Información Sobre Registro de Producto. . . . . . . . . . . . . 95
48
. . . . . . . . . . . . . 88–91
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA Si usted no sigue con exactitud la información de
esta guía, pudiera causar un incendio o una explosión que resultaría en daños a la
propiedad, lesiones personales o muerte.
ADVERTENCIA:
DISPOTIVO ANTI-VOLCADURAS
• TODAS LAS COCINAS SE PUEDEN VOLCAR
• LESIONES PERSONALES PUEDEN OCURRIR
• INSTALE LOS DISPOSITIVOS ANTIVOLCADURAS QUE VIENEN CON SU COCINA
• VEA LAS INSTRUCCIONES PARA LA
INSTALACION
®
ADVERTENCIA: Si usted no sigue con exactitud la información de esta
guía, pudiera causar un incendio o una explosión que resultaría en daños a la propiedad,
lesiones personales o muerte.
• No almacene o use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables en proximidad a éste
o a cualquier otro aparato electrodoméstico.
QUE HACER SI DETECTA OLOR A GAS
• No trate de encender ningún aparato
electrodoméstico.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no
use ningún teléfono en su edificio.
• Llame inmediatamente a la compañía
suministradora de gas desde el teléfono de
un vecino. Siga las instrucciones de la
compañía de gas.
• Si no pudiera comunicarse con la compañía
de gas, llame a la estación de bomberos.
La instalación y los servicios de reparación
deberán ser r
calificado, una agencia de servicios o la
compañía suministradora de gas.
ealizados por un instalador
DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS
Todas las cocinas se pueden volcar y producìr heridas personales.
Para prevenir una volcadura accidental de la
cocina, engánchela a la pared instalando el
sistema contra volcaduras que se provee.
Para estar segur
enganchado adecuadamente, inclinado la cocina
cuidadosamente hacia adelante.
anti-volcaduras debe colocarse para evitar que la
cocina se caiga hacia adelante.
Si se separ
razón, asegúrese de que el dispositivo esté bien
o que el sistema está instalado y
e la cocina de la par
El dispositivo
ed por cualquier
conectado cuando vuelva a colocar la cocina
contra la pared. Si no lo está, hay riesgo posible
de que la cocina vuelque y cause daños si Ud. o
un niño se sube, se asienta o se inclina sobr
puerta abierta.
Favor de consultar la información sobr
dispositivo Anti-volcaduras en esta guía. No tomar
esta precaución podría resultar en el volcado de la
cocina y heridas personales.
e una
e el
49
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD
El California Safe Drinking Water and Toxic
Enforcement Act (Ley sobre los productos tóxicos
y de agua potable de California) requiere que el
gobernador de California publique una lista de
sustancias que el estado sabe causan cáncer,
defectos de nacimiento u otros daños de
reproducción, y requiere que los negocios les avisen
a los clientes contra la exposición potencial a tales
sustancias.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Pida que el instalador le muestre el lugar de la válvula que corta el gas de la cocina y cómo
apagarla si fuera necesario.
Los aparatos de gas causan exposición mínima a
cuatro de estas sustancias, tales como el benceno,
el monóxido de carbono, el formaldehído y el hollín,
causados primordialmente por la combustión
incompleta de gas natural o gas LP (Propano). Los
quemadores bien ajustados, indicados por una
llama azul en vez de una llama amarilla, minimizarán
la combustión incompleta. La exposición a estas
sustancias puede minimizarse más, ventilando con
una ventana abierta o usando un ventilador o una
campana de ventilación.
• Haga que un instalador calificado instale y conecte
a tierra su cocina de acuerdo con las Instrucciones
para la instalación. Cualquier ajuste o servicio debe
ser completado sólo por instaladores de cocinas
de gas calificados o técnicos de servicio.
• No trate de reparar o reemplazar ninguna parte de
su cocina a menos que se recomiende
específicamente en este manual. Todo otro servicio
se debe remitir a un técnico de servicio calificado.
• Enchufe su cocina a una toma de corriente de
pared conectada a tierra de 120 voltios. No quite la
punta redonda con conexión a tierra del enchufe.
Si cabe duda de la conexión de tierra del sistema
eléctrico de la casa, es su responsabilidad personal
y su obligación reemplazarla por un contacto
adecuado para tres puntas con conexión a tierra
de acuer
eléctrico nacional). No use un cable de extensión
con este aparato.
• Sitúe la cocina fuera de las áreas muy transitadas
en la cocina y fuera de lugar
evitar circulación de aire inadecuada.
Asegúr
•
de la cocina antes de operarla para evitar incendio
o daños del humo, si los materiales de envase se
encendieran.
• Asegúrese de que su cocina esté ajustada
correctamente por un técnico de servicio o
instalador calificado para el tipo de gas [natural o
LP (Propano)], que se va a usar. Su cocina se
puede convertir para uso con cualquier tipo de gas.
Consulte las Instrucciones para la Instalación.
do con el National Electrical Code (Código
es ventilados para
ese de quitar todos los materiales de envase
ADVERTENCIA: Estos ajustes
deben ser completados por un técnico de servicio
calificado de acuerdo con las instrucciones del
fabricante y todos los códigos y requisitos de la
autoridad que tiene jurisdicción. No seguir estas
instrucciones podría resultar en heridas serias o
daños a la propiedad. La agencia calificada que
realice este trabajo asume la r
conversión.
• Después del uso prolongado de una cocina, se
pueden producir temperaturas altas del piso y
muchos r
este tipo de uso. Nunca instale la cocina sobre
baldosas de vinilo o linóleo porque no pueden
esistir este uso. Nunca la instale directamente
r
sobre la alfombra de cocina.
• No deje a los niños solos o desatendidos donde
hay una cocina caliente o en operación. Pueden
quemarse gravemente.
• No permita que nadie se suba, se pare o se
cuelgue de la puerta, del cajón de almacenamiento
o de la superficie de cocción de la cocina. Podría
dañarse la cocina o volcarla, causando daño
personal grave.
ecubrimientos del suelo no pueden r
• PRECAUCION: Los artículos que
sean de interés para los niños no deben guardarse
o de los gabinetes situados encima de una
dentr
cocina de gas ni sobre el tablero posterior de esa
cocina—los niños que se subieran a la cocina para
tratar de alcanzar estos artículos pudieran r
gravemente lesionados.
esponsabilidad de la
esistir
esultar
50
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
• No use agua para fuegos causados por la grasa.
ADVERTENCIA: Por su
seguridad, NUNCA use su aparato para
calentar la habitación. Doing so may result
in carbon monoxide poisoning and
overheating of the oven.
• No lleve nunca vestidos desabrochados o caídos al
usar el aparato. Tenga cuidado al tomar los artículos
guardados en los armarios sobre la superficie de
cocción. Los materiales inflamables se podrían
encender si tuvieran contacto con llamas o superficies
calientes del hor
graves.
• No guarde los materiales inflamables dentro del
horno, cajón de almacenamiento o cerca de la
superficie de cocción.
• No guarde ni use materiales combustibles,
gasolina u otros vapores o líquidos cerca de
este o cualquier otro aparato.
• No deje que la grasa de cocina u otros materiales
inflamables se acumulen dentro o cerca de la cocina.
no y podrían causar quemaduras
Nunca recoja una sartén en llamas. Apague los
controles. Ahogue una sartén en llamas sobre un
quemador cubriendo completamente la sartén con
una tapa que ajuste, una hoja de hornear, o una
hoja plana. Use un extintor de sustancia química
seca de multi-uso o de tipo espuma.
La grasa en llamas fuera de una sartén se puede
extinguir cubriéndola con bicarbonato sódico, o si
está disponible, usando un extintor de sustancia
química seca de multi-uso o de tipo espuma.
Las llamas en el horno o cajón de almacenamiento
se pueden ahogar completamente cerrando la
puerta del horno o el cajón y apagando el horno o
usando un extintor de sustancia química seca de
multi-uso o de tipo espuma.
• Deje que las parrillas de los quemadores y otras
superficies se enfríen antes de tocarlas o dejarlas
donde los niños puedan tocarlas.
• Nunca obstruya los respiraderos (aberturas de aire)
de la cocina. Estas proporcionan la entrada y la
salida de aire necesarias para que la cocina
funcione adecuadamente con una combustión
correcta. Los respiraderos de aire se localizan en
en la parte posterior de la superficie de cocción de
la cocina, en las partes superior y inferior de la
puerta del horno, y debajo del cajón calentador.
• Las raspaduras o los impactos grandes en las
puertas de vidrio pueden causar que los vidrios
se rompan.
COCINANDO EN LA SUPERFICIE
Use el tamaño correcto de recipiente. Evite usar los recipientes que no son estables o se vuelcan fácilmente.
Seleccione los recipientes con fondo plano bastante grandes para contener el alimento y evitar las salpicaduras y
derrames, y lo bastante grandes para cubrir las parrillas de los quemador
impedirá la acumulación peligrosa de alimentos; las salpicaduras o los derrames dejados sobre la cocina pueden
arder. Use recipientes con mangos que se pueden agarrar fácilmente y que se mantengan fríos.
e use la posición
Siempr
•
encender los quemadores de superficie y
asegurarse de que hayan encendido los
quemadores.
• Nunca deje desatendidos los quemadores en las
posiciones de llamas altas. Las salpicaduras
pueden causar humo y derrames de grasa que
pueden encenderse.
LITE (encender) al
es. Esto ahorrará el tiempo de limpieza e
Ajuste el tamaño de la llama del quemador de
•
superficie para que no extienda sobre la
emidad de la cacer
extr
son peligrosas.
ola. Las llamas excesivas
51
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
COCINANDO EN LA SUPERFICIE (continuación)
• Use sólo agarraderas secas—las agarraderas
húmedas o mojadas sobre superficies calientes
pueden resultar en quemaduras por el vapor. No
deje que las agarraderas se acerquena las llamas
al levantar una cacerola. No use una toalla u otro
trapo abultado en vez de usar una agarradera
• Al usar recipientes de vidrio, asegúrese de que
estén diseñados para la cocción sobre la cocina.
• Para minimizar la posibilidad de quemaduras, el
incendio de materiales inflamables y derrames,
coloque los mangos hacia la parte de atrás de la
cocina sin extenderlos sobre los quemadores.
• Vigile con atención los alimentos que se fríen en
llama alta.
• Siempre caliente la grasa lentamente y obsérvela
cuando se calienta.
• No deje artículos sobre la superficie de la cocina.
El aire caliente del respiradero puede hacer que
los objetos inflamables ardan y aumente la presión
de los recipientes cerrados, lo que puede originar
que estallen.
• Si una combinación de aceites o grasas se usara al
freír, revuelva antes de calentar o mientras la grasa
se derrite lentamente.
• Use un termómetro para freír con aceite cuando
sea posible para evitar sobre calentar la grasa y
que eche humo.
Use la cantidad mínima de grasa para fr
•
manera más eficaz. Llenar el recipiente de grasa
puede causar salpicaduras al añadir alimentos.
•
No queme alimentos sobre la cocina. Si quema
alimentos bajo la campana, enciende el ventilador.
No use ollas metálicas (tipo “wok”) en los modelos
•
con quemadores sellados si la olla metálica tiene
anillo metálico que se colca sobre la parrilla del
quemador para soportar la olla metálica. Este anillo
actúa como trampa de calor, lo cual puede dañar la
parrilla del quemador y la cabeza del quemador
eír de una
.
También, puede causar que el quemador funcione
de manera inadecuada. Esto puede causar que el
nivel de monóxido de carbono sea superior a los
estándar actuales permitidos, resultando en un
peligro para la salud.
• Los alimentos para freír deben estar tan secos
como sea posible. La escarcha sobre los alimentos
congelados o la humedad sobre los alimentos
frescos pueden provocar que la grasa caliente
burbujee y se salga por los lados del recipiente
• Nunca trate de mover una sartén de grasa caliente,
especialmente un freidor con bastante aceite.
Espere hasta que se enfríe el aceite.
• No deje artículos de plástico sobre la superficie—
se pueden derretir si se dejan muy cerca del
respiradero.
• Aleje todos los artículos de material plástico
de los quemadores de superficie.
• Para evitar la posibilidad de una quemadura,
siempre asegúrese de que los controles para todos
los quemadores estén apagados y que todas las
parrillas de los quemadores estén frías antes de
tratar de quitarlas.
• Si la cocina está localizada cerca de la ventana, no
cuelgue las cortinas largas que podrían ser llevadas
por el viento sobre los quemadores de superficie y
crear un peligr
• Si huele a gas, y se ha asegurado ya de que los
pilotos están encendidos, apague el gas de la
cocina y llame a un técnico calificado. Nunca use
una llama viva para encontrar una fuga.
• Siempre apague los quemadores de superficie
antes de quitar una cacerola.
• No levante la superficie de cocción. Levantar la
superficie de cocción puede pr
funcionamiento inadecuado de la cocina.
o de incendio.
ovocar daños y un
COCINE MUY BIEN TODAS LAS CARNES
Cocine muy bien todas las carnes, incluyendo las
carnes de aves; las car
deben cocinarse a una temperatura INTERNA de
por lo menos 160°F (71°C) y las carnes de aves
deben cocinarse a una temperatura interna de por
52
nes de r
es, por ejemplo,
lo menos 180°F (82°C). Por lo general, cocinar
a estas temperaturas pr
enfermedades que se transmiten a través
de los alimentos.
otege contra las
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
CAJÓN CALENTADOR ELÉCTRICO
• El objeto del cajón calentador consiste en
mantener alimentos cocinados calientes a la
temperatura a la que se servirán. Siempre empiece
con alimentos calientes; ya que los alimentos fríos
no pueden calentarse o cocinarse en el cajón
calentador.
• Nunca seque periódicos mojados en el cajón
calentador. Si se calientan demasiado pudieran
incendiarse.
• Nunca deje productos de papel, utensilios de
cocina o alimentos en el cajón calentador.
• Nunca deje dentro o cerca de su cajón calentador
jarras o latas con escurrimiento de grasa.
• Nunca caliente alimentos en el cajón calentador
durante más de dos horas.
• Nunca toque el elemento calefactor o las
superficies interiores del cajón calentador.
Estas superficies pueden estar tan calientes
que produzcan quemaduras.
RECUERDE: Al abrir el cajón, las superficies
interiores del cajón calentador pueden estar
sumamente calientes.
• Siempre abra el cajón con mucho cuidado. Abra el
cajón un resquicio y deje que el aire caliente o el
vapor escapen antes de sacar o reemplazar algún
alimento. El escape de aire caliente o de vapor
puede quemar las manos, la cara y/o los ojos.
• Nunca forre el cajón con papel aluminio. El papel
aluminio actúa como un aislador excelente y
capturará el calor debajo de sí mismo. Esto va a
afectar el comportamiento del cajón y pudiera
dañar al acabado interior.
HORNO DE AUTO LIMPIEZA
• Asegúrese de limpiar las salpicaduras excesivas
antes de iniciar el ciclo de auto limpieza.
• Antes de usar auto limpieza, remueva la bandeja
del asador
cocción., la sonda y cualquier papel de aluminio
del horno.
Las parrillas del hor
•
horno antes de empezar el ciclo de limpieza
automática.
• Limpie sólo las partes enumeradas en este Guía
de uso.
• No limpie la junta de la puerta. La junta de la puerta
es esencial para un sello hermético. Tenga cuidado
de no frotar, dañar o mover la junta.
, la parrilla, todos los instrumentos de
no deberían ser r
emovidos del
• Si el ciclo de auto limpieza tuviera un fallo, apague
el horno y desconecte la corriente eléctrica. Haga
que un técnico calificado lo revise.
No use limpiador
•
comercial para hornos ni ningún revestimiento
protectivo de los bordes del horno de cualquier
tipo se debería usar dentro o alrededor de
cualquier parte del hor
limpiadores para hornos dañará el interior del
horno cuando se use el ciclo de auto limpieza.
es para hor
nos. Ningún limpiador
esiduo de los
no. El r
53
54
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
COCINANDO EN EL HORNO
Permanezca lejos de la cocina al abrir la puerta de un horno caliente. El aire caliente y el
vapor que escapan pueden causar quemaduras en las manos, la cara y los ojos.
LEA Y SIGUE CUIDADOSAMENTE ESTA INFORMACION
DE SEGURIDAD.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
• No use el horno para guardar cosas. Los artículos
guardados en el horno se pueden quemar.
• Mantenga el horno limpio de la grasa que se
acumula.
• Coloque las parrillas del horno en las posiciones
deseadas mientras que el horno esté frío.
• Sacando la parrilla hasta la posición en que se
detiene podrá levantar fácilmente los alimentos
pesados. Es también una precaución contra
quemaduras al tocar las superficies calientes de la
puerta o las paredes del horno. La posición más
baja no está diseñada para deslizarse.
• No caliente los recipientes sellados que contienen
comida. La presión podría aumentar y el recipiente
podría estallar, causando daños.
• No use papel aluminio en ningún sitio del horno
excepto como se describe en este manual. El mal
manejo podría resultar en un peligro de incendio o
daño a la cocina.
• Al usar las bolsas de cocción o de asar en el
horno, siga las instrucciones del fabricante.
• Nunca seque periódicos mojados en el horno.
Si se calientan demasiado pudieran incendiarse.
• Use sólo los recipientes de vidrio que se
recomiendan para uso en los hornos de gas.
• Siemprequite la bandeja del asador del horno tan
pronto como termine de asar. La grasa dejada en
la bandeja se puede encender si se usa el horno
sin quitar la grasa de la bandeja del asador.
• Al asar al fuego directo, si la carne está demasiado
cerca de la llama, la grasa puede encenderse.
Corte la grasa excesiva para evitar llamas altas.
• Asegúrese de que la bandeja del asador esté
colocada correctamente para reducir la posibilidad
de incendios causados por la grasa.
• •Si hubiera un incendio causado por la grasa en la
bandeja del asador, apague el botón CLEAR/OFF
ymantenga cerrado la puerta del horno para
contener el fuego hasta que se apague.
• Para seguridad y un desempeño de cocción
adecuado, siempre hornee y ase con la puerta
del horno cerrada.
ADVERTENCIA :
NUNCA
cubra ranuras, orificios o conductos en la dans
le parte inferior del horno o cubra una parrilla
entera con materiales como papel metálico.
Al hacerlo, se bloquea la corriente de aire
através del horno y puede provocar
envenenamiento por monóxido de carbono.
El revestimiento de papel metálico también
puede concentrar calor,generando un peligro
de incendio.
NOTA: abrir la puerta durante el proceso de cocción
o de asado puede provocar daños en los controles o
en las válvulas. NO DEJE LA PUERTA DEL HORNO
ABIERTA DURANTE LA COCCIÓN O EL PROCESO
DE ENFRIADO.
CÓMO UTILIZAR
CÓMO UTILIZAR LOS QUEMADORES DE SUPERFICIE
A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden ser diferentes a las de su modelo.
ANTES DE ENCENDER UN QUEMADOR
DE SUPERFICIE
• Asegúrese de que todas los quemadores de la
cocina estén en su lugar.
• Asegúrese de que todas las parrillas de los
quemadores de la cocina estén en su lugar antes
de usar cualquier quemador.
DESPUÉS DE ENCENDER UN QUEMADOR
• No deje un quemador funcionando por un período
largo de tiempo sin poner un recipiente sobre la
parrilla. El acabado de la parrilla pudiera astillarse
si no tiene algún recipiente disponible para
absorber el calor.
• Asegúrese de que los quemadores y las parrillas
estén fríos antes de tocarlos con las manos,
agarraderas, paños para limpiar u otros materiales.
INTERRUPCIÓN DEL SUMINISTRO
ELÉCTRICO
En caso de una interrupción del suministro eléctrico,
puede encender los quemadores de su cocina con
un cerillo. Acerque un cerillo encendido al
quemador, y luego haga girar el botón del quemador
hasta la posición
precauciones extremas cuando encienda los
quemadores de este modo.
Los quemadores de superficie que se estén usando
cuando haya una interrupción de la ignición
eléctrica continuarán operando de manera normal.
PARA ENCENDER UN QUEMADOR DE SUPERFICIE
• Asegúrese de que todas
los quemadores de la
cocina estén en su lugar.
• Empuje el botón de
control hacia adentro y
hágalo girar para la
posición de
(encender).
• Usted oirá un chasquido
ligero (“clic”), que es
el sonido de la chispa
eléctrica encendiendo
el quemador.
LITE
Empuje el botón de control
hacia adentro y hágalo girar
para la posición de LITE
(encender).
• Gire la perilla para ajustar el tamaño de la llama.
Si la perilla permanece en
“clic”.
• Cuando se gira un quemador a
quemadores comienzan a chispear. No intente
desarmar o limpiar un quemador mientras otro se
encuentre encendido. Puede producirse una
descarga eléctrica, lo que puede provocar que
usted tire recipientes de cocina calientes.
LITE (encender). Tome
LITE, seguirá haciendo
LITE, todos los
QUEMADORES A GAS SELLADOS
Su cocina cuenta con
cinco quemadores a
gas sellados. Ofrecen
comodidad, facilidad
de limpieza y
flexibilidad para
utilizar en una amplia
gama de aplicaciones
de cocina.
Los quemadores más
pequeños están
ubicados en las
posiciones trasera
derecha y central.
Estos quemador
una configuración de cocción a fuego muy lento.
Ofrece un desempeño de cocción preciso para
alimentos delicados, tales como salsas o alimentos
que requier
de cocción.
es pueden bajarse a
en fuego bajo durante un período lar
Mediano
Grande
Pequeño
Extra Grande
LO (bajo) para
go
Los quemador
(frontal izquierdo) son los quemadores principales para
la mayor parte de las cocciones. Estos quemadores
de uso general pueden bajarse de
para ajustarse a una amplia gama de necesidades
de cocción.
El quemador extra grande
ontal der
(fr
mayor potencia. Al igual que
los otros quemadores, puede
bajarse de
para una amplia gama de
aplicaciones de cocción; sin
embargo, este quemador está
diseñado para llevar a hervor
grandes cantidades de líquido.
Cuenta con una configuración especial
SUPER BOIL™(súper hervor) diseñada para
utilizarse con elementos de cocción de un
diámetr
es mediano (trasero izquierdo) y grande
HI (alto) a LO (bajo)
echo) es el de
HI (alto) a LO (bajo)
Quemador extra-
grande solamente
o de 10 pulgadas o más.
55
CÓMO UTILIZAR
COMO UTILIZAR LOS QUEMADORES DE SUPERFICIE
CÓMO SELECCIONAR EL TAMAÑO DE LA LLAMA
Para usar con seguridad los utensilos de cocción,
nunca deje que la llama se extienda por fuera de los
bordes de los mismos.
Observe la llama, no el botón de control, al reducir
el calor. Calentar rápido, el tamaño de la llama de
un quemador de gas deberá equipararse con el
utensilio que esté usando.
UTENSILIOS DE COCCIÓN PARA LA SUPERFICIE
Aluminio: Se recomienda el uso de utensilios de
peso mediano, ya que éstos distribuyen el calor
rápidamente y de manera uniforme. La mayoría de
los alimentos se dorarán de manera uniforme en
una sartén de aluminio. Use una cazuela con tapa
ajustada cuando cocine con una pequeña cantidad
de agua.
Hierro fundido: La mayoría de las sartenes
producirán resultados satisfactorios si éstas se
calientan con lentitud.
Utensilios de esmalte: El esmalte de algunos
utensilios pudiera derretirse bajo ciertas
condiciones. Siga las recomendaciones del
fabricante de estos utensilios en cuanto a los
métodos de cocción.
Utilizar llamas de
mayor tamaño que
el fondo de los
recipientes no los
calentará más rápido
y puede ser peligroso.
Vidrio: Hay dos tipos de utensilios de cocción de
vidrio, aquéllos que se usan solamente en el horno y
aquéllos para cocinar sobre la superficie de cocción
(cazuelas, cafeteras y teteras). Los conductores de
vidrio se calientan con mucha lentitud.
Cerámica de vidrio resistente al calor: Puede
usarse para cocinar en la superficie o en el horno.
Conduce el calor muy lentamente y enfría también
muy lentamente. Consulte las instrucciones del
fabricante para asegurarse de que se puede usar
en las cocinas de gas.
Acero inoxidable: Este metal por sí mismo no es
un buen conductor del calor y generalmente se
combina con cobre, aluminio u otros metales para
mejorar la distribución del calor. Por lo general, las
sartenes hechas de metal combinado funcionan
satisfactoriamente si se usan sobre una llama de
tamaño mediano como lo recomienda el fabricante.
COCINANDO CON OLLAS METÁLICAS
(TIPO “WOK”)
Recomendamos que
use un wok de fondo
plano de 14 pulgadas
o menor. Cerciórese
de que el fondo del
wok se fije en la rejilla.
Estas se pueden
comprar en su tienda
minorista local.
Sólo se debe usar un
wok de fondo plano.
No utilice un wok de
fondo plano en un aro
de soporte. El colocar el aro sobre la parrilla
delquemador pudiera causar que el quemador
funcionara inapropiadamente y esto causaría niveles
de monóxido de carbono más altos que los
permitidos por las normas actuales.
Esto podría ser peligroso para su salud.
Usar un wok de fondo plano
56
ASADORES A LA PARRILLA
No use los asadores
a la parrilla sobr
quemadores sellados
de su cocina de gas.
Si lo hiciera, esto
causaría una
combustión
incompleta del gas, exponiéndolo a usted a niveles
de monóxido de carbono más altos que los
permitidos por las normas.
Esto podría ser peligroso para su salud.
e los
1
9
8
234567
15
12
13
11
16
10
14
CÓMO UTILIZAR
PANEL DE CONTROL (MODELOS POR CONVECCIÓN)
A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden ser diferentes a las de su modelo.
CARACTERÍSTICAS DE CONTROL DEL HORNO, RELOJ Y TEMPORIZADOR
BOTÓN PROBE (sonda): Presione este botón para
1
seleccionar la función probe (sonda).
BOTÓN BAKE (hornear): Presione este botón para
2
seleccionar la función bake (hornear).
BOTÓN BROIL HI/LO (asar alto/bajo): Presione este
3
botón para seleccionar la función broil (asar).
PANTALLA: Muestra la hora, la temperatura del horno,
4
si el horno se encuentra en los modos bake (hornear),
broil (asar) o self-cleaning (auto limpieza) y los tiempos
establecidos para las operaciones de temporizador, horno
automático u horneado por convección; también mostrará
las configuraciones del cajón calentador.
NOTA: Si “F– y un número o letra” destellan en la pantalla
y el contr
de función.
Si su horno fue configurado para una operación de horno
temporizada y ocurre un corte de energía eléctrica, el reloj y
todas las funciones programadas deberán reconfigurarse.
La hora destellará en la pantalla cuando haya ocurrido un
corte de energía. Reconfigure el reloj.
Si apar
configurar una hora o temperatura fuera de los límites del
control. Presione la botón
e ingrese una nueva configuración.
Presione la botón
que el hor
el horno. Si se repite el código de error de función,
desconecte la energía de la cocina y llame al servicio
de reparación.
BOTÓN COOK TIME (tiempo de cocción): Presione este
5
botón y luego presione las almohadillas numéricas para
configurar el tiempo de cocción que desea para sus
alimentos. El hor
tiempo de cocción.
BOTÓN DELAY START (inicio retardado): Utilícelas junto
6
a las almohadillas
SELF CLEAN (auto-limpieza) para configurar el inicio y
apagado automático en el tiempo establecido.
ol del horno, esto señala un código de error
Err” (err
ece “
no se enfríe durante una hora. Vuelva a encender
or) en la pantalla, usted ha intentado
CLEAR/OFF (borrar/apagado)
CLEAR/OFF (borrar/apagado). Permita
no se apagará cuando haya finalizado el
COOK TIME (tiempo de cocción) o
BOTÓN WARMING DRAWER (cajón calentador):
7
Presione este botón y luego las almohadillas numéricas de
1–3 para utilizar el cajón calentador. Ver la sección
utilizar el cajón calentador eléctrico
BOTÓN SELF CLEAN (auto-limpieza): Presione
8
este botón para seleccionar la función self-cleaning
(auto-limpieza). Ver la sección
auto-limpieza
9
BOTÓN CONVECTION BAKE (hornear por convección):
Presione para seleccionar horneado con la función
convección.
BOTÓN CONVECTION ROAST (asar por convección):
10
Presione para seleccionar asado con la función
convección.
11
BOTÓN CLOCK (reloj): Presione antes de configurar
la hora.
BOTÓN TIMER ON/OFF (temporizador apagado/
12
encendido):
temporizador
BOTÓN OVEN LIGHT (luz del horno): Toque este botón
13
para apagar o encender la luz.
BOTÓN CLEAR/OFF (borrar/apagado): T
14
para cancelar TODAS las operaciones del horno excepto
las configuraciones del reloj, temporizador y cajón
calentador.
BOTÓNES NUMÉRICAS: Utilícelos para configurar
15
cualquier función que requiera números, tales cómo hora,
temporizador, temperatura del horno, temperatura interna
de los alimentos, horario de inicio y tiempo de operación
para horneado temporizado y auto-limpieza.
16
BOTÓN START (inicio): Debe presionarse para comenzar
cualquier función de cocción o limpieza, y configuraciones
de cajón calentador
Cómo
.
Cómo utilizar el horno
.
Presione para seleccionar la característica
.
oque este botón
.
57
CÓMO UTILIZAR
1234567
9
8
10
12
13
11
PANEL DE CONTROL (MODELOS SIN CONVECCIÓN)
A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden ser diferentes a las de su modelo.
CARACTERÍSTICAS DE CONTROL DEL HORNO, RELOJ Y TEMPORIZADOR
BOTÓN SELF CLEAN (auto-limpieza): Presione
1
este botón para seleccionar la función self-cleaning
(auto-limpieza). Ver la sección
auto-limpieza
BOTÓN BAKE (hornear): Presione este botón para
2
seleccionar la función bake (hornear).
BOTÓN BROIL HI/LO (asar alto/bajo): Presione este
3
botón para seleccionar la función broil (asar).
PANTALLA: Muestra la hora, la temperatura del horno,
4
si el horno se encuentra en los modos bake (hornear), broil
(asar) o self-cleaning (auto-limpiante) y los tiempos
establecidos para las operaciones de temporizador, horno
automático u horneado por convección; también mostrará
las configuraciones del cajón calentador.
NOTA: Si “F– y un número o letra” destellan en la pantalla
y el control del horno, esto señala un código de error
de función.
Si su horno fue configurado para una operación de horno
temporizada y ocurre un corte de energía eléctrica, el reloj y
todas las funciones programadas deberán reconfigurarse.
La hora destellará en la pantalla cuando haya ocurrido un
corte de energía. Reconfigure el reloj.
Si apar
configurar una hora o temperatura fuera de los límites del
control. Presione la botón
e ingr
esione la botón
Pr
que el horno se enfríe durante una hora. Vuelva a encender
el horno. Si se repite el código de error de función,
desconecte la ener
de reparación.
BOTÓN COOK TIME (tiempo de cocción): Presione este
5
botón y luego presione las almohadillas numéricas para
configurar el tiempo de cocción que desea para sus
alimentos. El hor
el tiempo de cocción.
.
ece “
Err” (err
ese una nueva configuración.
or) en la pantalla, usted ha intentado
CLEAR/OFF (borrar/apagado). Permita
gía de la estufa y llame al servicio
no se apagará cuando haya finalizado
Cómo utilizar el horno
CLEAR/OFF (borrar/apagado)
BOTÓN DELAY START (inicio retardado): Utilícelas junto
6
a las almohadillas
SELF CLEAN (auto-limpieza) para configurar el inicio y
apagado automático en el tiempo establecido.
BOTÓN WARMING DRAWER (cajón calentador):
7
Presione este botón y luego las almohadillas numéricas de
1–3 para utilizar el cajón calentador. Ver la sección
utilizar el cajón calentador eléctrico
BOTÓN CLOCK (reloj): Presione antes de configurar
8
la hora.
BOTÓN TIMER ON/OFF (temporizador apagado/
9
encendido):
temporizador.
BOTÓN OVEN LIGHT (luz del horno): Toque este botón
10
para apagar o encender la luz.
BOTÓN CLEAR/OFF (borrar/apagado): Toque este botón
11
para cancelar TODAS las operaciones del horno excepto
las configuraciones del reloj, temporizador y cajón
calentador.
BOTÓNES NUMÉRICAS: Utilícelos para configurar
12
cualquier función que requiera números, tales como hora,
temporizador, temperatura del horno, temperatura interna
de los alimentos, horario de inicio y tiempo de operación
para horneado temporizado y auto-limpieza.
BOTÓN START (inicio): Debe presionarse para comenzar
13
cualquier función de cocción o limpieza, y configuraciones
de cajón calentador.
COOK TIME (tiempo de cocción) o
Cómo
.
Presione para seleccionar la característica
58
COMO UTILIZAR EL HORNO
E
D
C
B
A
R
CÓMO UTILIZAR
ANTES DE COMENZAR
Las parrillas tienen frenos
de manera que cuando se
coloquen correctamente en
los soportes de las parrillas
(desde A hasta E), frenarán
antes de salirse
completamente; no se
inclinarán. Al colocar y
retirar el recipiente de
cocina, saque la parrilla
hasta la protuberancia en
el soporte de la parrilla.
Para retirar una parrilla,
hálela en dirección suya,
incline el frente y sáquela.
Para reemplazar, coloque
el extremo de la parrilla (con
el freno) en el soporte, incline
el frente y empuje la parrilla.
NOTA: La parrilla no está diseñada para deslizarse
en la posición especial inferior (R).
posicones, incluyendo
especial (R) para asar
cosas de gran tamaño,
como un pavo grande.
no tiene 6
El hor
una posición baja
INTERRUPCIÓN DEL SUMINISTRO
ELÉCTRICO
PRECAUCION: No intente
encender el horno de ignición eléctrica durante
un fallo del suministro eléctrico.
No será posible encender el horno ni el asador
cuando ocurra una interrupción del suministr
eléctrico. El gas no cir
incandescente esté caliente.
Si el hor
interrupción del suministr
del horno se apagará automáticamente y éste no
se podrá encender de nuevo hasta que regrese
la electricidad.
no está encendido cuando ocurr
culará a menos que la barra
o eléctrico, el quemador
o
e una
LOS RESPIRADEROS DEL HORNO
El horno recibe ventilación a
través de aberturas en los
conductos de la parte
posterior de la superficie de
cocción. No bloquee estas
aberturas cuando esté
cocinando en el horno—es
importante que no se
interrumpa la circulación de
aire caliente que sale del
horno y el aire fresco que va
a los quemadores del horno.
No toque las aberturas de
ventilación o las superficies
cercanas durante la
operación del horno o el
asador—pudieran calentarse.
•
Los mangos de las cazuelas y sartenes sobre la
superficie de cocción pudieran calentarse
demasiado si se dejan muy cerca del respiradero.
• No deje productos plásticos sobre la superficie
de cocción—pueden derretirse si se deja cerca
la ventilación.
• No deje recipientes cerrados sobre la superficie de
cocción. La presión de los recipientes cerrados
puede elevarse, lo que los haría explotar.
• Los artículos de metal se pondrán bien calientes si
se dejan sobre la superficie de cocción y podrían
causar quemaduras.
Los productos plásticos
que se encuentren
sobre la superfcie de
cocció´n pueden
derretirse si se los deja
cerca de la ventilación.
La apariencia y la
ubicación de
la ventilación
puede variar.
LUZ DEL HORNO
Use el interruptor OVEN LIGHT (luz del
horno)
o apagar la luz.
del panel de control para encender
59
CÓMO UTILIZAR
E
D
C
B
A
R
COMO UTILIZAR EL HORNO
Para evitar posibles quemaduras, coloque las parrillas en la posición correcta antes de encender el horno.
CÓMO PREPARAR SU COCINA
PARA HORNEAR
El horno no está diseñado para cocción con la
puerta abierta.
1
Presione el botón BAKE.
Presione los
2
para fijar a temperatura que
se desee.
Presione el botón
3
La palabra “
mostrarán. A medida que el horno se calienta, la
ventanilla mostrará los cambios en temperatura.
Cuando el horno alcance la temperatura que usted
fijó, se escuchará un tono.
Para cambiar la temperatura del horno durante el
ciclo BAKE, presione el botón
botónes numéricas para obtener la nueva
temperatura.
ON” (encendido) y “100°” (38°C.) se
Revise el nivel de cocción de la
4
comida cuando transcurra el tiempo
mínimo de la receta. Cocine por más
tiempo si es necesario.
5
Presione el botón
cuando termine de hornear.
botónes numéricas
START.
BAKE y luego los
STOP/CLEAR
PRECALENTAMIENTO
Precaliente el horno si la receta así lo indica. Para
precalentar, encienda el horno fijando la temperatura
correcta. Precalentamiento es necesario para
hornear con convección, y para resultados mejores
para galletas, pasteles, pastellitas, panes, etc.
Los resultados obtenidos al hornear serán mejores
si las bandejas de hornear se colocan lo más
posible en el centro del horno en vez de en la parte
delantera o la posterior. Las bandejas no deberán
tocarse entre sí o tocar las paredes del horno.
Si necesita usar dos parrillas, colóquelas de forma
escalonada de manera que una no quede
directamente sobr
1
1
⁄2 plgs. (2.5 a 4 cm) entre las bandejas, así como
también entre las bandejas y la pared posterior del
horno, la puerta y los lados.
Tipo de Alimentola Parrilla
Tortas congeladas (en una tartera de hornear)B o C
Pasteles de tipo “angel food”, pound, o bundtA
Bizcochos, “muffins”, bizcochos de chocolate,C
galletas, pastellitas, pasteles de varias capas, tortas
Cazuelas B o C
Asados R o A
e la otraDeje un espacio de 1 a
Posición de
HUMEDAD EN EL HORNO
A medida que su horno se calienta, el cambio
de temperatura en el aire dentro del horno puede
causar que se formen gotas de agua en el cristal
de la puerta. Estas gotas no causan daño y se
evaporarán a medida que el horno continúe
calentándose.
60
El horno tiene una
posición baja especial
(R) para asar cosas
de gran tamaño,
como un pavo grande.
La parrilla no está
diseñada para
deslizarse en la
posición especial
inferior (R).
61
PAPEL DE ALUMINIO
No se debe jamás cubrir
la superficie inferior del
horno con papel de
aluminio.
Usted puede usar papel de
aluminio para recubrir la
bandeja y la rejilla del
asador. Sin embargo, tiene
que moldear el aluminio
apretándolo a la rejilla y cortar las ranuras de la
misma manera que las tiene la rejilla.
Una hoja de papel aluminio más pequeña se puede
usar para recolectar las salpicaduras, poniéndola en
una parrilla más baja que esté unas cuantas
pulgadas por debajo de los alimentos.
Nunca cubra una parrilla completamente con
papel de aluminio. Esto perturbará la circulación
del calor y evitará que se obtengan buenos
resultados al hornear.
Corte las ranuras de la
misma manera que las
tiene la rejilla
Sirva la comida de
inmediato, y deje la
bandeja por fuera del
horno para que se enfríe
durante la comida para
una limpieza más fácil.
Use LO Broil para cocinar
alimentos como pollo o
cortes gruesos de carne
completamente sin que se
doren en exceso.
Utilice siempre la bandeja y
parrilla de asador que viene
con su cocina. Los jugos son
protegidos por la rejilla y se
mantienen más fríos,
evitando así las salpicaduras
y el humo excesivo.
COMO UTILIZAR EL HORNO
COMO ASAR AL FUEGO DIRECTO
La puerta del horno debe estar cerrada durante el
proceso de asar al fuego directo.
Coloque la carne o el pescado en la
rejilla y sobre la bandeja.
Coloque la parrilla en la posición
recomendada que se sugiere en la
Guía para asar.
La puerta debe ser cerrado durante
asar al fuego directo.
Presione el botón BROIL HI/LO una
vez para HI Broil (asar en nivel alto).
Para cambiar a LO Broil (asar en
nivel bajo), presione el botón BROIL HI/LO
nuevamente.
Presione el botón START.
Cuando termine de asar de la
parrilla, presione el botón CLEAR/OFF.
1
2
3
4
5
6
NOTA: abrir la puerta durante el proceso de
cocción o de asado puede provocar daños
en los controles o en las válvulas. NO DEJE
LA PUERTA DEL HORNO ABIERTA
DURANTE LA COCCIÓN O EL PROCESO
DE ENFRIADO.
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.