LG LS-N3661BL User Manual [it]

Room Air Conditioner
OWNER'S MANUAL
• Please read carefully and thoroughly this manual before operating this unit.
• Contact the authorized SVC man for repair or maintenance of this unit.
• Contact the installer for installation of this unit.
• The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision.
• Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Prior to installation, this air-conditioning unit must be submitted for approval by the utility service which provides electricity (EN 61000-3 Norm).
ENGLISH ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH GREEK
ITALIANO
CONDIZIONATORE D’ARIA (Impianto Separato di Tipo montato a Parete)
Manuale Utente
Prima di usare il vostro condizionatore d’aria leggere attentamente questo manuale e tenere a portata di mano per riferimento futuro.
Prima dell’installazione, questo condizionatore d’aria deve essere sottoposto all’approvazione dell’azienda che fornisce l’elettricita (Norma EN 61000-3).
2
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
RUZIONI OPERATIVE
CURA E MANUTENZIONE
SUGGERIMENTI PER
L’INDIVIDUAZIONE DEI PROBLEMI
PERICOLO
PERICOLO
PERICOLO
PERICOLO
ATTENZIONE
ATTENZIONE
PERICOLO
PERICOLO
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Pericolo ...................................2
Attenzione ..............................3
ISTRUZIONI OPERATIVE
Istruzioni operative..................4
Il sistema di telecomando........5 Come Usare il pulsante Selezione Modo Operazione...7
Caratteristiche Addizionali ...12
CURA E MANUTENZIONE
Cura e manutenzione............16 Nel caso di inutilizzo prolungato
del condizionatore.................18
Suggerimenti di uso ..............18
SUGGERIMENTI PER L’INDIVIDUAZIONE DEI PROBLEMI
Prima di chiamare
lassistenza ........................19
Per evitare lesioni allutente o a terzi e danni materiali alla proprieta e necessario seguire le seguenti istruzioni. Un utilizzo errato dovuto ad ignoranza delle istruzioni puo causare danni o
lesioni, la cui serieta viene classificata dalle seguenti indicazioni.
Questo simbolo indica la possibilita di lesioni gravi o morte.
Questo simbolo indica la possibilita di lesioni o danni alla sola proprieta.
Inserire nella presa in modo corretto la spina di alimentazione.
In caso contrario si potranno verificare scosse elettriche o incendi causati dalla generazione di calore.
Non accendere o spegnere il gruppo inserendo o staccando la presa di alimentazione.
Puo causare scosse elettriche o incendi a causa della generazione di calore.
Non danneggiare o utilizzare un cavo di alimentazione diverso da quello specificato.
Puo causare incendi o scosse elettriche.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, per evitare pericoli deve essere sostituito dal fabbricante o agente autorizzato o da personale egualmente qualificato.
Non modificare la lunghezza del cavo di alimentazione o condividere la presa con altri dispositivi.
Puo causare scosse elettriche o il verificarsi di incendi a causa della generazione di calore.
Non utilizzare con mani bagnate.
Puo causare scosse elettriche.
Non inserire alcun oggetto nelle prese di entrata e uscita aria.
Poiche la ventola gira ad alta velocita questo puo causare lesioni o danni a lunita.
Non esporre la pelle direttamente allaria fresca per periodi di tempo prolungati.
Questo puo causare danni alla vostra salute.
Se si verificano anomalie (puzzo di bruciato, ecc.) spegnere il condizionatore daria, e scollegare la presa di alimentazione o spegnere linterruttore automatico.
Se lunità continua a funzionare in condizioni anomale, si possono verificare incendi, danni ecc. In questo caso contattare il rivenditore.
Le riparazioni o una nuova collocazione non devono essere effettuate dal cliente.
Se queste operazioni vengono effettuate in modo scorretto, si possono verificare incendi, scosse elettriche, lesioni se si lascia cadere lunita, perdite dacqua ecc. Consultare il rivenditore.
Non installare, rimuovere o installare nuovamente il gruppo da soli.
Una installazione errata puo causare perdite di acqua, scosse elettriche, o incendi. Per cortesia consultare un rivenditore autorizzato, o uno specialista, per il lavoro di installazione. Prego notare che guasti derivanti da una installazione difettosa non sono coperti da garanzia.
Il gruppo deve essere installato in un punto accessibile facilmente. Eventuali costi addizionali richiesti per noleggiare attrezzature speciali per la manutenzione del gruppo saranno responsabilità del cliente.
Precauzioni di Installazione
ITALIANO
3
ATTENZIONE
Quando è necessario rimuovere il filtro daria, non toccare i componenti metallici del gruppo interno.
Puo causare lesioni.
Deve essere scollegato dallalimentazione.
Non pulire il condizionatore con acqua.
Lacqua puo penetrare nel gruppo e degradare lisolamento. Puo causare scosse elettriche.
Ventilare bene quando usato insieme ad una stufa.
Si possono verificare carenze di ossigeno.
Contattare un tecnico autorizzato per la manutenzione e riparazione di questo gruppo.
Contattare un installatore per linstallazione di questo gruppo.
Questa attrezzatura non e stata studiata per essere utilizzata da bambini o persone inferme senza
supervisione.
I bambini devono essere tenuti sotto controllo per assicurarsi che non giochino con questa attrezzatura.
ATTENZIONE
Quando l’unita deve essere pulita, spegnere e staccare linterruttore automatico.
Poiche la ventola gira ad alta velocita durante il funzionamento, puo causare lesioni.
Non posizionare animali domestici o piante sotto il flusso diretto daria dal condizionatore.
Puo causare lesioni allanimale domestico o danneggiare le piante.
Non lasciare sopra ad un supporto di installazione danneggiato.
Lunita puo cadere in terra e causare lesioni.
Non applicare insetticida o spray infiammabili.
Puo causare incendi o deformare larmadietto.
Non mettere una stufa direttamente sotto al diretto flusso daria.
Puo avere effetti negativi sulla combustione.
Non montare sopra all’unita interna o esterna e non mettere alcun oggetto sopra.
Puo causare lesioni cadendo o cadendo in terra.
Non inserire le mani attraverso le alette delle prese daria quando il condizionatore e in funzione.
Si possono procurare lesioni dallo scambiatore di calore.
Quando lunita non viene utilizzata per un periodo prolungato staccare linterruttore automatico.
In caso contrario ci possono essere accumuli di sporcizia e causare incendi.
Non montare su uno sgabello instabile per la pulizia e/o manutenzione del condizionatore.
Si possono procurare lesioni, per esempio cadendo in terra.
Non usare per motivi speciali.
Non usare il condizionatore daria per la conservazione di dispositivi di precisione, alimentari, animali, piante e oggetti darte. Puo causare deterioramento di qualita.
Non utilizzare per un periodo prolungato di tempo in un ambiente molto umido, per esempio lasciando una porta o finestra aperte.
Nel modo refrigerazione, se utilizzato in un ambiente con un tasso di umidita molto alto (80%RH o piu) per molto tempo lacqua di condensa nel condizionatore puo gocciolare e bagnare e rovinare mobili ecc.
4
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Ricettore segnale
Spie luminose
di funzionamento
RUZIONI OPERATIVE
CURA E MANUTENZIONE
SUGGERIMENTI PER
LINDIVIDUAZIONE DEI PROBLEMI
Istruzioni operative
Magazzinaggio e consigli sull’Uso del Telecomando
Il telecomando può essere montato alla parete. Per attivare il condizionatore daria della stanza puntare il telecomando al ricettore del segnale.
Come Inserire le Batterie
Rimuovere il coperchio delle batterie tirandolo nella direzione indicata dalla freccia.
Inserire le nuove batterie assicurandosi che i poli (+) e (-) delle batterie siano nella direzione giusta.
Chiudere nuovamente il coperchio facendolo scorrere nuovamente in posizione.
Note:
• Usare batterie AAA (1.5 Volt) Non usare batterie ricaricabili.
• Rimuovere le batterie dal telecomando se non si prevede di
utilizzare il sistema per un lungo periodo.
Ricettore Segnale
Riceve il segnale dal telecomando. (Il suono di ricezione segnale è costituito da due bip brevi ed uno lungo.)
Spie Luminose di Funzionamento
Acceso/Spento : Si accende durante il funzionamento del sistema. Modo Timer o Sleep : Si accende durante il funzionamento del Timer o nel modo Sleep Modo Disgela : Si accende durante il funzionamento nel modo Disgela, o con il funzionamento Avviamento a Caldo (solamente il
modello con la pompa calore).
Esterno : Funzionamento Unità Esterna: Si accende durante il funzionamento
del gruppo esterno (Solamente il modello refrigerante). Modo Plasma : Si accende durante il funzionamento di purificazione al plasma(opzione) Modo nuovo avviamento automatico.:Si accende per il periodo in cui viene premuto
il pulsante di nuovo avviamento.
Pulsante nuovo avviamento automatico.:Quando cè uninterruzione di corrente, quando viene premuto
il pulsante appena torna lalimentazione lunità entra in funzione con le impostazioni precedenti allinterruzione.
Pulsante di funzionamento forzato : Il funzionamento inizia quando viene premuto questo
pulsante, e si arresta quando il pulsante viene premuto di nuovo.
6
1
3
5 4
2
Funzionamento Raffreddamento
Funzionamento Automatico
Funzionamento Deumidificazione Salute
Funzionamento Riscaldamento
(Modello Pompa Calore)
Funzionamento Raffreddamento
Funzionamento Automatico
Funzionamento Deumidificazione Salute
(Modo Raffreddamento)
5
Sportello ribaltabile (chiuso)
IL SISTEMA DI TELECOMANDO
ITALIANO
The remote control transmits the signals to the system.
Caratteristiche del Telecomando - sportello chiuso
PULSANTE DI AVVIAMENTO/ARRESTO
Il funzionamento viene avviato quando questo pulsante viene premuto e viene fermato quando il pulsante viene premuto nuovamente.
PULSANTE PER LA SCELTA DEL MODO DI OPERAZIONE
Usato per selezionare il modo di operazione.
PULSANTI IMPOSTAZIONE TEMPERATURA AMBIENTE
Usato per selezionare la temperatura ambiente.
SELETTORE VELOCITA VENTILATORE INTERNO
Usato per selezionare la velocità del ventilatore su quattro velocità - bassa, media, alta, o CAOS.
RAFFREDDAMENTO A GETTO
Usato per avviare o arrestare il raffreddamento veloce. (Il raffreddamento veloce ha la ventola in funzione ad altissima velocità nel modo refrigerante.)
PULSANTE OSCILLAZIONE CAOS
Usato per avviare e arrestare il movimento delle feritoie di ventilazione ed impostare la direzione desiderata del flusso daria.
1
2
3
4
5
6
Operation Mode
Trasmissione del segnale
6
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
RUZIONI OPERATIVE
CURA E MANUTENZIONE
SUGGERIMENTI PER
LINDIVIDUAZIONE DEI PROBLEMI
1 2 3
8
ON OFF
PLASMA
SET
CANCEL
4 5 6 7
9
CARATTERISTICHE DEL TELECOMANDO CON LO SPORTELLO APERTO
PULSANTI TEMPORIZZATORE ACCESO/SPENTO
Usato per impostare i tempi di avviamento e arresto del funzionamento.
PULSANTI PER LIMPOSTAZIONE DEL OROLOGIO
Usato per regolare i tempi di esercizio. (Vedere a pagina 13)
PULSANTI DI IMPOSTAZIONE/CANCELLAZIONE TEMPORIZZATORE
Usato per impostare i tempi di esercizio desiderati e per cancellare il funzionamento del Temporizzatore. (Vedere a pagina 13)
PULSANTE MODO AUTOMATICO SONNO
Usato per impostare il funzionamento Automatico Modo Risparmio. (Vedere a pagina 13)
PULSANTE PER LA CIRCOLAZIONE DELLARIA
Usato per far circolare laria dellambiente senza riscaldare o raffreddare. (accende e spegne il ventilatore interno). (Vedere a pagina 14)
PULSANTE DI CONTROLLO DELLA TEMPERATURA DELLAMBIENTE
Usato per controllare la temperatura dellambiente.
PLASMA(OPZIONALE)
Usato per avviare o interrompere la funzione di purificazione al plasma.(Vedere a pagina 12)
FLUSSO ORIZZONTALE DELLARIA PULSANTE DI CONTROLLO DELLA DIREZIONE (IN DOTAZIONE SOLO SU ALCUNI MODELLI)
Viene usato per impostare il flusso orizzontale dellaria. (Vedere pagina 14)
PULSANTE AZZERAMENTO
Usato prima di impostare nuovamente il tempo o dopo aver sostituito le batterie.
1
2
345
6
7
8
9
Loading...
+ 14 hidden pages