LG lG kS20 Operating Instructions

K S2 0
C E S K Y E N GLI S H
P Ř Í R U Č K A U Ž I V A T E L E
Příručka uživatele
Obsah této příručky se může lišit od vašeho telefonu v závislosti na softwaru telefonu nebo mobilním operátorovi.
www.lgmobile.com
P/N : MMBB0245539(1.0)
W
KS20 Příručka Uživatele
- ČESKY
Tento dokument představuje uživatelskou příručku
ke komunikátoru LG KS20 s operačním systémem
Windows Mobile. Společnost LG Electronics si
vyhrazuje veškerá práva k tomuto dokumentu. Je
zakázáno tento dokument kopírovat, pozměňovat
a distribuovat bez výslovného souhlasu společnosti
Likvidace starých spotřebičů
1. Pokud je u výrobku uveden symbol pojízdného kontejneru v přeškrtnutém poli, znamená to, že na výrobek se vztahuje směrnice Evropské unie číslo 2002/96/EC.
2. Všechny elektrické a elektronické výrobky by měly být likvidovány odděleně od běžného komunálního odpadu prostřednictvím sběrných zařízení zřízených za tímto účelem vládou nebo místní samosprávou.
3. Správný způsob likvidace starého elektrického spotřebiče pomáhá zamezit možným negativním dopadům na životní prostředí a zdraví.
4. Bližší informace o likvidaci starého spotřebiče získáte u místní samosprávy, ve sběrném zařízení nebo v obchodě, ve kterém jste výrobek zakoupili.
LG Electronics.
2
OBSAH
ÚVOD 8 PRO VAŠI BEZPEČNOST NÁVOD PRO BEZPEČNÉ
A EFEKTIVNÍ POUŽITÍ 1 KS20 - FUNKCE 1
Části telefonu Upozornění pro dotykové klávesy 2
ZAČÍNÁME 24
Instalace paměťové karty a baterie Nabíjení baterie 2 Odpojení nabíječky 2 Použití paměťové karty microSD 2 Formátování paměťové karty 3 Vypnutí a zapnutí zařízen Resetování zařízení 3 Kalibrace zařízení 3 Nastavení obrazovky 3
OBSAH
INFORMACE NA OBRAZOVCE 37
Obrazovka Dnes
9
Přizpůsobení obrazovk y Dnes Výchozí obrazovka MS Dnes 38
0
Indikátory 39
9
Použití nabídky Start 41
Úprava obrazovky Dnes Indikátory programů 42
2
ZADÁVÁNÍ A VYHLEDÁVÁNÍ INFORMACÍ 4
6
Přehled Vstupního panelu
8
Práce s klávesnicí
9
Práce se standardní klávesnicí na obrazovce 4
1
í
Práce s rozpoznávačem písmen Práce s rozpoznávačem bloků 4
2
Zápis textu pomocí Rozpoznávače bloků
3
Práce s přepisovačem 47
4
Posunky Přepisovače 48 Panel nástrojů Přepisovač 50
4
5
6
3
Kreslení a psaní na obrazovce 51 Nahrávání poznámky 5 Vyhledávání informací 5
OBECNÉ FUNKCE 56
Úprava hlasitosti zařízení Uskutečnění hovoru 5 Přijmutí hovoru 6 Volby dostupné v průběhu hovor Dodatečné informace o vytáčení 6
u
SYNCHRONIZACE ZAŘÍZENÍ 64
Použití programu ActiveSync Nastavení Windows Vista™ 6 Synchronizace informací 6 Synchronizace pomocí rozhraní
Bluetooth 73 Synchronizace hudby, videa a obrázků 7
KOMUNIKACE 76
3
Posílání zpráv
4
Nový e-mailový účet
Nové textové zprávy 77 Nové zprávy MMS 7
Vytvoření zprávy MMS 79
Organizace zpráv 80
7
Poznámka ke stahování zpráv 81
0
Odpovídání na zprávy a přeposílání zpráv 82
Telefon 83
2
Volání 84 Ukončení hovoru Volání z nabídk y Historie Volání pomocí položky Rychlá volba 85
6 9
4
8
OBSAH
4
OBSAH
Záznamy hovorů 85
Uložot do kontaktů Zobrazit poznámku Odstranit 86 Odeslat zprávu SMS Odeslat zprávu MMS Filtr
Kontakty 87
Přehled kontaktů Vybrat typ kontaktu 88 Změna kontaktní informace 89 Práce se seznamem kontaktů Kopírování kontaktu z karty SIM do Kontaktů
9 Vyhledání kontaktu
OBSAH
MULTIMÉDIA 92
Fotoaparát
Nastavení režimu fotoaparátu 94
Video kamera Záběr 9 Windows Media
Obrazovka přehrávání 98 Obrazovka Přehrává se 99 Obrazovka Knihovna médií
FM Rádio 101 Obrázky a videa 10
Kopírování obrázku nebo videoklipu do zařízení 10
0
Prohlížení obrázků Přehrávání videa se zvukem 104 Třídění obrázků a videoklipů 105 Odstranění obrázku nebo videoklipu Úprava obrázku nebo videoklipu 106 Obrázek jako pozadí pro obrazovku Dnes 107 Odeslání obrázků a videoklipů e-mailem Odeslat přes Bluetooth 108 Přiřazení obrázků ke kontaktům 109 Použití pokročilých funkcí
6
2
3
5
Mobile Java 111
Hry
PROGRAMY 112
Internet Explorer Word Mobile 11
Vytvoření souboru 115 Získání další nápovědy k aplikaci Word
Mobile 11
Excel Mobile
Nepodporované funkce v aplikaci Excel Mobile 11
PowerPoint Mobile 121
Spuštění prezentace 122 Zastavení prezentace 123 Přechod mezi snímky
Průzkumník souborů 124 Messenger
Spuštění aplikace Windows Live Messenger 12
Přihlášení a odhlášení Přidání a smazání kontaktů Odeslání r ychlé zprávy
Blokování a odblokování kontaktů 127 Kontrola vlastního stavu v aplikaci Messenger Změna zobrazeného jména Získání další nápovědy k aplikaci Windows
Live Messenger
Poznámky 128
4
Zápis informací do aplikace Poznámky Nastavení výchozího režimu zadávání pro
aplikaci Poznámky
7
Vytvoření poznámky 129
Úkoly
Vytvoření úkolu
8
Změna priority úkolu 130 Nastavení výchozího připomenutí pro
všechny nové úkoly 131 Zobrazení dat zahájení a ukončení v seznamu
úkolů Vyhledání úkolu 132
PSNote
Nový dokument 133
6
Psaní textu Změna fontu 134 Vytváření kreseb Vkládání obrázků
OBSAH
6
OBSAH
Vkládání multimédií 134 Vyjmutí/kopírování celé oblasti 135 Změna úrovně zmenšení nebo zvětšení Práce s osobním slovníkem
Automatický profil 136 Sdílení internetu
NASTAVENÍ 138
Nastavení telefonu
Telefon Služby Síť 140 Pásmo 141 Nastavení času a data Nastavení připomenutí
Zvuky a upozornění 142
Nastavení zvuku a upozornění na události
Zámek
Ochrana telefonu pomocí kódu PIN 143 Ochrana zařízení pomocí hesla
OBSAH
Změna hesla 145 Zobrazení informací o vlastníkovi na
obrazovce Dnes
Dnes 146
Nastavení obrazovky Dnes Synchronizace obrazovky Dnes Přidání vlastního obrázku na pozadí 147 Nastavení možností zobrazení schůzek na
obrazovce Dnes Nastavení možností zobrazení úkolů na
obrazovce Dnes 14
Alarmy
Čas Budík 149 Další 150
Paměť
Hlavní Paměťová karta Spuštěné programy 151
Napájení
Baterie Pokročilý 152
8
7
Bluetooth 154
Nastavení konfigurace rozhraní Bluetooth Obecné 155 Dostupnost Služby 156 Režimy rozhraní Bluetooth Způsob, jak umožnit rozpoznání zařízení 157 Správce Bluetooth Přijetí Bluetooth partnerství r 158
USB do PC 159
Použití Hromadné úložiště USB
Připojení
Připojení k Internetu prostřednictvím přednastavených připojení. 16
Připojení k Internetu prostřednictvím možnosti vlastního poskytovatele internetového připojení (ISP) 16
Změna nebo obnova nastavení síťové karty zařízení 16
Bezdrátové sítě 164
Konfigurace Wi-Fi připojení 166
PŘÍSLUŠENSTVÍ 168 TECHNICKÉ ÚDAJE 16
0
1
2
9
OBSAH
8
ÚVOD
Blahopřejeme vám ke koupi pokročilého a kompaktního komunikátoru KS20 s operačním systémem Windows Mobile určeného k provozu s nejnovějšími technologiemi digitální mobilní komunikace.
ÚVOD
Tato příručka uživatele obsahuje důležité informace o použití a obsluze tohoto telefonu. V zájmu dosažení optimálního výkonu a zabránění poškození nebo zneužití telefonu byste si měli všechny informace obsažené v příručce pečlivě pročíst. Jakékoli změny nebo modifikace, jež nejsou výslovně v této uživatelské příručce schváleny, by mohly anulovat platnost záruky na toto zařízení.
9
PRO VAŠI BEZPEČNOST
Přečtěte si tyto jednoduché pokyny. Jejich nedodržení může být nebezpečné nebo nezákonné. Další podrobné informace naleznete v této příručce.
UPOZORNĚNÍ
V letadle musí být mobilní telefon
vždy vypnutý.
• Nedržte telefon v ruce, když řídíte.
• Nepoužívejte mobilní telefon v blízkosti čerpacích stanic, skladů paliv, chemických výrobních zařízení nebo v prostorech s nebezpečím výbuchu.
• Z důvodu vlastní bezpečnosti používejte POUZE určené ORIGINÁLNÍ baterie a nabíječky.
• Když se telefon nabíjí, nedotýkejte se jej mokrýma rukama. Mohlo by dojít k zasažení elektrickým proudem nebo k vážnému poškození telefonu.
• Telefon uchovávejte na bezpečném místě mimo dosah malých dětí. Telefon obsahuje malé součásti, u kterých při uvolnění hrozí riziko udušení.
VÝSTRAHA
Vypněte telefon v každé oblasti, kde to
vyžadují zvláštní předpisy. Nepoužívejte například telefon v nemocnicích, protože může ovlivnit citlivé lékařské přístroje.
• V některých mobilních sítích nemusí být nouzové hovory dostupné. Proto byste se u nouzových hovorů neměli spoléhat pouze na svůj mobilní telefon.
• Používejte pouze ORIGINÁLNÍ příslušenství, abyste nezpůsobili poškození svého telefonu.
• Všechny rádiové vysílače způsobují riziko rušení s elektronikou v bezprostřední blízkosti. Mírné rušení může ovlivnit televizory, rádia, počítače atd.
• Baterie by se měly likvidovat v souladu s platnými právními předpisy.
• Nerozebírejte telefon ani baterii.
PR O VAŠI BEZPEČNO ST
10
NÁVOD PRO BEZPEČNÉ A EFEKTIVNÍ POUŽITÍ
Pročtěte si prosím tyto jednoduché pokyny. Nedodržení těchto pokynů může být nebezpečné nebo protiprávní. V této příručce jsou podány další podrobné informace.
NÁVOD PRO BEZPEČNÉ A EFEKTIVNÍ POUŽITÍ
Informace o certifikaci SAR
Toto zařízení splňuje mezinárodní směrnice pro vystavení osob rádiovým vlnám
Vaše mobilní zařízení je zároveň rádiovým vysílačem a přijímačem. Bylo navrženo a vyrobeno tak, aby nepřesahovalo omezení kladená na vystavení osob rádiovým vlnám (RF) uvedená v mezinárodních směrnicích (ICNIRP). Tato omezení jsou součástí komplexních směrnic a stanovují povolenou hladinu vystavení veřejnosti radiofrekvenčnímu záření.
Tyto směrnice byly sestaveny nezávislými vědeckými organizacemi na základě pravidelného a důkladného vyhodnocování vědeckých studií. Tyto směrnice obsahují dostatečnou rezervu, která slouží k zajištění bezpečnosti všech osob, bez ohledu na věk a zdravotní stav.
v
Norma pro vystavení osob
vyzařování mobilních zařízení používá jednotku, označovanou jako specifická míra pohlcení (Specific Absorption Rate), neboli SAR. Hranice SAR uvedená v mezinárodních směrnicích je 2,0 W/kg*. Testování SAR se provádí ve standardních provozních polohách se zařízením vysílajícím na nejvyšší výkon ve všech testovaných frekvenčních pásmech. Ačkoliv je hodnota SAR stanovena pro nejvyšší certifikovaný vysílací výkon,
11
skutečná hodnota SAR pro dané zařízení při běžném provozu může být výrazně nižší, než je uvedená maximální hodnota. Důvodem je to, že zařízení pracuje na několika úrovních výkonu tak, aby používalo pouze takový výkon, jaký je potřeba k dosažení sítě. Obecně řečeno, čím blíže se nacházíte k základní stanici, tím nižší je výkon zařízení. Před uvedením na trh musí být předloženo prohlášení o shodě s Evropskou směrnicí R&TTE. Toto nařízení obsahuje základní požadavky na ochranu zdraví a bezpečnosti uživatelů a dalších osob. Nejvyšší hodnotou SAR naměřenou pro toto zařízení při testování u ucha je 1,04 W/kg.
v
Toto zařízení splňuje požadavky
směrnic týkajících se vyzařování RF energie tehdy, když je používáno v normální provozní poloze u ucha,
nebo když se nachází alespoň 1,5 cm od těla. Pokud je zařízení umístěno v obalu, na sponě na opasek nebo v držáku na těle, nesmí takový doplněk obsahovat kovové součásti a měl by být umístěn alespoň 1,5 cm od těla. Za účelem přenášení datových souborů nebo zpráv vyžaduje toto zařízení kvalitní připojení k síti. V některých případech může být přenos datových souborů nebo zpráv pozdržen až do dosažení takového připojení. Zajistěte, aby byly dodrženy výše uvedené hodnoty vzdálenosti zařízení od těla až do doby, kdy bude přenos dokončen. Nejvyšší hodnotou SAR naměřenou pro toto zařízení při testování u těla je 1,24 W/kg.
NÁVOD PRO BEZPEČNÉ A EFEKTIVNÍ POUŽITÍ
12
NÁVOD PRO BEZPEČNÉ A EFEKTIVNÍ POUŽITÍ
* Limitem SAR pro mobilní zařízení
používaná veřejností jsou 2,0 watty/ kilogram (W/kg) v průměru na deset gramů tkáně. Směrnice obsahují dostatečnou rezervu, zajišťující dodatečnou ochranu veřejnosti a eliminující případné odchylky při
NÁVOD PRO BEZPEČNÉ A EFEKTIVNÍ POUŽITÍ
měření. Hodnoty SAR se mohou lišit podle státních požadavků na měření a podle síťového pásma. Informace o SAR v jiných regionech naleznete v části s informacemi o produktech na stránkách www.lgmobile.com.
Péče o přístroj a jeho údržba
VAROVáNÍ
Používejte pouze baterie, nabíječku a příslušenství schválené pro tento konkrétní model telefonu. Použití jiných typů by mohlo vést nejen ke zrušení platnosti homologace nebo záruk, které se na telefon vztahují, ale i k ohrožení zdraví.
v
Přístroj nerozebírejte.
V případě nutnosti opravy přístroj odneste kvaliřkovanému servisnímu technikovi.
v
Telefon neponechávejte
a nepoužívejte v blízkosti elektrických spotřebičů, jako je televizor, radiopřijímač nebo osobní počítač.
13
v
Telefon by měl být v bezpečné
vzdálenosti od zdrojů tepla, jako jsou radiátory a vařiče.
v
Nikdy neumísťujte přístroj do
mikrovlnné trouby, baterie telefonu by mohla explodovat.
v
Neupusťte přístroj na zem.
v
Přístroj by neměl být
vystaven mechanickým vibracím nebo nárazům.
v
Při zabalení do fólie nebo obalu
z PVC by mohlo dojít k poškození ochranného nátěru telefonu.
v
K čištění přístroje nepoužívejte
agresivní chemické přípravky (jako jsou například rozpouštědla – benzen, ředidlo nebo alkohol). Vzniká riziko požáru.
v
Telefon by neměl být vystaven
nadměrnému kouři nebo prachu.
v
Telefon by neměl být umístěn
v těsné blízkosti platebních karet a dopravních jízdenek, kde by mohlo dojít k poškození údajů na magnetických proužcích.
v
Nedotýkejte se displeje ostrými
předměty; mohlo by dojít k poškození telefonu.
v
Telefon by neměl přijít do styku
s tekutinami a vlhkým prostředím.
v
Příslušenství jako sluchátka nebo
headsety používejte opatrně. Ubezpečte se, že jejich kabely nejsou zohýbané a že se zbytečně nedotýkají antény.
v
Před zapnutím přístroje odpojte
datový kabel.
NÁVOD PRO BEZPEČNÉ A EFEKTIVNÍ POUŽITÍ
14
NÁVOD PRO BEZPEČNÉ A EFEKTIVNÍ POUŽITÍ
Elektronické přístroje
Všechny mobilní telefony mohou způsobovat rušení s možným negativním vlivem na normální funkci elektronických přístrojů.
NÁVOD PRO BEZPEČNÉ A EFEKTIVNÍ POUŽITÍ
v
Bez povolení není dovoleno
používat mobilní telefon v blízkosti lékařských přístrojů. Telefon by neměl být umístěn těsně u kardiostimulátoru (tzn. v náprsní kapse).
v
Některé mobilní telefony mohou
rušit funkčnost naslouchátek.
v
Může dojít i k určitému drobnému
rušení televize, rádia, osobních počítačů apod.
Bezpečnost na silnici
Při řízení motorových vozidel se seznamte s místními zákony a předpisy o používání mobilních telefonů.
v
Pokud řídíte, nedržte při
telefonování telefon v ruce.
v
Věnujte plnou pozornost řízení.
v
Pokud máte handsfree soupravu,
používejte ji.
v
Pokud to podmínky řízení vyžadují,
je třeba před voláním nebo přijímáním hovoru vozidlo zastavit a zaparkovat.
v
Radiofrekvenční energie by
mohla mít vliv na některé elektronické systémy ve voze, například radiopřijímač nebo bezpečnostní zařízení.
15
v
Pokud máte vozidlo vybavené
airbagem, nesmí jeho funkci narušovat pevně nainstalované ani přenosné bezdrátové zařízení. Nefunkčnost airbagu by mohla vést k vážnému zranění.
Pokud posloucháte hudbu venku, nezapomeňte si nastavit hlasitost tak, abyste slyšeli okolní zvuky. Toto doporučení se vztahuje především na přecházení ulice.
Vyhněte se poškození sluchu
Pokud jste delší dobu vystaveni hlasitým zvukům, můžete si poškodit sluch. Proto doporučujeme, abyste telefon nezapínali ani nevypínali v blízkosti uší. Také doporučujeme upravit hlasitost hudby a hovorů na rozumnou úroveň.
Oblast odstřelovacích prací
Telefon není dovoleno používat v oblastech, kde probíhají odstřelovací práce. Je třeba dodržovat příslušná nařízení a postupovat podle platných předpisů a nařízení.
NÁVOD PRO BEZPEČNÉ A EFEKTIVNÍ POUŽITÍ
16
NÁVOD PRO BEZPEČNÉ A EFEKTIVNÍ POUŽITÍ
Potenciálně výbušné prostředí
v
Telefon nepoužívejte u čerpacích
stanic. Nepoužívejte jej v blízkosti
NÁVOD PRO BEZPEČNÉ A EFEKTIVNÍ POUŽITÍ
paliv nebo chemikálií.
v
V části vozidla, ve kterém převážíte
mobilní telefon nebo jeho příslušenství, nepřevážejte ani neuchovávejte hořlavé plyny, kapaliny nebo výbušniny.
V letadle
Bezdrátová zařízení mohou v letadlech způsobovat rušení.
v
Před nástupem do letadla je třeba
vždy mobilní telefon vypnout.
v
Bez povolení posádky nepoužívejte
telefon ani na zemi.
Děti
Telefon je třeba uchovávat na bezpečném místě mimo dosah malých dětí. Obsahuje totiž malé součástky, s jejichž uvolněním by mohlo být spojeno riziko udušení.
17
Tísňová volání
Tísňová volání nemusí být k dispozici ve všech mobilních sítích. Z tohoto důvodu byste se neměli pro případ tísňového volání spoléhat výhradně na mobilní telefon. Ověřte si, zda místní operátor podporuje tísňová volání.
Informace o bateriích a jejich údržbě
v
Před dobíjením nemusí být baterie
úplně vybitá. Na rozdíl od jiných bateriových systémů zde neexistuje paměťový efekt, který by snižoval výkon baterie.
v
Používejte pouze baterie a nabíječky
od firmy LG. Nabíječky LG jsou navrženy tak, aby bateriím zajistily maximální životnost.
v
U baterie neprovádějte demontáž
ani je nezkratujte.
v
Kontakty na baterii je třeba udržovat
v čistotě.
v
Až baterie přestane podávat
přiměřený výkon, vyměňte ji. Potřeba výměny však nastává až po stovkách dobití.
v
Pokud nebyla baterie dlouho
používána, před použitím ji znovu nabijte.
v
Nabíječka by neměla být vystavena
přímému slunečnímu záření a neměla by se používat ve vlhkém prostředí, například v koupelně.
NÁVOD PRO BEZPEČNÉ A EFEKTIVNÍ POUŽITÍ
18
NÁVOD PRO BEZPEČNÉ A EFEKTIVNÍ POUŽITÍ
v
Baterii nenechávejte na horkých ani
na chladných místech, snížila by se tím její kapacita.
v
Pokud bude baterie nahrazena
nesprávným typem baterie, hrozí
NÁVOD PRO BEZPEČNÉ A EFEKTIVNÍ POUŽITÍ
nebezpečí výbuchu.
v
Proveďte likvidaci použitých baterií
podle pokynů výrobce.
19
KS20  FUNKCE
1
5
Části telefonu
Pohled zepředu
2
3
4
6
1. Sluchátko
2. Dotyková obrazovka
Slouží ke psaní, kreslení a výběru pomocí dotykového pera.
3. Tlačítko Odeslat
v Slouží k vytáčení telefonního čísla
a přijímání příchozích hovorů
4. Navigační tlačítko
5. Objektiv interního fotoaparátu
6. Tlačítko Konec
v Slouží k ukončení nebo odmítnutí hovoru.
KS20  FUNKCE
20
KS20  FUNKCE
1
2
3
Boční pohled
1. Konektor nabíječky/kabelu/handsfree
2. Postranní tlačítka
KS20  FUNKCE
v Stiskem tlačítka nahoru a dolů
nastavíte hlasitost.
3. Dotykové pero a slot pro dotykové pero
v Dotykové pero slouží ke psaní, kreslení
a vybírání položek na dotykové obrazovce.
4
5
6
v Stisknutí dočasně vypne zařízení a přepne
přístroj do režimu spánku. Stisknutí a podržení (přibližně po dobu 5 sekund) zcela vypne přístroj. Jestliže se zařízení nachází v režimu spánku, můžete stále používat funkci telefonu pro přijímání hovorů. Pokud je však telefon zcela vypnutý, tato funkce není dostupná.
5. Slot pro kartu microSD
4. Tlačítko napájení
7
6. Internet Explorer
v Stiskem tlačítka spustíte aplikaci
Internet Explorer.
7. Tlačítko fotoaparátu
v Stiskem tlačítka aktivujete fotoaparát.
21
Pohled zezadu
Konektor kabelu/ nabíjecí konektor baterie
Blesk
Vnější objektiv
fotoaparátu
Patice pro SIM kartu
KS20  FUNKCE
Baterie
22
KS20  FUNKCE
v
Klávesy na LCD displeji jsou dotykové klávesy.
v
Než začnete tento výrobek používat, prostudujte si oddíl „Upozornění pro
dotykové klávesy“.
Upozornění pro dotykové klávesy
1. Mějte vždy čisté a suché ruce.
v
Ve vlhkém prostředí odstraňte
z rukou a z dotykových kláves veškerou vlhkost.
KS20  FUNKCE
Dotyková klávesnice
KontaktyOznámení
Pevná tlačítka
23
2. Na dotykové klávesy není nutné příliš silně tlačit.Nevystavujte produkt silným nárazům, které by mohly poškodit senzory dotykových kláves.
3. Konečkem prstů přesně stiskněte požadovanou dotykovou klávesu a dbejte přitom, aby se zároveň nestiskly klávesy pro jiné funkce.
4. Jestliže domovská obrazovka ani dotykové klávesy nesvítí, zůstane domovská obrazovka zhasnutá i po stisknutí dotykové klávesy. Domovská obrazovka se znovu rozsvítí stisknutím (dotykové klávesy při zhasnutém podsvícení nefungují).
P
5. Dotykové klávesy nemusejí normálně pracovat, jestliže je zakrývá pouzdro mobilního telefonu nebo plastový kryt.
6. Nedotýkejte se kláves kovem ani jiným vodivým materiálem – kontakt s takovým materiálem může vyvolat chybu.
7. Tento telefon umožňuje pro výběr
Nabídky použít pero nebo dotykové pero. Pro výběr Nabídky můžete také použít prst. Použití špičky prstu nemusí stisknout klávesu správně.
8. V horkém a vlhkém prostředí
nemusí být dotykové klávesy správně aktivovány.
KS20  FUNKCE
24
ZAČÍNÁME
Instalace paměťové karty a baterie
1. Instalace karty USIM. USIM karta obsahuje vaše telefonní
číslo, informace o službách a kontakty, a proto musí být vložena do vašeho přístroje.
Pokud USIM kartu vyjmete, stane se přístroj nepoužitelným (v závislosti na tom, ve které zemi se zrovna nacházíte, můžete mít k dispozici tísňová volání) dokud není vložena platná karta. Před vložením nebo vyjmutím USIM karty odpojte zařízení od nabíječky a od dalších příslušenství. Vložte USIM kartu na její místo.
ZAČÍNÁME
Zkontrolujte, jestli je USIM karta řádně zasunutá a jestli jsou zlaté kontakty natočeny směrem dolů. USIM kartu vyjmete tak, že na ni lehce zatlačíte a vytáhnete ji opačným směrem.
Vložení karty USIM.
Vyjmutí karty USIM
25
Poznámka
v
Kovové kontakty na kartě
USIM se snadno poškodí poškrábáním. Věnujte proto kartě USIM pozornost, pokud s ní manipulujete. Postupujte podle instrukcí, které vám byly dodány spolu s katou USIM.
2. Instalace SIM karty.
Zasuňte baterii do přihrádky na baterie tak, aby se navzájem dotkly kovové kontakty uprostřed telefonu.
Zatlačte na vrchní část baterie aby zapadla na své místo. Kryt baterie nasaďte na telefon tak, jak vidíte na obrázku.
ZAČÍNÁME
26
ZAČÍNÁME
3. Vyjmutí baterie. Otočte telefon podle obrázku
a zatlačte mírně na kryt baterie, aby se uvolnil, a sejměte jej. Potom pomocí prstů nadzdvihněte a vytáhněte baterii.
ZAČÍNÁME
Nabíjení baterie
Před připojením nabíječky k telefonu nejprve zkontrolujte, zda je nainstalována baterie.
27
<Režim nabíjení>
1. Když po vypnutí telefonu nabíjíte zařízení, LED kontrolky telefonu se rozsvítí červeně a zobrazí se animace nabíjení.
2. Jakmile je telefon plně nabitý,
kontrolky LED se rozsvítí zeleně a animace se zastaví.
3. Pokud během nabíjení stisknete tlačítko napájení a podržíte jej stisknuté po dobu přibližně dvou sekund, telefon se zapne.
4. Pokud v režimu nabíjení odpojíte
od telefonu cestovní adaptér, telefon se vypne.
VÝSTRAHA!
• Pokud nabíjíte plně vybitou baterii, může trvat více než minutu, než začne displej odpovídat. Nejedná se o chybu a je to zcela normální. (Při použití kabelu USB je tato doba delší než 10 minut.)
• Na konektor netlačte, mohlo by dojít k poškození telefonu nebo nabíječky.
• Používáte-li nabíječku v zahraničí, použijte pro správnou funkčnost přídavný adaptér. přídavný adaptér.
• Během nabíjení nevyjímejte baterii a SIM kartu.
• V případě výměny baterie za nesprávný typ hrozí nebezpečí výbuchu. Likvidaci použitých baterií proveďte podle pokynů výrobce.
ZAČÍNÁME
28
ZAČÍNÁME
ZAČÍNÁME
UPOZORNĚNÍ
• Během bouřky odpojte nabíječku a telefon od elektrické sítě. Vyhnete se tak možnému riziku elektrického šoku nebo požáru.
• Dbejte, aby baterie nepřišla do kontaktu s žádnými ostrými předměty, např. zvířecími zuby, nehty apod. Jinak hrozí nebezpečí požáru.
Odpojení nabíječky
Cestovní adaptér odpojte od telefonu dle vyobrazení. Ujistěte se, že táhnete za koncovku, nikoliv za kabel.
Loading...
+ 237 hidden pages