Obsah této příručky se může lišit od vašeho
telefonu v závislosti na softwaru telefonu
nebo mobilním operátorovi.
www.lgmobile.com
P/N : MMBB0245539(1.0)
W
KS20 Příručka Uživatele
- ČESKY
Tento dokument představuje uživatelskou příručku
ke komunikátoru LG KS20 s operačním systémem
Windows Mobile. Společnost LG Electronics si
vyhrazuje veškerá práva k tomuto dokumentu. Je
zakázáno tento dokument kopírovat, pozměňovat
a distribuovat bez výslovného souhlasu společnosti
Likvidace starých spotřebičů
1. Pokud je u výrobku uveden symbol pojízdného kontejneru v přeškrtnutém poli,
znamená to, že na výrobek se vztahuje směrnice Evropské unie číslo 2002/96/EC.
2. Všechny elektrické a elektronické výrobky by měly být likvidovány odděleně od
běžného komunálního odpadu prostřednictvím sběrných zařízení zřízených za
tímto účelem vládou nebo místní samosprávou.
3. Správný způsob likvidace starého elektrického spotřebiče pomáhá zamezit
možným negativním dopadům na životní prostředí a zdraví.
4. Bližší informace o likvidaci starého spotřebiče získáte u místní samosprávy, ve
sběrném zařízení nebo v obchodě, ve kterém jste výrobek zakoupili.
LG Electronics.
2
OBSAH
ÚVOD 8
PRO VAŠI BEZPEČNOST
NÁVOD PRO BEZPEČNÉ
A EFEKTIVNÍ POUŽITÍ 1
KS20 - FUNKCE 1
Části telefonu
Upozornění pro dotykové klávesy 2
ZAČÍNÁME 24
Instalace paměťové karty a baterie
Nabíjení baterie 2
Odpojení nabíječky 2
Použití paměťové karty microSD 2
Formátování paměťové karty 3
Vypnutí a zapnutí zařízen
Resetování zařízení 3
Kalibrace zařízení 3
Nastavení obrazovky 3
OBSAH
INFORMACE NA OBRAZOVCE 37
Obrazovka Dnes
9
Přizpůsobení obrazovk y Dnes
Výchozí obrazovka MS Dnes 38
0
Indikátory 39
9
Použití nabídky Start 41
Úprava obrazovky Dnes
Indikátory programů 42
2
ZADÁVÁNÍ A VYHLEDÁVÁNÍ
INFORMACÍ 4
6
Přehled Vstupního panelu
8
Práce s klávesnicí
9
Práce se standardní klávesnicí na obrazovce
4
1
í
Práce s rozpoznávačem písmen
Práce s rozpoznávačem bloků 4
Přehled kontaktů
Vybrat typ kontaktu 88
Změna kontaktní informace 89
Práce se seznamem kontaktů
Kopírování kontaktu z karty SIM do Kontaktů
9
Vyhledání kontaktu
OBSAH
MULTIMÉDIA 92
Fotoaparát
Nastavení režimu fotoaparátu 94
Video kamera
Záběr 9
Windows Media
Obrazovka přehrávání 98
Obrazovka Přehrává se 99
Obrazovka Knihovna médií
FM Rádio 101
Obrázky a videa 10
Kopírování obrázku nebo videoklipu do
zařízení 10
0
Prohlížení obrázků
Přehrávání videa se zvukem 104
Třídění obrázků a videoklipů 105
Odstranění obrázku nebo videoklipu
Úprava obrázku nebo videoklipu 106
Obrázek jako pozadí pro obrazovku Dnes 107
Odeslání obrázků a videoklipů e-mailem
Odeslat přes Bluetooth 108
Přiřazení obrázků ke kontaktům 109
Použití pokročilých funkcí
6
2
3
5
Mobile Java 111
Hry
PROGRAMY 112
Internet Explorer
Word Mobile 11
Vytvoření souboru 115
Získání další nápovědy k aplikaci Word
Mobile 11
Excel Mobile
Nepodporované funkce v aplikaci Excel
Mobile 11
PowerPoint Mobile 121
Spuštění prezentace 122
Zastavení prezentace 123
Přechod mezi snímky
Průzkumník souborů 124
Messenger
Spuštění aplikace Windows Live Messenger
12
Přihlášení a odhlášení
Přidání a smazání kontaktů
Odeslání r ychlé zprávy
Blokování a odblokování kontaktů 127
Kontrola vlastního stavu v aplikaci Messenger
Změna zobrazeného jména
Získání další nápovědy k aplikaci Windows
Live Messenger
Poznámky 128
4
Zápis informací do aplikace Poznámky
Nastavení výchozího režimu zadávání pro
aplikaci Poznámky
7
Vytvoření poznámky 129
Úkoly
Vytvoření úkolu
8
Změna priority úkolu 130
Nastavení výchozího připomenutí pro
všechny nové úkoly 131
Zobrazení dat zahájení a ukončení v seznamu
úkolů
Vyhledání úkolu 132
PSNote
Nový dokument 133
6
Psaní textu
Změna fontu 134
Vytváření kreseb
Vkládání obrázků
OBSAH
6
OBSAH
Vkládání multimédií 134
Vyjmutí/kopírování celé oblasti 135
Změna úrovně zmenšení nebo zvětšení
Práce s osobním slovníkem
Automatický profil 136
Sdílení internetu
NASTAVENÍ 138
Nastavení telefonu
Telefon
Služby
Síť 140
Pásmo 141
Nastavení času a data
Nastavení připomenutí
Zvuky a upozornění 142
Nastavení zvuku a upozornění na události
Zámek
Ochrana telefonu pomocí kódu PIN 143
Ochrana zařízení pomocí hesla
OBSAH
Změna hesla 145
Zobrazení informací o vlastníkovi na
obrazovce Dnes
Dnes 146
Nastavení obrazovky Dnes
Synchronizace obrazovky Dnes
Přidání vlastního obrázku na pozadí 147
Nastavení možností zobrazení schůzek na
obrazovce Dnes
Nastavení možností zobrazení úkolů na
obrazovce Dnes 14
Alarmy
Čas
Budík 149
Další 150
Paměť
Hlavní
Paměťová karta
Spuštěné programy 151
Napájení
Baterie
Pokročilý 152
8
7
Bluetooth 154
Nastavení konfigurace rozhraní Bluetooth
Obecné 155
Dostupnost
Služby 156
Režimy rozhraní Bluetooth
Způsob, jak umožnit rozpoznání zařízení 157
Správce Bluetooth
Přijetí Bluetooth partnerství r 158
USB do PC 159
Použití Hromadné úložiště USB
Připojení
Připojení k Internetu prostřednictvím
přednastavených připojení. 16
Připojení k Internetu prostřednictvím
možnosti vlastního poskytovatele
internetového připojení (ISP) 16
Změna nebo obnova nastavení síťové karty
zařízení 16
Bezdrátové sítě 164
Konfigurace Wi-Fi připojení 166
PŘÍSLUŠENSTVÍ 168
TECHNICKÉ ÚDAJE 16
0
1
2
9
OBSAH
8
ÚVOD
Blahopřejeme vám ke koupi
pokročilého a kompaktního
komunikátoru KS20
s operačním systémem
Windows Mobile určeného
k provozu s nejnovějšími
technologiemi digitální
mobilní komunikace.
ÚVOD
Tato příručka uživatele obsahuje
důležité informace o použití
a obsluze tohoto telefonu. V zájmu
dosažení optimálního výkonu
a zabránění poškození nebo zneužití
telefonu byste si měli všechny
informace obsažené v příručce
pečlivě pročíst. Jakékoli změny nebo
modifikace, jež nejsou výslovně
v této uživatelské příručce schváleny,
by mohly anulovat platnost záruky na
toto zařízení.
9
PRO VAŠI BEZPEČNOST
Přečtěte si tyto jednoduché
pokyny. Jejich nedodržení může
být nebezpečné nebo nezákonné.
Další podrobné informace naleznete
v této příručce.
UPOZORNĚNÍ
•
V letadle musí být mobilní telefon
vždy vypnutý.
• Nedržte telefon v ruce, když řídíte.
• Nepoužívejte mobilní telefon v blízkosti
čerpacích stanic, skladů paliv, chemických
výrobních zařízení nebo v prostorech
s nebezpečím výbuchu.
• Z důvodu vlastní bezpečnosti
používejte POUZE určené
ORIGINÁLNÍ baterie a nabíječky.
• Když se telefon nabíjí, nedotýkejte se
jej mokrýma rukama. Mohlo by dojít
k zasažení elektrickým proudem nebo
k vážnému poškození telefonu.
• Telefon uchovávejte na bezpečném místě
mimo dosah malých dětí. Telefon obsahuje
malé součásti, u kterých při uvolnění hrozí
riziko udušení.
VÝSTRAHA
•
Vypněte telefon v každé oblasti, kde to
vyžadují zvláštní předpisy. Nepoužívejte
například telefon v nemocnicích, protože
může ovlivnit citlivé lékařské přístroje.
• V některých mobilních sítích nemusí být
nouzové hovory dostupné. Proto byste
se u nouzových hovorů neměli spoléhat
pouze na svůj mobilní telefon.
• Používejte pouze ORIGINÁLNÍ
příslušenství, abyste nezpůsobili
poškození svého telefonu.
• Všechny rádiové vysílače způsobují riziko
rušení s elektronikou v bezprostřední
blízkosti. Mírné rušení může ovlivnit
televizory, rádia, počítače atd.
• Baterie by se měly likvidovat v souladu
s platnými právními předpisy.
• Nerozebírejte telefon ani baterii.
PR O VAŠI BEZPEČNO ST
10
NÁVOD PRO BEZPEČNÉ A EFEKTIVNÍ
POUŽITÍ
Pročtěte si prosím tyto jednoduché
pokyny. Nedodržení těchto pokynů
může být nebezpečné nebo
protiprávní. V této příručce jsou
podány další podrobné informace.
NÁVOD PRO BEZPEČNÉ A EFEKTIVNÍ POUŽITÍ
Informace o
certifikaci SAR
Toto zařízení splňuje mezinárodní
směrnice pro vystavení osob
rádiovým vlnám
Vaše mobilní zařízení je zároveň
rádiovým vysílačem a přijímačem.
Bylo navrženo a vyrobeno tak, aby
nepřesahovalo omezení kladená na
vystavení osob rádiovým vlnám (RF)
uvedená v mezinárodních směrnicích
(ICNIRP). Tato omezení jsou součástí
komplexních směrnic a stanovují
povolenou hladinu vystavení
veřejnosti radiofrekvenčnímu záření.
Tyto směrnice byly sestaveny
nezávislými vědeckými
organizacemi na základě
pravidelného a důkladného
vyhodnocování vědeckých
studií. Tyto směrnice obsahují
dostatečnou rezervu, která slouží
k zajištění bezpečnosti všech osob,
bez ohledu na věk a zdravotní stav.
v
Norma pro vystavení osob
vyzařování mobilních zařízení
používá jednotku, označovanou
jako specifická míra pohlcení
(Specific Absorption Rate), neboli
SAR. Hranice SAR uvedená
v mezinárodních směrnicích je 2,0
W/kg*. Testování SAR se provádí ve
standardních provozních polohách
se zařízením vysílajícím na nejvyšší
výkon ve všech testovaných
frekvenčních pásmech. Ačkoliv
je hodnota SAR stanovena pro
nejvyšší certifikovaný vysílací výkon,
11
skutečná hodnota SAR pro dané
zařízení při běžném provozu může
být výrazně nižší, než je uvedená
maximální hodnota. Důvodem je
to, že zařízení pracuje na několika
úrovních výkonu tak, aby používalo
pouze takový výkon, jaký je potřeba
k dosažení sítě. Obecně řečeno,
čím blíže se nacházíte k základní
stanici, tím nižší je výkon zařízení.
Před uvedením na trh musí být
předloženo prohlášení o shodě
s Evropskou směrnicí R&TTE.
Toto nařízení obsahuje základní
požadavky na ochranu zdraví
a bezpečnosti uživatelů a dalších
osob. Nejvyšší hodnotou SAR
naměřenou pro toto zařízení při
testování u ucha je 1,04 W/kg.
v
Toto zařízení splňuje požadavky
směrnic týkajících se vyzařování RF
energie tehdy, když je používáno
v normální provozní poloze u ucha,
nebo když se nachází alespoň
1,5 cm od těla. Pokud je zařízení
umístěno v obalu, na sponě na
opasek nebo v držáku na těle, nesmí
takový doplněk obsahovat kovové
součásti a měl by být umístěn
alespoň 1,5 cm od těla. Za účelem
přenášení datových souborů
nebo zpráv vyžaduje toto zařízení
kvalitní připojení k síti. V některých
případech může být přenos
datových souborů nebo zpráv
pozdržen až do dosažení takového
připojení. Zajistěte, aby byly
dodrženy výše uvedené hodnoty
vzdálenosti zařízení od těla až do
doby, kdy bude přenos dokončen.
Nejvyšší hodnotou SAR naměřenou
pro toto zařízení při testování u těla
je 1,24 W/kg.
NÁVOD PRO BEZPEČNÉ A EFEKTIVNÍ POUŽITÍ
12
NÁVOD PRO BEZPEČNÉ A EFEKTIVNÍ POUŽITÍ
* Limitem SAR pro mobilní zařízení
používaná veřejností jsou 2,0 watty/
kilogram (W/kg) v průměru na deset
gramů tkáně. Směrnice obsahují
dostatečnou rezervu, zajišťující
dodatečnou ochranu veřejnosti
a eliminující případné odchylky při
NÁVOD PRO BEZPEČNÉ A EFEKTIVNÍ POUŽITÍ
měření. Hodnoty SAR se mohou lišit
podle státních požadavků na měření
a podle síťového pásma. Informace
o SAR v jiných regionech naleznete
v části s informacemi o produktech
na stránkách www.lgmobile.com.
Péče o přístroj a jeho
údržba
VAROVáNÍ
Používejte pouze baterie, nabíječku
a příslušenství schválené pro tento
konkrétní model telefonu. Použití
jiných typů by mohlo vést nejen ke
zrušení platnosti homologace nebo
záruk, které se na telefon vztahují,
ale i k ohrožení zdraví.
v
Přístroj nerozebírejte.
V případě nutnosti
opravy přístroj odneste
kvaliřkovanému
servisnímu technikovi.
v
Telefon neponechávejte
a nepoužívejte v blízkosti
elektrických spotřebičů, jako
je televizor, radiopřijímač
nebo osobní počítač.
13
v
Telefon by měl být v bezpečné
vzdálenosti od zdrojů tepla, jako
jsou radiátory a vařiče.
v
Nikdy neumísťujte přístroj do
mikrovlnné trouby, baterie telefonu
by mohla explodovat.
v
Neupusťte přístroj na zem.
v
Přístroj by neměl být
vystaven mechanickým
vibracím nebo nárazům.
v
Při zabalení do fólie nebo obalu
z PVC by mohlo dojít k poškození
ochranného nátěru telefonu.
v
K čištění přístroje nepoužívejte
agresivní chemické přípravky (jako
jsou například rozpouštědla –
benzen, ředidlo nebo alkohol).
Vzniká riziko požáru.
v
Telefon by neměl být vystaven
nadměrnému kouři nebo prachu.
v
Telefon by neměl být umístěn
v těsné blízkosti platebních karet
a dopravních jízdenek, kde by
mohlo dojít k poškození údajů na
magnetických proužcích.
v
Nedotýkejte se displeje ostrými
předměty; mohlo by dojít
k poškození telefonu.
v
Telefon by neměl přijít do styku
s tekutinami a vlhkým prostředím.
v
Příslušenství jako sluchátka nebo
headsety používejte opatrně.
Ubezpečte se, že jejich kabely
nejsou zohýbané a že se zbytečně
nedotýkají antény.
v
Před zapnutím přístroje odpojte
datový kabel.
NÁVOD PRO BEZPEČNÉ A EFEKTIVNÍ POUŽITÍ
14
NÁVOD PRO BEZPEČNÉ A EFEKTIVNÍ POUŽITÍ
Elektronické přístroje
Všechny mobilní telefony mohou
způsobovat rušení s možným
negativním vlivem na normální funkci
elektronických přístrojů.
NÁVOD PRO BEZPEČNÉ A EFEKTIVNÍ POUŽITÍ
v
Bez povolení není dovoleno
používat mobilní telefon
v blízkosti lékařských přístrojů.
Telefon by neměl být umístěn
těsně u kardiostimulátoru (tzn.
v náprsní kapse).
v
Některé mobilní telefony mohou
rušit funkčnost naslouchátek.
v
Může dojít i k určitému drobnému
rušení televize, rádia, osobních
počítačů apod.
Bezpečnost na silnici
Při řízení motorových vozidel
se seznamte s místními
zákony a předpisy o používání
mobilních telefonů.
v
Pokud řídíte, nedržte při
telefonování telefon v ruce.
v
Věnujte plnou pozornost řízení.
v
Pokud máte handsfree soupravu,
používejte ji.
v
Pokud to podmínky řízení vyžadují,
je třeba před voláním nebo
přijímáním hovoru vozidlo zastavit
a zaparkovat.
v
Radiofrekvenční energie by
mohla mít vliv na některé
elektronické systémy ve voze,
například radiopřijímač nebo
bezpečnostní zařízení.
15
v
Pokud máte vozidlo vybavené
airbagem, nesmí jeho funkci
narušovat pevně nainstalované
ani přenosné bezdrátové zařízení.
Nefunkčnost airbagu by mohla vést
k vážnému zranění.
Pokud posloucháte hudbu venku,
nezapomeňte si nastavit hlasitost
tak, abyste slyšeli okolní zvuky. Toto
doporučení se vztahuje především na
přecházení ulice.
Vyhněte se poškození
sluchu
Pokud jste delší dobu vystaveni
hlasitým zvukům, můžete si poškodit
sluch. Proto doporučujeme, abyste
telefon nezapínali ani nevypínali
v blízkosti uší. Také doporučujeme
upravit hlasitost hudby a hovorů na
rozumnou úroveň.
Oblast odstřelovacích
prací
Telefon není dovoleno používat
v oblastech, kde probíhají odstřelovací
práce. Je třeba dodržovat příslušná
nařízení a postupovat podle platných
předpisů a nařízení.
NÁVOD PRO BEZPEČNÉ A EFEKTIVNÍ POUŽITÍ
16
NÁVOD PRO BEZPEČNÉ A EFEKTIVNÍ POUŽITÍ
Potenciálně výbušné
prostředí
v
Telefon nepoužívejte u čerpacích
stanic. Nepoužívejte jej v blízkosti
NÁVOD PRO BEZPEČNÉ A EFEKTIVNÍ POUŽITÍ
paliv nebo chemikálií.
v
V části vozidla, ve kterém převážíte
mobilní telefon nebo jeho
příslušenství, nepřevážejte ani
neuchovávejte hořlavé plyny,
kapaliny nebo výbušniny.
V letadle
Bezdrátová zařízení mohou
v letadlech způsobovat rušení.
v
Před nástupem do letadla je třeba
vždy mobilní telefon vypnout.
v
Bez povolení posádky nepoužívejte
telefon ani na zemi.
Děti
Telefon je třeba uchovávat na
bezpečném místě mimo dosah
malých dětí. Obsahuje totiž malé
součástky, s jejichž uvolněním by
mohlo být spojeno riziko udušení.
17
Tísňová volání
Tísňová volání nemusí být k dispozici
ve všech mobilních sítích. Z tohoto
důvodu byste se neměli pro případ
tísňového volání spoléhat výhradně na
mobilní telefon. Ověřte si, zda místní
operátor podporuje tísňová volání.
Informace o bateriích
a jejich údržbě
v
Před dobíjením nemusí být baterie
úplně vybitá. Na rozdíl od jiných
bateriových systémů zde neexistuje
paměťový efekt, který by snižoval
výkon baterie.
v
Používejte pouze baterie a nabíječky
od firmy LG. Nabíječky LG jsou
navrženy tak, aby bateriím zajistily
maximální životnost.
v
U baterie neprovádějte demontáž
ani je nezkratujte.
v
Kontakty na baterii je třeba udržovat
v čistotě.
v
Až baterie přestane podávat
přiměřený výkon, vyměňte ji.
Potřeba výměny však nastává až po
stovkách dobití.
v
Pokud nebyla baterie dlouho
používána, před použitím ji
znovu nabijte.
v
Nabíječka by neměla být vystavena
přímému slunečnímu záření
a neměla by se používat ve vlhkém
prostředí, například v koupelně.
NÁVOD PRO BEZPEČNÉ A EFEKTIVNÍ POUŽITÍ
18
NÁVOD PRO BEZPEČNÉ A EFEKTIVNÍ POUŽITÍ
v
Baterii nenechávejte na horkých ani
na chladných místech, snížila by se
tím její kapacita.
v
Pokud bude baterie nahrazena
nesprávným typem baterie, hrozí
NÁVOD PRO BEZPEČNÉ A EFEKTIVNÍ POUŽITÍ
nebezpečí výbuchu.
v
Proveďte likvidaci použitých baterií
podle pokynů výrobce.
19
KS20 FUNKCE
1
5
Části telefonu
Pohled zepředu
2
3
4
6
1. Sluchátko
2. Dotyková obrazovka
Slouží ke psaní, kreslení a výběru pomocí
dotykového pera.
3. Tlačítko Odeslat
v Slouží k vytáčení telefonního čísla
a přijímání příchozích hovorů
4. Navigační tlačítko
5. Objektiv interního fotoaparátu
6. Tlačítko Konec
v Slouží k ukončení nebo odmítnutí hovoru.
KS20 FUNKCE
20
KS20 FUNKCE
1
2
3
Boční pohled
1. Konektor nabíječky/kabelu/handsfree
2. Postranní tlačítka
KS20 FUNKCE
v Stiskem tlačítka nahoru a dolů
nastavíte hlasitost.
3. Dotykové pero a slot pro dotykové
pero
v Dotykové pero slouží ke psaní, kreslení
a vybírání položek na dotykové obrazovce.
4
5
6
v Stisknutí dočasně vypne zařízení a přepne
přístroj do režimu spánku. Stisknutí
a podržení (přibližně po dobu 5 sekund)
zcela vypne přístroj.
Jestliže se zařízení nachází v režimu spánku,
můžete stále používat funkci telefonu pro
přijímání hovorů. Pokud je však telefon
zcela vypnutý, tato funkce není dostupná.
5. Slot pro kartu microSD
4. Tlačítko napájení
7
6. Internet Explorer
v Stiskem tlačítka spustíte aplikaci
Internet Explorer.
7. Tlačítko fotoaparátu
v Stiskem tlačítka aktivujete fotoaparát.
21
Pohled zezadu
Konektor kabelu/ nabíjecí
konektor baterie
Blesk
Vnější objektiv
fotoaparátu
Patice pro SIM kartu
KS20 FUNKCE
Baterie
22
KS20 FUNKCE
v
Klávesy na LCD displeji jsou dotykové klávesy.
v
Než začnete tento výrobek používat, prostudujte si oddíl „Upozornění pro
dotykové klávesy“.
Upozornění pro
dotykové klávesy
1. Mějte vždy čisté a suché ruce.
v
Ve vlhkém prostředí odstraňte
z rukou a z dotykových kláves
veškerou vlhkost.
KS20 FUNKCE
Dotyková
klávesnice
KontaktyOznámení
Pevná
tlačítka
23
2. Na dotykové klávesy není nutné
příliš silně tlačit.Nevystavujte
produkt silným nárazům, které
by mohly poškodit senzory
dotykových kláves.
3. Konečkem prstů přesně stiskněte
požadovanou dotykovou klávesu
a dbejte přitom, aby se zároveň
nestiskly klávesy pro jiné funkce.
4. Jestliže domovská obrazovka
ani dotykové klávesy nesvítí,
zůstane domovská obrazovka
zhasnutá i po stisknutí dotykové
klávesy. Domovská obrazovka
se znovu rozsvítí stisknutím
(dotykové klávesy při zhasnutém
podsvícení nefungují).
P
5. Dotykové klávesy nemusejí
normálně pracovat, jestliže je
zakrývá pouzdro mobilního telefonu
nebo plastový kryt.
6. Nedotýkejte se kláves kovem
ani jiným vodivým materiálem –
kontakt s takovým materiálem
může vyvolat chybu.
7. Tento telefon umožňuje pro výběr
Nabídky použít pero nebo dotykové
pero. Pro výběr Nabídky můžete
také použít prst. Použití špičky prstu
nemusí stisknout klávesu správně.
8. V horkém a vlhkém prostředí
nemusí být dotykové klávesy
správně aktivovány.
KS20 FUNKCE
24
ZAČÍNÁME
Instalace paměťové
karty a baterie
1. Instalace karty USIM.
USIM karta obsahuje vaše telefonní
číslo, informace o službách
a kontakty, a proto musí být
vložena do vašeho přístroje.
Pokud USIM kartu vyjmete, stane se
přístroj nepoužitelným (v závislosti na
tom, ve které zemi se zrovna nacházíte,
můžete mít k dispozici tísňová volání)
dokud není vložena platná karta. Před
vložením nebo vyjmutím USIM karty
odpojte zařízení od nabíječky a od
dalších příslušenství. Vložte USIM kartu
na její místo.
ZAČÍNÁME
Zkontrolujte, jestli je USIM karta řádně
zasunutá a jestli jsou zlaté kontakty
natočeny směrem dolů. USIM kartu
vyjmete tak, že na ni lehce zatlačíte
a vytáhnete ji opačným směrem.
Vložení karty USIM.
Vyjmutí karty USIM
25
Poznámka
v
Kovové kontakty na kartě
USIM se snadno poškodí
poškrábáním. Věnujte proto
kartě USIM pozornost, pokud s ní
manipulujete. Postupujte podle
instrukcí, které vám byly dodány
spolu s katou USIM.
2. Instalace SIM karty.
Zasuňte baterii do přihrádky na
baterie tak, aby se navzájem dotkly
kovové kontakty uprostřed telefonu.
Zatlačte na vrchní část baterie
aby zapadla na své místo. Kryt
baterie nasaďte na telefon tak,
jak vidíte na obrázku.
ZAČÍNÁME
26
ZAČÍNÁME
3. Vyjmutí baterie.
Otočte telefon podle obrázku
a zatlačte mírně na kryt baterie,
aby se uvolnil, a sejměte
jej. Potom pomocí prstů
nadzdvihněte a vytáhněte baterii.
ZAČÍNÁME
Nabíjení baterie
Před připojením nabíječky k telefonu
nejprve zkontrolujte, zda je
nainstalována baterie.
27
<Režim nabíjení>
1. Když po vypnutí telefonu nabíjíte
zařízení, LED kontrolky telefonu
se rozsvítí červeně a zobrazí se
animace nabíjení.
2. Jakmile je telefon plně nabitý,
kontrolky LED se rozsvítí zeleně
a animace se zastaví.
3. Pokud během nabíjení stisknete
tlačítko napájení a podržíte jej
stisknuté po dobu přibližně dvou
sekund, telefon se zapne.
4. Pokud v režimu nabíjení odpojíte
od telefonu cestovní adaptér,
telefon se vypne.
VÝSTRAHA!
• Pokud nabíjíte plně vybitou baterii,
může trvat více než minutu, než začne
displej odpovídat. Nejedná se o chybu
a je to zcela normální.
(Při použití kabelu USB je tato doba
delší než 10 minut.)
• Na konektor netlačte, mohlo by dojít
k poškození telefonu nebo nabíječky.
• Používáte-li nabíječku v zahraničí,
použijte pro správnou funkčnost
přídavný adaptér. přídavný adaptér.
• Během nabíjení nevyjímejte baterii
a SIM kartu.
• V případě výměny baterie za
nesprávný typ hrozí nebezpečí
výbuchu. Likvidaci použitých baterií
proveďte podle pokynů výrobce.
ZAČÍNÁME
28
ZAČÍNÁME
ZAČÍNÁME
UPOZORNĚNÍ
• Během bouřky odpojte nabíječku
a telefon od elektrické sítě. Vyhnete se
tak možnému riziku elektrického šoku
nebo požáru.
• Dbejte, aby baterie nepřišla do kontaktu
s žádnými ostrými předměty, např.
zvířecími zuby, nehty apod. Jinak hrozí
nebezpečí požáru.
Odpojení nabíječky
Cestovní adaptér odpojte od telefonu
dle vyobrazení. Ujistěte se, že táhnete
za koncovku, nikoliv za kabel.
Loading...
+ 237 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.