LG LH-T3602SE Owner's manual [es]

RECEPTOR DE DVD
MANUAL DEL PROPIETARIO
MODELO: LH-T3602SE
(Altavoces: LH-T3602
Altavoces:LHS-36SES, LHS-36SEW)
Antes de conectar, operar o ajustar este producto, tenga a bien leer cuidadosa y completamente este folleto de instrucciones.
LH-T3602SE_JA4CLLA_SPA_03E
R
USB
2
El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado en el interior de la carcasa del producto que puede tener la magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes (de servicio) para el funcionamiento y mantenimiento en la información que acompaña al producto.
PRECAUCIÓN: RADIACIÓN VISIBLE E INVISIBLE DEL LÁSER ALABRIR LA UNIDAD, INTERBLOQUEO DESACTIVADO
PRECAUCIÓN:
Este producto utiliza un sistema láser. Para asegurar el uso apropiado de este producto, lea detenidamente este manual del usuario y guárdelo para futuras consultas. Si la unidad necesitara mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. El uso de controles o ajustes, o la ejecución de procedimientos, a excepción de los que se especifican aquí, puede causar una exposición peligrosa a la radiación. Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa. Cuando está abierta, hay radiación visible del láser. NO FIJE LAVISTA EN EL LÁSER OEN EL HAZ DE LUZ.
PRECAUCIÓN: El aparato no debe exponerse al agua (goteo o salpicaduras) y no debe colocar sobre el aparato objetos llenos de líquidos, como floreros.
PRECAUCIÓN relacionada con el cable de alimentación
Por lo general, se recomienda que la mayoría de aparatos se instalen en un circuito dedicado,
es decir, un circuito único de salida que alimenta solamente al aparato y no tiene salidas adicionales ni circuitos derivados. Consulte la página de especificaciones de este manual del usuario para comprobarlo.
No sobrecargue los tomacorrientes. Los tomacorrientes sobrecargados, flojos o dañados, extensiones, cables de alimentación expuestos o aislamientos de cable agrietados o dañados son peligrosos. Cualquiera de ellos puede producir una descarga eléctrica o un incendio. Examine periódicamente el cable de su aparato y si muestra daños o deterioro, desconéctelo, no lo utilice y sustitúyalo por uno igual de repuesto suministrado por un distribuidor autorizado.
Proteja el cable de alimentación de abusos físicos o mecánicos, como cables torcidos, enroscados, pellizcados, atrapados o pisados. Preste especial atención a las clavijas, tomacorrientes y al punto donde el cable sale del aparato.
Para desconectar la alimentación principal, retire el cable principal de alimentación. Durante la instalación del producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible.
CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1
LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1
LASER APPARAT CLASSE 1
PRODUIT LASER
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO ABRIR.
PRECAUCIÓN: PARAREDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA. NO RETIRE LA CUBIERTA
(O LA PARTE POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY
PIEZAS REPARABLES POR ELUSUARIO. SOLICITE
AYUDAAL PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
ADVERTENCIA: PARAREDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
3
Introducción
Mantenimiento y reparaciones . . . . . . . . . . . . .3
Antes de poner en uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Panel delantero/Panel posterior . . . . . . . . . . . .5
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Instalación y configuración
Conexión a la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Conexiones opcionales del equipo . . . . . . . . . .8
Aerial Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Conexiones de antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Conexión HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Visualización de información del disco en
pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Parámetros iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Funcionamiento general . . . . . . . . . . . . . . . . .10
IDIOMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
PANTALLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
5.1 Ajustes de bocinas . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
BLOQUEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
OTROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Funcionamiento
Características generales . . . . . . . . . . . . . . . .14
Características adicionales . . . . . . . . . . . . . . .15
Reproducción de un CD de audio o archivos
MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Reproducción programada . . . . . . . . . . . . . .16
Visionado de un disco JPEG . . . . . . . . . . . . .17
Funcionamiento de discos DivX . . . . . . . . . . .18
Pre sintonización de estaciones de radio . . . .19
Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Determinar el apagado automático . . . . . . . . .20
Dimmer (Potenciómetro) . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Mute (Silencio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Utilización de auriculares . . . . . . . . . . . . . . . .20
XTS/XTS pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Sonido VIRTUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Modo de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Referencias
Códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Código de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Resolución de averías . . . . . . . . . . . . . . . .22-23
Especificaciones
Mantenimiento y reparaciones
Consulte la información en este capítulo antes de ponerse en contacto con el servicio de soporte técnico.
MANEJO DE LA UNIDAD
Durante el transporte de la unidad
Conserve la caja y los materiales de embalaje originales. Si necesita enviar de nuevo la unidad, para su máxima protección empaquétela como venía de fábrica.
Conservación de las superficies externas
No utilice líquidos volátiles, como insecticidas, cerca de la unidad.
No deje productos de caucho o plástico en contacto con la unidad durante un tiempo prolongado, pues podrían dejar marcas en la superficie.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el reproductor, utilice un paño suave y seco. Si las superficies están extremadamente sucias, utilice un paño suave ligeramente humedecido con una solución de detergente suave.
No utilice solventes fuertes, como alcohol, benceno o disolventes, pues podrían dañar la superficie de la unidad.
Mantenimiento de la unidad
El reproductor de DVD es un aparato de precisión de alta tecnología. Si los lentes ópticos y las piezas de la unidad del disco están sucios o deteriorados, la calidad de la imagen podría reducirse.
Dependiendo del medio de uso, se recomienda la inspección y el mantenimiento regulares tras 1,000 horas de uso.
Para más información, póngase en contacto con su distribuidor más cercano.
4
Antes de poner en uso
Para garantizar el uso adecuado de este producto, lea detenidamente este manual del usuario y consérvelo para futuras consultas.
Este manual le ofrece información sobre el manejo y el mantenimiento de su reproductor de DVD. En caso que la unidad necesitara alguna reparación, póngase en contacto con un taller de servicio autorizado.
El símbolo en pantalla
El símbolo “ ” puede aparecer en la pantalla de su televisor durante la operación e indica que la función que se explica en este manual del usuario no está disponible para ese disco de video DVD específico.
Símbolos utilizados en este manual
Nota:
Indica la existencia de notas y características de operación.
Consejo:
Señala consejos y sugerencias para facilitar las funciones.
Un apartado, cuyo título tenga uno de los siguientes símbolos indica que éste sólo se aplica al disco representado con el símbolo.
DVD y DVD±R/RW finalizados CD de video CD de audio Disco MP3 Disco WMA. Disco JPEG Disco DivX
Este producto ha sido fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas registradas de los laboratorios Dolby. Trabajos confidenciales no publicados. Copyright 1992-1997 Dolby Laboratories. Todos los derechos reservados.
Fabricado bajo licencia de Digital Theater Systems, Inc. N° de patente EE.UU.: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380;
5.978.762; 6.226.616; 6.487.535 y otras patentes norteamericanas y del resto del mundo que se hayan emitido o estén pendientes de emisión. ”DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas comerciales registradas de Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2003 Digital Theater Systems, Inc. Todos los derechos reservados.
Tipos de discos reproducibles
DVD (disco de 8 cm / 12 cm)
Video CD (VCD) (disco de 8 cm / 12 cm)
Audio CD (disco de 8 cm / 12 cm)
Además, esta unidad puede reproducir discos DVD­RW, DVD+RW, SVCD y CD-R o CD-RW que contengan títulos de audio, MP3, WMA, JPEG o archivos DivX.
Notas:
Dependiendo de las condiciones del equipo de grabación o del disco CD-R/RW (o DVD-RW, DVD+RW), algunos discos CD-R/RW (or DVD-RW, DVD+RW) no podrán reproducirse en la unidad.
No adhiera etiquetas ni adhesivos a ninguna cara (cara etiquetada o grabada) de los discos.
No utilice CD con forma irregular (por ejemplo, con forma de corazón u octagonal) pues podrían provocar el mal funcionamiento de la unidad.
Código de región
El código de región se encuentra impreso en la parte posterior de esta unidad. Esta unidad sólo puede reproducir discos DVD que tengan el mismo tipo de etiqueta que hay en la parte posterior de la unidad o con la etiqueta “ALL”
Nota acerca de los códigos de región
En la mayoría de los discos DVD observará el dibujo de la tierra con uno o más números claramente visibles en la cubierta. Este número debe coincidir con el código regional del reproductor de DVD o, de lo contrario, el disco no podrá reproducirse.
Si intenta reproducir un DVD con un código de región diferente al del reproductor, verá aparecer el mensaje “Check Regional Code” en la pantalla del televisor.
DivX
JPEG
WMA
MP3
CD
VCD
DVD-V
Introducción
5
Introducción
Boton OPEN/CLOSE
Botones TUNING(-/+)/ SKIP(-/+) (..bb/BB>>)
Sensor remoto
Control de VOLUMEN
STANDBY/ON Indica STANDBY
Se enciende la luz roja cuando el receptor se encuentra en función de Standby (apagado
Pantalla de visualización
Bandeja de disco
MIC 1/MIC 2
Conecte un micrófono a las tomas MIC 1 o MIC 2, o a ambas.
No toque las clavijas internas de los jacks en el panel posterior. La descarga electrostática puede causar daño permanente a la unidad.
USB puerto
Conectar a un puerto USB de multimedia (memoria USB, etc.)
FUNC./PLAY
Mantenga pulsado este botón unos 3 segundos, seguidamente, púlselo repetidas veces para elegir la fuente de entrada.
MONO/ST./
P./STEP
STOP
AUDIO
L
R
Conector de antena FM
Conector de antena AM
Conectores para ALTAVOCES
CABLE DE ALIMENTACIÓN
MONITOR OUT Connector
AV1 AUDIO IN (L: izquierda, R:
derecha)/VIDEO IN
Panel delantero/Panel posterior
Conector de
AURICULARES
6
Control remoto
Alcance de funcionamiento del Control remoto
Apunte el control remoto al sensor remoto y apriete los botones.
Distancia: aproximadamente 23 pies (7 m) desde el frente del sensor remoto.
Ángulo: aproximadamente de 30° en ambas direcciones respecto a la línea central del sensor remoto.
Instalación de las baterías del control remoto
Quite la cubierta de las baterías en la parte posterior del control remoto e inserte dos baterías
R03 (tamaño AAA) con y alineados correctamente.
Precaución
No mezcle baterías viejas con nuevas. Nunca mezcle diferentes tipos de batería (estándar, alcalina, etc.).
OPEN/CLOSE (ZZ)
Abre y cierra la bandeja del disco.
AUX
Selecciona la fuente de entrada.
USB
Disfrutar de archivos multimedia.
SLEEP
Configurar el sistema para apagarse automáticamente a una hora concreta.
DIMMER
Pulsar para cambiar el brillo de la ventana de visualización en el panel frontal durante el estado encendido.
MARKER
Marca un punto específico durante la lectura.
SEARCH
Muestra el menú MARKER SEARCH.
SUBTITLE
Escoja el idioma de los subtítulos (DVD).
VIRTUAL
Selecciona el sonido VIRTUAL.
DISPLAY
Acceso a la visualización en pantalla.
b/B/v/V
(izquierda/derecha/arriba/abajo)
Selecciona una opción del menú.
ENTER
Reconoce la selección del menú
PRESET(v/V):
Selecciona un programa de radio.
TUN.(-/+) (b/B):
Para sintonizar la emisora de radio deseada
.
TITLE
Muestra el menú Título del disco, de estar disponible.
VOLUME (+/-)
Para ajustar el volumen del altavoz.
PROG.
Accede o elimina el menú Programa.
MEMO.
Introduce frecuencias de estaciones de radio en el sintonizador.
CLEAR
Elimina un número de pista del menú programa o una marca en el menú MARKER SEARCH.
MUTE
ZOOM
RETURN
Elimina el menú de configuración.
POWER
DVD
Escoja la fuente de salida (CD/DVD) o
accesos.
BAND
Escoja la sintonía del sistema
(bandas FM y AM)
Botones numéricos 0-9
Escoja un servicio, programe
directamente el número o escoja
opciones numeradas en el menú.
XTS pro
Para disfrutar de un sonido más
natural y realista.
Para disfrutar de unos magníficos
efectos de sonido.
*
Este botón no se encuentra
disponible.
AUDIO
Selecciona el idioma del audio (DVD)
o un canal de audio (CD).
SONIDO
Selecciona el modo de sonido
SETUP
Accede o elimina el menú de configuración.
MENU
Para acceder al menú de un DVD.
SCAN/SLOW(bb/BB)
Busca hacia atrás o adelante.
Lectura lenta hacia atrás/adelante.
REVERSE/FORWARD SKIP
(../>>)
STOP (xx)
PAUSE/STEP (XX)
PLAY(B)
REPEAT
Repite un capítulo, pista, título, todos.
REPEAT A-B
Repite la secuencia.
ECHO VOL.(V/v)
Ajusta el volumen del eco.
MIC VOL.(V/v)
Ajusta el volumen del micrófono.
7
Instalación y configuración
Make one of the following connections, depending on the capabilities of your existing equipment.
Consejos:
Dependiendo de su TV y del resto de equipos que desee conectar, existen varias formas de conectar el reproductor. Utilice una de las conexiones descritas a continuación.
Consulte los manuales de su TV, Vídeo, Sistema Estéreo o de cualquier otro dispositivo para conseguir las mejores conexiones.
Precaución:
Asegúrese de que el
receptor
DVD/CD está conectado directamente a la TV. Seleccione la entrada AV correcta en la TV.
No conecte su receptor
DVD/CD
a la TV a través de su aparato de vídeo. La imagen del DVD podría resultar distorsionada por el sistema de protección anticopia.
Conexión de vídeo
Conecte la salida MONITOR OUT (Salida a monitor) del receptor DVD/CD a la toma de entrada de vídeo de la TV utilizando el cable de vídeo incluido (V).
Conexión a la TV
Instalación y configuración
Parte posterior TV
Parte trasera del receptor de DVD/CD
Rear of TV
VIDEO INPUT
L
V
L
AUDIO
R
Rear of DVD/CD Receiver
8
Conexiones opcionales del equipo
1. Conecte un VCR a los conectores AV IN.
2. Conecte el puerto USB de una memoria USB (o de un reproductor MP3) a un USB puerto, en la parte frontal de la unidad.
Para retirar el USB de la unidad
1. Elija un modo de funcionamiento distinto o presione STOP (x) dos veces seguidas.
2. Saque el USB de la unidad.
Notas:
No extraiga el dispositivo de USB en funcionamiento.
Reproduce archivos de música (MP3/WMA), archivos de imagen (JPEG) y archivos DivX.
Esta unidad no puede utilizar un HUB USB.
Tarjetas de memoria recomendadas: Compact Flash Card (CFC), Micro Drive (MD), Smart Media Card (SMC), Memory Stick (MS), Secure Digital Card (SD), Multi Media Card (MMC), Memory Stick Pro (MS-Pro)
- Compatible con: FAT16, 32
- Utilice sólo las tarjetas de memoria recomendadas.
No es compatible con dispositivos que requieran la instalación de programas adicionales cuando usted ha conectado la unidad a una computadora.
En el caso de un disco rígido de USB, asegúrese de conectar un cable eléctrico auxiliar al disco rígido de USB para su correcto funcionamiento. Compatible con una partición principal de disco de hasta cuatro. Si hay una extensión, la partición no es compatible.
Si la unidad del dispositivo de USB es dos o más, aparecerá una carpeta de la unidad en la pantalla. Si desea volver al menú anterior después de haber elegido una carpeta, presione RETURN (VOLVER).
No compatible con cámaras digitales y teléfonos celulares.
Conexiones de antena
Conecte las antenas provistas FM/AM para escuchar la radio.
Conecte la antena de cuadro AM al conector de antena AM.
Conecte la antena aérea de FM al conector correspondiente.
Notas:
Para evitar que capte ruidos, mantenga la antena de cuadro AM lejos del receptor DVD/CD y de otros componentes.
Asegúrese de extender completamente la antena de hilo FM.
Después de conectar la antena de hilo FM, manténgala tan horizontal como sea posible.
AUDIO
L
R
VIDEO
OUTIN
AUDIO (L)
AUDIO (R)
Parte de atrás del VCR
A AUDIO OUT/
VIDEO OUT
(Salida de audio/
vídeo)
A AV IN AUDIO (L/R) / VÍDEO
Parte frontal del RECEPTOR DE DVD/CD
Memoria USB, reproductor de MP3
(o lector de tarjetas de memoria, etc.)
Antena FM de hilo (provista)
Antena AM de cuadro (provista)
L
AUDIO
R
Loading...
+ 16 hidden pages