LG LT303PI-B User Manual [es]

Por favor, lea detenidamente la totalidad de este manual de instrucciones antes de instalar, operar o ajustar este producto.
MANUAL DEL PROPIETARIO
Cámara domo
MODELO
LT303N/P LT303NI/PI LT303N/P-U
P/NO : MFL66987622
ESPAÑOL
LT303P-B.HAP_SPA_MFL66987622.ind1 1 2011.1.4 6:37:35 PM
2
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE DESCARGA ELÉCTRICA NO DESMONTE
LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR).
NO EXISTEN PIEZAS REPARABLES POR EL
USUARIO EN EL INTERIOR. CONFÍE LAS
LABORES DE REPARACIÓN A PERSONAL
TÉCNICO CUALIFICADO.
PRECAUCIÓN
NO ABRIR, EXISTE RIESGO
DE DESCARGA ELÉCTRICA.
Este símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero está diseñado para alertar al usuario de la pres­encia de voltaje peligroso no aislado en el interior del producto, que podrían tener la suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un trián­gulo equilátero está diseñado para alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (reparación) en la documentación incluida con el producto.
AVISO FCC: este equipo puede generar o utilizar energía de radiofrecuencia. Los cambios o modificaciones realizados en este equipo podrían causar interferencias dañinas a menos que estas modificaciones hayan sido expresamente aprobadas en el manual de instrucciones. El usuario podría perder su autorización para operar este equipo si llevara a cabo un cambio o modificación no autorizada.
INFORMACIÓN REGULATORIA: parte 15 de las FCC
Este equipo ha sido probado y se ha demostrado que cumple con los límites aplicables a los dispositivos digitales de Clase A, conforme a la Parte 15 de las normas FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias molestas durante el funcionamiento del producto en un entorno comercial. Este equipo genera, emplea, y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza conforme al manual de instrucciones, podría causar interferencias molestas para las comunicaciones por radio. Es probable que el funcionamiento de este equipo en áreas residenciales provoque interferencias molestas, en cuyo caso el usuario deberá corregir la interferencia por cuenta propia.
Deben proporcionarse entradas a los conductos, salidas o accesos de cables y piezas de este producto de forma correcta para el usuario final.
Cuidado: existe peligro de explosión en caso de sustituir incorrectamente la batería. Sustituya la batería únicamente por otra idéntica o de tipo equivalente recomendada por el fabricante. Deseche las baterías usadas según las instruc­ciones del fabricante.
Los orificios realizados en el metal, a través de los que se tienden los cables aislados, deben tener superficies y cantos suaves, que se obtendrán mediante su cepillado.
Advertencia: no instale este equipo en un espacio cerrado, como en una estantería o unidad similar.
Advertencia: los métodos de cableado deberán seguir las indicaciones del Código eléctrico nacional, ANSI/NFPA 70.
Advertencia: éste es un producto de clase A. En un entorno doméstico, este producto podría causar interferencias de radio, en cuyo caso el usuario puede estar obligado a tomar las medidas adecuadas para su eliminación.
Advertencia: a fin de reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a la lluvia ni la humedad.
Precaución: esta instalación debe ser llevada a cabo por un técnico de servicio cualificado y satisfacer todas las normativas locales.
Precaución: Para evitar el riesgo de descargas eléc­tricas, no abra el armario. Delegue todas las labores de reparación únicamente al personal de manten­imiento cualificado.
Precaución: El equipo no debe ser expuesto al agua (goteo o salpicadura), y no deben colocarse sobre éste objetos que contengan líquidos, como floreros.
Para desconectar la alimentación principal, retire el cable principal de alimentación. Durante la insta­lación del producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible.
LT303P-B.HAP_SPA_MFL66987622.ind2 2 2011.1.4 6:37:36 PM
3
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos usados
1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado, significa que éste se acoge a la Directiva 2002/96/ CE.
2. Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma distinta al servicio municipal de recogida de basura, a través de los puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles con­tribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública.
4. Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y electrónicos usados, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el establec­imiento donde adquirió el producto.
LG Electronics declara por este doc­umento que este/estos producto(s) cumplen con los requisitos esen­ciales y las demás provisiones de la Directiva 2004/108/EC, 2006/95/EC y 2009/125/EC.
Representante europeo:
LG Electronics Service Europe B.V. Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, (Países Bajos) (Telf.: +31-(0)36-547-8888)
Importantes instrucciones de seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Límpielo sólo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna entrada de ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que generen calor.
9. No desestime la seguridad ofrecida por un enchufe polarizado o por una puesta a tierra. Un enchufe polarizado cuenta con dos clavijas planas, una más ancha que otra. Un enchufe de puesta a tierra también cuenta con dos clavijas, y una tercera de toma a tierra. La clavija ancha o la tercera de puesta a tierra se facilitan por motivos de seguridad. Si los enchufes facilitados no encajan en las tomas de corriente, póngase en contacto con un elec­tricista para la sustitución de la toma obsoleta.
10. Evite pisar o dejar atrapado el cable de ali
­mentación, particularmente los enchufes, tomas de corriente y el punto de salida del pro­ducto.
11. Utilice sólo acoples/accesorios indicados por el fabricante.
12. Utilice sólo el carro, soporte, trípode, abra
­zadera o tabla indicado por el fabricante, o vendido junto con el aparato. Si se utiliza un carrito, tenga cuidado al mover el conjunto carrito/aparato para evitar daños ante un posi­ble caída.
13. Desenchufe este producto durante las tormen­tas eléctricas o si no se va a utilizar durante largos períodos de tiempo.
14. Deje que personal cualificado realice todas las tareas de servicio. Es necesaria asistencia técnica si el producto se ha dañado de algún modo, como cuando se daña el cable o la clavija de alimentación, se derrama líquido o se introducen objetos dentro del producto, el producto ha sido expuesto a la lluvia o hume­dad, no funciona correctamente o se ha caído.
LT303P-B.HAP_SPA_MFL66987622.ind3 3 2011.1.4 6:37:37 PM
4
Contenido
Introducción ..............................................................5
Acerca de la cámara domo ................................... 5
Características ......................................................5
Precauciones de seguridad .................................6
Identicación de la cámara ................................... 7
Instalación ...............................................................10
Medidas de precaución .......................................10
Retirada de la cinta de protección ......................10
Montaje de la cámara ......................................... 11
Conguración de los interruptores DIP ............... 15
Ajuste de ID de la cámara ..................................16
Conexiones .............................................................19
Medidas de precaución .......................................19
Previsualización de conexión .............................19
Conexión RS-485 ...............................................19
Monitor de conexión ...........................................19
Conexión de la fuente de alimentación ...............19
Conexiones de ENTRADA DE ALARMA ............19
Conexión del controlador LKD1000 .................... 21
Conexión del sistema .........................................22
Funcionamiento ......................................................23
Resumen del menú de conguración .................23
Navegación por el menú ..................................... 24
Funcionamiento general .....................................25
Ajustes de enfoque ............................................. 25
Ajustes de exposición ......................................... 27
Ajustes de balance de blancos ........................... 28
Ajuste de la función Day/Night (Día/Noche) ......29
Ajuste de detección de movimiento .................... 29
Conguración de máscara de privacidad ...........30
Ajuste de la función 3D-DNR (reducción digital
de ruido) ........................................................30
Ajustes especiales del menú .............................31
Ajuste del idioma ................................................32
Restablecer ajustes ............................................32
Referencia ............................................................... 33
Especicaciones ................................................. 33
LT303P-B.HAP_SPA_MFL66987622.ind4 4 2011.1.4 6:37:37 PM
5
Introducción
Introducción
Acerca de la cámara domo
Las cámaras domo están diseñadas para su instalación en un sistema de vigilancia por vídeo en interior/exterior.
La cámara incorpora un procesador de señal digital, mecanismo de barrido panorámico/inclinación, lente de aumento x27 e interfaz de comunicación RS-485 en una carcasa compacta para exteriores.
Características
Soporte de alta sensibilidad
La cámara proporciona imágenes de alta calidad gracias a la visión 4,5 mm EX-view HAD CCD.
Posición preseleccionada
La posición predefinida es la función para registrar las posiciones de supervisión de la cámara (posiciones predefinidas). Usando el controlador LKD1000, puede registrar las posiciones predefinidas con un número. El máximo de posiciones predefinidas es de 128. Introduciendo los números de posición usted podrá mover las cámaras a éstas posiciones preestablecidas. La velocidad de desplazamiento y tiempo de espera son factores ajustables.
Barrido preestablecido
El Recorrido predefinido es la función que pasará por todas las posiciones de vigilancia registradas para la cámara (posiciones predefinidas).
Grupo de barrido preseleccionado
Un recorrido predefinido es un grupo de posiciones predefinidas que el operador puede programar para que se enlacen en secuencia. Un grupo preseleccionado debe tener un máximo de 8 posiciones preseleccionadas.
Función de grabación programada
Puede guardarse una rutina de operaciones manuales y reproducirla de forma repetida. Los controles de [Pan] [Desplazamiento], [Tilt][Inclinación] y [Zoom] están disponibles para las grabaciones programadas.
Nota:
El tiempo total disponible varía dependiendo del funcionamiento de la cámara. Cuando se haya completado la grabación programada, se detendrá automáticamente.
m
m
m
m
m
Máscara de privacidad
La zona de privacidad permite a los usuarios ocultar ciertas zonas no deseadas. Este ajuste se utiliza para enmascaras zonas no deseadas, omitiéndolas de la pantalla del monitor. Puede registrar un máximo de 8 zonas.
Barrido panorámico automático
La cámara tiene una función automática de barrido panorámico que le permite vigilar todos los detalles de lo que ocurre en un área específica, preseleccionada previamente para su supervisión.
La cámara puede barrer un máximo de 8 puntos registrados. La velocidad de desplazamiento y tiempo de espera son factores ajustables.
Giro automático
Al operar la cámara en inclinación de 90°, podrá visualizar la cara opuesta de las ubicaciones gracias a la función Auto Flip de 180° de forma horizontal.
Zoom óptico
El rango del zoom óptico es de 1x a 27x.
Zoom digital
El zoom digital mejora el rango del zoom del sistema 12 veces por encima del límite del zoom óptico de 27x. Utilizando la función de zoom digital, el rango total del zoom del sistema aumentará desde 27x (zoom digital 1x) a 324x (zoom digital 12x)
Unión de sensores
La cámara puede capturar a un sujeto al mover el enfoque de la cámara rápidamente hacia el sujeto a una velocidad de 120° / segundo cuando la cámara funciona con un detector (magnético, de haz o rayos infrarrojos), y un sujeto que se mueva en el área de detección será capturado por el detector.
Función entrada de alarma
Las señales de entrada de la alarma se suministran desde dispositivos externos, como el conector [ALARM IN] [ENTRADA DE ALARMA] para activar la función [go to preset] [Ir a posición predefinida].
Controles mediante el controlador general
Esta cámara puede ser controlada por RS-485. Especialmente, la cámara dispone de un excelente efecto ahorrador, ya que puede ser controlada por la señal de contacto del punto RX general.
Conecta con un máximo de 256 cámaras
Esta cámara puede utilizarse tras ser conectada con un máximo de 256 cámaras. Por lo tanto, es capaz de realizar un trabajo excelente en grandes edificios o centros comerciales.
m
m
m
m
m
m
m
m
m
LT303P-B.HAP_SPA_MFL66987622.ind5 5 2011.1.4 6:37:38 PM
6
Función diurna y nocturna
Esta cámara puede seleccionarse en color o en blanco y negro. Podrá seleccionar Color durante el día y Blanco y negro por la noche, debido a la escasa iluminación. (Tipo conversión de filtro)
Función DSS (Obturador digital lento)
La función DSS (obturador digital lento) permite una vigilancia altamente sensible.
Función WDR (gama dinámica amplia)
La cámara puede adaptarse mejor para la vigilancia en interior o exterior bajo fuertes luces de fondo.
Fuente de alimentación
Ésta cámara debe siempre operarse sólo con una alimentación de 12 V de CC certificada/listada de clase 2.
Precauciones de seguridad
No intente desmontar la cámara
No retire ningún tornillo o cubierta, a fin de evitar el riesgo de descarga eléctrica. No existen piezas reparables por el usuario en el interior de esta unidad. Solicite la realización de esta tarea al personal de servicio cualificado.
Evite someter la cámara a la luz directa del sol
No dirija el objetivo hacia objetos brillantes. Tanto si la cámara está o no en funcionamiento, no la dirija nunca hacia la luz directa del sol u otros objetos extremadamente brillantes. De lo contrario podría provocar daños y manchas en la unidad.
Manipule la cámara con cuidado
No utilice la cámara de forma incorrecta. Evite los golpes, sacudidas, etc. La cámara podría resultar dañada debido a un manejo o almacenamiento inadecuado.
No emplee disolventes ni limpiadores abrasi­vos
Utilice un paño seco para limpiar la suciedad de la cámara. Si resulta difícil eliminar la suciedad de la cámara, utilice un agente limpiador suave y límpiela con cuidado.
m
m
m
m
m
m
m
m
No instale la cámara en posición invertida
Esta cámara está diseñada para el montaje en techo o pared. Si decide instalar esta cámara en posición invertida, como por ejemplo montada en el suelo, esto sería causa de averías.
No utilice la cámara en lugares como los descritos a continuación.
La lente podría perder su nitidez debido a la condensación si utilizara la cámara bajo las siguientes condiciones:
Fluctuación rápida de temperatura al encender y apagar el aire acondicionado.
Fluctuación rápida de temperatura debido a la apertura y cierre frecuente de puertas.
Uso en un entorno donde la lente pueda empañarse.
Use en un habitáculo lleno de humo de cigarrillo o polvo excesivo.
Si la lente se empañara debido a la condensación, retire la cubierta domo y limpie todas las superfi­cies húmedas con un paño suave.
Antes de su operación, por favor compruebe la temperatura, nivel de humedad y tasa de ali­mentación.
Utilice la cámara en condiciones donde la temperatura se encuentre entre los -10 °C a 50 °C y la humedad sea inferior al 80 %. La fuente de entrada de alimentación es de 12 V de CC.
Consumibles
Las piezas en contacto, como los mecanismos de la lente, ventiladores del interior de la cámara, están sujetos al desgaste. Por favor, si tiene dudas sobre piezas de repuesto o el mantenimiento de tales piezas, consulte con el centro de servicio más cercano.
m
m
m
m
LT303P-B.HAP_SPA_MFL66987622.ind6 6 2011.1.4 6:37:38 PM
7
Introducción
LT303N/LT303P
“A”
d
e f
g
a
b
c
h
a Abrazadera de montaje de la cámara b Cuerpo de la cámara domo c Montaje de la cubierta de la cúpula d Cable de salida de vídeo con conector BNC
Conecta con el conector de vídeo del monitor.
e Cable de alimentación (12 V de CC) f Puerto de comunicación de datos (RJ45) - RS-
485 y entrada de alarma
g Puerto de comunicación de datos (RJ45) - RS-
485 y entrada de alarma
h Cable anticaída
Asegúrese de fijar el cable de seguridad a una abrazadera.
Precaución:
Al fijar la cubierta domo al cuerpo de la cámara deberá insertar el cable en el cuerpo de la cámara domo. De no hacerlo el cable podría afectar negativamente al movimiento de la cámara.
“A”
No exponga los cables de datos o ali-
mentación a la humedad, esto podría causar fugas en la carcasa y daños en la cámara. Si no puede evitarlo, asegúrese de que las con­exiones estén bien selladas. Tras instalar la cámara, debe colocar los cables usando la caja de salida para protegerlos.
Identicación de la cámara
LT303P-B.HAP_SPA_MFL66987622.ind7 7 2011.1.4 6:37:39 PM
8
LT303NI/LT303PI
“A”
d
e f
g
a
b
c
h
a Abrazadera de montaje de la cámara (opcional) b Cuerpo de la cámara domo c Montaje de la cubierta de la cúpula d Cable de salida de vídeo con conector BNC
Conecta con el conector de vídeo del monitor.
e Cable de alimentación (12 V de CC) f Puerto de comunicación de datos (RJ45) - RS-
485 y entrada de alarma
g Puerto de comunicación de datos (RJ45) - RS-
485 y entrada de alarma
h Cable anticaída
Asegúrese de fijar el cable de seguridad a una abrazadera.
Precaución:
Al fijar la cubierta domo al cuerpo de la cámara deberá insertar el cable en el cuerpo de la cámara domo. De no hacerlo el cable podría afectar negativamente al movimiento de la cámara.
“A”
No exponga los cables de datos o ali-
mentación a la humedad, esto podría causar fugas en la carcasa y daños en la cámara. Si no puede evitarlo, asegúrese de que las con­exiones estén bien selladas. Tras instalar la cámara, debe colocar los cables usando la caja de salida para protegerlos.
LT303P-B.HAP_SPA_MFL66987622.ind8 8 2011.1.4 6:37:39 PM
9
Introducción
LT303N-U/LT303P-U
“A”
d
e f
g
a
b
c
a Cuerpo de la cámara domo b Cable anticaída
Asegúrese de fijar el cable de seguridad a una abrazadera.
Precaución:
Al fijar la cubierta domo al cuerpo de la cámara deberá insertar el cable en el cuerpo de la cámara domo. De no hacerlo el cable podría afectar negativamente al movimiento de la cámara.
c Montaje de la cubierta de la cúpula d Cable de salida de vídeo con conector BNC
Conecta con el conector de vídeo del monitor.
e Cable de alimentación (12 V de CC) f Puerto de comunicación de datos (RJ45) - RS-
485 y entrada de alarma
g Puerto de comunicación de datos (RJ45) - RS-
485 y entrada de alarma
“A”
No exponga los cables de datos o ali-
mentación a la humedad, esto podría causar fugas en la carcasa y daños en la cámara. Si no puede evitarlo, asegúrese de que las con­exiones estén bien selladas. Tras instalar la cámara, debe colocar los cables usando la caja de salida para protegerlos.
LT303P-B.HAP_SPA_MFL66987622.ind9 9 2011.1.4 6:37:40 PM
10
Instalación
Medidas de precaución
Los siguientes pasos de instalación y conexión deben delegarse al personal de servicio cualificado o a instaladores de sistemas, y cumplir siempre todos los códigos locales.
Antes de instalar y conectar la cámara, compruebe y prepare los dispositivos periféricos y los cables nece­sarios. Antes de conectar la cámara, apague todos los dispositivos que vaya a conectar, como por ejemplo, la cámara y el DVR.
Nota:
No toque el cristal de la cubierta domo.
Ubicación de instalación de la cámara
Discuta la ubicación de instalación de la cámara con su distribuidor y seleccione un lugar lo suficientemente fuerte para la instalación.
Instale la cámara en el techo (cemento, etc) en un lugar lo suficientemente resistente para soportarla.
Instale el cuerpo de la cámara en la sección de los cimientos del edificio o en secciones con suficiente resistencia.
Nunca instale ni use la cámara en los lugares siguientes
No la instale en zonas expuestas a la luz solar directa o a la lluvia.
No instale la cámara cerca de una salida de aire de un aire acondicionado.
Cerca de una piscina o en otros lugares donde se usen productos químicos.
En zonas de preparación de comida o en otros lugares con gran cantidad de vapor y aceite, en atmósferas inflamables o en otros entornos especiales.
En áreas donde se genere radiación, rayos X, potentes ondas eléctricas o magnetismo.
En el mar, en áreas de costa, o en áreas donde se genere gas corrosivo.
En áreas fuera del rango de temperatura de funcionamiento permitida.
Si va a instalar la cámara en un techo sin la fuerza necesaria, refuércelo. (LT303N/P/NI/PI)
Acerca de la eliminación de electricidad estática
Antes de instalar la cámara, toque una carcasa de metal o alguna otra pieza de metal con la mano para eliminar la electricidad estática del cuerpo.
No instale la cámara en zonas sometidas a una alta humedad o polvo.
Hacerlo podrían dañarse o averiarse los componentes internos más fácilmente.
No coloque los cables cerca de líneas eléctricas.
Apretado de los tornillos
Los tornillos deben apretarse suficientemente según los materiales y la estructura de la ubicación de la instalación. Tras apretar los tornillos, inspecciónelos visualmente y asegúrese de que no hay desniveles y que todos los tornillos están apretados.
Retirada de la cinta de protección
Se usa el modelo LT303N/P para la descripción, funciona­miento y detalles descritos en esta guía de funcionamiento.
Retire la cinta de protección antes de utilizar la cámara. loje los tornillos con la llave adecuada y desmonte
la cubierta domo como se muestra a continuación. Retire la cinta de protección y fije la cubierta domo.
Precaución:
Retire con cuidado la cinta de protección.
LT303P-B.HAP_SPA_MFL66987622.ind10 10 2011.1.4 6:37:41 PM
11
Instalación
Montaje en techo
LT303NI/LT303PI
El techoEl techo
Montaje en supercie
LT303N/LT303P
LT303NI/LT303PI (opcional)
Nota:
Si instala la cámara mediante el montaje en pared, deberá taladrar un agujero en el cuerpo de la cámara, como se muestra a continuación. (ø 5,0)
Montaje de la cámara
Las figures muestran un ejemplo de la cámara montada en un techo (LT303N/P/NI/PI) o pared con abrazaderas para tal fin.
Nota:
La cámara no ha sido evaluada para su montaje en pared o techo.
LT303P-B.HAP_SPA_MFL66987622.ind11 11 2011.1.4 6:37:43 PM
12
LT303N/P/NI/PI
(B)
(A)
LT303N-U/LT303P-U
Montaje colgante (opcional)
Instale la conducción y la cámara como se muestra a continuación.
LT303P-B.HAP_SPA_MFL66987622.ind12 12 2011.1.4 6:37:45 PM
13
Instalación
(B)
(A)
Nota:
No retire el bloque (A) para mantener la separación (B) entre el cuerpo de la cámara y el soporte de instalación.
(B)
(A)
Método de instalación
“A”
Las roscas del tubo deben estar
limpias y libres de óxido. Aplique un sellador (Como cinta de Teflón™ o silicona) en las roscas.
Añada cinta selladora a la rosca
Nota:
No se incluyen los conductos y abrazaderas de montaje.
Referencia: especificaciones del conducto estándar de LG.
Montaje en pared (opcional)
Instale la cámara en el orden siguiente.
1. Realice unos orificios en la pared donde desee instalar el conducto.
2. Instale la conducción y la cámara como se muestra a continuación.
LT303N/P/NI/PI
LT303P-B.HAP_SPA_MFL66987622.ind13 13 2011.1.4 6:37:47 PM
14
LT303N-U/LT303P-U
Método de instalación
“A”
Las roscas del tubo deben estar
limpias y libres de óxido. Aplique un sellador (Como cinta de Teflón™ o silicona) en las roscas.
Añada cinta selladora a la rosca
Nota:
No se incluyen los conductos y abrazaderas de montaje.
Referencia: especificaciones del conducto estándar de LG.
LT303P-B.HAP_SPA_MFL66987622.ind14 14 2011.1.4 6:37:48 PM
15
Instalación
Conguración de los
interruptores DIP
La cámara dispone de 4 interruptores que determinan el protocolo y la velocidad de baudios de la comuni­cación de datos. La configuración se carga cuando se inicia la cámara. Asegúrese de apagar la cámara, cambiar la configuración de los interruptores y, a con­tinuación vuelva a encender la cámara para cargar los cambios.
1. Apague la cámara.
2. Retire la cubierta de la cúpula de la carcasa.
3. Configure los interruptores del interior de la carcasa como muestra la tabla siguiente.
4. Encienda la cámara para cargar los cambios.
SW101
Posición de cambio (SW101) Protocolo
(ON ON ON ON) Reservado 1
(ON OFF ON ON) LG Multix
(OFF ON ON ON) Pelco D
(OFF OFF ON ON) Pelco P
(ON ON OFF ON) Reservado 2
(OFF ON OFF ON) Reservado 3
(ON OFF OFF ON) Reservado 4
(OFF OFF OFF ON) Reservado 5
(ON ON ON OFF) Reservado 6
(OFF ON ON OFF) Reservado 7
(ON OFF ON OFF) Reservado 8
(OFF OFF ON OFF) Reservado 9
(ON ON OFF OFF) Reservado 10
(OFF ON OFF OFF) Reservado 11
(ON OFF OFF OFF) Reservado 12
(OFF OFF OFF OFF) Reservado 13
Nota:
si no está utilizando el controlador con protocolo LG Multix, puede experimentar algunas limitaciones en el
control de funciones.
SW104
LT303P-B.HAP_SPA_MFL66987622.ind15 15 2011.1.4 6:37:53 PM
16
Posición de cambio (SW104)
VELOCIDAD DE
TRANSMISIÓN
(OFF OFF OFF OFF) 9 600 BPS
(OFF OFF OFF ON) 1 200 BPS
(OFF OFF ON OFF) 2 400 BPS
(OFF OFF ON ON) 4 800 BPS
(OFF ON OFF OFF) 19 200 BPS
(OFF ON OFF ON) 38 400 BPS
(OFF ON ON OFF) 57 600 BPS
(OFF ON ON ON) 115 200 BPS
Ajuste de ID de la cámara
Si desea usar varias cámaras, debe configurar las ID de las cámaras como distintas usando el interruptor Dip de 8 bits de cada cámara.
Configure el ajuste de ID consultando las imágenes y la tabla más adelante.
• El ajuste por defecto de ID de la cámara es 1.
SW102
Tabla de ajustes de ID de la cámara
ID SW1 SW2 SW3 SW4 SW5 SW6 SW7 SW8
0 OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF 1 ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF 2 OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF 3 ON ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF 4 OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF 5 ON OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF 6 OFF ON ON OFF OFF OFF OFF OFF 7 ON ON ON OFF OFF OFF OFF OFF 8 OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF
9 ON OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF 10 OFF ON OFF ON OFF OFF OFF OFF 11 ON ON OFF ON OFF OFF OFF OFF 12 OFF OFF ON ON OFF OFF OFF OFF 13 ON OFF ON ON OFF OFF OFF OFF 14 OFF ON ON ON OFF OFF OFF OFF 15 ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF 16 OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF 17 ON OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF 18 OFF ON OFF OFF ON OFF OFF OFF 19 ON ON OFF OFF ON OFF OFF OFF 20 OFF OFF ON OFF ON OFF OFF OFF 21 ON OFF ON OFF ON OFF OFF OFF 22 OFF ON ON OFF ON OFF OFF OFF 23 ON ON ON OFF ON OFF OFF OFF 24 OFF OFF OFF ON ON OFF OFF OFF 25 ON OFF OFF ON ON OFF OFF OFF 26 OFF ON OFF ON ON OFF OFF OFF 27 ON ON OFF ON ON OFF OFF OFF 28 OFF OFF ON ON ON OFF OFF OFF 29 ON OFF ON ON ON OFF OFF OFF 30 OFF ON ON ON ON OFF OFF OFF 31 ON ON ON ON ON OFF OFF OFF 32 OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF 33 ON OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF 34 OFF ON OFF OFF OFF ON OFF OFF 35 ON ON OFF OFF OFF ON OFF OFF 36 OFF OFF ON OFF OFF ON OFF OFF 37 ON OFF ON OFF OFF ON OFF OFF 38 OFF ON ON OFF OFF ON OFF OFF 39 ON ON ON OFF OFF ON OFF OFF 40 OFF OFF OFF ON OFF ON OFF OFF 41 ON OFF OFF ON OFF ON OFF OFF 42 OFF ON OFF ON OFF ON OFF OFF 43 ON ON OFF ON OFF ON OFF OFF 44 OFF OFF ON ON OFF ON OFF OFF 45 ON OFF ON ON OFF ON OFF OFF 46 OFF ON ON ON OFF ON OFF OFF 47 ON ON ON ON OFF ON OFF OFF 48 OFF OFF OFF OFF ON ON OFF OFF 49 ON OFF OFF OFF ON ON OFF OFF 50 OFF ON OFF OFF ON ON OFF OFF 51 ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF 52 OFF OFF ON OFF ON ON OFF OFF 53 ON OFF ON OFF ON ON OFF OFF 54 OFF ON ON OFF ON ON OFF OFF 55 ON ON ON OFF ON ON OFF OFF 56 OFF OFF OFF ON ON ON OFF OFF 57 ON OFF OFF ON ON ON OFF OFF 58 OFF ON OFF ON ON ON OFF OFF 59 ON ON OFF ON ON ON OFF OFF 60 OFF OFF ON ON ON ON OFF OFF 61 ON OFF ON ON ON ON OFF OFF
LT303P-B.HAP_SPA_MFL66987622.ind16 16 2011.1.4 6:37:58 PM
17
Instalación
62 OFF ON ON ON ON ON OFF OFF 63 ON ON ON ON ON ON OFF OFF 64 OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF 65 ON OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF 66 OFF ON OFF OFF OFF OFF ON OFF 67 ON ON OFF OFF OFF OFF ON OFF 68 OFF OFF ON OFF OFF OFF ON OFF 69 ON OFF ON OFF OFF OFF ON OFF 70 OFF ON ON OFF OFF OFF ON OFF 71 ON ON ON OFF OFF OFF ON OFF 72 OFF OFF OFF ON OFF OFF ON OFF 73 ON OFF OFF ON OFF OFF ON OFF 74 OFF ON OFF ON OFF OFF ON OFF 75 ON ON OFF ON OFF OFF ON OFF 76 OFF OFF ON ON OFF OFF ON OFF 77 ON OFF ON ON OFF OFF ON OFF 78 OFF ON ON ON OFF OFF ON OFF 79 ON ON ON ON OFF OFF ON OFF 80 OFF OFF OFF OFF ON OFF ON OFF 81 ON OFF OFF OFF ON OFF ON OFF 82 OFF ON OFF OFF ON OFF ON OFF 83 ON ON OFF OFF ON OFF ON OFF 84 OFF OFF ON OFF ON OFF ON OFF 85 ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF 86 OFF ON ON OFF ON OFF ON OFF 87 ON ON ON OFF ON OFF ON OFF 88 OFF OFF OFF ON ON OFF ON OFF 89 ON OFF OFF ON ON OFF ON OFF 90 OFF ON OFF ON ON OFF ON OFF 91 ON ON OFF ON ON OFF ON OFF 92 OFF OFF ON ON ON OFF ON OFF 93 ON OFF ON ON ON OFF ON OFF 94 OFF ON ON ON ON OFF ON OFF 95 ON ON ON ON ON OFF ON OFF 96 OFF OFF OFF OFF OFF ON ON OFF 97 ON OFF OFF OFF OFF ON ON OFF 98 OFF ON OFF OFF OFF ON ON OFF
99 ON ON OFF OFF OFF ON ON OFF 100 OFF OFF ON OFF OFF ON ON OFF 101 ON OFF ON OFF OFF ON ON OFF 102 OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF 103 ON ON ON OFF OFF ON ON OFF 104 OFF OFF OFF ON OFF ON ON OFF 105 ON OFF OFF ON OFF ON ON OFF 106 OFF ON OFF ON OFF ON ON OFF 107 ON ON OFF ON OFF ON ON OFF 108 OFF OFF ON ON OFF ON ON OFF 109 ON OFF ON ON OFF ON ON OFF 110 OFF ON ON ON OFF ON ON OFF 111 ON ON ON ON OFF ON ON OFF 112 OFF OFF OFF OFF ON ON ON OFF 113 ON OFF OFF OFF ON ON ON OFF 114 OFF ON OFF OFF ON ON ON OFF 115 ON ON OFF OFF ON ON ON OFF 116 OFF OFF ON OFF ON ON ON OFF 117 ON OFF ON OFF ON ON ON OFF 118 OFF ON ON OFF ON ON ON OFF 119 ON ON ON OFF ON ON ON OFF 120 OFF OFF OFF ON ON ON ON OFF 121 ON OFF OFF ON ON ON ON OFF 122 OFF ON OFF ON ON ON ON OFF 123 ON ON OFF ON ON ON ON OFF 124 OFF OFF ON ON ON ON ON OFF 125 ON OFF ON ON ON ON ON OFF
126 OFF ON ON ON ON ON ON OFF 127 ON ON ON ON ON ON ON OFF 128 OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON 129 ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON 130 OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF ON 131 ON ON OFF OFF OFF OFF OFF ON 132 OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF ON 133 ON OFF ON OFF OFF OFF OFF ON 134 OFF ON ON OFF OFF OFF OFF ON 135 ON ON ON OFF OFF OFF OFF ON 136 OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF ON 137 ON OFF OFF ON OFF OFF OFF ON 138 OFF ON OFF ON OFF OFF OFF ON 139 ON ON OFF ON OFF OFF OFF ON 140 OFF OFF ON ON OFF OFF OFF ON 141 ON OFF ON ON OFF OFF OFF ON 142 OFF ON ON ON OFF OFF OFF ON 143 ON ON ON ON OFF OFF OFF ON 144 OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF ON 145 ON OFF OFF OFF ON OFF OFF ON 146 OFF ON OFF OFF ON OFF OFF ON 147 ON ON OFF OFF ON OFF OFF ON 148 OFF OFF ON OFF ON OFF OFF ON 149 ON OFF ON OFF ON OFF OFF ON 150 OFF ON ON OFF ON OFF OFF ON 151 ON ON ON OFF ON OFF OFF ON 152 OFF OFF OFF ON ON OFF OFF ON 153 ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON 154 OFF ON OFF ON ON OFF OFF ON 155 ON ON OFF ON ON OFF OFF ON 156 OFF OFF ON ON ON OFF OFF ON 157 ON OFF ON ON ON OFF OFF ON 158 OFF ON ON ON ON OFF OFF ON 159 ON ON ON ON ON OFF OFF ON 160 OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF ON 161 ON OFF OFF OFF OFF ON OFF ON 162 OFF ON OFF OFF OFF ON OFF ON 163 ON ON OFF OFF OFF ON OFF ON 164 OFF OFF ON OFF OFF ON OFF ON 165 ON OFF ON OFF OFF ON OFF ON 166 OFF ON ON OFF OFF ON OFF ON 167 ON ON ON OFF OFF ON OFF ON 168 OFF OFF OFF ON OFF ON OFF ON 169 ON OFF OFF ON OFF ON OFF ON 170 OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON 171 ON ON OFF ON OFF ON OFF ON 172 OFF OFF ON ON OFF ON OFF ON 173 ON OFF ON ON OFF ON OFF ON 174 OFF ON ON ON OFF ON OFF ON 175 ON ON ON ON OFF ON OFF ON 176 OFF OFF OFF OFF ON ON OFF ON 177 ON OFF OFF OFF ON ON OFF ON 178 OFF ON OFF OFF ON ON OFF ON 179 ON ON OFF OFF ON ON OFF ON 180 OFF OFF ON OFF ON ON OFF ON 181 ON OFF ON OFF ON ON OFF ON 182 OFF ON ON OFF ON ON OFF ON 183 ON ON ON OFF ON ON OFF ON 184 OFF OFF OFF ON ON ON OFF ON 185 ON OFF OFF ON ON ON OFF ON 186 OFF ON OFF ON ON ON OFF ON 187 ON ON OFF ON ON ON OFF ON 188 OFF OFF ON ON ON ON OFF ON 189 ON OFF ON ON ON ON OFF ON
LT303P-B.HAP_SPA_MFL66987622.ind17 17 2011.1.4 6:38:2 PM
18
190 OFF ON ON ON ON ON OFF ON 191 ON ON ON ON ON ON OFF ON 192 OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON ON 193 ON OFF OFF OFF OFF OFF ON ON 194 OFF ON OFF OFF OFF OFF ON ON 195 ON ON OFF OFF OFF OFF ON ON 196 OFF OFF ON OFF OFF OFF ON ON 197 ON OFF ON OFF OFF OFF ON ON 198 OFF ON ON OFF OFF OFF ON ON 199 ON ON ON OFF OFF OFF ON ON 200 OFF OFF OFF ON OFF OFF ON ON 201 ON OFF OFF ON OFF OFF ON ON 202 OFF ON OFF ON OFF OFF ON ON 203 ON ON OFF ON OFF OFF ON ON 204 OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON 205 ON OFF ON ON OFF OFF ON ON 206 OFF ON ON ON OFF OFF ON ON 207 ON ON ON ON OFF OFF ON ON 208 OFF OFF OFF OFF ON OFF ON ON 209 ON OFF OFF OFF ON OFF ON ON 210 OFF ON OFF OFF ON OFF ON ON 211 ON ON OFF OFF ON OFF ON ON 212 OFF OFF ON OFF ON OFF ON ON 213 ON OFF ON OFF ON OFF ON ON 214 OFF ON ON OFF ON OFF ON ON 215 ON ON ON OFF ON OFF ON ON 216 OFF OFF OFF ON ON OFF ON ON 217 ON OFF OFF ON ON OFF ON ON 218 OFF ON OFF ON ON OFF ON ON 219 ON ON OFF ON ON OFF ON ON 220 OFF OFF ON ON ON OFF ON ON 221 ON OFF ON ON ON OFF ON ON 222 OFF ON ON ON ON OFF ON ON 223 ON ON ON ON ON OFF ON ON 224 OFF OFF OFF OFF OFF ON ON ON 225 ON OFF OFF OFF OFF ON ON ON 226 OFF ON OFF OFF OFF ON ON ON 227 ON ON OFF OFF OFF ON ON ON 228 OFF OFF ON OFF OFF ON ON ON 229 ON OFF ON OFF OFF ON ON ON 230 OFF ON ON OFF OFF ON ON ON 231 ON ON ON OFF OFF ON ON ON 232 OFF OFF OFF ON OFF ON ON ON 233 ON OFF OFF ON OFF ON ON ON 234 OFF ON OFF ON OFF ON ON ON 235 ON ON OFF ON OFF ON ON ON 236 OFF OFF ON ON OFF ON ON ON 237 ON OFF ON ON OFF ON ON ON 238 OFF ON ON ON OFF ON ON ON 239 ON ON ON ON OFF ON ON ON 240 OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON 241 ON OFF OFF OFF ON ON ON ON 242 OFF ON OFF OFF ON ON ON ON 243 ON ON OFF OFF ON ON ON ON 244 OFF OFF ON OFF ON ON ON ON 245 ON OFF ON OFF ON ON ON ON 246 OFF ON ON OFF ON ON ON ON 247 ON ON ON OFF ON ON ON ON 248 OFF OFF OFF ON ON ON ON ON 249 ON OFF OFF ON ON ON ON ON 250 OFF ON OFF ON ON ON ON ON 251 ON ON OFF ON ON ON ON ON 252 OFF OFF ON ON ON ON ON ON 253 ON OFF ON ON ON ON ON ON
254 OFF ON ON ON ON ON ON ON 255 ON ON ON ON ON ON ON ON
LT303P-B.HAP_SPA_MFL66987622.ind18 18 2011.1.4 6:38:4 PM
19
Conexiones
Conexiones
Se usa el modelo LT303N/P para la descripción, funcionamiento y detalles descritos en esta guía de funcionamiento.
Medidas de precaución
Sólo el personal de servicio cualificado o instala­dores de sistemas debe realizar las conexiones, siempre según todos los códigos locales.
Pueden utilizarse 12 V de CC.
Nota:
Cuando está encendida, la unidad realiza autocomprobaciones (incluyendo un barrido, inclinación, acercamiento y enfoque).
Previsualización de conexión
Cable de cámara de 12 V de CC
12 V de CC
Salida de
vídeo
Puerto de
datos
Puerto de
datos
Cable Ethernet
Cable Ethernet
BNC plug
Conexión RS-485
Utilice el cable descrito a continuación para la comu­nicación mediante RS-485.
Cable blindado, de par trenzado Baja impedancia El grosor del cable es superior a AWG #22 (0,33
mm²
).
Monitor de conexión
La conexión de señal de video entre la cámara y el monitor.
Conexión de la fuente de alimentación
Conecte una fuente de alimentación de 12 V de CC en el terminal de entrada de alimentación.
Conexiones de ENTRADA DE ALARMA
Conecte los sensores externos al conector del arnés de 8 contactos. Cada sensor de alarma debe estar conectado con un terminal G (Tierra). Las especifica­ciones de entrada son de activación baja, sin tensión (ON cuando está activo) o colector abierto (bajo cuando está activo).
Precauciones
La conexión de entrada de alarma debe conec­tarse sólo a un puerto o dos de comunicación.
No conecte un único sensor de alarma al conector de entrada de alarma de varias cámaras.
LT303P-B.HAP_SPA_MFL66987622.ind19 19 2011.1.4 6:38:6 PM
20
Puerto de datos Adaptador
Al sensor de alarma (1 a 4)
Conexión del puerto de datos y adapta­dor para la entrada de alarma
Función entrada de alarma
Esta cámara domo tiene un terminal que puede detectar las señales de alarma.
Si el sensor de alarma instalado en una puerta, ventana, caja fuerte, etc. detecta un roce o golpe, el sensor envía la señal de alarma a la cámara y ésta analiza la posición detectada.
La función Entrada de alarma consta del “modo Manual” y el “modo Automático”.
Modo manual: cambie la posición de observación a un sensor que detecte un roce o golpe, después continúe observando esta posición. (Configure la función “Set the Duration Time of Alarm Input” (Entrada de configuración de la duración del tiempo de alarma) como “0” usando el controlador
LKD1000.)
<Ejemplo: si esta unidad recibe una señal de “Alarma 4”>
Entrada de la señal de
alarma
Antes de introducir la señal de alarma
Alarm 1
Preset 1
Alarm 2
Alarm 3
Alarm 4
Preset 2
Preset 3
Preset 4
Estado de
función
Modo manual
Mientras observa una posición específica.
Cambie la posición de observación a la posición con alarma activada y, a continuación, observe la posición de alarma sin controlar la cámara. Si desea controlar la cámara deberá configurar la fun­ción “Duration Time of Alarm Input” (Entrada de Duración de tiempo de alarma) como "1 a 255" usando el control LKD1000.
Mientras opera la función Explor. preestablecidas.
Detenga la exploración de preestab. y cambie la posición de observación a la de alarma, después continúe observando la posición de alarma.
N
o
Descripción Color
1 Entrada de alarma 1 Marrón 2 Entrada de alarma 2 Azul 3 GND Amarillo 4 TRX D - Verde 5 TRX D + Rojo 6 GND Negro 7 Entrada de alarma 3 Naranja 8 Entrada de alarma 4 Blanco
N
o
Descripción Color
1 Entrada de alarma 1 Negro 2 Entrada de alarma 2 Marrón 3 GND Rojo 4 TRX D - Naranja 5 TRX D + Amarillo 6 GND Verde 7 Entrada de alarma 3 Azul 8 Entrada de alarma 4 Blanco
Al sensor de alarma 2
Al sensor de alarma 1
Al sensor de alarma 3
Al sensor de alarma 4
LT303P-B.HAP_SPA_MFL66987622.ind20 20 2011.1.4 6:38:8 PM
21
Conexiones
Mientras opera la función Panor. automátic.
Detenga la panorámica automática y cambie la posición de observación a la de alarma, después continúe observando la posición de alarma.
Mientras opera la función Patrón.
Detenga la función Patrón y cam­bie la posición de observación a la de alarma, después continúe observando la posición de alarma.
Modo automático: cambie la posición de observación a un sensor que detecte un roce o golpe, después regrese a la posición observada previamente. (Configure el tiempo de duración de la función Entrada de alarma de “1 a 255”.)
<Ejemplo: si esta unidad recibe una señal de “Alarma 4”>
Entrada de la
señal de alarma
Antes de introducir la señal de alarma
Señal de alarma
emitida
Alarm 1
Preset 1
Alarm 2
Alarm 3
Alarm 4
Preset 2
Preset 4
Preset 3
Estado de
función
Modo auto.
Mientras observa una posición específica.
Cambie la posición de obser­vación a la de alarma, después regrese a la posición observada con anterioridad.
Mientras opera la función Explor. preestablecidas.
Detenga la exploración de pre­estab. y cambie la posición de observación a la de alarma, después vuelva a comenzar la exploración de preestabl.
Mientras opera la función Panor. automátic.
Detenga la panorámica automática y cambie la posición de observación a la de alarma, después vuelva a comenzar la panorámica automática.
Mientras opera la función Patrón.
Detenga la función Patrón y cambie la posición de observa­ción a la de alarma, después vuelva a iniciar la función Patrón.
Nota:
la Alarma 1 es Preestabl. 1, la Alarma 2 es Preestabl. 2, la Alarma 3 es Preestabl. 3, la Alarma 4 es Preestabl. 4.
Conexión del controlador LKD1000
Conexión del controlador LKD1000 para controlar la cámara. (Consulte los manuales del controlador LKD1000 para obtener una información más detallada).
Puerto de datos Adaptador
Controlador LKD1000
LT303P-B.HAP_SPA_MFL66987622.ind21 21 2011.1.4 6:38:10 PM
22
Conexión del puerto de datos y adapta­dor con el controlador LKD1000
N
o
Descripción Color
4 TRX D - Verde 5 TRX D + Rojo
NoDescripción Color
4 TRX D - Naranja 5 TRX D + Amarillo
TX+TX-
Conexión del sistema
Nota:
Al apagar y volver a encender cualquier dispositivo periférico la cámara también se apagará y volverá a encender.
Precaución:
No conecte los conectores de alarma a los conectores de alarma de otra cámara.
Precaución:
Conecte el adaptador de terminación incluido al puerto de datos final de la cámara para evitar errores en la comunicación RS-485.
Controlador
o
LT303P-B.HAP_SPA_MFL66987622.ind22 22 2011.1.4 6:38:12 PM
23
Funcionamiento
Funcionamiento
Resumen del menú de
conguración
La tabla siguiente muestra la lista de elementos y opciones del menú. Puede adaptar la cámara a sus requisitos configurando los elementos correspondientes de estos menús.
Menú prin-
cipal
Submenú Índice
FOCUS
FOCUS MODE
AUTO / ONE PUSH /
ZOOM TRIG / MANUAL
FOCUS DIST 50 cm, 1 m, 3 m, 5 m
ZOOM START x1 a x26
ZOOM END x2 a x324
ZOOM SPEED SLOW / MIDDLE / QUICK
ZTRK MODE
AUTO / MANUAL / AUTO
ONLY
INITIAL SET
EXIT RET / TOP / END
EXPOSURE
IRIS AUTO / MANUAL
AGC
OFF / LOW / MIDDLE /
HIGH
WDR / BLC
OFF / WDR / BLC /
HSBLC
BRIGHTNESS 0 a 100
SHUTTER
X512, ... , x2, AUTO, OFF,
A.FLK, 1/160, ... , 1/90 000
SENS-UP
OFF, AUTO x2 a AUTO
x128
INITIAL SET
EXIT RET / TOP / END
WHITE
BALANCE
ATW
AUTO
ONE PUSH
MANUAL
COLOR
TEMP
INDOOR,
OUTDOOR
RED -100 a 100
BLUE -100 a 100
INITIAL SET
EXIT
RET / TOP
/ END
Menú prin-
cipal
Submenú Índice
DAY/NIGHT
AUTO
D/N LEVEL
LOW /
MIDDLE /
HIGH
DWELL TIME
5, 10, 15,
30, 60 SEC
INITIAL SET
EXIT
RET / TOP
/ END
DAY
NIGHT
MOTION
DET
OFF
ON
ZONE
NUMBER
ZONE1 a
ZONE4
ZONE STATE OFF, ON
WIDTH HEIGHT MOVE X MOVE Y
SENSITIVITY
INITIAL SET
EXIT
RET / TOP
/ END
PRIVACY
MASK
OFF
ON
MASK
NUMBER
MASK1 a
MASK8
MASK STATE OFF, ON
MASK
COLOR
BLACK,
GRAY,
WHITE
WIDTH HEIGHT MOVE X MOVE Y
RESET MASK
INITIAL SET
EXIT
RET / TOP
/ END
3D-DNR
OFF
LOW
MIDDLE
HIGH
LT303P-B.HAP_SPA_MFL66987622.ind23 23 2011.1.4 6:38:12 PM
24
Menú prin-
cipal
Submenú Índice
SPECIAL
CAMERA ID 0 a 255
D-EFFECT No admitido
COLOR
OFF
ON COLOR LEVEL
FREEZE OFF / ON
SHARPNESS 0 a 68
STABILIZER OFF / ON
OSD
OFF
ON
USER TITLE
ZOOM MAG
FUNCTION
CAMERA ID
LANGUAGE
ENG (Los idiomas admiti­dos pueden diferir depen­diendo del modelo.)
INITIAL SET
EXIT RET / TOP / END
RESET
FACTORY
RESET
S/W VERSION
REBOOT
EXIT RET / TOP / END
EXIT
Nota:
las funciones preestabl., panorámico auto., patrón, alarma, no pueden establecerse en el menú OSD. Para configurar estas funciones, use el controlador LKD1000.
Navegación por el menú
En este manual usamos el controlador LKD1000 para explicar las funciones de la cámara de cúpula LG por la capacidad del LKD1000 para controlar todas las características avanzadas de la cámara de cúpula LG. (Para obtener más información acerca de las instrucciones del controlador, consulte el Manual del controlador LKD1000)
Botones Función
Botón [Cam OSD] [OSD de cám.]
Muestra el menú de configuración o cancela su operación.
Botón [ZOOM IN] [AUMENTAR ZOOM]
Se usa para desplazarse hacia arriba en la pantalla del menú.
Botón [ZOOM OUT] [REDUCIR ZOOM]
Se usa para desplazarse hacia abajo en la pantalla del menú.
Botón [FOCUS NEAR] [ACERCAR ENFOQUE]
Se usa para aumentar el valor de la opción.
Botón [FOCUS FAR] [ALEJAR ENFOQUE]
Se usa para reducir el valor de la opción.
Botones [Open/Close] [Abrir/Cerrar] (Intro)
Ejecuta las selecciones y muestra un submenú en las opciones marcadas .
LT303P-B.HAP_SPA_MFL66987622.ind24 24 2011.1.4 6:38:14 PM
25
Funcionamiento
Acceso a los menús de conguración
Para acceder a los menús de configuración usando las teclas de un controlador LKD1000, haga lo siguiente:
1. Seleccione el icono CAM (Cámara) en el menú
principal y pulse [ENTER]. Se mostrará el menú de entrada de ID de la cámara.
CAM
Please Enter Camera ID Target CAM ID : _
2. Introduzca la ID de la cámara conectada en el controlador LKD1000 directamente y, a continuación, pulse [ENTER]. Se mostrará el menú de control de la cámara.
CAM
PRESET /CAM1
Please Enter Camera ID Target CAM ID : _
3. Pulse el botón [Cam OSD] para mostrar el menú de configuración de la cámara.
En este punto, tendrá acceso al menú de configuración de la cámara.
Funcionamiento general
1. Use el botón [In] o [Out] para seleccionar una opción y, a continuación, pulse el botón [Open] o [Close]. Aparecerá el submenú del monitor.
2. Utilice el botón
[In] o [Out] para seleccionar una
opción de un submenú.
3. Utilice
[Near] o [Far] para seleccionar un valor.
4. Seleccione la opción [EXIT] y, a continuación, pulse [Open] o [Close] para salir del menú de configuración. En el submenú, utilice el botón [In] o [Out] para seleccionar [EXIT] y, a continuación, use el botón [Near] o [Far] para seleccionar un modo y pulse [Open] o [Close] para salir del menú de configuración.
RET: volver al paso anterior. TOP: volver a la pantalla del menú CAMERA SETTING (ajuste de la cámara). END: salir del menú de configuración.
Ajustes de enfoque
Ajuste del modo de enfoque
La cámara ajusta el enfoque automáticamente detectando el centro de la imagen.
Seleccione la opción [FOCUS MODE] en el menú [FOCUS], después seleccione el modo siguiente.
AUTO: El enfoque automático se activa automáticamente.
ONE PUSH (UNA PULSACIÓN): El enfoque se activa manualmente. Si la cámara recibe la orden de enfoque automático, se activará el modo de Enfoque automático y se configurará automáticamente cuando el modo de enfoque se cambia automáticamente al modo manual.
ZOOM TRIG (ACTIVACIÓN DEL ZOOM): El enfoque se activa manualmente. Si modifica el zoom, el enfoque se activará automáticamente y, a continuación, cambiará automáticamente al modo manual.
MANUAL: El enfoque se activará sólo al presionar la tecla FOCUS (NEAR o FAR) en el controlador.
LT303P-B.HAP_SPA_MFL66987622.ind25 25 2011.1.4 6:38:16 PM
26
Ajuste de distancia del enfoque
Selecciona la distancia mínima de toma del enfoque. Seleccione la opción [FOCUS DIST] en el menú
[FOCUS], después seleccione un valor de distancia del enfoque (50 cm, 1 m, 3 m, 5 m).
Ajuste de inicio del zoom
Puede configurar la posición inicial del zoom de la cámara. Cuando se utiliza la función del zoom, siempre se iniciará en la posición inicial seleccionada.
Seleccione la opción [ZOOM START] en el menú [FOCUS], después seleccione una posición de inicio del zoom (x1 a x26).
Ajuste de n del zoom
Puede configurar la posición final del zoom de la cámara. Si configura la posición final del zoom, éste irá cambiando hasta la posición final seleccionada.
Seleccione la opción [ZOOM END] en el menú [FOCUS], después seleccione una posición de final del zoom. ("Posición de inicio del zoom +1" a x324).
Ajuste de velocidad del zoom
Selecciona una velocidad del zoom. Seleccione la opción [ZOOM SPEED] en el menú
[FOCUS], después seleccione una velocidad del zoom. (SLOW (LENTO), MIDDLE (MEDIO), QUICK (RÁPIDO))
Ajuste del modo seguimiento del zoom
Selecciona un modo de seguimiento del zoom. El seguimiento del zoom significa un estado de zoom enfocado.
Seleccione la opción [ZTRK MODE] en el menú [FOCUS], después seleccione un modo de seguimiento del zoom (AUTO, MANUAL).
Si el [FOCUS MODE] se configura como [AUTO], la opción [ZTRK MODE] se configurará como [AUTO] y no podrá modificar el [ZTRK MODE].
LT303P-B.HAP_SPA_MFL66987622.ind26 26 2011.1.4 6:38:18 PM
27
Funcionamiento
Ajustes de exposición
Conguración de ajuste del iris
Seleccione el valor de apertura del objetivo que desee para la exposición de la cámara. Seleccione la opción [IRIS] (APERTURA) en el menú [EXPOSURE] y, a continuación, seleccione un valor. (AUTO o MANUAL).
AUTO: La apertura del objetivo se configura automáticamente.
MANUAL: Utilice el botón [Near] o [Far] para seleccionar el nivel de apertura DC.
Ajuste de la función AGC (control automático de ganancia)
Si las imágenes son demasiado oscuras, cambie el valor máximo [AGC] para aclararlas.
1. Seleccione la opción [AGC] en el menú [EXPOSURE].
2. Utilice el botón [Near] o [Far] para seleccionar un modo. (OFF y LOW y MIDDLE y HIGH)
Ajuste WDR/BLC (Rango dinámico am­plio/Compensación de luz de fondo)
Utilice la opción WDR/BLC para configurar las opciones de BLC o WDR de la cámara.
1. Seleccione la opción [WDR/BLC] en el menú [EXPOSURE].
2. Utilice el cursor
[Near] o [Far] para seleccionar un modo y, a continuación, presione [Open] o [Close].
WDR: ajustar el límite WDR (rango dinámico amplio)
WDR LEVEL: LOW (bajo) y MIDDLE (medio) y HIGH (alto)
BLC: ajustar el límite BLC (compensación de luz de fondo)
BLC LEVEL: LOW (bajo) y MIDDLE (medio) y HIGH (alto)
HSBLC (supresión de luces de alta intensidad): usar para el ajuste del brillo de una zona concreta de la imagen. El modo HSBLC se activa automáticamente sólo en condiciones de poca iluminación en la escena.
AREA SETTING (ajuste del área): utilice el cursor [Near] o [Far] para seleccionar una zona y, a continuación, [In] o [Out] para seleccionar ON u OFF. Presione [Open] o [Close] para salir del menú de configuración Área.
GRAY SCALE (escala de grises): utilice el cursor [Near] o [Far] para seleccionar una escala de grises. (GRAY (gris) y D.GRAY (gris oscuro) y BLACK (negro)).
HS LEVEL: utilice el cursor [Near] o [Far] para seleccionar un nivel de brillo. (5 niveles)
MASK STATE: utilice el cursor [Near] o [Far] para seleccionar [ON] u [OFF]. Si ajusta la función MASK STATE en ON, ésta se activará sólo cuando lo haga la función HSBLC mediante el modo automático.
OFF (DESACTIVADO): Sin usar.
Ajuste de brillo
Puede aumentar el brillo de un video oscuro. Si configure el brillo a un valor menor, la imagen aparecerá oscura. Si configure el brillo a un valor mayor, la imagen aparecerá más clara.
1. Seleccione la opción [BRIGHTNESS] en el menú [EXPOSURE].
2. Utilice el cursor [Near] o [Far] para ajustar el nivel de brillo.
-
-
-
-
-
-
LT303P-B.HAP_SPA_MFL66987622.ind27 27 2011.1.4 6:38:20 PM
28
Ajuste de la función SHUTTER (velocidad del obturador)
Seleccione la velocidad de obturador que desee para la exposición de la cámara. Puede cambiar la velocidad del obturador a una velocidad mayor para capturar a sujetos en movimiento rápido aunque la imagen se oscurezca.
1. Seleccione la opción [SHUTTER] en el menú [EXPOSURE].
2. Utilice el cursor [Near] o [Far] para ajustar la velocidad del obturador. (x512, ... , x2 y AUTO y OFF y A.FLK (sin parpadeo auto) y 1/160, ... , 1/90 000)
Ajuste de la función SENS-UP (sensibili­dad activada)
Si las imágenes pierden nitidez debido a la oscuridad, utilícela para incrementar su sensibilidad.
1. Seleccione la opción [SENS-UP] en el menú [EXPOSURE].
2. Utilice el botón [Near] o [Far] para configurar el límite de detección (OFF, AUTO x2 a AUTO x128). Para configurar la función SENS-UP, seleccione [AUTO] en la opción [SHUTTER] .
Nota:
Si configura una opción de SHUTTER exceptuando AUTO en el menú [SHUTTER], la opción [SENS-UP] no estará disponible y se mostrará la marca [---].
Ajustes de balance de blancos
Seleccione el método por el que la cámara cambiará los colores de salida para compensar el color de la fuente de luz.
1. Seleccione la opción [WHITE BALANCE] en el menú [CAMERA SET].
2. Utilice el cursor [Near] o [Far] para seleccionar un modo y, a continuación, presione [Open] o [Close].
ATW (Seguimiento automático del balance de blancos): En este modo, el rango de temperatura de color del balance de blanco adecuado es, aproximadamente 1 800 K a 10 500 K. El balance correcto de blancos no podrá lograrse en las siguientes condiciones:
Cuando la temperatura de color se encuentre fuera del rango 1 800 K a 10 500 K.
Cuando la escena esté compuesta mayoritariamente por objetos con una temperatura alta de color, como un cielo azul o una puesta de sol.
Cuando la escena sea oscura u opaca.
AUTO: En este modo, el rango de temperatura de color del balance de blanco adecuado es, aproximadamente 2 700 K a 5 400 K. Un balance de blanco adecuado no puede obtenerse bajo las condiciones siguientes:
Cuando la temperatura de color se encuentre fuera del rango 2 700 K a 5 400 K.
Cuando la escena esté compuesta mayoritariamente por objetos con una temperatura alta de color, como un cielo azul o una puesta de sol.
Cuando la escena sea oscura u opaca.
ONE PUSH: Si selecciona la opción [ONE PUSH], podrá configurar el balance de blanco automáticamente usando el botón [Open] o [Close].
MANUAL: podrá configurar manualmente las opciones del balance de blancos.
-
-
-
-
-
-
LT303P-B.HAP_SPA_MFL66987622.ind28 28 2011.1.4 6:38:21 PM
29
Funcionamiento
COLOR TEMP: utilice los cursores [Near] o [Far] para seleccionar una función.
INDOOR: El rango de temperatura del balance de blanco correcto es de, aproximadamente, 3 200 K.
OUTDOOR: El rango de temperatura del balance de blanco correcto es de, aproximadamente, 5 100 K.
RED: Seleccione le valor de rojo que desee utilizar. (-100 a 100)
BLUE: Seleccione le valor de azul que desee utilizar. (-100 a 100)
Ajuste de la función Day/Night (Día/Noche)
1. Seleccione la opción [DAY/NIGHT] en el menú [CAMERA SET].
2. Utilice el cursor [Near] o [Far] para seleccionar el modo para la función día/noche.
AUTO: podrá cambiar el modo Día/Noche automáticamente.
D/N LEVEL: utilice el cursor [Near] o [Far] para seleccionar un nivel. (LOW (bajo) y MIDDLE (medio) y HIGH (alto))
DWELL TIME (tiempo de permanencia): utilice el cursor [Near] o [Far] para seleccionar un tiempo de permanencia. (5, 10, 15, 30 o 60 SEC)
-
>
>
-
-
-
-
Nota:
Si configura la opción AGC como [OFF]o el SHUTTER se configure con una de las opciones excepto AUTO en el menú [EXPOSURE], el modo AUTO de la función DAY/NIGHT no estará disponible y se mostrará la marca [---].
DAY: modo de color activado. NIGHT: modo blanco y negro activado.
Ajuste de detección de movimiento
El detector de movimiento detecta objetos en movimiento presentes en la escena supervisada, y cambios producidos en el nivel de brillo. Podrá seleccionar el nivel de sensibilidad de la detección de movimiento en 4 zonas.
1. Seleccione la opción [MOTION DET] en el menú [CAMERA SET].
2. Utilice el cursor
[Near] o [Far] para seleccionar
[ON] y presione [Open] o [Close]. Aparecerá el menú MOTION DETECTION (detección de movimiento).
3. Utilice el cursor [Near] o [Far] para seleccionar un número de zona (ZONE1 a ZONE4) en la función [ZONE NUMBER].
4. Utilice el cursor
[Near] o [Far] para establecer la
opción ON u OFF en la función [ZONE STATE]. Si lo configura como ON, el marco de zona aparecerá en el centro del monitor.
5. Utilice
[In] o [Out] para seleccionar una opción y,
a continuación, utilice el cursor [Near] o [Far] para ajustar dicha opción.
WIDTH: Aumenta o reduce el tamaño horizontal del marco de la zona.
HEIGHT: Aumenta o reduce el tamaño vertical del marco de la zona.
MOVE X: Mueve la posición horizontal del marco de zona.
MOVE Y: Mueve la posición vertical del marco de zona.
6. Utilice la opción [SENSITIVITY] para obtener un nivel de detección óptimo.
LT303P-B.HAP_SPA_MFL66987622.ind29 29 2011.1.4 6:38:23 PM
30
Conguración de máscara de
privacidad
Esta función está pensada para la protección de la privacidad personal, permitiendo seleccionar una parte en negro de la pantalla que no podrá visualizarse. Pueden registrarse hasta un total de 8 zonas.
1. Seleccione la opción [PRIVACI MASK] en el menú [CAMERA SET].
2. Utilice el cursor
[Near] o [Far] para seleccionar
[ON] y presione [Open] o [Close]. Aparecerá el menú PRIVACY MASK [MÁSCARA DE PRIVACIDAD].
3. Utilice el botón [Near] o [Far] para seleccionar un número de zona (MASK1 a MASK8) en la opción [MASK NUMBER].
4. Utilice el botón [Near] o [Far] para seleccionar las opciones ON o OFF de la opción [MASK STATE]. Si ya ha registrado la zona de la mascara y la activado, aparecerá el cuadro de zona en el monitor.
5. Utilice el botón [Near] o [Far] para seleccionar el color del cuadro de la zona de máscara en la opción [MASK COLOR].
6. Seleccione [RESET MASK] y pulse [Open] o [Close]. Si registra la máscara por primera vez, el cuadro de zona aparecerá en el centro del monitor. Si ya ha registrado la zona de la máscara, regresará al estado inicial y aparecerá en el centro del monitor.
7. Utilice
[In] o [Out] para seleccionar una opción y,
a continuación, utilice el cursor [Near] o [Far] para ajustar dicha opción.
WIDTH: Aumente o reduzca el tamaño horizontal del cuadro de zona de la máscara.
HEIGHT: Aumente o reduzca el tamaño vertical del cuadro de zona de la máscara.
MOVE X: Mueve la posición horizontal del cuadro de la zona de máscara.
MOVE Y: Mueve la posición vertical del cuadro de la zona de máscara.
Notas:
Si desea restaurar la posición de la zona de mascara, seleccione RESET MASK y pulse el botón [Open] o [Close].
Las partes con los números de máscara registrados desde MASK1 a MASK4 tendrán el mismo color. (Por lo que deberá hacer las partes con los números desde MASK5 a MASK8). Si cambia el color de la mascara, el color registrado se cambiará automáticamente con el mismo color para cada grupo (MASK1 a MASK4, MASK5 a MASK8).
Ajuste de la función 3D-DNR (reducción digital de ruido)
1. Seleccione la opción [3D-DNR]. Si las imágenes pierden nitidez debido a la oscuridad, utilícela para reducir el ruido de las mismas.
2. Utilice el cursor
[Near] o [Far] para seleccionar
una opción. (OFF y LOW (baja) y MIDDLE (media) y HIGH (alta))
Notas:
Si ajusta la función AGC como [OFF] en el menú [EXPOSURE], la función [3D-DNR] no estará disponible.
Al utilizar esta función, puede producirse cierta persistencia de la imagen.
LT303P-B.HAP_SPA_MFL66987622.ind30 30 2011.1.4 6:38:24 PM
31
Funcionamiento
Ajustes especiales del menú
Ajustes de identicación de cámara
Sólo se muestra la ID de la cámara Use el interruptor DIP interno de 8 bits si desea ver la ID.
Ajuste de la función D-EFFECT (efecto digital)
Este modelo no admite la función D-EFFECT.
Ajuste del efecto COLOR
Puede cambiar la imagen mostrada entre escala de grises y color.
1. Seleccione la opción [COLOR] en el menú [SPECIAL].
2. Utilice el cursor [Near] o [Far] para seleccionar un efecto de color.
• ON: Para mostrar la imagen en color.
Seleccione ON (ACTIVAR) y pulse [Open] o [Close] para mostrar el submenú. Puede ajustar el nivel de color usando el botón [Near] o [Far].
• OFF: Para mostrar la imagen en escala de
grises.
Conguración de pausa
1. Seleccione la opción [FREEZE]en el menú [SPECIAL].
2. Utilice el botón [Near] o [Far] para ON o OFF la
selección.
Ajuste del efecto SHARPNESS (nitidez)
Puede seleccionar el efecto de nitidez.
1. Seleccione la opción [SHARPNESS] en el menú [SPECIAL].
2. Utilice el cursor [Near] o [Far] para cambiar el ajuste de la opción. Si aumenta el valor de nitidez, el borde de la imagen se volverá más nítido. Si lo reduce, la imagen aparecerá más borrosa.
Conguración de estabilizador
La función de estabilización de imagen minimiza la aparición de imágenes movidas debido a vibraciones de baja frecuencia. Esta función resulta útil para vigilancia en exteriores. Seleccione la opción [STABILIZER] y configúrela como ON u OFF.
Nota:
Si activa la función de [STABILIZER] , el zoom digital se configurará automáticamente como [x1.1].
Conguración OSD
Puede configurar las opciones de la función visualización en pantalla utilizando el menú [OSD].
La función visualización en pantalla de esta cámara puede activarse o desactivarse.
1. Seleccione la opción [OSD] en el menú [SPECIAL].
2. Use el botón
[Near] o [Far] para seleccionar [ON]
y, a continuación, pulse el botón [Open] o [Close]. Aparecerá el menú OSD.
LT303P-B.HAP_SPA_MFL66987622.ind31 31 2011.1.4 6:38:27 PM
32
3. Use el botón [In] o [Out] para seleccionar una opción y, a continuación, pulse el botón [Near] o [Far] para configurarla.
• ON: Muestra el menú OSD de la función en
pantalla.
• OFF: El menú OSD de la función no aparece
en pantalla.
Ajuste de la función USER TITLE
(identicación)
Puede utilizar la identificación de cámara para asignar un número y un carácter a ésta (0 a 9, A a Z, a a z). Dicha identificación aparecerá en la parte superior izquierda de la pantalla. Seleccione [OFF] para hacer desaparecer esta identificación.
1. Seleccione la opción [USER TITLE] en el menú [SPECIAL].
2. Utilice el cursor
[Near] o [Far] para seleccionar
[ON] y, a continuación, presione [Open] o [Close]. Aparecerá el menú USER TITLE.
A
3. Utilice el cursor [In], [Out], [Near] o [Far] para seleccionar un carácter o un número.
- CLR (borrar): si se confunde al introducir el
código, seleccione CLR y, a continuación, presione [Open] o [Close].
- POS: utilice el cursor
[Near] o [Far] para
desplazarse en la posición de la pantalla USER TITLE.
- END (finalizar): confirmar su selección.
-
A(En blanco): introduce un espacio en la posición del cursor.
-
/ : desplaza el cursor hacia la izquierda o
derecha.
Ajuste del idioma
Seleccione un idioma para el menú de configuración y la pantalla de información.
Restablecer ajustes
1. Seleccione la opción [RESET].
2. Presione el cursor
[Open] o [Close] y aparecerá
el menú RESET.
3. Utilice el cursor [In] o [Out] para seleccionar una
opción.
• FACTORY RESET: Borra ciertas configuraciones y la información y regresa a la configuración predeterminada de fábrica.
• S/W VERSION: Muestra la versión de software del monitor.
• REBOOT: Reinicia el sistema de la cámara.
4. Pulse
[Open] o [Close] para confirmar la
selección.
LT303P-B.HAP_SPA_MFL66987622.ind32 32 2011.1.4 6:38:29 PM
33
Referencia
Referencia
Especicaciones
MODELO LT303N LT303P Sistema de señal NTSC (alta resolución) PAL (alta resolución) Dispositivo de captación 4,5 mm EX-view HAD CCD Nº total de píxeles 410 000 470 000 Sistema sinc. Interna Lente Zoom x27 (F1,5 (Angular), F3,6 (Tele)), f = 3,25 mm a 88 mm Resolución horizontal Más de 520 líneas de TV Relación señal-ruido Más de 50 dB (AGC Desactivado)
Iluminación mínima (Lux)
Color: 0,003 (0,6) lx (SENS-UP desactivada)
B/N: 0,0001 (0,1) lx (SENS-UP desactivada) Zoom digital X 12 WDR (BLC) OFF / WDR / BLC / HSBLC Balance de blancos
Auto / ATW / ONE PUSH / Manual (1 800 K a 10 500 K) Salida de vídeo Salida compuesta 1 Vp-p, (75 Ω Terminado) Obturador electrónico 1/60 a 1/90 000 segundo 1/50 a 1/90 000 segundo Sensibilidad electrónica OFF / Auto (x2, x3, x4, … , x 128) Modo antivibración Disponible Control de iris Auto / Manual Método de control Control RS-485 Entrada de alarma 4 Channel Rango de barrido
panorámico (velocidad)
0º a 350º, máximo 120º / segundo
Rango de inclinación (velocidad)
0º a 180º, máximo 120º / segundo
Zona de privacidad 8 áreas de zona activa programable Preestablecido / ID 128 posiciones / 256 Barrido panorámico automático
2 a 8 puntos Patrón máximo 5 minutos Giro por grupo máximo 9 grupos Temperatura de
funcionamiento
-10 ºC a 50 ºC (Humedad: 0 % RH a 80 % RH)
Temperatura de seguridad -30 ºC a 60 ºC (Humedad: 0 % RH a 85 % RH) Fuente de alimentación 12 V de CC Consumo de potencia máximo 12 W Dimensión(ø x H ) 174 mm x 167,3 mm Peso Aprox. 2,9 kg
LT303P-B.HAP_SPA_MFL66987622.ind33 33 2011.1.4 6:38:29 PM
34
MODELO LT303NI LT303PI Sistema de señal NTSC (alta resolución) PAL (alta resolución) Dispositivo de captación 4,5 mm EX-view HAD CCD Nº total de píxeles 410 000 470 000 Sistema sinc. Interna Lente Zoom x27 (F1,5 (Angular), F3,6 (Tele)), f = 3,25 mm a 88 mm Resolución horizontal Más de 520 líneas de TV Relación señal-ruido Más de 50 dB (AGC Desactivado)
Iluminación mínima (Lux)
Color: 0,003 (0,6) lx (SENS-UP desactivada)
B/N: 0,0001 (0,1) lx (SENS-UP desactivada) Zoom digital X 12 WDR (BLC) OFF / WDR / BLC / HSBLC Balance de blancos
Auto / ATW / ONE PUSH / Manual (1 800 K a 10 500 K) Salida de vídeo Salida compuesta 1 Vp-p, (75 Ω Terminado) Obturador electrónico 1/60 a 1/90 000 segundo 1/50 a 1/90 000 segundo Sensibilidad electrónica OFF / Auto (x2, x3, x4, … , x 128) Modo antivibración Disponible Control de iris Auto / Manual Método de control Control RS-485 Entrada de alarma 4 Channel Rango de barrido
panorámico (velocidad)
0º a 350º, máximo 120º / segundo
Rango de inclinación (velocidad)
0º a 180º, máximo 120º / segundo
Zona de privacidad 8 áreas de zona activa programable Preestablecido / ID 128 posiciones / 256 Barrido panorámico automático
2 a 8 puntos Patrón máximo 5 minutos Giro por grupo máximo 9 grupos Temperatura de
funcionamiento
-10 ºC a 50 ºC (Humedad: 0 % RH a 80 % RH)
Temperatura de seguridad -30 ºC a 60 ºC (Humedad: 0 % RH a 85 % RH) Fuente de alimentación 12 V de CC Consumo de potencia máximo 10 W Dimensión(ø x H ) 169,4 mm x 157,3 mm Peso Aprox. 1,5 kg
LT303P-B.HAP_SPA_MFL66987622.ind34 34 2011.1.4 6:38:30 PM
35
Referencia
MODELO LT303N-U LT303P-U Sistema de señal NTSC (alta resolución) PAL (alta resolución) Dispositivo de captación 4,5 mm EX-view HAD CCD Nº total de píxeles 410 000 470 000 Sistema sinc. Interna Lente Zoom x27 (F1,5 (Angular), F3,6 (Tele)), f = 3,25 mm a 88 mm Resolución horizontal Más de 520 líneas de TV Relación señal-ruido Más de 50 dB (AGC Desactivado)
Iluminación mínima (Lux)
Color: 0,003 (0,6) lx (SENS-UP desactivada)
B/N: 0,0001 (0,1) lx (SENS-UP desactivada) Zoom digital X 12 WDR (BLC) OFF / WDR / BLC / HSBLC Balance de blancos
Auto / ATW / ONE PUSH / Manual (1 800 K a 10 500 K) Salida de vídeo Salida compuesta 1 Vp-p, (75 Ω Terminado) Obturador electrónico 1/60 a 1/90 000 segundo 1/50 a 1/90 000 segundo Sensibilidad electrónica OFF / Auto (x2, x3, x4, … , x 128) Modo antivibración Disponible Control de iris Auto / Manual Método de control Control RS-485 Entrada de alarma 4 Channel Rango de barrido
panorámico (velocidad)
0º a 350º, máximo 120º / segundo
Rango de inclinación (velocidad)
0º a 180º, máximo 120º / segundo
Zona de privacidad 8 áreas de zona activa programable Preestablecido / ID 128 posiciones / 256 Barrido panorámico automático
2 a 8 puntos Patrón máximo 5 minutos Giro por grupo máximo 9 grupos Temperatura de
funcionamiento
-10 ºC a 50 ºC (Humedad: 0 % RH a 80 % RH)
Temperatura de seguridad -30 ºC a 60 ºC (Humedad: 0 % RH a 85 % RH) Fuente de alimentación 12 V de CC Consumo de potencia máximo 12 W Dimensión(ø x H ) 169,36 mm x 273,55 mm Peso Aprox. 2,4 kg
LT303P-B.HAP_SPA_MFL66987622.ind35 35 2011.1.4 6:38:30 PM
LT303P-B.HAP_SPA_MFL66987622.ind36 36 2011.1.4 6:38:31 PM
Loading...