que incluya piezas no aprobadas o especificadas por LG.
7. Daños o fallos provocados por una modificación o alteración
no autorizada, o por un uso más allá de su propósito o cualquier fuga de agua causada por una incorrecta instalación de la unidad.
8. Daños o fallos prov
eléctrica, voltaje, normativas de fontanería, uso comercial o industrial, o uso de accesorios, componentes, o productos de limpieza desechables que no estén aprobados por LG.
Para obtener una información más detallada de la garantía y asistencia al cliente, Por favor llame o visite nuestra página web:
Llame al 1-800-243-0000 (24 horas al día, 365 días al año) y seleccione la opción apropiada del menú o visite nuestra página web en: ww w .lg.com O por correo: Centro de información al cliente LG: P. O. Box 240007, 201 James Record Road Huntsville, Alabama 35813 ATTN: CIC
FRIGORÍFICO LG GARANTÍA LIMITADA - U.S.A.
LG ELECTRONICS U.S.A., INC.
PERÍODO DE GARANTÍA
Frigorífico
(Condensador, Filtro desecante, Tubo conector,
Refrigerante y Evaporador)
Un (1) año a partir de la fecha original de compra.
Siete (7) años a partir de la fecha original de compra.
Piezas y mano de obra Sólo piezas (Se le cobrará
mano de obra al
Compresor Inverter
Diez (10) años a partir de la fecha original de compra.
Sólo piezas (Se le cobrará mano de obra al consumidor)
consumidor)
to la exclusión o limitación citada
9.
Daños provocados por transporte y manipulación, incluyendo arañazos, limaduras, astillados y/o cualquier otro daño al acabado de su producto, a menos que tales daños sean producto de defectos en los materiales o en la fabricación y sea informado en el plazo de una (1) semana desde su entrega.
10. Daños u objetos desaparecidos de cualquier producto de
presentación, con la caja abierta o productos rebajados o reacondicionados.
11. Productos cuyo número de serie original haya sido retirado
ocados por una incorrecta corriente
alterado o no s
la garantía serán necesarios el recibo de c
número de serie y el número
el
12. Incrementos de los costes de utilidad y gastos de utilidad
adicionales.
13. Sustitución de bombillas, filtros o cualquier ot
desechable.
14. Reparaciones cuando su producto haya sido usado de forma
diferente al uso doméstico normal ( p.ej. uso comercial, en oficinas y lugares de ocio) o contrario a las instrucciones enmarcadas en el manual del
15. Costes asociados a la retirada del producto de su hogar
para reparaciones.
16. La retirada y reinstalación del producto si se encuentra
instalado en un lugar inaccesible o no está instalado de acuerdo con lo publicado en el manual de instalación del producto, incluyendo los manuales LG del propietario y de instalación.
17. Las estanterías, cestas de las puertas, cajones, manillas, y
otras piezas a parte de aquellas que venían incluidas con este modelo en
ea legible con claridad. Para la validación de
del modelo
particular
.
ompra original, el
.
propietario del producto.
El costo de la reparación o sustitución bajo estas circunstancias excluidas será asumido por el cliente.
Escriba la información de su garantía debajo:
Información de registro del producto:
Modelo: Número de serie: Fecha de la compra:
ra pieza
Page 55
NOTAS
54
ESPAÑOL
Page 56
55 NOTAS
ESPAÑOL
Page 57
1
FRANÇAIS
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
RÉFRIGÉRATEUR AVEC COMPARTIMENT CONGÉLATEUR SUPÉRIEUR
Veuillez lire ce manuel attentivement avant utilisation et le garder à portée de main pour pouvoir le consulter à tout moment.
Nom du Modèle
LTNS16121V
www.lg.com
Page 58
57 SOMMAIRE
SOMMAIRE
58
59
60
61
FRANÇAIS
62
62 63
64
64 64 65 65 65 65
65 66 67 Montage de la porte du réfrigérateur 67
68
68
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Consignes importantes de sécurité Consignes importantes de sécurité
COMPOSANTS
Extérieur du réfrigérateur Intérieur du réfrigérateur
INSTALLATION
Vue d'ensemble de l'installation
Spécifications
Déballage de votre réfrigérateur Choisir le bon emplacement
- Mise au sol
- Température ambiante
- Mesure des espaces
Retrait / Montage des portes
Montage de la porte du réfrigérateur
Mise sous tension Nivellement
69 MODE D’EMPLOI
69 Avant l'utilisation
Panneau de commande
70
71
Stockage des aliments
71 72 - Conseils de stockage des aliments 72 - Stockage d'aliments congelés 72 Réglage des étagères
73 Retrait de l'étagère 73 L’assemblage de la grill 73 Bacs à légume
74 Montage et le démontage de la Porte
74 Machine à glaçons
- Lieu de conservation des aliments
75 ENTRETIEN
Nettoyage
75
76 DÉPANNAGE
Dépannage
77
Dépannage
78 79
Dépannage
80 SMART DIAGNOSIS
80 Utiliser Smart Diagnosis
81
GARANTIE
82
NOTES
MC
MC
Page 59
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
ENGLISH
Selon le modèle, certaines des fonctionnalités suivantes peuvent être indisponibles.
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
58
SMART DIAGNOSIS (Diagnostic Intelligent)
Utilisez la fonction de contacter le centre de service et recevoir un diagnostic précis lorsque le réfrigérateur ne fonctionne pas correctement ou échoue. Son utilisation est exclusivement pour la consultation, ne utiliser pas pendant la fonctionnement normal.
TM
BACS À LÉGUME À HUMIDITÉ CONTRÔLÉE
Les bacs à légume à humidité contrôlée sont conçus pour maintenir vos fruits et légumes frais et croquants.
MACHINE À GLAÇONS
Pour répondre à son espace a besoin de votre machine à glaçons peut se déplacer d'un côté à l'autre.
AVERTISSEMENT
Connectez à une source d’eau potable uniquement.
FRANÇAIS
Page 60
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
59 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Ce guide contient de nombreux messages de sécurité importants. Lisez et respectez toujours l'ensemble des messages de sécurité.
Ceci est le symbole d’alerte de sécurité. Il vous alerte de messages de sécurité qui vous informent de dangers qui peuvent vous tuer ou vous blesser, blesser autrui ou causer des dommages au produit.
Tous les messages de sécurité seront précédés par le symbole d’alerte de sécurité et d’un mot:
Vous pouvez être tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas ces instructions.
Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées, ou endommager le produit.
FRANÇAIS
Alimentation
   
Installation
 
Utilisation
   
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures lors de l’utilisation de votre produit, suivre les précautions de sécurité de base, y compris ce qui suit:
NE JAMAIS débrancher le réfrigérateur en tirant sur le cordon d’alimentation. Toujours tenir fermement la fiche et la retirer de la prise.
Si le cordon d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par le fabriquant, par son service aprèsvente ou par une personne également qualifiée afin d’éviter tout danger. Ne utiliser pas un cordon qui présente des fissures ou des traces de frottement sur sa longueur ou à l’extrémité de la fiche ou du connecteur.
Ne utiliser pas une prise de courant non certifiée. Débranchez immédiatement le cordon d'alimentation en cas de panne ou d'orage. Brancher dans la prise d’alimentation avec le cordon d’alimentation vers le bas. Ne utiliser pas de rallonges ou des adaptateurs (deux bornes) infondées.
Contactez un centre de service après-vente agréé avant d’installer ou de déplacer le réfrigérateur. Lorsque vous déplacez votre réfrigérateur loin du mur, faites attention de ne rouler pas au-dessus ou
endommager le cordon d’alimentation. Avant l’utilisation, veillez à brancher ce réfrigérateur à une prise électrique dédiée et mise à la terre de
115 V, 60 Hz, CA uniquement. Il standard à 2-broches avec une prise murale standard à 3 broches.
N’installez pas le réfrigérateur à un endroit où il risque de tomber.
NE LAISSEZ PAS les enfants grimper, se tenir debout ou se suspendre aux portes ou aux clayettes du réfrigérateur. Ils pourraient endommager le réfrigérateur et se blesser gravement.
Ne placez pas d’objets lourds sur le distributeur du réfrigérateur et ne vous y suspendez pas. Ne placer pas d’objets lourds ou dangereux (bouteilles de liquide) sur le réfrigérateur. Ne mettre pas d’animaux vivants à l’intérieur du réfrigérateur. Ne laisser pas les enfants monter dans le produit lorsqu’il est en cours d’utilisation. En cas de fuite de gaz (propane, GPL), aérez suffisamment la pièce et contactez un centre de service
après-vente agréé avant de reprendre l’utilisation. Ne toucher pas ni démonter la prise électrique du réfrigérateur.
Dans le cas d'une fuite de fluide réfrigérant, déplacer les objets inflammables loin du réfrigérateur. Aérez suffisamment la pièce et contactez un centre de service après-vente agréé.
Ne utiliser pas ni mettre des substances inflammables (produits chimiques, médicaments, cosmétiques, etc.) près du réfrigérateur et ne pas les stocker à l’intérieur du réfrigérateur. Ne placer pas le réfrigérateur à proximité de gaz inflammables.
Ne stockez pas de substances explosives telles que les aérosols avec un propulseur inflammable dans cet appareil.
est de la responsabilité de l'utilisateur de remplacer une prise murale
Page 61
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure corporelle, les précautions de sécurité
élémentaires doivent être respectées, notamment les suivantes:
N’utilisez pas ce réfrigérateur à des fins spécifiques telles que stockage de médicaments ou de matériaux
d’essai, utilisation sur un bateau, etc.
Débranchez le cordon d'alimentation avant de nettoyer ou de réparer le réfrigérateur. Ne modifier pas ou étendre le cordon d’alimentation.
 
Ne utiliser pas de séchoir pour sécher l’intérieur. Ne allumer pas une bougie pour enlever l’odeur à l’intérieur.
Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Faites vérifier la prise murale et le circuit électrique par un électricien qualifié pour vous assurer que la prise est correctement mise à la terre.
Ne utiliser pas une prise qui puisse être éteinte avec un interrupteur. Ne utiliser pas de rallonge. Il
incombe à l’utilisateur de remplacer une prise murale standard à 2 broches avec une prise murale standard à 3 broches.
Ne couper pas ou enlever la troisième broche (terre) du cordon d’alimentation, en aucune circonstance.
Ne utiliser pas une prise d’adaptateur et brancher le cordon d’alimentation à une rallonge multi-prise.
Débranchez immédiatement le cordon d’alimentation si vous entendez un bruit curieux, sentez une odeur étrange ou détectez de la fumée en provenance du réfrigérateur.
Couper l’alimentation si de l’eau ou de la poussière pénètre dans le réfrigérateur. Appeler un agent de service.
Ne démonter pas ou modifier le réfrigérateur.
Ne mettre pas les mains, les pieds ou des objets métalliques en-dessous ou derrière le réfrigérateur. Ne utiliser pas le réfrigérateur ni toucher le cordon d'alimentation avec des mains mouillées.
Ne toucher pas les surfaces froides dans le compartiment du congélateur avec les mains mouillées ou
humides, quand votre réfrigérateur est en marche.
Ne mettre pas de récipients en verre, de bouteilles en verre ou de sodas dans le congélateur.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou un manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient été encadrées ou aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Ne recongelez pas des aliments complètement décongelés. Vous risqueriez de graves problèmes de santé.
Si vous vous débarrassez de votre soit retiré pour une élimination appropriée par un réparateur qualifié. Si vous versez du réfrigérant CFC, vous pouvez être condamné à une amende ou à l’emprisonnement en conformité avec la législation pertinente sur l’environnement.
Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont dangereux, même s’ils sont déposés pour seulement quelques jours. Lors de l’élimination du réfrigérateur, retirer les matériaux d’emballage de la porte ou décoller les portes, mais laisser les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement.
En cas de branchement sur un circuit protégé par des fusibles, utilisez un fusible temporisé. Si vous désirez plus de l'utilisation de cet appareil, contacter les autorités locales de disposer de ce
produit en toute sécurité et en utilisant Cycle-pentane pentane comme mousse ou des gaz inflammables pour l'isolation. Les gaz dans le matériau d'isolation nécessitent procédé d'élimination particulier. Ce produit contient des gaz isolants inflammables.
Ne endommager pas le circuit frigorifique.
vieux réfrigérateur, assurez-vous que le liquide de refroidissement CFC
60
FRANÇAIS
Page 62
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
61 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure corporelle, les précautions de sécurité élémentaires doivent être respectées, notamment les suivantes:
Installation
Le réfrigérateur doit être installé conformément aux instructions d'installation qui ont été collées à
FRANÇAIS
l’avant du réfrigérateur.
Soyez prudent lorsque vous déballez et installez le réfrigérateur. Débarrassez-vous immédiatement des emballages (en plastique ou autres) pour qu’ils soient hors de portée des enfants.
L'appareil doit être placé de sorte à pouvoir accéder facilement à la prise murale.
Utilisation
 
 
ATTENTION
Fermer soigneusement la porte lorsque les enfants sont à proximité. Éloignez vos doigts des zones de coincement; les espaces entre les portes et les armoires sont
inévitablement réduits. Faites attention lorsque vous fermez les portes et que des enfants sont à proximité.
Veillez à ranger soigneusement les aliments afin qu’ils ne puissent pas tomber et provoquer des blessures.
Ne utiliser pas d’aérosols à proximité du réfrigérateur. Éviter de poser des objets sur le réfrigérateur.
Entretien
Ne utiliser pas de détergents puissants comme de la cire ou des diluants de nettoyage. Nettoyez
avec un chiffon doux.
Nettoyez régulièrement les corps étrangers (tels que poussière et eau) sur les broches de la fiche d’alimentation et les zones de contact.
N’essayez pas d’entreposer, de démonter ou de réparer le réfrigérateur vous-même. Retirer la poussière et les corps étrangers des broches.
 
Utiliser un chiffon sec pour nettoyer la fiche d’alimentation.
Si le réfrigérateur est débranché, attendez cinq minutes au moins avant de le rebrancher.
Si vous remarquez une odeur de produit chimique, de plastique brûlé ou que vous voyez de la fumée, débranchez immédiatement le réfrigérateur et contactez votre service après-vente LG Electronics.
AVERTISSEMENT
Ce produit contient des produits chimiques pouvant, d’après l’État de Californie, causer le cancer ou des malformations congénitales ou autres troubles de la reproduction.
AVERTISSEMENT
Ne utiliser pas dispositifs mécaniques
Ne utiliser pas de dispositifs mécaniques ou autres des moyens d'accélérer le processus de dégivrage, que ceux recommandés par le fabricant.
Lavez-vous les mains après usage.
AVERTISSEMENT
Ne stocker pas les appareils électriques
Ne utiliser pas d'appareils électriques à l'intérieur du compartiment de stockage des aliments, à moins qu'ils soient du type recommandé par le fabricant.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 63
COMPOSANTS
COMPOSANTS
Utilisez cette page pour vous familiariser davantage avec les parties et les caractéristiques de votre réfrigérateur.
Extérieur du réfrigérateur
62
FRANÇAIS
Poignée
Ouvre et ferme la porte.
Congélateur
Congèle les aliments.
Réfrigérateur
Conserve les aliments.
Page 64
63 COMPOSANTS
ENGLISH
Intérieur du réfrigérateur
FRANÇAIS
Machine à glaçons
Panneau de commande du réfrigérateur
Contrôle de la température du réfrigérateur.
Éclairage (LED)
Les lampes intérieures éclairent l’intérieur du réfrigérateur.
Étagère du congélateur
Bacs de porte (Congélateur)
Les bacs de porte sont amovibles pour faciliter le nettoyage.
Panneau de commande du congélateur
Commande l’écoulement d’air froid du congélateur au réfrigérateur.
Bacs de porte (Réfrigérateur)
Bacs interchangeables pouvant être disposés en fonction de vos besoins de stockage.
Étagère du réfrigérateur
Les étagères de votre réfrigérateur sont réglables pour répondre à vos besoins
Bac à légume
Contrôle l'humidité et maintient les fruits et légumes croquants.
Plateau à oeufs
.
Page 65
INSTALLATION
INSTALLATION
Vue d'ensemble de l'installation
Veuillez d'abord lire les instructions d'installation après l'achat de ce produit ou son transport vers un autre emplacement.
64
FRANÇAIS
1 Déballez votre
réfrigérateur
Cet appareil est destiné à être utilisé à la maison et autres applications similaires, tels que:
- Cuisine -Personnel dans les magasins, bureaux et autres des milieux de travail; les maisons de ferme et les clients dans les hôtels, motels et environnements résidentiels.
- Environnements et hébergements type de petit-déjeuner; et batisse applications non-détail similaires.
nu zessisiohC 2
emplacement approprié
3 Nivellement et
alignement de la porte
Spécifications
L’apparence et les spécifications énumérées dans ce manuel peuvent varier à cause des améliorations constantes du produit.
Dimensions
Poids net
Largeur
31 pouces
(787 milimètres)
182,98 livres (83 kilogrammes)
Profondeur
29 pouces
(737 milimètres)
Hauteur
71 pouces
(1803 milimètres)
Page 66
65 INSTALLATION
Déballage de votre réfrigérateur
FRANÇAIS
Enlever le ruban adhésif et toute étiquette temporaire de votre réfrigérateur avant de l’utiliser. Ne enlever pas les étiquettes d’avertissement, l’étiquette du numéro de modèle et de série, ou la fiche technique qui est située à l’arrière du réfrigérateur.
Pour supprimer toute bande adhésive ou colle restante, frotter la surface vivement avec le pouce. Les résidus de ruban adhésif ou de colle peuvent également être enlevés en frottant une petite quantité de savon à vaisselle liquide sur l’adhésif avec les doigts. Essuyez-les avec de l’eau chaude et séchez.
Ne utiliser pas d’instruments tranchants, d’alcool à friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou de la colle. Ces produits peuvent endommager la surface de votre réfrigérateur.
Les étagères des la position de transport. Veuillez réinstaller les étagères selon vos besoins individuels.
AVERTISSEMENT
Utiliser deux ou plusieurs personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur. Si cet avertissement ne sont pas suivies, vous risquez de vous blesser au dos ou autrement. Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement du réfrigérateur pour le nettoyage ou le service, veiller à protéger le plancher. Toujours déplacer le réfrigérateur en position verticale. Ne remuer pas ou faire marcher le réfrigérateur lorsque vous essayez de le déplacer car le plancher pourrait être endommagé. Maintenir les produits inflammables et les vapeurs, tels que l’essence, loin du réfrigérateur. L’incapacité à le faire pourrait provoquer un démembrement, une électrocution, ou une blessure mortelle.
Pour réduire le risque de choc électrique, ne installer pas le réfrigérateur dans un endroit mouillé ou humide.
Mise au sol
Pour éviter le bruit et les vibrations, l’appareil doit être mis à niveau et installé sur un plancher stable. Si nécessaire, ajuster les pieds de nivellement pour compenser les inégalités du sol. La face avant devrait être légèrement plus élevée que l’arrière pour faciliter la fermeture de la porte. Les pieds de nivellement peuvent être facilement tournés en inclinant légèrement le boîtier. Tourner les pieds de nivellement vers la droite pour soulever l’unité ou vers la gauche pour l’abaisser. (Voir Nivellement et alignement des portes).
Il n'est pas recommandé d'installer réfrigérateur sur de la moquette, une surface avec dalles souples, une plateforme ou une structure faiblement soutenue.
Température ambiante
Installer cet appareil dans un endroit où la température est comprise entre 55 °F (13 °C) et 110 °F (43 °C). Si la température autour de l’appareil est trop basse ou trop élevée, la capacité de refroidissement peut être affectée.
Mesure des espaces
Une distance trop réduite des éléments adjacents peut réduire la capacité de congélation et augmenter les charges de consommation
réfrigérateurs sont installées dans
d’électricité. Laisser au moins 24 pouces (61 cm) à l’avant du réfrigérateur pour ouvrir les portes et au moins 2 pouces (5,08 cm) entre l’arrière du réfrigérateur et le mur.
AVERTISSEMENT
REMARQUE
le
Choisir le bon emplacement
Le réfrigérateur devrait toujours être branché sur sa propre prise individuelle correctement mise à la terre, d’une valeur nominale de 115 Volts, 60 Hz, C.A. uniquement, et fusionnée à 15 ou 20 ampères.
Cela offre les meilleures performances et évite de surcharger les circuits électriques qui pourraient provoquer un incendie par surchauffe des fils. Il est recommandé de prévoir un circuit distinct pour alimenter uniquement pour cet appareil.
24” (61 cm)
2” (5.08 cm)
Page 67
Retrait / Montage des portes
Support de la charnière centrale
Quand il est nécessaire de déplacer le réfrigérateur par une étroite ouverture, en démontant les portes est la procédure recommandée.
AVERTISSEMENT
Si votre porte d'entrée est trop étroite pour le réfrigérateur de passer à travers, retirez les portes de réfrigérateur et de déplacer le réfrigérateur latéralement à travers la porte.
Utilisez deux ou plusieurs personnes pour enlever et installer les portes de réfrigérateur. Ne pas le faire peut conduire à dos ou d'autres blessures.
Débrancher l'alimentation électrique du réfrigérateur avant l'installation. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures graves ou la mort.
Ne pas mettre les mains, les pieds ou d'autres objets dans les orifices d'aération ou le fond du réfrigérateur. Vous pourriez vous blesser ou de recevoir un choc électrique.
Soyez prudent lorsque vous manipulez la charnière et le bouchon. Vous pourriez vous blesser. Retirer les aliments et les bacs avant de
détacher les portes et les tiroirs.
INSTALLATION
2.
Retirez les trois boulons avec soit un 10 mm ou clé à douille 3/8 pouces, et soulever la charnière supérieure. Définissez les pièces de côté.
Charnière supérieure
3.
Soulevez délicatement la porte du congélateur du support de la charnière centrale. Placer la porte sur une surface non-grattage.
L'axe de la charnière centrale
66
FRANÇAIS
Outils nécessaires
Clé à douille (10 mm ou 3/8 pouces).
Tournevis Phillips.
Tournevis à tête plate.
Clé à molette.
Retrait de la porte du congélateur
1.
Retirez le couvercle de la charnière supérieure en utilisant un tournevis (Phillips).
Antihoraire pour le retirer
REMARQUE: Placez le couvercle de la charnière supérieure sur le coffret et assurez-vous de ne pas endommager les fils assemblés à elle.
Retrait de la porte du réfrigérateur
1.
Desserrer et retirer les deux vis avec la clé à douille.
Support de la charnière centrale
Vis
2.
Retirez le support de la charnière centrale.
Page 68
L'axe de la charnière centrale
Support de la charnière centrale
67 INSTALLATION
3.
Soulevez délicatement la porte du réfrigérateur de l'axe de la charnière inférieure. Placez-le sur une surface non-gratter.
Montage de la porte du congélateur
1.
Réglez la porte du congélateur dans l’axe de la charnière centrale.
FRANÇAIS
L'axe de la charnière inférieure
Montage de la porte du réfrigérateur
1.
Abaissez la porte du réfrigérateur sur l'axe de la charnière inférieure.
2.
Placer l'axe d'articulation de l'étrier de charnière centrale à l'intérieur de l'insert de cheville de charnière au-dessus de la porte. Tenir la porte en place et aligner le support de la charnière centrale avec les trous dans le boîtier du réfrigérateur.
Support de la charnière centrale
L'insert de cheville de charnière
L'axe d'articulation
2.
Placez la charnière supérieure dans le haut de la porte du congélateur et aligner la charnière supérieure avec les trous sur le dessus du réfrigérateur. Utilisez les trois boulons pour remplacer la charnière.
Charnière supérieure
L'axe de la charnière supérieure
3.
Placez délicatement le couvercle de la charnière supérieure en place sur la charnière et utiliser la vis pour le remplacer.
3.
Insérez et serrez les deux boulons avec la clé à douille pour resserrer le support de la charnière centrale sur le boîtier du réfrigérateur.
Dans le sens horaire pour remplacer
Support de la charnière centrale
Vis
REMARQUE: Avant lieu le couvercle de la charnière supérieure assurez-vous que tous les fils ne sont pas pressés par la charnière du couvercle.
Page 69
INSTALLATION
68
Mise sous tension
1. Brancher le réfrigérateur.
ATTENTION
Connectez-vous à une sortie de puissance
nominale. Demandez à un électricien certifié de vérifier
la prise murale et que le câblage soit correctement mis à la terre. Ne endommager pas ni couper la borne de
terre de la prise de courant.
REMARQUE
Avoir quelqu'un pousse le haut du réfrigérateur prend un peu de poids appliqué sur les pieds de nivellement, ce qui rend plus facile à régler.
2.
Re-ouvert les deux portes et vérifier qu'ils erment facilement. Sinon, incliner légèrement le réfrigérateur vers l'arrière en tournant les deux pieds de nivellement vers la gauche. Ils peuvent être nécessaires plus de tours; devrait tourner les deux pieds réglables autant de fois.
FRANÇAIS
Nivellement
Après l’installation, branchez le cordon d’alimentation du réfrigérateur dans une prise à 3 broches mise à la terre et poussez le réfrigérateur dans sa position finale.
Votre réfrigérateur a deux pieds de nivellement à l’avant - un sur la droite et un sur la gauche. Ajuster les pieds pour modifier l’inclinaison de l’avant vers l’arrière ou côte-à-côte. Si votre réfrigérateur semble instable, ou si vous voulez que les portes se ferment plus facilement, ajuster le l’inclinaison du réfrigérateur en utilisant les instructions ci-dessous :
1.
Tourner le pied de nivellement vers la gauche pour soulever ce côté du réfrigérateur ( ) ou vers la droite pour le baisser ( ). Cela peut prendre plusieurs tours du pied de nivellement pour ajuster l’inclinaison du réfrigérateur.
Pied de
Nivellement
Tournevis
Page 70
69 MODE D’EMPLOI
MODE D’EMPLOI
Avant l'utilisation
FRANÇAIS
Nettoyer le réfrigérateur.
Nettoyez votre réfrigérateur à fond et enlevez toute la poussière qui s’est accumulée pendant le transport.
ATTENTION
Ne gratter pas le réfrigérateur avec un objet pointu et ne utiliser pas un détergent
qui contienne de l’alcool, du liquide inflammable ou une substance abrasive pour retirer le ruban adhésif ou la colle du réfrigérateur.
Ne retirer pas le modèle ou le numéro de série ou les informations techniques sur la surface arrière du réfrigérateur.
REMARQUE
Enlever les résidus de colle frottant avec le pouce ou de détergent à vaisselle.
. rueirétni’l relitnev ruop ruetarégirfér ud setrop sel rirvuO
Pull-out Tray
L’intérieur du réfrigérateur peut dégager une odeur de plastique au début. Enlever tout ruban adhésif de l’intérieur du réfrigérateur et ouvrir les portes du réfrigérateur et les tiroirs du congélateur pour la ventilation.
Brancher l’alimentation.
Vérifier que l’alimentation soit connectée avant l’utilisation.
Lire la section “Mise sous tension”.
Attendre que le réfrigérateur refroidisse.
Laissez votre réfrigérateur en marche pendant au moins deux à trois heures avant d’y mettre des aliments. Vérifiez le flux d’air froid dans le compartiment congélateur pour assurer un refroidissement correct.
ATTENTION
Attendez que les aliments aient refroidi avant de les placer dans le réfrigérateur, sinon ils pourraient se gâter ou laisser une mauvaise odeur tenace à l’intérieur du réfrigérateur.
Le réfrigérateur émet un bruit fort après la mise en marche initiale.
Ceci est normal. Le volume diminue à mesure que la température baisse.
Page 71
Panneau de commande
Caractéristiques du panneau de commande
Panneau de commande du réfrigérateur
Contrôle de la température du compartiment de réfrigération. Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que la configuration désirée (1-5).
MODE D’EMPLOI
70
FRANÇAIS
)
Panneau de commande du congélateur
Contrôle le flux d'air froid à la congélation du réfrigérateur. Pour repositionner le contrôle, impúlselo côté pour tourner. La flèche indique le niveau de température qui est votre congélateur (1-5).
Réglez les contrôles de température en fonction de la quantité de nourriture stockée, utilisez le tableau ci-dessous pour référence:
Quantité de nourriture stockée
Contrôle: étitnauQ ednarG étitnauQ réilugeR Petite Quantité
)
Congélateur
Refrigérateur
)
Set 2 Set 2 Set 1
)
Appuyez sur jusqu'à la
cinquième lumière vient sur
REMARQUE
Appuyez jusqu'à ce que la
troisième lumière est allumée
Veillez à ne pas entraver ou de déplacer les contrôles de température de la nourriture, car cela peut modifier ou ignorer le niveau de température qui est son réfrigérateur.
Appuyez jusqu'à ce que la
première lumière vient sur
REMARQUE
Lorsque la commande de température du congélateur est positionné au numéro 5, vous pouvez générer le compartiment réfrigérateur ne refroidit pas que le client veut, surtout si elle est lourdement chargé avec de la nourriture ou une journée chaude.
Page 72
MODE D’EMPLOI
71
Stockage des aliments
Lieu de conservation des aliments
Chaque compartiment à l'intérieur du réfrigérateur est conçu pour stocker différents types de nourriture. Rangez vos aliments dans l’espace optimal pour profiter d’un goût plus frais.
FRANÇAIS
Le bac à glaçons
Stockage de la glace.
Stockage des
légumes (Tiroir)
Il conserve la fraîcheur des
légumes et des fruits.
. .
.
.
. .
`
Etagères
Réglez étagères en fonction de leur les besoins en espace.
Compartiments
Aardez les boissons telles que jus et sodas, ainsi que des assaisonnements, des condiments et autres salade de nourriture.
ATTENTION
Ne stockez pas d'aliments avec une haute teneur en eau vers le haut du réfrigérateur. L'humidité pourrait entrer en contact direct avec l'air froid et geler. Lavez les aliments avant de les stocker dans le réfrigérateur. Les fruits et légumes doivent être lavés, et les emballages alimentaires doivent être essuyés pour empêcher les aliments voisins d'être contaminés. Si le réfrigérateur est rangé dans un lieu chaud et humide, l'ouverture fréquente de la porte ou le stockage d'un grand nombre de légumes dans le réfrigérateur peut provoquer la formation de condensation. Essuyez la condensation avec un chiffon propre ou une serviette en papier. Si la porte du réfrigérateur est ouvert ou fermé trop souvent, l'air chaud peut pénétrer dans le réfrigérateur et en élever la température. Ceci peut augmenter les coûts de fonctionnement de l'unité. Ne trop pas remplir ou emballer les articles trop serré dans des bacs de porte. Cela peut causer des dommages à la poubelle ou de blessures si les articles sont enlevés avec une force excessive. Ne entreposer pas les contenants de verre dans le congélateur. Le contenu peut étendre en cas de gel et de briser le récipient, provoquant risque de blessure.
REMARQUE
.
Si vous vous absentez pour une courte période, comme pour de petites vacances, il est conseillé de laisser le réfrigérateur allumé. Les aliments réfrigérés pouvant être congelés resteront conservés plus longtemps s'ils sont stockés dans le congélateur.
.
Si vous laisser le réfrigérateur éteint pendant une longue période de aliments et débranchez le cordon d’alimentation. Nettoyez l’intérieur, et laissez la porte ouverte pour empêcher les moisissures de se développer dans le réfrigérateur.
temps, enlevez tous les
Page 73
MODE D’EMPLOI
72
Conseils de stockage des aliments
Les conseils suivants peuvent ne pas s'appliquer à tous les modèles.
Emballez ou stockez les aliments dans le réfrigérateur dans des emballages étanches à l'air et à l'humidité sauf indication contraire. Cela empêchera la propagation des odeurs et des goûts à l'ensemble du réfrigérateur. Pour les produits possédant une date de péremption, vérifiez le code de date pour en garantir la fraîcheur.
noitavresnoCstnemilA
Beurre ou margarine
Fromage
Lait
Oeufs
Fruits
Légumes à feuilles
Légumes à peau (carottes, poivrons)
Poisson
Restes
Stockage d'aliments congelés
Gardez le beurre ouvert dans un plat couvert ou un compartiment fermé. Emballez et congelez les mottes supplémentaires.
Conservez dans son emballage original jusqu'à consommation. Une fois ouvert, remballez dans un emballage en plastique ou dans une feuille d'aluminium.
Essuyez les cartons de lait. Pour que le lait soit plus froid, placez-le sur une étagère intérieure.
Pour une meilleure conservation, placez-les dans leur boîte d'origine sur l'étagère à l'intérieur et non contre la porte.
Consommez les fruits immédiatement après les avoir lavés ou pelés. Triez et conservez-les dans leur emballage d'origine, dans un bac à légumes, ou dans un sac en papier bien fermé sur une étagère du réfrigérateur.
Retirez l'emballage du magasin et coupez ou retirez les zones abîmées ou décolorées. Lavez à l'eau froide et égouttez. Rangez dans un sac ou un récipient en plastique et placez-le dans le bac à légumes.
Rangez dans un sac ou un récipient en plastique et placez-le dans le bac à légumes.
Conservez le poisson coquillages dans le compartiment congélateur s'ils ne peuvent être consommés le jour de l'achat.
Recouvrez les restes de film plastique ou d'aluminium, ou rangez-les dans des récipients en plastique avec couvercle hermétique.
frais et les
REMARQUE
Consultez un guide de congélateur ou un livre de cuisine fiable pour plus d'informations sur la préparation des aliments à la congélation ou les temps de stockage des aliments.
Congélation
Votre congélateur ne congèlera pas rapidement une grande quantité d'aliments. Ne placez pas plus d'aliments dans le congélateur que celui-ci peut congeler en 24h (pas plus de 1 à 2 kg d’aliments pour 30 L d’espace). Laissez suffisamment d’espace pour que l’air circule autor des paquets, et pour que la porte ferme bien.
Les temps de stockage varieront en fonction de la qualité et du type de nourriture, du type d'emballage ou de sachet utilisé (protection contre l'air et l'humidité) et la température de stockage. Les cristaux de glace qui se forment à l'intérieur d'un paquet scellé sont normaux. Cela signifie simplement que l'humidité contenue dans les aliments et dans l'air à l'intérieur du paquet s'est condensée, formant des cristaux de glace.
Laissez les aliments chauds refroidir à température ambiante pendant 30 minutes, puis emballez-les avant de les congeler. Cela permet d'économiser de l'énergie.
Emballage
La réussite de la congélation dépend de l'emballage correct. Lorsque vous fermez et scellez le paquet, celui-ci doit être étanche à l'air et à l'humidité. Dans le cas contraire, les odeurs et les goûts se propageront dans le réfrigérateur et les aliments peuvent sécher.
Recommandations d'emballage:
Récipients en plastique rigide avec couvercles
hermétiques. Pots de conserve/congélation aux bords droits.
Feuille d'aluminium extra-résistante.
Papier plastifié.
Sachets plastique imperméables. Sacs plastiques auto adhésifs pour congélation.
Suivez les consignes sur l'emballage ou le récipient pour réussir la congélation.
Ne utiliser pas:
Poches à pain.
 
Récipients en plastique autre que le polyéthylène. Récipients sans couvercle hermétique.
Papier ciré ou sachet de congélation ciré.
Sachet fin semi-perméable.
Réglage des étagères
Les étagères de votre réfrigérateur sont réglables pour répondre à vos besoins. Ajustez les étagères en fonction de la taille des éléments pour retrouver vos aliments plus facilement. Cela permettra de réduire le temps pendant lequel la porte du réfrigéra­teur reste ouverte, ce qui vous fera économiser de l'énergie.
FRANÇAIS
REMARQUE
Page 74
73 DÉPANNAGE
Retrait de l' étagère
1. Soulevez l'arrière de l'étagère par dessous.
2. Appliquez une force suffisante pour soulever
l'étagère et la dégager des supports.
3. Glissez l'étagère vers l'avant pour la retirer complètement.
FRANÇAIS
1
2
3
Étagère
Étagère
Supports
AVERTISSEMENT
Ne lavez pas les étagères en verre encore froides
avec de l’eau chaude. Celles-ci pourraient se briser si elles sont exposées à des changements soudains de température ou à des impacts.
Les étagères en verre sont lourdes. Prenez des précautions lorsque vous les retirez.
Bacs à légume
Les bacs à légume permettent de conserver le goût des fruits et des légumes.
Pour retirer le bac à légumes:
1. Pour enlever le bac, tirez sur l'extension complète, soulever l'avant et tirer tout droit.
2. Pour remplacer le bac, inclinez légèrement le front, insérez le tiroir dans le cadre, et poussez-le en place.
Lassemblage de la grill
. Glissez le grill sur les rails jusqu'à ce qu'il
1
arrête.
2
.
Appuyez doucement sur le dos de la crémaillère de le placer sous le guide.
3
. Vérifiez que l'onglet est positionné en
dessous du guide pour fixer le support de assemblage.
Guide
L'onglet
2
1
Page 75
ENTRETIEN
74
Montage et le démontage de la Porte du Cmpartiment
Pour démonter,première met la pression sur la face
latérale gauche pousser vers le haut de ce côté ,
1
passez à côté droit de supprimer complètement .
Démontage
1
2
3
Pour assembler, placer d'abord votre main droite sur le réfrigérateur de guidag et de procéder à
la gauche de rejoindre complètement .
1
2
Montage
2
1
2
3
Machine à glaçons
1. Le bac à glaçons doit être enlevé afin de retirer
des plateaux de glace.
2. Une fois le bac à glaçons est retiré, retirez les plateaux de glace.
3. Remplir des bacs à glaçons jusqu'au niveau indiqué.
2
Ice Trays
1
Ice Bin
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
Ne forcez pas trop pour retirer ou installer les
bacs de stockage. Ne passez pas les bacs de stockage et étagères
au lave-vaisselle. Retirez régulièrement les bacs de stockage et
les étagères pour les laver, car les aliments peuvent facilement les contaminer.
3
4. Placez le bac à glaçons et des bacs à glaçons
de retour dans la machine à glaçons et attendre cubes de glace pour geler.
5. Boutons de tourner vers la droite pour déplacer les cubes de glace dans le bac à glaçons.
6. Machine à glaçons peut être déplacé d'un côté à l'autre en fonction des besoins de stockage individuels.
Page 76
75 ENTRETIEN
ENTRETIEN
Nettoyage
Les compartiments réfrigérateur et congélateur dégivrent automatiquement; cependant, nettoyez les deux
compartiments environ une fois par mois pour éviter les odeurs. Essuyez immédiatement en cas de déversement.
 
Débranchez toujours le réfrigérateur avant le nettoyage.
Conseils généraux de nettoyage
Débranchez le réfrigérateur ou coupez l'alimentation. Retirez toutes les pièces amovibles, telles que
FRANÇAIS
les étagères, bacs à légumes, etc. Utilisez une éponge propre ou un chiffon doux
et un détergent léger avec de l'eau chaude. N'utilisez pas de paille de fer ou de nettoyants abrasifs.
Lavez à la main, rincez et séchez toutes les surfaces consciencieusement.
Extérieur
Le cirage des surfaces métalliques extérieures peintes permet de fournir une protection contre la rouille. Ne cirez pas les pièces en plastique. Cirez les surfaces métalliques peintes au moins deux fois par an avec de la cire pour appareils (ou de la cire à application automatique). Appliquez la cire avec un chiffon propre et doux.
Pour les appareils dont l'extérieur est en acier inoxydable, utilisez une éponge propre ou un chiffon doux et un détergent léger avec de l'eau chaude. N'utilisez pas de paille de fer ou de nettoyants abrasifs. Séchez consciencieusement avec un chiffon doux.
ATTENTION
N'utilisez pas de chiffon rugueux ou d'éponge lors du nettoyage de l'intérieur et l’exterieur du réfrigérateur. Ne placez pas vos mains sur la surface
inférieure du réfrigérateur lorsque vous l'ouvrez ou le fermez.
Revêtement et joints de la porte
Utilisez une éponge propre ou un chiffon doux et un détergent léger avec de l'eau chaude. N'utilisez pas les cires de nettoyage, les détergents concentrés, l'eau de Javel ou les produits nettoyants contenant des dérivés de pétrole sur les pièces en plastique du réfrigérateur.
Pièces en plastique
Utilisez une éponge propre ou un chiffon doux et un détergent léger avec de l'eau chaude. N'utilisez pas de spray pour fenêtres, de nettoyants abrasifs ou de liquides inflammables. Ceux-ci peuvent rayer ou endommager le matériel.
Changement de la lampe (LED)
REMARQUE: Retirez pas la lampe, ne peuvent être enlevés par un technicien qualifié.
AVERTISSEMENT
En cas de remplacement, la nouvelle lampe doit être le même cahier des charges que l'original.
Serpentins du condenseur
Utiliser un aspirateur avec un accessoire pour nettoyer le couvercle du condenseur et ses évents. Ne retirer pas le panneau qui recouvre la zone du condenseur.
AVERTISSEMENT
Utilisez un produit nettoyant non inflammable. Risque de mort, d’explosion ou d’incendie.
Parois intérieures (laissez le congélateur réchauffer pour que le chiffon ne reste pas collé)
Pour éliminer les odeurs, vous pouvez laver l'intérieur du réfrigérateur avec un mélange de bicarbonate de sodium et d'eau chaude. Mélangez-en 2 cuillères à soupe (26 g) à un litre d'eau. Assurez-vous qu'il soit dissous pour ne rayer pas les surfaces.
complètement
Page 77
DÉPANNAGE
76
DÉPANNAGE
Consultez la section Dépannage avant d'appeler le dépannage, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent.
Problème Causes possibles Solutions
Les compartiments réfrigérateur et congélateur ne refroidissent pas.
Le système de refroidissement fonctionne trop souvent.
Le compartiment réfrigérateur ou congélateur est trop chaud.
Le mode du réfrigérateur est sur OFF (certains modèles).
Le réfrigérateur est en mode dégivrage.
Le réfrigérateur vient d'être installé.
Le réfrigérateur vient d'être déménagé.
Le réfrigérateur remplace un ancien modèle.
Le réfrigérateur vient juste d'être branché ou le courant vient de revenir.
Portes ouvertes fréquemment ou une grande quantité d'aliments ou des aliments chauds ont été ajoutés.
Les portes ne sont pas complètement fermées.
Le réfrigérateur est installé dans un lieu chaud.
Le condensateur / couvercle arrière est obstrué.
Le réfrigérateur vient d'être installé.
Les aérations sont bouchées. De l'air froid circule du congélateur vers la section des aliments frais et revient en passant par les aérations dans la paroi divisant les deux sections.
Les portes sont ouvertes souvent ou pendant longtemps.
Basculez le mode sur ON. Référez-vous à la section Panneau de commande pour consulter les réglages de température corrects.
Pendant le cycle de dégivrage, la température des compartiment peut augmenter légèrement. Attendez 30 minutes et vérifiez que la température correcte est revenue à la fin du cycle de dégivrage.
Chaque compartiment peut nécessiter jusqu'à 24h pour atteindre la température souhaitée.
Si le réfrigérateur était stocké depuis longtemps ou a été transporté sur le côté, laissez-le debout pendant 24h avant le branchement de la prise.
Les réfrigérateurs modernes nécessitent plus de temps de fonctionnement mais consomment moins d'énergie car la technologie est plus efficace.
Le réfrigérateur prendra jusqu'à 24h pour refroidir correctement.
L'ajout d'aliments ou l'ouverture de la porte réchauffe le réfrigérateur, prolongeant le temps de fonctionnement compresseur pour refroidir le compartiment. Afin de conserver l'énergie, essayez de récupérer tout ce qu'il vous faut en même temps, maintenez les aliments organ­isés pour qu'il soit plus facile de les retrouver et refermez les portes dès que vous avez retiré les aliments (Référez­vous au Stockage des aliments).
Poussez fermement les portes pour les fermer. Si elles ne se ferment pas complètement, consultez la partie Les portes ne ferment pas correctement ou s'ouvrent d'elles-mêmes dans la partie Dépannage.
Le compresseur est actif plus longtemps lorsque le temps est chaud. À température ambiante normale 21 °C (70 °F), votre compresseur fonctionnera entre 40% et 80% du temps. S'il fait plus chaud, il fonctionnera encore plus fréquemment. Ne le mettez pas en marche lorsque la température dépasse 43 °C (110 °F).
Utilisez un aspirateur muni d’un embout pour nettoyer la protection du condensateur et la ventilation. Ne ôter pas le panneau recouvrant la bobine du condensateur.
Chaque compartiment peut nécessiter jusqu'à 24h pour atteindre la température souhaitée.
Localisez les aérations en utilisant vos mains pour sentir le flux d'air et déplacez les paquets bloquant les aérations et bloquant le flux. Réorganisez les aliments pour laisser passer l'air dans l'ensemble du compartiment.
Lorsque les portes sont ouvertes fréquemment ou pendant longtemps, de l'air chaud et humide pénètre dans le compartiment. Cela augmente la température et le niveau d'humidité dans le compartiment. Pour diminuer l'effet, limitez la fréquence et la durée des ouvertures porte.
FRANÇAIS
du
de
Page 78
77 DÉPANNAGE
Problème Causes possibles Solutions
Le compartiment réfrigérateur ou congélateur est trop chaud.
FRANÇAIS
Accumulation d'humidité à l'intérieur.
Les aliments congèlent dans le compartiment réfrigérateur.
Du givre ou des cristaux de glace se forment sur les aliments congelés (à l'extérieur des paquets).
L'appareil est installé dans un lieu chaud.
Une grande quantité d'aliments ou des aliments chauds ont été introduits dans l'un des compartiments.
Les portes ne sont pas correctement fermées.
Le contrôle de température n'est pas réglé correctement.
Le cycle de dégivrage vient de se terminer.
Les portes sont ouvertes souvent ou pendant longtemps.
Les portes ne sont pas correctement fermées.
Le temps est humide.
Le cycle de dégivrage vient de se terminer.
Les aliments ne sont pas emballés correctement.
Des aliments possédant un niveau d'eau élevé sont rangés
près d'une aération. Le réglage de la température du
réfrigérateur n'est pas effectué correctement.
Le réfrigérateur est installé dans un lieu froid.
Les portes sont ouvertes souvent ou pendant longtemps.
La porte n'est pas correctement fermée.
Le réfrigérateur ne doit pas être mis en marche lorsque la température est au-dessus de 43 °C (110 °F).
L'ajout d'aliments réchauffe le compartiment, et active le système de refroidissement. L'effet sera réduit si vous laissez les aliments chauds refroidir à température ambiante avant de les mettre au réfrigérateur.
Voir la section Les portes ne ferment pas correctement ou s'ouvrent d'elles-mêmes dans la partie Dépannage.
Si la température est trop chaude, ajustez le contrôle un pas à la fois et attendez que la température se stabilise. Référez-vous à la section Panneau de commande pour plus d'informations.
Pendant le cycle de dégivrage, la température de chaque compartiment peut augmenter légèrement et de la condensation peut se former sur la paroi arrière. Attendez 30 minutes et vérifiez que la température correcte est revenue à la fin du cycle de dégivrage.
Lorsque les portes sont ouvertes fréquemment ou pendant longtemps, de l'air chaud et humide pénètre dans le compartiment et augmente la température et d'humidité dans le compartiment. Pour diminuer l'effet, limitez la fréquence et la durée des ouvertures de porte.
Voir la section Les portes ne ferment pas correctement ou s'ouvrent d'elles-mêmes dans la partie Dépannage.
Le temps humide facilite la formation de condensation ou de givre dans les compartiments lorsque les portes sont ouvertes. En maintenant un niveau raisonnable d'humidité dans votre logement, vous pourrez contrôler le degré d'humidité pouvant entrer.
Pendant le cycle de dégivrage, la température des compartiments peut augmenter légèrement et de la condensation peut se former sur la paroi arrière. Attendez 30 minutes et vérifiez que la température correcte est revenue à la fin du cycle de dégivrage.
Les aliments sont stockés sans couvercle ni emballage, et les récipients mouillés peuvent entraîner l'accumulation d'humidité dans les compartiments. Essuyez les récipients et rangez les aliments dans des emballages fermés pour éviter la condensation et le givre.
Réorganisez les éléments à forte teneur en eau loin des aérations.
Si la température est trop froide, ajustez le contrôle un pas à la fois et attendez que la température se stabilise. Référez-vous à la section Panneau de commande pour plus d'informations.
Lorsque le réfrigérateur est mis en marche dans des températures en-dessous de 5 °C (41 °F), les aliments peuvent congeler dans le compartiment réfrigérateur. Ne le mettez pas en marche lorsque la température est
en-dessous de 13 °C (55 °F). Lorsque les portes sont ouvertes fréquemment ou
pendant longtemps, de l'air chaud et humide pénètre dans le compartiment et entraine la formation condensation. Pour diminuer l'effet, limitez la fréquence et la durée des ouvertures de porte.
Voir la section Les portes ne ferment pas correctement ou s'ouvrent d'elles-mêmes dans la partie Dépannage.
le niveau
de givre et de
Page 79
Problème Causes possibles Solutions
DÉPANNAGE
78
Le compartiment réfrigérateur ou congélateur est trop froid.
Du givre ou des cristaux de glace se forment sur les aliments congelés (à l'intérieur de paquets fermés).
Les glaçons ont un mauvais goût ou une mauvaise odeur.
Les portes ne ferment pas correctement ou s'ouvrent d'elles-mêmes.
Les portes sont difficiles à ouvrir.
Le réfrigérateur oscille ou semble instable.
L'éclairage ne fonctionne pas.
L'intérieur du réfrigérateur est couvert de poussière ou de
suie. Cliquetis
Réglage incorrect de la commande de température.
La condensation issue des aliments à forte teneur en eau a gelé à l'intérieur du paquet.
Des aliments sont restés trop longtemps au congélateur.
Les aliments ne sont pas correctement rangés dans les compartiments.
Le bac de stockage des glaçons doit être nettoyé.
Des paquets d'aliments bloquent la fermeture de la porte.
Le bac à glaçons, le couvercle du bac à légume, les plateaux, les étagères ou les paniers sont mal positionnés.
Le réfrigérateur n'est pas correctement nivelé.
Les joints sont sales ou collants.
La porte vient d'être fermée.
Les pieds de nivellement ne sont pas.
Le sol n'est pas régulier.
Panne des diodes d'éclairage de l'intérieur.
Le réfrigérateur est situé près d'une source de feu, comme un foyer, une cheminée ou une bougie.
Le contrôle du dégivrage émettra un clic lorsque le cycle de dégivrage automatique commence et prend fin. Le contrôle du thermostat (ou le contrôle du réfrigérateur, selon le modèle) cliquera aussi lors des changements de cycle.
Si la température est trop froide, ajustez le contrôle un pas à la fois et attendez que la température se stabilise. Référez-vous à la section Panneau de commande pour plus d’informations.
Ceci est normal pour ce type d'aliments.
Ne conservez pas des aliments à niveau d'eau important pendant de longues périodes au congélateur.
Remballez les aliments. Les odeurs peuvent se propager vers les glaçons si les aliments ne sont pas correctement emballés.
Videz et lavez le bac (jetez les vieux glaçons). Assurez­vous que le bac est complètement sec avant de le réinstaller.
Réorganisez les récipients alimentaires pour dégager la porte et les étagères.
Poussez les bacs jusqu'au bout et placez les couvercles du bac à ux, les légumes, les platea étagères et les paniers en position correcte. Voir la section Mode d’emploi pour plus d'informations.
Voir Nivellement dans la section Installation pour le niveler.
Nettoyez les joints et les surfaces qu'ils touchent. Frottez une fine couche de vernis pour appareils ou de cire de cuisine sur les joints après nettoyage.
Lorsque vous ouvrez la porte, de l'air chaud entre dans le réfrigérateur. À mesure que l'air chaud se refroidit, cela peut créer un vide. SI la porte est difficile à ouvrir, attendez une minute pour laisser la pression de l'air s'équilibrer, puis tentez de nouveau.
Référez-vous à la section Nivellement.
Il peut être nécessaire d'ajouter des cales sous les pieds de nivellement ou des roues pour compléter l'installation.
L'éclairage du compartiment réfrigérateur est composé de diodes internes, et le dépannage doit être réalisé par un technicien qualifié.
Assurez-vous que le réfrigérateur n'est pas situé près d'une source de feu, comme un foyer, une cheminée ou une.
Fonctionnement normal.
FRANÇAIS
Page 80
79 DÉPANNAGE
Problème Causes possibles Solutions
ENGLISH
Craquements.
Grincement.
FRANÇAIS
Gargouillis.
Pop.
Grésillement.
Vibrations.
Bruit de goutte.
Bruit de pulsation ou strident.
Des bruits de vibration peuvent provenir du flux de liquide réfrigérant ou des éléments stockés au-dessus ou à côté du réfrigérateur.
Le réfrigérateur ne repose pas fermement sur le sol.
Moteur du ventilateur de l’évaporateur faisant circuler l’air entre les comparti­ments réfrigérateur et congélateur.
Air forcé vers le condensateur par le ventilateur.
Liquide de réfrigération circulant à travers le système de refroidissement.
Contraction et expansion des parois internes en raison des changements de température.
Eau qui goutte sur le radiateur lors d’un cycle de dégivrage.
Si le côté ou l’arrière du réfrigérateur touche un placard ou un mur, certaines des vibrations normales créeront un son audible.
Eau en cours d’évacuation pendant le cycle de dégivrage.
Votre réfrigérateur est conçu pour fonctionner plus efficacement pour conserver vos aliments à la température souhaitée. Le compresseur à haute performance peut améliorer la longévité de votre réfrigérateur, mais il a aussi besoin de plus d’énergie que les anciens modèles. Lors du fonctionnement du réfrigérateur, il est normal d’entendre des bruits de pulsations ou des bruits stridents.
Fonctionnement normal.
Le sol est faible ou irrégulier, ou les pieds de nivellement doivent être ajustés. Voir la section Nivellement.
Fonctionnement normal.
Fonctionnement normal.
Fonctionnement normal.
Fonctionnement normal.
Fonctionnement normal.
Pour éliminer le bruit, assurez-vous que les côtés et l’arrière ne peuvent pas vibrer contre un mur ou un placard.
Fonctionnement normal.
Fonctionnement normal.
Page 81
SMART DIAGNOSISMC
(Diagnostic Intelligent)
SMART DIAGNOSIS
MC
80
Si vous rencontrez des difficultés techniques avec votre réfrigérateur, celui-ci à la capacité de transmettre des données à travers votre téléphone Centre de dépannage LG. Cela vous donne la possibilité de parler directement à l'un de nos techniciens spécialisés. Le technicien enregistre les données transmises depuis votre machine et s'en servira pour analyser le problème et fournir un diagnostic rapide et efficace.
Si vous rencontrez des problèmes avec votre réfrigérateur, appelez le 1-800-243-0000 pour les USA (1-888-542-2623 pour le Canada). N'utilisez la fonctionnalité Smart Diagnosis Intelligent) que sur instruction de l'agent du centre d'appel LG. Les bruits de transmission que vous entendrez sont normaux et ressemblent à ceux d'un fax.
Smart Diagnosis être activé que lorsque votre réfrigérateur est branché à l'alimentation. Si votre réfrigérateur ne peut pas s'allumer, le dépannage devra être réalisé sans la fonction Smart Diagnosis Intelligent).
MC
(Diagnostic Intelligent) ne peut
Utiliser Smart Diagnosis
MC
(Diagnostic
MC
(Diagnostic
MC
(Diagnostic Intelligent)
Appelez tout d'abord, appelez le 1-800-243-0000 pour les USA (1-888-542-2623 pour le Canada). N'utilisez la fonctionnalité Smart Diagnosis (Diagnostic Intelligent) quesur instruction de l'agent du centre d'appel LG.
1.
Ouvrez la porte du réfrigérateur et fermer une fois, puis ouvrez 5 fois sur une période de 8 secondes, maintenant la fonction SMART DIAGNOSIS
MC
est actif.
MC
REMARQUE
Pour de meilleurs résultats, ne bougez pas le téléphone lors de la transmission des tonalités.
Si l'agent du centre d'appel ne réussit pas à obtenir un enregistrement précis des données, vous devrez recommencer.
Les différences de qualité d'appel entre les régions peuvent affecter cette fonctionnalité.
Utilisez un téléphone fixe pour permettre une meilleure communication et obtenir un meilleur dépannage. La mauvaise qualité des appels peut entraîner
une mauvaise transmission des données de votre téléphone vers la machine et causer un dysfonctionnement du Smart Diagnosis
MC
.
FRANÇAIS
2.
Immédiatement placer le téléphone près de la situé dans le haut-parleur en haut à droite, confirmer le haut-parleur (microphone) est le téléphone vers le haut-parleur, 4 bips courts retentissent et l'avertisseur sonore ne doit pas plus de 8 secondes.
Tenez le téléphone en place jusqu'à la fin de la
3.
tonalité d'émission. Une fois que la transmission est terminée et les tons ont cessé, continuer votre conversation avec le spécialiste, qui peut ensuite aider en utilisant les informations transmises pour analyse.
Page 82
81 GARANTIE
GARANTIE : Si, au cours de la période de garantie indiquée ci-dessous, votre réfrigérateur LG (“Produit”) tombe en panne suite à un défaut de fabrication ou de main d’oeuvre dans le cadre d’une utilisation normale, LG Canada s’engage à réparer ou à remplacer le Produit à sa discrétion, sur présentation d’une preuve d’achat d’origine. Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur initial du Produit et uniquement si celui-ci a été acheté au Canada auprès de LG Canada ou d’un distributeur agréé au Canada. La garantie ne s’applique
GARANTIE LIMITÉE DES RÉFRIGÉRATEURS LG - Canada
que si le Produit est situé et utilisé au Canada.
PÉRIODE DE GARANTIE : (Remarque : dans le cas où la date d’achat initial ne peut pas être vérifiée,
la garantie commence soixante (60) jours après la date de fabrication).
Réfrigérateur/Congélateur
Un (1) an à compter de la date d’achat initial
Pièces et main-d’oeuvre
(condensateur, sèche-linge, tuyau de raccordement,
Un (1) an à compter de la date d’achat initial
Pièces et main-d’oeuvre Pièces uniquement
(pièces internes/
FRANÇAIS
fonctionnelles uniquement)
Le bruit lié au fonctionnement normal, ne respecter pas les instructions dans le Guide d'utilisation et d’entretien et la panne fonctionnelle de cet appareil pour une utilisation dans un environnement inadapté, ne être pas couvertes par cette garantie.
Les pièces et Produits de rechange sont garantis pour la durée restante de la garantie initiale ou quatre-vingt-dix (90) jours, la durée
la plus longue prévalant.
Les pièces et Produits de rechange peuvent être neufs ou réusinés.
Le centre de réparation agréé LG garantit ses travaux de réparation trente (30) jours. LA RESPONSABILITÉ DE LG CANADA SE LIMITE EXCLUSIVEMENT À LA GARANTIE EXPOSÉE CI-DESSUS. À L’EXCEPTION DE CE QUI EST EXPRESSÉMENT STIPULÉ CI-DESSUS, LG CANADA DÉCLINE TOUTE AUTRE GARANTIE ET CONDITION CONCERNANT LE PRODUIT, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’ Y LIMITER, TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE VALEUR COMMER­CIALE OU DE COMPATIBILITÉ POUR UN BUT OU USAGE PARTICULIER. EN OUTRE, AUCUNE DÉCLARATION NE PEUT ENGAGER LG CANADA. LG CANADA N’AUTORISE AUCUNE PERSONNE À CRÉER OU ENDOSSER À SA PLACE AUCUNE AUTRE OBLIGATION DE GARANTIE OU DE RESPONSABILITÉ LIÉE AU PRODUIT. SAUF GARANTIE OU CONDITION RENDUE IMPLICITE PAR LA LOI, LA PÉRIODE DE GARANTIE EST LIMITÉE À LA PÉRIODE INDIQUÉE CI-DESSUS. LG CANADA, LE FABRICANT OU SABLES EN CAS DE DOMMAGE ACCESSOIRE, IMMATÉRIEL, PARTICULIER, DIRECT OU INDIRECT, DE PERTE INCORPORELLE, DE PERTE DE PROFIT, DE DOMMAGE PUNITIF OU EXEMPLAIRE, OU TOUT AUTRE DOMMAGE, RÉSULTANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D’UNE VIOLATION CONTRACTUELLE, FONDAMENTALE OU AUTRE, OU DE TOUT AUTRE ACTE OU OMISSION, DÉLICTUEL OU AUTRE. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez avoir d’autres droits, selon la législation provinciale qui s’applique pour la province concernée. Tout terme de cette garantie qui nierait ou modifierait une condition ou une garantie implicite selon la législation provinciale est séparable lorsqu’il contredit la législation provinciale sans affecter le reste des termes de cette garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS:
1. Les déplacements des techniciens pour livrer, reprendre, ou installer le
Produit, expliquer au les fusibles, corriger les branchements d’électricité ou de plomberie, ou corriger les réparations et installations non autorisées.
2. Le non-fonctionnement du Produit en cas de pannes ou coupures
d’électricité, ou encore d’installation électrique inadaptée.
3. Les dégâts causés par une fuite, une rupture ou un gel des tuyaux d’arrivée
d’eau, un encombrement du circuit d’évacuation, une alimentation en eau interrompue ou inadéquate, ou une arrivée d’air inadaptée.
4. Les dégâts résultant de l’utilisation du Produit dans une atmosphère
corrosive ou contraire aux instructions détaillées dans le manuel d’utilisation du Produit.
5. Les dégâts causés au Produit par des accidents, des insectes nuisibles,
des orages, des tempêtes, des incendies, des catastrophes naturelles.
6. Les dégâts résultant d’une utilisation inappropriée, d’un usage abusif,
ou d’une installation, réparation ou maintenance inadaptée du Produit. La réparation inadaptée inclut l’utilisation de pièces non approuvées ou spécifiées par LG Canada.
7. Les dégâts ou les pannes provoquées par une modification ou altération
non autorisée, par une utilisation autre que pour l’objet prévu, ou par une fuite d’eau due à une mauvaise installation de l’appareil.
8. Les dégâts ou les pannes provoqués par un courant électrique, une
tension ou des codes de plomberie incorrects, une utilisation commerciale ou industrielle, ou l’utilisa Produits de nettoyage consommables qui ne sont pas approuvés par LG Canada.
client l’utilisation du Produit ; réparer ou remplacer
tion d’accessoires, de composants ou de
Tous les coûts associés aux circonstances exclues ci-dessus seront assumés par le consommateur.
Pour obtenir tous les détails sur la garantie et accéder au service à la clientèle, téléphonez-nous visitez notre site Web:
Composez le 1-888-542-2623 (24 h sur 24, 365 jours par année) et sélectionnez l’option de menu appropriée, ou visitez notre site
LG ELECTRONICS CANADA, INC.
Système scellé
réfrigérant et évaporateur)
Sept (7) ans à compter de la date d’achat initial.
(la main-d’oeuvre sera facturée au client)
dégâts provoqués par le transport et la manipulation, notamment les
9. Les
éraflures, bosses, entailles et/ou tout autre dommage causé à la finition du Produit, sauf si ces dommages sont dus à un défaut de fabrication ou de main-d’oeuvre et sont signalés dans un délai d’une (1) semaine suivant la livraison.
10. Les dégâts ou pièces manquantes en cas de Produit d’exposition, déjà
ouvert, faisant l’objet d’une remise ou réusiné.
11. Les Produits dont le numéro de série d’origine a été enlevé, modifié ou est
illisible. Les numéros de modèle et de série, ainsi que la facture d’origine du Produit sont nécessaires pour valider la garantie.
12. L’augmentation du coût des services publics et des frais supplémentaires
liés à ces derniers.
13. Le remplacement des ampoules, filtres ou de tout
inondations ou des
consommable.
14. Les réparations lorsque votre Produit est utilisé dans des conditions autres
qu’une utilisation domestique normale et habituelle (y compris, mais sans se limiter à, une utilisation dans des commerces, des bureaux et des structures d’accueil) ou contraires aux instructions décrites dans le manuel d’utilisation du Produit.
15. Les coûts associés à l’enlèvement du Produit de votre domicile à des fins
de réparation.
16. L’enlèvement et la réinstallation du Produit s’il est installé dans un endroit
inaccessible ou s’il n’est pas installé conformément aux d’installation publiées, notamment dans les manuels d’installation et d’utilisation.
17. Les clayettes, bacs, tiroirs, poignées, et accessoires du Produit. Sont
également exclues le le Produit.
Écrivez vos renseignements de garantie ci-dessous:
Renseignements sur l’enregistrement du produit:
Modèle:
Web au www.lg.com
Numéro de série: Date d’achat:
Compresseur inverseur
Dix (10) ans à compter de la date d’achat initial.
Pièces uniquement (la main-d’oeuvre sera facturée au client)
LE DISTRIBUTEUR NE SAURONT ÊTRE TENUS RESPON-
s pièces autres que celles fournies d’origine avec
autre élément
instructions
Page 83
ENGLISH
NOTES
82
FRANÇAIS
Page 84
LG Customer Information Center
1-800-243-0000
CANADA
1-888-542-2623
Register your Product Online!
USA, Consumer User
www.lg.com
Loading...