Lg LTNH362NLE0, LTUH482MLE0, LTUH362NLE0, LTNH302PLE0, LTUH182QLE0 user Manual

...
Page 1
PORTUGUÊS
Ar Condicionado LG Tipo Cassete para Tecto
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
LG
Visit us at http://www.lgservice.com
• Por favor, leia todo este manual do proprietário cuidadosamente, antes de instalar e utilizar o seu ar condicionado.
• Por favor, conserve este manual do proprietário para futura referência depois de o ter lido.
Caro Proprietário Obrigado por instalar o Ar Condicionado LG. A sua melhor opção garante-lhe um elevado desempenho e assistência, para tornar a sua vida mais confortável e agradável.
MODELOS
: LTNH182QLE0 / LTUH182QLE0
LTNH242PLE0 / LTUH242PLE0 LTNH302PLE0 / LTUH302PLE0 LTNH362NLE0 / LTUH362NLE0 LTNH482MLE0 / LTUH482MLE0 LTNH602MLE0 / LTUH602MLE0
Page 2
2 Ar Condicionado Tipo Cassete para Tecto
Manual do Proprietário do Ar Condicionado Tipo Cassete para Tecto
ÍNDICE
PARA OS SEUS REGISTOS
Escreva aqui os números do modelo e de série:
Modelo # Série #
Pode encontrá-los numa etiqueta do lado de cada unidade.
Nome do Vendedor Data de Aquisição
Agrafe a sua factura a esta página, para o caso de necessitar de comprovar a data de compra ou para efeitos de garantia.
LEIA ESTE MANUAL
Encontrará no interior muitos conselhos úteis para utilizar e conservar correctamente o seu ar condicionado. Basta algum cuidado preventivo da sua parte para lhe poupar muito tempo e dinheiro durante a vida útil do seu ar condicionado.
Encontrará muitas respostas a problemas comuns na tabela dos conselhos de resolução de problemas. Se consultar primeiro a nossa tabela de Resolução de Problemas, poderá não ter de chamar a
assistência.
PRECAUÇÕES
• Contacte um técnico de assistência autorizado para a reparação
ou manutenção desta unidade.
• Contacte um instalador para a instalação desta unidade.
• O ar condicionado não se destina a ser utilizado por crianças
pequenas ou pessoas inválidas sem supervisão.
• As crianças pequenas devem ser vigiadas para garantir que não
brincam com o ar condicionado.
• Quando o cabo eléctrico precisar de ser substituído, o trabalho
de substituição deve ser realizado apenas por pessoal autorizado, utilizando apenas peças de substituição genuínas.
• O trabalho de instalação deve ser realizado de acordo com o
Código Eléctrico Nacional, apenas por pessoal qualificado e autorizado.
A. Precauções de Segurança ..........3
B. Introdução ao Produto.................6
1. Nome e função das peças.........6
2. O que fazer antes de utilizar .....6
3. Lâmpadas de Indicação de
Funcionamento..........................6
4. Controlador Remoto sem Fios ..7
5. Controlador Remoto sem Fios
(opcional)...................................8
C. Manutenção e Assistência .........9
1. Unidade Interna.........................9
2. Filtro Purificador (Opcional).....10
3. Conselhos de Utilização!.........11
4.
Conselhos para Resolução de Problemas! Poupe tempo e dinheiro!
.................12
5.
Contacte imediatamente a assistência
nas seguintes situações .............
12
Page 3
Precauções de Segurança
Manual do Proprietário 3
PORTUGUÊS
Precauções de Segurança
Para evitar lesões no utilizador ou noutras pessoas e danos materiais, devem ser seguidas as seguintes instruções.
O funcionamento incorrecto pelo incumprimento das instruções irá causar danos ou avarias. A gravidade é classificada pelas seguintes indicações.
Este símbolo indica a possibilidade de morte ou lesões graves.
Este símbolo indica a possibilidade de lesões ou danos.
AVISO
Ligue sempre o produto à terra.
• Existe risco de choque eléctrico.
Não use um disjuntor de circuito defeituoso ou com capacidade insuficiente. Use um disjuntor e fusível com a classificação correcta.
• Existe risco de incêndio ou choque eléctrico.
Não use uma tomada múltipla. Ligue sempre este aparelho a um circuito e disjuntor dedicados.
• Caso contrário, tal pode causar um choque eléctrico ou incêndio.
Para trabalhos de electricidade, contacte o vendedor, o revendedor, um electricista qualificado ou um Centro de Assistência Autorizada. Não desmonte ou repare o produto por si mesmo.
• Existe risco de incêndio ou choque eléctrico.
Ligue sempre o aparelho à terra, de acordo com o diagrama de cablagem. Não ligue o fio de terra a tubos de gás ou de água, a tubos de iluminação ou a fios de telefone.
• Existe risco de incêndio ou choque eléctrico.
Instale de forma segura o painel e a tampa da caixa de controlo.
• Existe risco de incêndio ou choque eléctrico,
devido a pó, água, etc.
Use um disjuntor ou fusível com a classificação correcta.
• Existe risco de incêndio ou choque eléctrico.
Não modifique ou aumente o cabo eléctrico. Se o cabo ou fio eléctrico apresentar arranhões ou estiver descarnado ou deteriorado, deve ser substituído.
• Existe risco de incêndio ou choque eléctrico.
Para instalação, remoção ou reinstalação, contacte sempre o vendedor ou um Centro de Assistência Autorizado.
• Existe risco de incêndio, choque eléctrico,
explosão ou danos.
Não instale o produto num suporte de instalação defeituoso. Certifique-se de que a área de instalação não se deteriora com os anos.
• Tal pode causar a queda do produto.
Nunca instale a unidade externa numa base móvel ou num lugar de onde possa cair.
• Se a unidade externa cair, pode causar danos ou lesões, e mesmo a morte de uma pessoa.
Se este produto ficar cheio de água (inundado ou submergido), contacte um Centro de Assistência Autorizado para reparação, antes de o voltar a utilizar.
• Existe risco de incêndio ou choque eléctrico.
Certifique-se de que verifica o refrigerante a ser utilizado. Por favor, leia a etiqueta do produto.
• Utilizar um refrigerante incorrecto pode impedir o funcionamento normal da unidade.
Não use um cabo eléctrico ou uma ficha danificados, ou uma tomada solta.
• Caso contrário, pode causar um choque eléctrico ou incêndio.
Não toque, comande ou repare o produto com as mãos molhadas. Segure na ficha com a mão para a desligar.
• Existe risco de choque eléctrico ou incêndio.
Não coloque um aquecedor ou outros aparelhos de aquecimento perto do cabo eléctrico.
• Existe risco de incêndio e choque eléctrico.
Não deixe entrar água nas partes eléctricas. Instale a unidade afastada de fontes de água.
• Existe risco de incêndio, avaria do produto ou choque eléctrico.
Não armazene nem use gases inflamáveis ou combustíveis perto do produto.
• Existe risco de incêndio.
AVISO CUIDADO
Page 4
Precauções de Segurança
4 Ar Condicionado Tipo Cassete para Tecto
CUIDADO
O produto deve ser levantado e transportado por duas ou mais pessoas.
• Evite lesões pessoais.
Não instale o produto onde este fique directamente exposto a ventos do mar (com salitre).
• Tal pode causar a corrosão do produto.
Instale a mangueira de drenagem para garantir que a água condensada é devidamente drenada para fora.
• Uma ligação incorrecta pode causar o derramamento de água.
Mantenha o nível mesmo ao instalar o produto.
• Para evitar vibração ou ruído.
Não instale o produto num local onde o ruído ou o ar quente da unidade externa possa prejudicar ou perturbar os vizinhos.
• Tal pode causar um problema aos seus vizinhos e uma disputa.
Inspeccione as fugas de gás (refrigerante) após a instalação ou reparação do produto.
• Os baixos níveis de refrigerante podem causar a falha do produto.
As ligações de cablagem interiores/exteriores devem ser mantidas bem apertadas e o cabo deve ser disposto de forma a que seja impossível ser puxado dos terminais de ligação.
• Ligações soltas ou incorrectas podem causar a geração de calor ou incêndio.
Elimine com segurança os materiais de embalagem. Materiais como parafusos, pregos, pilhas, peças partidas, etc., retirados após a instalação, devem ser colocados de parte e deitados fora, bem como os sacos de plástico da embalagem.
• Existe o risco das crianças brincarem com eles, podendo ocorrer lesões.
Certifique-se de que a ficha do cabo eléctrico não está suja, solta ou partida, e só depois insira a ficha completamente.
• Uma ficha suja, solta ou partida pode causar um choque eléctrico ou incêndio.
Não use o produto num espaço confinado durante um longo período de tempo. Ventile regularmente.
• Pode ocorrer uma falta de oxigénio, o que prejudicará a sua saúde.
Não abra a grelha frontal do produto durante a operação. (Não toque no filtro electrostático, se a unidade estiver equipada com este.)
• Existe risco de lesão física, choque eléctrico ou avaria do produto.
Se algum ruído, odor estranho ou fumo sair do produto, desligue imediatamente o disjuntor ou desligue o cabo de alimentação.
• Existe risco de choque eléctrico ou incêndio.
Ventile regularmente a divisão onde está o produto, se o utilizar juntamente com um fogão ou um aparelho de aquecimento, etc.
• Pode ocorrer uma falta de oxigénio, o que prejudicará a sua saúde.
Desligue a corrente e desligue a unidade antes de limpar ou reparar o produto.
• Existe risco de choque eléctrico.
Se não pretender utilizar o produto durante um longo período de tempo, desligue a ficha da corrente ou desligue o disjuntor.
• Existe risco de falha ou avaria do produto, ou de uma operação imprevista.
Certifique-se de que ninguém, especialmente crianças, pode andar ou cair sobre a unidade externa.
• Tal pode resultar em lesões e danos no produto.
Certifique-se de que o cabo eléctrico não pode ser puxado ou danificado durante a operação.
• Existe risco de incêndio ou choque eléctrico.
Não coloque NADA sobre o cabo eléctrico.
• Existe risco de incêndio ou choque eléctrico.
Não ligue ou desligue a ficha da tomada para ligar ou desligar a unidade.
• Existe risco de incêndio ou choque eléctrico.
Se derramar gás inflamável, desligue o gás e abra uma janela para ventilação antes de ligar o produto.
• Não use o telefone, nem ligue ou desligue interruptores. Existe risco de explosão ou incêndio.
Na unidade externa, o condensador fornece energia de alta voltagem para os componentes eléctricos. Descarregue completamente o condensador antes de realizar os trabalhos de reparação.
• Um condensador carregado pode causar choque eléctrico.
Ao instalar a unidade, use o kit de instalação fornecido com o produto.
• Caso contrário, a unidade pode causar e causar graves danos.
Certifique-se de que usa apenas as peças listadas na lista de peças sobresselentes. Nunca tente modificar o equipamento.
• O uso de peças inadequadas pode causar choques eléctricos, a geração excessiva de calor ou um incêndio.
Page 5
Precauções de Segurança
Manual do Proprietário 5
PORTUGUÊS
Não use o produto para finalidades especiais, como para conservar alimentos, obras de arte, etc. Trata-se de um aparelho de ar condicionado e não de um sistema de refrigeração de precisão.
• Existe risco de danos ou perda de propriedade.
Não bloqueie a entrada ou a saída do fluxo de ar.
• Tal pode causar a avaria do produto.
Use um pano macio para o limpar. Não use detergentes agressivos, solventes ou borrifos de água, etc.
• Existe risco de incêndio, choque eléctrico ou danos nas partes de plástico do produto.
Não toque nas peças metálicas do produto ao remover o filtro de ar.
• Existe risco de lesões pessoais.
Não ande nem coloque objectos por cima do produto. (unidades externas)
• Existe risco de lesões pessoais e de avaria do produto.
Insira sempre o filtro correctamente depois de limpar. Limpe o filtro a cada duas semanas ou mais frequentemente, se necessário.
• Um filtro sujo reduz a eficiência.
Não introduza as mãos ou outros objectos através das entradas ou saídas de ar, enquanto o produto estiver em funcionamento.
• Existem peças afiadas e em movimento que podem causar lesões pessoais.
Tenha cuidado ao desembalar e instalar o produto.
• As extremidades afiadas podem causar lesões.
Se o gás refrigerante derramar durante a reparação, não toque no gás refrigerante derramado.
• O gás refrigerante pode causar queimaduras de frio.
Não incline a unidade ao removê-la ou desinstalá-la.
• A água condensada no interior pode derramar.
Não misture ar ou gás para além do refrigerante especificado utilizado no sistema.
• Se entrar ar no sistema de refrigerante, tal resultará numa pressão excessivamente alta, causando lesões ou danos no equipamento.
Se o gás refrigerante derramar durante a instalação, ventile imediatamente a área.
• Caso contrário, pode prejudicar a sua saúde.
A desmontagem da unidade, o tratamento do óleo refrigerante e de eventuais peças deve ser feito de acordo com as normas locais e nacionais.
Substitua todas as pilhas do controlo remoto por pilhas novas do mesmo tipo. Não misture pilhas antigas com pilhas novas, ou diferentes tipos de pilhas.
• Existe risco de incêndio ou falha do produto.
Não recarregue ou desmonte as pilhas. Não elimine as pilhas pelo fogo.
• Estas podem arder ou explodir.
Se o líquido das pilhas tocar na sua pele ou na sua roupa, lave bem com água limpa. Não use o controlo remoto se as pilhas tiverem derramado.
• Os químicos contidos nas pilhas podem causar queimaduras ou outros problemas de saúde.
Se ingerir o líquido das pilhas, escove os seus dentes e consulte um médico. Não use o controlo remoto se as pilhas tiverem derramado.
• Os químicos contidos nas pilhas podem causar queimaduras ou outros problemas de saúde.
Não deixe o ar condicionado funcionar durante muito tempo, se a humidade for muito elevada e se uma porta ou janela estiver aberta.
• A humidade pode condensar e molhar ou danificar os móveis.
Não exponha a sua pele, crianças ou plantas ao fluxo de ar quente ou frio.
• Tal pode prejudicar a sua saúde.
Não beba a água drenada do produto.
• Esta água não é pura e pode causar graves problemas para a saúde.
Use um banco ou uma escada firme ao limpar, fazer manutenção ou reparar o produto em altura.
• Tenha cuidado e evite lesões pessoais.
Page 6
6 Ar Condicionado Tipo Cassete para Tecto
Introdução ao Produto
Introdução ao Produto
1: Unidade interna 2: Unidade externa 3: Controlo remoto 4: Entrada de ar 5: Descarga de ar 6: Tubagem do refrigerante, fio
eléctrico de ligação 7: Tubo de drenagem 8: Fio terra
Fio terra para a unidade externa,
para evitar choques eléctricos.
Se a sua instalação tiver um sistema de controlo personalizado, pergunte ao seu vendedor da LG qual é a operação que corresponde ao seu sistema.
A: Sistema par ou sistema de operação
simultânea B: Multi-sistema 1: Unidade com controlador remoto 2: Unidade sem controlador remoto
(quando utilizada como operação simultânea)
3
6
7
2
8
1
5
44
A
B
12
1
1
4
Nome e função das peças
O que fazer antes de utilizar
Page 7
Manual do Proprietário 7
PORTUGUÊS
Introdução ao Produto
Lâmpadas de Indicação de Funcionamento
Forçada : Para comandar a unidade quando o controlo remoto não puder ser
utilizado por algum motivo.
Modo de :
Acende-se durante o Modo de Descongelamento ou na operação Hot Start.
Descongelamento (Apenas no modelo de bomba de calor) Temporizador : Acende-se durante a operação do temporizador. Receptor de sinal : Recebe os sinais do contole remoto(Som do recebimento do sinal: dois
pequenos bipes ou um bipe longo) Sinal do Filtro : Acende-se 2400 horas depois da unidade começar a ser utilizada. On/Off : Acende-se durante a operação do sistema.
Page 8
CUIDADO:
ao manipular o Controlo Remoto
Apontar para o receptor de sinal do controlo remoto sem fios, para comandar.
O sinal do controlo remoto pode ser recebido a uma distância de até cerca de 7m.
Certifique-se de que não existem obstruções entre o controlo remoto e o receptor de sinal.
Não deixe cair nem atire o controlo remoto.
Não coloque o controlo remoto num local exposto a luz solar directa, ou perto da unidade de
aquecimento, ou de qualquer outra fonte de calor.
Bloqueie uma luz forte por baixo do receptor de sinal com uma cortina, etc., para evitar um funcionamento anormal. (ex: arranque rápido electrónico, ELBA, lâmpada fluorescente tipo inversor)
O controlo remoto sem fios não funciona no modo Swirl. (Tipo 4 vias)
Para mais pormenores, consulte o Manual do Controlo Remoto Sem Fios.
O produto actual pode ser diferente do conteúdo apresentado acima, dependendo do tipo de modelo.
8 Ar Condicionado Tipo Cassete para Tecto
Introdução ao Produto
Controlador Remoto sem Fios
Este ar condicionado está equipado, basicamente, com um controlo remoto sem fios. Se desejar um controlo remoto com fios, terá de pagar à parte.
1. BOTÃO ON/OFF
Utilizado para ligar/desligar a unidade.
2. BOTÃO DE SELECÇÃO DO MODO DE OPERAÇÃO
Utilizado para seleccionar o modo de operação.
3. BOTÕES DE DEFINIÇÃO DA TEMPERATURA AMBIENTE
Utilizados para seleccionar a temperatura ambiente.
4. SELECTOR DE VELOCIDADE DA VENTOINHA INTERNA
Utilizado para seleccionar a velocidade da ventoinha em quatro passos: baixa, média, alta e CHAOS.
5. BOTÃO JET COOL
Utilizado para iniciar ou parar a refrigeração rápida. (A refrigeração rápida opera uma velocidade super-rápida da ventoinha.)
6. BOTÃO DE OSCILAÇÃO CHAOS
Utilizado para parar ou começar o movimento das persianas e para definir a direcção de fluxo de ar para cima/baixo.
7. BOTÕES DE LIGAÇÃO DO TEMPORIZADOR
Utilizados para acertar a hora de iniciar e parar a operação.
8. BOTÕES DE ACERTO DA HORA
Utilizados para acertar a hora.
9. BOTÃO DE ACERTO/CANCELAMENTO DO TEMPORIZADOR
Utilizado para acertar e cancelar a operação do Temporizador.
10. BOTÃO MODO AUTOMÁTICO DE ADORMECIMENTO
Utilizado para acertar a Operação do Modo Automático de Adormecimento.
11. BOTÃO DE CIRCULAÇÃO DO AR
Utilizado para circular o ar da divisão sem refrigeração ou aquecimento.
12. BOTÃO DE VERIFICAÇÃO DA TEMPERATURA AMBIENTE
Utilizado para verificar a temperatura ambiente.
13. PLASMA(Opcional)
Utilizado para iniciar ou parar a função de purificação por plasma.
14. BOTÃO RESET
Inicializar o controlo remoto.
15. Botão 2º F
Utilizado antes de utilizar os modos impressos a azul na base dos botões.
AUTO CLEAN
ON
OFF
CANCEL
SET
Porta basculante (aberta)
Transmissor de sinal
5
1
3
10
9
12
15
6
4 2
7
11
8
13 14
NOTA
Page 9
Manual do Proprietário 9
PORTUGUÊS
Manutenção e Assistência
Manutenção e Assistência
Unidade Interna
Grade, Caixa e Controlo Remoto
Desligue o sistema antes de limpar. Para limpar, passe um pano macio e seco. Não use lixívia ou abrasivos.
A corrente eléctrica deve ser desligada antes de limpar a unidade interna.
Filtros de Ar
Os filtros de ar por detrás da grade frontal devem ser inspeccionados e limpos a cada 2 semanas ou mais frequentemente, se necessário.
Nunca use o seguinte:
Água com temperatura superior a 40°C. Pode causar deformação e/ou descoloração.
Substâncias voláteis. Pode danificar as superfícies do ar condicionado.
B
e
n
z
e
n
e
S
C
O
U
R
I
N
G
C
L
B
A
R
G
E
R
S
I
N
N
E
R
1
Retire os Filtros de Ar.
Segure na patilha e puxe ligeiramente para a frente, para retirar o filtro.
CUIDADO:
Quando estiver a remover o filtro de ar, não toque nas partes metálicas da unidade interna.
Tal pode causar lesões.
2
Limpe a sujidade do filtro de ar, utilizando um aspirador ou lavando com água.
Se a sujidade for persistente, lave com um detergente neutro em água tépida.
Se for utilizada água quente (50°C ou mais), pode ficar deformado.
3
Depois de lavar com água, deixe secar bem à sombra.
Não exponha o filtro de ar a luz solar directa ou ao calor de fogo, quando o estiver a secar.
4
Instale o filtro de ar.
NOTA
Page 10
10 Ar Condicionado Tipo Cassete para Tecto
Manutenção e Assistência
Filtro Purificador (Opcional)
Limpar
O filtro de PLASMA por detrás dos filtros de ar deve ser inspeccionado e limpo a cada 3 semanas ou mais frequentemente, se necessário.
1
Após retirar os filtros de ar, puxe ligeiramente para fora para remover o filtro de PLASMA.
2
Mergulhe o filtro de PLASMA em água misturada com detergente neutro, durante 20~30 minutos.
3
Deixe secar o filtro de PLASMA à sombra durante um dia(Em particular, a humidade deve ser perfeitamente removida destas partes).
4
Observe os cortes das linhas de descarga eléctrica.
5
Reinstale o filtro de PLASMA na posição original.
Substituição
• Período de utilização recomendado: Cerca de 2 anos
1
Abra o painel frontal e retire o filtro de ar.
2
Retire o filtro de purificação do ar.
3
Insira um novo filtro de purificação do ar.
4
Volte a inserir o filtro de ar e feche o painel frontal.
1
2
CUIDADO: Não toque neste filtro de
PLASMA durante 10 segundos depois de abrir a grade de entrada. Pode sofrer um choque eléctrico.
Page 11
Manual do Proprietário 11
PORTUGUÊS
Manutenção e Assistência
Conselhos de Utilização!
Quando o ar condicionado não for utilizado....
Não arrefeça demasiado a divisão.
Não é bom para a sua saúde e desperdiça electricidade.
Mantenha as persianas ou cortinas fechadas.
Não deixe entrar luz solar directa na divisão quando o ar condicionado estiver em funcionamento.
Mantenha a temperatura ambiente uniforme.
Ajuste a direcção de fluxo de ar vertical e horizontal para garantir uma temperatura uniforme na divisão.
Certifique-se de que as portas e as janelas estão bem fechadas.
Evite abrir as portas e as janelas tanto quanto possível para manter o ar fresco na divisão.
Limpe regularmente o filtro de ar.
Um filtro de ar obstruído reduz o fluxo de ar, e diminui os efeitos de refrigeração e desumidificação. Limpe, pelo menos, uma vez a cada duas semanas.
Ventile ocasionalmente a divisão.
Como as janelas são mantidas fechadas, é uma boa ideia abri-las e ventilar a divisão regularmente.
Se o aparelho não for utilizado durante um longo período de tempo.
1. Opere o ar condicionado com as definições seguintes durante 2 a 3 horas.
Tipo de operação: Modo de operação com ventoinha. (Consulte a página 14.)
Isto secará os mecanismos internos.
2. Desligue o disjuntor.
CUIDADO: Desligue o disjuntor se não pretender utilizar o ar condicionado
durante um longo período de tempo. A sujidade pode acumular-se e causar um incêndio.
3. Retire as pilhas do Controlo Remoto.
Quando pretender utilizar novamente o ar condicionado.
Verifique se as entradas e as saídas de ar das unidades interna/externa não estão bloqueadas.
Informações Úteis
Os filtros de ar e a sua conta de electricidade. Se os filtros de ar ficarem obstruídos com pó, a capacidade de refrigeração é reduzida e 6% da electricidade
utilizada para accionar o ar condicionador será desperdiçada.
Page 12
12 Ar Condicionado Tipo Cassete para Tecto
Maintenance and Service
Verifique os seguintes pontos antes de solicitar uma reparação ou assistência.... Se o problema persistir, por favor contacte o seu revendedor.
Conselhos para Resolução de Problemas! Poupe tempo e dinheiro!
O ar condicionado não funciona.
A divisão apresenta um odor peculiar.
Parece que a condensação está a derramar do ar condicionado.
O ar condicionado não funciona durante 3 minutos quando é reiniciado.
Não refrigera nem aquece com eficácia.
O ar condicionado funciona de forma ruidosa.
É escutado um som de estalido.
A lâmpada de aviso do filtro (LED) está acesa.
O visor do controlo remoto aparece apagado ou pouco visível.
Enganou-se ao programar a temporização?
Quando é ligada pela primeira vez, a unidade interior passa a funcionar após um período de quinze segundos.
Verifique se é libertado um odor a humidade das
paredes, da alcatifa, dos móveis ou de objectos húmidos existentes na divisão.
A condensação ocorre quando o fluxo de ar do ar condicionado arrefece o ar quente da divisão.
Trata-se da protecção do mecanismo.
Aguarde cerca de três minutos até a operação começar.
O filtro de ar está sujo? Ver instruções de limpeza do
filtro de ar.
A divisão estava muito quente quando o ar condicionado foi ligado. Aguarde algum tempo até arrefecer.
A temperatura foi definida correctamente?
As aberturas de entrada e saída de ar da unidade interna estão obstruídas?
Para um ruído semelhante a água a fluir.
- Trata-se do som do fréon a fluir no interior da unidade
de ar condicionado.
Para um ruído semelhante a ar comprimido libertado para a atmosfera.
- Trata-se do som da água de desumidificação a ser
processada no interior da unidade de ar condicionado.
Este som é gerado pela expansão/contracção da grade de entrada, etc. devido a mudanças de temperatura.
Limpe o filtro, prima o botão Timer e o botão * do controlo remoto sem fios ao mesmo tempo, durante 3 seg.
O disjuntor de circuito foi accionado?
-
-
-
-
9
-
-
-
-
Caso Explicação See page
Contacte imediatamente a assistência nas seguintes situações
1. Se acontecer algo anormal, como cheiro a queimado, muito ruído, etc.. Desligue a unidade e desligue o disjuntor. Nunca tente reparar por si próprio, nem reiniciar o sistema nestes casos.
2. O cabo eléctrico principal está demasiado quente ou danificado.
3. O código de erro é gerado por auto-diagnóstico.
4. A água sai pela unidade interna, mesmo se a humidade for baixa.
5. Qualquer interruptor, disjuntor (de segurança, terra) ou fusível deixou de funcionar adequadamente.
O utilizador deve realizar uma inspecção e uma limpeza de rotina para evitar o mau desempenho da unidade. No caso de uma situação especial, o trabalho deve ser realizado apenas por pessoal de assistência.
Page 13
P/No.: MFL42763402 Printed in Korea After reading this manual, keep it in a place easily accessible to the user for future reference.
Loading...