LG LDF900UN User Guide [es]

ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO
Receptor CAR DVD
Lea este manual detenidamente antes de utilizar su equipo y guárdelo para referencias futuras.
MODELO
LDF900UN
P/NO : MFL63284950 www.lg.com.mx
1
1
Información de seguridad
Información de seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA
(O LA PARTE POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY
PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO. SOLICITE
AYUDA AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
las condiciones de conducción. No modi que las con guraciones o ninguna función. Apártese de la calzada de forma segura y legal antes de iniciar tales acciones.
NO ABRIR.
El símbolo del rayo con punta de  echa dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado en el interior de la cubierta del producto que puede tener la magnitud su ciente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes (de servicio) para el funcionamiento y mantenimiento en la información que acompaña al producto.
Conduzca siempre de forma segura. Evite distraerse con el sistema de navegación durante la conducción, y esté siempre al tanto de todas
No desmonte la cubierta o el panel posterior de este producto a  n de reducir el riesgo de descargas
por el usuario en el interior de esta unidad. Delegue todas las labores de reparación al personal de mantenimiento cuali cado.
eléctricas. No existen piezas reparables
A  n de reducir el riesgo de descargas eléctricas, no exponga el producto a salpicadur as de agua, lluvia o a la humedad.
Las unidades instaladas en el exterior del vehículo pueden experimentar temperaturas extremadamente altas. Le rogamos que use la unidad en el interior del vehículo únicamente y tras haberla instalado debidamente.
8 cm
Esta unidad no puede operar con discos de 8 cm (utilice sólo discos de 12 cm).
Mientras conduce, mantenga el volumen del sonido a un nivel adecuado.
No lo deje caer, y evitar siempre los golpes fuertes.
El conductor no debe mirar al monitor mientras conduce. De lo contrario, se puede perder la atención sobre la carretera y causar un accidente.
No utilice el equipo durante muchas horas seguidas o a temperaturas extremadamente bajas o altas. (-10 °C y 60 °C)
Esta unidad es para vehículos con batería de 12 voltios y masa negativa. Antes de instalarlo en un vehículo
recreativo, camión o autobús, compruebe el voltaje. Para evitar cortocircuitos en el sistema eléctrico, asegúrese de desconectar el cable E antes de comenzar la instalación.
3Información de seguridad
PRECAUCIÓN: este producto usa un sistema láser. Para asegurar el uso apropiado de este producto, lea detenidamente este manual del usuario y guárdelo para futuras consultas. Si la unidad necesitara mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
El uso de controles o ajustes, o la ejecución de procedimientos, a excepción de los que se especi can aquí, puede causar una exposición peligrosa a la radiación.
Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la cubierta. Cuando está abierta, hay radiación visible del láser. NO FIJE LA VISTA EN EL LÁSER O EN EL HAZ DE LUZ.
“Este dispositivo está equipado con una batería o acumulador portátil.
Forma segura de retirar la batería del equipo:
Retire la batería o baterías antiguas siguiendo el orden inverso al de instalación. Para evitar contaminar el medioambiente y llevar posibles daños a la salud pública, las baterías viejas deben llevarse a los puntos de recogida designados. No se deshaga de las baterías con la basura normal. Es recomendable utilizar los sistemas locales de recogida de baterías y acumuladores.” La batería no debe exponerse a calor excesivo como el del sol, el fuego o una fuente similar.
Para garantizar una conducción segura
• Para evitar el riesgo de accidente y la potencial violación de las leyes de trá co, esta unidad no se puede usar con una pantalla de vídeo visible para el conductor.
• Esta unidad detecta si está puesto el freno de estacionamiento, y evita que usted pueda ver un DVD, VCD o FOTOGRAFÍA o archivos de películas en la pantalla conectada a la SALIDA DE VÍDEO DELANTERA durante la conducción. Cuando intente ver un DVD, VCD, FOTOGRAFÍA o película, la pantalla se mostrará en negro. Cuando estacione el vehículo en un lugar seguro y con el freno de estacionamiento puesto, la imagen podrá verse en la pantalla.
1
Información de seguridad
Es necesario ajustar la opción de formato de disco en [Mastered] para que los discos sean compatibles con los reproductores LG al formatear discos regrabables. Si se ajusta la opción en Live System, no podrá utilizarlos en un reproductor LG.
(Mastered/Live File System: sistema de formato de disco para Windows Vista)
4 Índice
Índice
1
Información de seguridad
2 Información de seguridad
2
Preparación
6 Introducción 9 Panel frontal 10 Control remoto
3
Instalación
11 Acerca del panel de control
extraíble
11 Fijación del panel de control
12 Extracción del panel de
control
13 Instalación básica
13 Instalación básica
13 Extracción de la unidad
receptora existente
14 Instalación ISO-DIN
14 Mando a distancia
Instalación de la batería
15 Conexión
15 Conexión al automóvil
16 Conexión a equipos
opcionales
17 Realización de los ajustes
generales
17 Los botones para el ajuste
MENU
17 Perspectiva general del ítem
MENU
18 XDSS+/EQ
18 Sound
19 Display
19 Light
20 Setup
Índice
5
4
Funcionamiento
21 Funcionamiento básico 22 Otras funciones
22 Para visualizar la
información de archivos
22 Disminuir la velocidad de
reproducción
22 Reproducción fotograma a
fotograma
23 Búsqueda rápida
23 Usando el menú Func
24 Utilización de la barra de
búsqueda de tiempo
24 Reanudar la reproducción
25 Ver fotografías
25 Cómo escuchar la radio
26 Guardar las frecuencias
deseadas manualmente
26 Escuchar una emisora
presintonizada
26 Ajuste del Tuner
27 Disfrutar de la música o una
película conectando un dispositivo externo
27 Evitar cambios radicales
de volumen al cambiar de fuentes
28 Grabando a USB desde el Disco o
el sintonizador FM
5
Mantenimiento
29 Manipulación de discos 29 Manejo de la unidad
6
Solución de problemas
30 Solución de problemas
7
Apéndice
31 Código del país 32 Especifi caciones 33 Marcas comerciales
1
2
3
4
5
6
7
6 Preparación
2 Preparación
2
Preparación
Introducción
Acerca del símbolo  en pantalla
pueda aparecer en la pantalla durante
“ el funcionamiento e indica que la función
explicada en este manual de usuario no está disponible en ese disco.
Símbolos usados en este manual
DVD
ACD
MOVIE
MUSIC
PHOTO
DVD-Video, DVD±R/RW en modo de video o VR y  nalizado
CDs de audio
Archivos de película
Archivos de música
Archivos de fotos
Restablecer la unidad
Usted puede restablecer la unidad cuando no opere apropiadamente.
1. Pulse
Consulte la página 12 para información sobre cómo extraer el panel de control.
2. Pinche en el agujero RESET con un objeto
punzante.
y retire el panel frontal.
7Preparación
Requisitos de dispositivos UBS reproducibles
• No extraiga el dispositivo USB durante el funcionamiento (reproducción, etc.).
• No admite dispositivos USB que requieran instalación adicional de software al conectarlo a una computadora.
• Dispositivo USB: Dispositivo USB compatible con USB 1.1 y USB 2.0 Full Speed.
• Se pueden reproducir archivos de video, música y fotos. Para obtener información del funcionamiento de cada archivo, examine las páginas pertinentes.
• Recomendamos realizar regularmente copias de seguridad para evitar pérdidas de datos.
• Si utiliza un cable de extensión USB, un HUB USB, un multilector USB o un disco duro externo, quizás no se reconozca el dispositivo USB.
• Cuando conecte un dispositivo USB particionado en la unidad, sólo se reconocerá la primera partición.
• Algunos dispositivos USB podrían no funcionar con esta unidad.
• No admite cámaras digitales ni teléfonos móviles.
• El puerto USB de la unidad no puede conectarse a un PC. La unidad no puede usarse
como un dispositivo de almacenamiento.
Compatibilidad de archivos
Archivos de música
• Frecuencia de muestreo : entre 8 a 48 kHz (MP3), debajo de 48 kHz (WMA)
• Tasa de bits : entre 8 kbps to 320 kbps (MP3), debajo de 320 kbps (WMA)
• Extensiones de los archivos : “.mp3”, “.wma”, “.wav”, “.ogg”, “.aac(menores de 16 kHz)”
• Máximo número de archivos: menos de 3000.
• Formato de archivo en CD-ROM: ISO9660/ JOLIET
• Le recomendamos utilizar Easy-CD Creator, que crea un sistema de archivos ISO 9660.
Archivos de fotos
• Máx. píxeles de ancho: 4000 x 4000 píxeles.
• Archivos máximos: Debajo de 3000.
• Algunos discos pueden no funcionar debido a diferentes formatos de grabación o al estado del disco.
• Extensiones de los archivos : “.jpg”, “.jpeg”, “.png”, “.gif ”, “.ti ”, “.bmp”
• Formato de archivo en CD-ROM: ISO9660/ JOLIET
Archivos de película
• Resolución disponible: Píxeles de 720 x 576 (An. x Alt.)
Velocidad de imágenes: 30 FPS
• Formato de códec reconocible: “MPEG1”, “MPEG2”, “MPEG4”, “MP4V3S”, “3IVX” “MSVC”, “3IV0”, “3IV1”, “3IV2”.
• Este reproductor es compatible sólo con 1
warp point de Global Motion Compensation (GMC)
2
Preparación
8 Preparación
2
Preparación
Discos reproducibles
DVD-VIDEO (disco de 12 cm) discos de películas que pueden comprarse o alquilarse.
DVD-R (disco de 12 cm)
DVD-RW (disco de 12 cm)
(disco de 12 cm)
DVD+R También es compatible con discos de doble capa.
DVD+RW (disco de 12 cm)
Audio CD: Los CDs de música o CD-R/CD-RW (grabables/ regrabables) con formato de CD de música, que pueden comprarse.
Algunos DVD±RW/ DVD±R o CD-RW/ CD-R no pueden reproducirse en esta unidad debido a la calidad de grabación, al estado físico del disco o a las características del dispositivo de grabación y software autorizado.
Códigos de región
Esta unidad tiene un código de región impreso en su parte inferior. Esta unidad puede reproducir sólo discos DVD etiquetados con la misma región en la cubierta de la unidad o con “ALL”.
Derechos de autor
La ley prohíbe copiar, difundir, mostrar, emitir por cable, reproducir en público o alquilar material bajo copyright sin permiso expreso. Este producto dispone de la función de protección contra copia desarrollada por Rovi. Las señales de protección contra copia están grabadas en algunos discos. Al grabar y reproducir las imágenes de estos discos éstas se visualizarán con ruido. Este producto incorpora tecnología para la protección de derechos de autor protegidos por patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. El empleo de dicha tecnología debe contar con la autorización de Rovi y está expresamente destinado al uso doméstico y otros usos de visualización limitados, a menos que Rovi autorice lo contrario. Está prohibida la alteración o desmontaje de dicha tecnología”.
LOS CONSUMIDORES DEBERÍAN RECORDAR QUE NO TODOS LOS TELEVISORES DE ALTA DEFINICIÓN SON TOTALMENTE COMPATIBLES CON ESTE PRODUCTO Y QUE PUEDE PROVOCAR LA APARICIÓN DE OBJETOS EXTRAÑOS EN LA IMAGEN. EN EL CASO DE PROBLEMAS EN LA IMAGEN DE 525 Ó 625 LÍNEAS DE ESCANEO (BARRIDO) PROGRESIVO, SE RECOMIENDA QUE EL USUARIO CAMBIE LA CONEXIÓN A LA SALIDA ‘STANDARD DEFINITION’. EN CASO DE DUDA EN RELACIÓN A LA COMPATIBILIDAD DE NUESTRO TELEVISOR CON ESTA UNIDAD MODELO 525 y 625, LE ROGAMOS QUE SE PONGA EN CONTACTO CON NUESTRO CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE.
La realización de copias no autorizadas de material protegido contra copias, incluyendo programas de
ordenador,  cheros, emisiones y grabaciones de sonido, puede ser una violación de los derechos
de la propiedad intelectual y constituye un delito
criminal.
Este equipo no debe usarse para tales  nes.
Sea responsable
Respete los derechos de autor
Panel frontal
9Preparación
2
Preparación
SRC/ • OFF
a
• Cuando se presiona, selecciona las fuentes de función.
• Cuando se mantiene presionado, se enciende o apaga el equipo.
Vuelve al paso anterior.
b
c Regulador de volumen
• Ajusta el nivel de volumen.
• Con rma la con guración.
• Compruebas las pistas o archivos.
NX
d
e REC Grabación en USB
f BAND
• Selecciona una banda en el modo Tuner.
• Selecciona un menú de categoría durante
g
h Abre el panel frontal.
Reproduce y detiene en pausa la
reproducción.
la reproducción de un disco o USB con contenidos de música, películas o fotos juntos.
Ventana de visualización
Ranura USB
i
Muestra información del archivo/disco.
j
MENU
k
Activa o desactiva el menú de ajustes.
l b[-/+[B
Omitir / Búsqueda / Buscar / Sintonizar
m Sensor del mando a distancia
AUX
n
Si se conecta a otro reproductor portátil, se puede disfrutar de música o una película en la unidad.
NOTA
Para reproducción de video desde un dispositivo externo, usted debe conectarlo con un conector de 3.5mm (4-polos) como el de abajo.
a c
Audio L GND
b d
Audio R Video
10 Preparación
Control remoto
2
Preparación
• • • • • • • • • a • • • • • • • •
OFF: Se apaga la unidad. SRC: Selecciona fuentes de función. MUTE: Detiene el sonido
temporalmente. BAND :
• Selecciona una banda en el modo Tuner.
• Selecciona un menú de categoría durante la reproducción de un disco o USB con contenidos de música, películas o fotos juntos.
• • • • • • • • • b • • • • • • • • •
m/M
adelante.
SCAN: Búsqueda hacia atrás o
./>
anterior o siguiente.
: Pausa la lectura.
X N
: Detiene la lectura.
x
• • • • • • • • • c • • • • • • • • •
MENU: Activa o desactiva el menú de ajustes. RETURN: Vuelve al paso anterior.
Botones de dirección: Selecciona las
opciones numeradas del menú. LIST/ ENTER :
• Veri ca las pistas o archivos en el modo de
• Con rma la con guración. DISPLAY: Muestra o sale de los menús de
visualización en pantalla. DISC MENU/TITLE:
• Cuando se presiona, accede al menú de un
• Cuando es presionado y sostenido, muestra
• • • • • • • • • d • • • • • • • •
Botones numéricos (1 - 6)
Selecciona una estación prede nida numerada en el SINTONIZADOR o un capítulo cuando un disco DVD está insertado.
VOL. +/- : Ajusta el nivel de volumen. REPEAT : Reproducción repetida SHUFFLE : Reproducción aleatoria INTRO: Comenzar el barrido AUDIO: Selecciona el idioma de audio o canal. SUBTITLE: Selecciona un idioma de subtítulos. ANGLE: Selecciona un ángulo de cámara de
un DVD cuando la opción esté disponible.
SKIP: Pasa al archivo/pista/capítulo
: Inicia la reproducción o la grabación.
disco o las estaciones preestablecidas en el modo de sintonizador.
disco.
el menú de títulos del DVD si este está disponible.
3 Instalación
11Instalación
Acerca del panel de control extraíble
Usted deberá colocar el panel de control después de desempacar la caja a usar en la unidad del receptor. Y usted puede retirarlo de acuerdo a sus necesidades y mantenerlo en el estuche protector.
Fijación del panel de control
1. Acople la parte A del panel de control a la
parte B de la unidad.
2. Acople la parte C del panel de control a la
parte D de la unidad, a la vez que empuja el panel de control hacia la derecha.
3. Cierre el panel frontal.
Fijación del panel de control
B
A
D
C
Precaución
• Los botones de control pueden no funcionar correctamente si el panel de control no está bien colocado. Si éste es el caso, pulse ligeramente el panel de control.
• No exponga el panel de control a altas temperaturas ni a la luz directa del sol.
• No deje caer ni golpee el panel de control, de lo contrario podría dañarse.
• Evite el contacto de la super cie del panel de control con sustancias volátiles como bencina, disolventes o insecticidas.
3
Instalación
12 Instalación
3
Instalación
Extracción del panel de control
Extracción del panel de control
NOTA
Limpie regularmente los contactos de la parte posterior del panel de control con un algodón empapado en alcohol. Por seguridad, apague el encendido antes de la limpieza, y extraiga la llave del contacto.
1. Pulse el botón para desbloquear el
panel de control.
2. Empuje el panel de control hacia la
izquierda.
3. Retire el panel de control de la unidad.
4. Introduzca el panel de control en el estuche
de protección.
13Instalación
Instalación básica
Instalación básica
Antes de la instación, asegúrese de que el interruptor de encendido se encuentre en OFF (APAGADO) y quite la terminal de la batería del
automóvil para evitar un cortocircuito.
Instalación básica
Doble los ganchos de acuerdo con el grosor del salpicadero
Extracción de la unidad receptora existente
Si ya cuenta con una carcasa de instalación para la unidad receptora en el salpicadero, debe sacarla.
Extracción de la unidad receptora existente
3
Instalación
1. Retire el soporte posterior de la unidad.
2. Retire el panel frontal y el anillo de
compensación de la unidad.
3. Inserte la palanca en el ori cio en un lado
de la unidad. Realice la misma operación en el otro lado y extraiga la unidad de su
camisa de instalación.
1. Retire la unidad receptora existente.
2. Realice las conexiones
necesarias.
3. Instale la carcasa de instalación.
4. Instale la unidad en la carcasa de instalación.
14 Instalación
5
4
3
1
2
3
Instalación
Instalación ISO-DIN
Instalación ISO-DIN
1. Deslice la unidad en el armazón ISO-DIN.
2. Proceda a su  jación con los
torni-llos de la unidad anterior.
3. Deslice la unidad e insértela en el hueco
vacío del salpicadero.
4. Instale el cuadro de instrumentos o la placa
de adaptación. (Dependiendo del modelo, este paso puede no ser requerido).
5. Instale el panel de control en la unidad.
Mando a distancia Instalación de la batería
Instalación de la batería
1. Saque el soporte de batería utilizando algo
que tenga punta, como un bolígrafo.
2. Coloque la batería correctamente
soporte de batería.
3. Introduzca el portabaterías de nuevo en su
posición original.
NOTA
en el
Utilice solamente una pila de litio CR2025 (3 Vcc).
• Retire la pila si no piensa utilizar el mando a
distancia durante un largo período de tiempo.
• No recargue, desmonte, caliente ni tire la pila al
fuego.
• No manipule la pila con herramientas metálicas.
• No almacene la pila junto con otros materiales
metálicos.
Conexión
Conexión al automóvil
Antes de la conexión asegúrese de que el interruptor de encendido se encuentre en OFF y desconecte el terminal de la batería para evitar cortocircuitos.
Conexión 1
15Instalación
3
Instalación
Antena de potencia
AH Antena de potencia (azul)
Regulador (rosa)
A
G
AB Al encendido (rojo)
AA A la batería (+) (amarillo)
AE Puesta a tierra (-) (negro)
A
Mando a distancia (azul/blanco)
C
AD Silenciador de teléfono (naranja)
AF Freno de mano (azul cielo)
Relé de control
BA
A rayas violetas/negras: Trasero derecho ­BB Violeta: Trasero derecho + BC A rayas grises/negras: Frontal derecho ­BD Gris: Frontal derecho +
A rayas verdes/negras: Trasero izquierdo -
BE BF Verde: Trasero izquierdo + BG
A rayas blancas/negras: Frontal izquierdo ­BH Blanco: Frontal izquierdo +
16 Instalación
Conexión a equipos opcionales
Se pueden conectar equipos opcionales a los terminales correspondientes de la unidad.
Conexión 2
Dispositivos auxiliares (TV del vehículo, monitor, etc.)
3
Instalación
Ampli cador
(opcional) Rear view Cámaras de visión trasera
Señal trasera de cámara de visión trasera
Entrada de mando a distancia por cable (opcional)
No. Terminal Posición
1 Entrada de vídeo Cámaras de visión trasera
2 Salida de audio Altavoz trasero izquierdo o
Altavoz de graves izquierdo (opcional)
3 Salida de audio Altavoz trasero derecho o
Altavoz de graves derecho (opcional)
4 Salida de vídeo Dispositivos auxiliares (TV del vehículo,
monitor, etc.)
5 Salida de audio Altavoz delantero izquierdo
6 Salida de audio Altavoz delantero derecho
7 Entrada de mando a distancia por cable
8 Señal trasera de cámara de visión trasera Cámaras de visión trasera
Adaptador de control con cables (no incluido)
17Instalación
Realización de los ajustes generales
Puede cambiar los ajustes de la unidad presionando MENU.
Los botones para el ajuste MENU
Unidad
principal
Presione
MENU
Gire la
perilla de
volumen
Presione la
perilla de
volumen
Control remoto
MENU
U/u
I/i
LIST/
ENTER
RETURN
Operación
Activa o desactiva el menú de ajustes.
• Se mueve a otros elementos del menú.
• Ajusta el nivel del volumen.
• Con rma el menú seleccionado o el menú ajustado.
• Selecciona o ajusta la opción de menú, sólo cuando existen 3 opciones de menú.
• Cuando se presiona, se puede mover al paso anterior.
• Cuando se mantiene presionando, se puede volver al estado de reproducción.
Perspectiva general del ítem MENU
OFF XDSS+ Pop Classic Rock
XDSS+
/EQ
Sound
Display
Light
Setup
Jazz Vocal Salsa Samba Reggae Russy User EQ 1 User EQ 2
Balance/Fader
Subwoofer
User EQ 1/2
Auto-EQ
DRC
Language
TV Aspect
B.L.E
Album Art
TV System
Code Page
Brightness
Cotrast
DVD Audio Lang
DVD Subtitle Lang
DVD Menu Lang
Lock
REC Bit Rate
Beep
3
Instalación
Clock
18 Instalación
3
Instalación
XDSS+/EQ
Esta función le ayuda a lograr un disfrute más pleno del sonido. Las luces indicadoras se iluminan en el orden siguiente. OFF t XDSS+ t Pop Jazz t Vocal t Salsa t Samba t Reggae
t
Russy t User EQ 1 t User EQ 2 t ..
t
Classic t Rock t
Sound
Balance/ Fader
Puede ajustar la salida del altavoz izquierdo/ derecho delantero/trasero.
1.
Presione MENU.
2.
Seleccione [Sound] y presione la perilla del volumen (LIST/ENTER en el control remoto).
3.
Seleccione [Balance/Fader] y presione la perilla de volumen (LIST/ENTER en el control remoto).
4.
Ajuste el nivel de balance (altavoz izquierdo/ derecho) con la perilla de volumen ( en el control remoto).
U/u
5. Ajuste el nivel de atenuación (altavoz
izquierdo/derecho) con la perilla de volumen (
Y presione la perilla de volumen (LIST/ ENTER en el control remoto).
U/u
en el control remoto).
Sub Woofer
Subwoofer level
Ajusta la salida de subwoofer.
Subwoofer Frequency
Ajusta la frecuencia de subwoofer.
User EQ 1/2
Usted puede ajustar los niveles de Bajos, Medios y Agudos, girando la perilla de volumen en la unidad o presionando I ó i en el control remoto.
Y presione la perilla de volumen (LIST/ ENTER en el control remoto).
Auto-EQ
Se da cuenta del ecualizador de sonido que sea el más similar al género que está incluido en la etiqueta ID3 de los archivos de música. La función Auto-EQ funciona solamente en los archivos de música admitidos por Género en el dispositivo.
DRC(Control de rango dinámico)
Hace que el sonido sea claro cuando se baja el volumen (sólo Dolby Digital). Seleccione [ON] para este efecto.
19Instalación
Display
Language
Selecciona un idioma del menú de con guración y en la pantalla OSD.
TV Aspect
Seleccionar una relación horizontal/vertical de TV de acuerdo a su tipo de monitor.
[16:9]
Seleccione cuando se conecte un monitor de 16:9 de anchura. Las imágenes con formato 4:3 se mostrarán en su formato de imagen 4:3 original, con bandas negras en los laterales izquierdo y derecho.
[4:3 Letter Box]
Seleccione cuando se conecte un monitor de 4:3 de anchura. Muestra imágenes cortadas encajándolas en la pantalla de su televisor. Los dos lados de la imagen quedarán cortados.
[4:3 Pan Scan]
Seleccione cuando se conecte un monitor de 4:3 de anchura. Muestra imágenes cortadas encajándolas en la pantalla de su televisor. Los dos lados de la imagen quedarán cortados.
B.L.E (Mejora del nivel de negros)
Mejora el nivel de negros sólo cuando se ajuste el monitor a NTSC.
Album Art
Cuando se escuchan archivos de música, puede seleccionar la vista de la pantalla presionando DISPLAY. A continuación, si selecciona ver carátulas, puede ajustar la vista a su referencia.
[Full Screen]
Muestra ambos textos e imágenes de carátulas de la etiqueta ID3 en pantalla completa.
TV System
Seleccione el modo de sistema apropiado para su monitor entre NTSC, PAL o Auto.
Code Page
Si no se muestran correctamente el TEXTO CD, ETIQUETA ID3 o los subtítulos del archivo de película, puede cambiar la página de código para verlo correctamente.
1. Seleccione la página de código apropiada
usando la perilla de volumen (U ó u en el control remoto).
2. Presione la perilla de volumen (LIST/ENTER
del control remoto) repetidamente, hasta que el texto se visualice correctamente, y presiónelo.
Light
Brightness
Ajusta el nivel de brillo de la ventana de la pantalla para luz diurna o nocturna.
Contrast
Ajusta el nivel de contraste de la ventana de la pantalla para luz diurna o nocturna.
NOTA
3
Instalación
[Text]
Muestra sólo los textos de la etiqueta ID3 o texto de CD.
[Thumbnail]
Muestra ambos textos e imágenes de carátulas de la etiqueta ID3.
Según el estado de atenuación de un vehículo, la unidad reconoce la luz diurna o nocturna.
20 Instalación
3
Instalación
Setup
DVD Audio / DVD Subtitle / DVD Menu Language
Seleccione el idioma preferido para la pista de audio (audio de disco), subtítulos, y el menú de disco durante la reproducción de un DVD.
Original
Hace referencia al idioma original en el que se ha grabado el disco.
Lock
Password
Se puede cambiar la contraseña. Cuando usted use la unidad por primera vez, ingrese la contraseña prede nida de 0000.
1. Introduzca la contraseña actual y presione la perilla de volumen (LIST/ENTER en el control remoto).
2. Introduzca una nueva contraseña y presione la perilla de volumen (LIST/ENTER en el control remoto).
3. Introduzca la contraseña de nuevo y presione la perilla de volumen (LIST/ENTER en el control remoto).
Area Code
Introduzca el código de área cuyos estándares se usaran para clasi car el disco de video DVD, examinando la lista de la página 31.
Rating
Bloquea la reproducción de un DVD clasi cado según su contenido. (No todos los discos están clasi cados). [Rating 1-8] La clasi cación uno (1) tiene más restricciones, mientras la ocho (8) es la menos restrictiva.
REC Bit Rate
Puede ajustar la calidad del archivo grabado entre 96 Kbps, 128 Kbps, or 192 Kbps.
Beep
2nd
Se genera la señal acústica cuando se presiona una tecla durante más de 2 segundos.
All
Oirá un bip al presionar cualquier tecla.
OFF
Se desactiva el pitido.
Clock
Sólo se puede ajustar cuando se selecciona CT en OFF en el menú Func. del modo de sintonizador.
Time format
Se puede ajustar la hora del sistema en 12 horas o 24 horas.
Clock Setting
Establezca la hora y minuto usando la perilla de volumen (U ó u en control remoto). Después de establecer cada uno, presione la perilla de volumen (U ó u en control remoto) para con rmarlos.
NOTA
Si elige el formato de 12 horas, deberá seleccionar entre AM y PM en primer lugar.
4 Funcionamiento
21Funcionamiento
Funcionamiento básico
1.
Encienda la unidad presionando cualquier tecla.
2. Inserte el disco o conecte el dispositivo
USB al puerto USB.
3. Seleccione la función DVD/CD o USB
presionando SRC.
4. Gire la perilla de volumen del equipo o
VOL.+/- en el control remoto.
NOTA
NOTA
Asegúrese de presionar Z después de abrir el
Make sure to press Z after pressing panel frontal para liberar un disco. Consulte las
front panel
imágenes de abajo. as below.
to release a disc. Refer to the picture
on the
Antes de ver un DVD
DVD MOVIE
Cuando intente ver un DVD, la pantalla se mostrará del modo siguiente. A continuación, seleccione [Yes] o [No] girando el control remoto o presionando I/ i en el control remoto.
4
Funcionamiento
[Yes]
Se inicia la reproducción sin restricciones.
[No]
La pantalla se queda en negro 5 segundos después de seleccionar el ítem. Sin embargo, al pulsar cualquier tecla, la pantalla se enciende y se apaga después de 5 segundos.
Para usar un disco o dispositivo USB mixto
Durante la reproducción de un disco o una unidad Flash USB que contenga archivos DivX, MP3/ WMA y JPEG, presione BAND para seleccionar el menú de los archivos que desea reproducir.
NOTA
Incluso al seleccionar [No], si conecta una línea de freno de mano a la unidad, la pantalla no se queda en negro, incluso después de 5 segundos.
22 Funcionamiento
4
Funcionamiento
Para hacer una pausa
Presione NX (X en el control remoto) durante la reproducción. Presione continuar con la reproducción.
NX
(B en el control remoto) para
Para buscar hacia delante o hacia atrás
• En la unidad
Mantenga pulsado b[- o +[B repetidamente durante la reproducción para el avance o retroceso rápido con diferentes velocidades de reproducción.
• En el mando a distancia
Presione m o +M repetidamente durante la reproducción para el avance o retroceso rápido con diferentes velocidades de reproducción.
Para saltar al capítulo/pista/ archivo siguiente/anterior
Durante la reproducción, presione b[- o +[B (. o > en el control remoto) para ir al capítulo/pista siguiente o para volver al inicio del capítulo/pista actual. Presione b[- ( en el control remoto) dos veces y brevemente para retroceder al capítulo/pista anterior.
.
Otras funciones
Para visualizar la información de archivos
Si desea visualizar un archivo/disco que se esté reproduciendo, presione (DISPLAY en el control remoto).
NOTA
Para los archivos de música, presione (DISPLAY en el control remoto) repetidamente, durante la reproducción, y podrá ajustar el fondo de la pantalla con el nombre de archivo, ETIQUETA 3D, u hora del reloj.
Disminuir la velocidad de reproducción
Con la reproducción en pausa presione varias veces M, para reproducir a varias velocidades de cámara lenta.
Reproducción fotograma a fotograma
Desactivar el sonido de forma temporal
1. Presione MUTE para desactivar el sonido de
la unidad.
2. Para cancelar, presione cualquier tecla.
Pulse X mientras se reproduce la película. Pulse repetidamente X para lograr una lectura fotograma a fotograma.
23Funcionamiento
Búsqueda rápida
1. Presione la perilla de volumen (LIST/ENTER
en el control remoto).
2. Presione (RETURN en el control remoto)
para comprobar las carpetas.
3. Seleccione una carpeta con la perilla de
volumen (
4. Presione la perilla de volumen (LIST/ENTER
en el control remoto).
5. Seleccione un archivo/pista deseados con
la perilla de volumen (U/u en el control remoto).
6. Presione la perilla de volumen del equipo
(LIST/ENTER en el control remoto) para iniciar la reproducción.
Para un disco DVD, puede realizar la búsqueda de acuerdo con los elementos siguientes. Cuando seleccione Búsqueda de título o Búsqueda de capítulo, puede seleccionar el capítulo o título deseado con la perilla de volumen (U/u en el control remoto) tras el paso 1.
U/u/I/i
en el control remoto).
NOTA
• Si no se presiona ningún botón durante 10 segundos, desaparece la pantalla OSD.
• En algunos discos, no se puede escoger un número de título.
• Las opciones disponibles podrán variar en función del disco o título.
Usando el menú Func
Ajustando los menús de función, podrá disfrutar de los archivos/pistas/capítulos en el modo deseado.
1. Presione MENU.
2. Seleccione Func y presione la perilla
de volumen (LIST/ENTER en el control remoto).
3. Seleccione un elemento deseado con
la perilla de volumen (U/u en el control remoto).
4. Presione la perilla de volumen (LIST/ENTER
en el control remoto) repetidamente para ajustar los ítems.
5. Presione
remoto) para volver al menú anterior.
[Repeat]
DVD MOVIE MUSIC PHOTO
Selecciona la reproducción repetida según Archivo, Carpeta, Pista, Título o Capítulo.
[Shu e]
MUSIC
Ajusta la reproducción aleatoria según Archivos, Carpetas o Pistas. Durante la reproducción aleatoria, incluso si presiona b[-(. en el control remoto) no volverá a la pista anterior.
(RETURN en el control
4
Funcionamiento
[Intro Scan]
MUSIC
Se reproducen los primeros 10 segundos de cada pista/archivo del disco o en la carpeta
24 Funcionamiento
4
Funcionamiento
seleccionada.
[Audio]
DVD MOVIE
Selecciona el idioma de audio o canal.
[Subtitle]
DVD MOVIE
Selecciona un idioma de subtítulos.
[Angle]
DVD
Si el disco contiene escenas grabadas con diferentes ángulos de cámara, se puede cambiar a un ángulo de cámara diferente durante la reproducción.
NOTA
Para el ajuste de Repeat, Shu e, Intro Scan, Idioma de audio, Subtítulos o menú de ángulos, puede usar los botones de atajo del control remoto.
Utilización de la barra de búsqueda de tiempo
DVD MOVIE
Con esta barra puede encontrar fácilmente el punto en el que desea iniciar la reproducción de los archivos de películas.
1. Durante la reproducción, presione y
mantenga presionada la perilla de volumen (LIST/ENTER en la unidad) hasta que la barra se vuelva roja.
2. Gire la perilla de volumen de la unidad o
presione el que desea que se realice la reproducción.
3. Presione la perilla de volumen (LIST/ENTER
en el control remoto).
I/i
para seleccionar un punto en
Reanudar la reproducción
DVD
La unidad graba a partir del punto en el que pulsó x dependiendo del disco. Si aparece en la pantalla por unos instantes “Xx”, pulse B para reanudar la reproducción (desde el punto de la escena).
Si pulsa dos veces x o extrae el disco, aparece en pantalla “x”. La unidad eliminará el punto donde se detuvo.
NOTA
El punto de reanudación se borrará cuando se apague la unidad o si se retira el disco insertado.
25Funcionamiento
Ver fotografías
1. Presione la perilla de volumen (LIST/ENTER
en el control remoto).
2. Presione (RETURN en el control remoto)
para comprobar las carpetas.
3. Seleccione una carpeta con la perilla de
volumen (
4. Presione la perilla de volumen (LIST/ENTER
en el control remoto).
5. Seleccione un archivo deseado usando
la perilla de volumen ( remoto).
6. Presione la perilla de volumen (LIST/
ENTER en el control remoto) para ver una
fotografía.
Para saltar a la foto anterior/siguiente
Durante la visualización de una fotografía, presione b[- o +[B(I o i en el control remoto) vaya a la fotografía siguiente o anterior.
Si usted desea ir al primer archivo de una carpeta anterior o siguiente, presione U ó u en el control remoto.
Para girar una foto
Presione m ó M en el control remoto para girar una foto conforme a las manecillas o en contra de las manecillas.
Visualización de fotos como presentación de diapositivas
1. Presione
iniciar una presentación de diapositivas.
2. Presione
durante la presentación de  lminas para pausarla.
U/u
NOTA
NX
NX
en el control remoto).
U/u
en el control
(B en el control remoto) para
(X en el control remoto)
Ajuste de la velocidad de presentación de diapositivas
Usted puede establecer la velocidad de la presentación de  lminas en el menú Func.
1. Presione MENU.
2. Seleccione Func y presione la perilla
de volumen (LIST/ENTER en el control remoto).
3.
Seleccione Slide Show (Presentación de Filminas) usando la perilla de volumen (U ó u en el control remoto).
4. Presione la perilla de volumen (LIST/ENTER
en el control remoto) repetidamente para ajustar la velocidad entre Lenta, Normal o Rápida.
Cómo escuchar la radio
1. Seleccione el Tuner presionando SRC.
2. Seleccione una banda presionando BAND.
3. Para la búsqueda manual, mantenga
pulsado b[-/+[B en la unidad o el control remoto hasta que se muestre “Manual”. Luego presiónela repetidamente para seleccionar una frecuencia deseada.
Para la búsqueda automática, mantenga
pulsado b[-/+[B en la unidad o el control remoto hasta que se muestre “Search”.
4. Gire la perilla de volumen del equipo o
VOL.+/- en el control remoto.
I/i
I/i
en
en
4
Funcionamiento
26 Funcionamiento
4
Funcionamiento
Guardar las frecuencias deseadas manualmente
1. Presione BAND para seleccionar la banda
que desea almacenar.
2. Presione y sostenga b[-/+[B en la unidad
ó I ó i en el control remoto y presiónela repetidamente para seleccionar una frecuencia deseada.
3. Seleccione el número de presintonizado
deseado.
• En la unidad Presione la perilla de volumen y gírelo.
A continuación, presione de nuevo para guardarlo.
• En el mando a distancia
Pulse durante varios segundos en los botones predeterminados entre 1 y 6 hasta que escuche un bip.
4. Repita los pasos 1 y 3 a  n de presintonizar
otras emisoras.
NOTA
Al intentar programar una emisora en un botón
playback.
numérico de presintonía ya con gurado para otra emisora de la misma banda, la con guración anterior se eliminará automáticamente.
Escuchar una emisora presintonizada
1. Pulse en BAND para seleccionar una banda
deseada.
2. Pulse el regulador de volumen en la unidad
o LIST/ENTER en el mando a distancia.
3. Gire el regulador de volumen o pulse I o
i
en el mando a distancia para seleccionar
una emisora predeterminada.
4. Press the volume knob (LIST/ENTER on the
remote control).
O
Pulse BAND y después el botón predeterminado que desee, entre 1 y 6.
Ajuste del Tuner
1. Presione MENU.
2. Seleccione Func y presione la perilla
de volumen (LIST/ENTER en el control remoto).
3. Seleccione un elemento deseado con
la perilla de volumen (U/u en el control remoto).
4. Presione la perilla de volumen (LIST/ENTER
en el control remoto) repetidamente para ajustar los ítems.
5. Presione
remoto) para volver al menú anterior.
Auto Store
Las seis frecuencias más potentes se almacenarán en las presintonías (1 y 6) según la fuerza de su señal. Para cancelar, presione BAND o SRC.
Preset scan
Las emisoras presintonizadas de cada banda se muestran en azul. Para cancelar, presione BAND o SRC.
Sensitivity
En una zona donde la recepción de la señal es débil, ayuda a que el sintonizador busque más emisoras. Usted puede establecer la sensibilidad de recepción de señal de forma diferente de acuerdo a las áreas. [Local] En áreas con buena potencia de señal [Normal] En áreas con potencia de señal normal [Dx] En áreas con mala potencia de señal
(RETURN en el control
Disfrutar de la música o una película conectando un dispositivo externo
Puede disfrutar de música o películas de un dispositivo externo conectándolo a la unidad.
1. Conecte un aparato externo en la toma
AUX con el cable de entrada de línea.
2. Seleccione AUX presionando SRC.
3. Reproducir el equipo auxiliar conectado.
4. Gire la perilla de volumen del equipo o
VOL.+/- en el control remoto.
Evitar cambios radicales de volumen al cambiar de fuentes
27Funcionamiento
4
Funcionamiento
Puede ajustar el nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios radicales en el volumen ajustan la Ganancia de entrada de AUX.
1. Presione MENU.
2. Presione la perilla de volumen (LIST/ENTER
en el control remoto) repetidamente para seleccionar la Ganancia de entrada AUX entre -6 dB y +6 dB.
3. Presione
para volver al menú anterior.
(RETURN en el control remoto)
28 Funcionamiento
4
Funcionamiento
Grabando a USB desde el Disco o el sintonizador FM
1. Abra la tapa del USB y conéctelo a la
unidad.
2. Seleccione Disco o Sintonizador FM.
3. Inicia la reproducción.
4. En el modo de sintonizador FM, presione
REC para iniciar.
En el modo de reproducción de CD,
presione REC y se mostrarán los elementos del menú del modo siguiente.
Track
Usted puede grabar una pista deseada.
1. Presione la perilla de volumen (LIST/
ENTER en el control remoto).
2.
Gire la perilla de volumen (LIST/ENTER en el control remoto) para seleccionar la pista deseada.
3. Presione la perilla de volumen (LIST/
ENTER en el control remoto).
5. Presione REC o
remoto) de nuevo para detenerlo.
(RETURN en el control
NOTA
• No extraiga el dispositivo USB durante
la grabación o podría crearse un archivo incompleto o no borrarse en el PC.
• Cuando la memoria del USB está llena, aparece
“Not Enough Memory” y se detiene la grabación.
• Para la grabación desde sintonizador, las
emisiones se graban en archivos de 20 minutos.
• Si se retira el USB, se abre el panel frontal, o
se apaga la unidad durante la grabación, y se detiene la grabación.
• Si la grabación se detiene de forma repentina,
sólo se guarda el nombre de archivo en la carpeta correspondiente, pero no se graban los datos.
All
Puede grabar todas las pistas.
Remaining
Puede grabar de la pista seleccionada y todas las pistas restantes.
1.
Seleccione [Remaining] con la perilla de volumen (
2.
Presione la perilla de volumen (LIST/ ENTER en el control remoto).
3. Gire la perilla de volumen (LIST/ENTER
en el control remoto) para seleccionar la pista deseada.
4. Presione la perilla de volumen (LIST/
ENTER en el control remoto).
U/u
en el control remoto
5 Mantenimiento
29Mantenimiento
Manipulación de discos
Manejo de discos
Nunca pegue papel ni cinta adhesiva en el disco.
Guardar los discos
Tras la reproducción, guarde el disco en su caja.
No deje el disco expuesto a la luz directa del sol o cerca de una fuente de calor; nunca lo deje en un coche donde esté expuesto directamente al sol.
Limpieza de discos
No utilice disolventes fuertes como alcohol, benceno, thinner, limpiadores disponibles en el mercado, o nebulizadores antiestáticos para los antiguos discos de vinil.
Manejo de la unidad
Envío de la unidad
Guarde el embalaje original y los materiales de empaque. Si necesita enviar la unidad, para máxima protección, reempaque la unidad como fue empacada en la fábrica.
Mantenimiento de las super cies exteriores limpias.
• No utilice productos volátiles como insecticidas cerca de la unidad.
• No ejerza una presión excesiva cuando limpie la unidad, a  n de evitar daños en la super cie.
• No deje que la unidad entre en contacto con productos de plástico o goma durante periodos prolongados.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el reproductor, utilice un paño suave y seco. Si las super cies están muy sucias, utilice un paño ligeramente humedecido con un detergente suave. No utilice productos fuertes como alcohol, benceno o thinner ya que pueden dañar la super cie de la unidad.
Mantenimiento de la unidad
La unidad es un dispositivo de precisión y alta tecnología. Si las lentes ópticas o la unidad del disco acumulan suciedad o presentan desgaste, afectará a la calidad de la imagen. Para información más detallada, consulte en el centro de servicio autorizado más cercano.
5
Mantenimiento
30 Solución de problemas
6 Solución de problemas
Síntomas Solución
La unidad no se enciende. La unidad no funciona.
No hay sonido o el sonido se emite distorsionado.
Experimenta saltos del audio.
La unidad no inicia la reproducción.
6
Solución de problemas
No se pueden sintonizar emisoras de radio.
El control remoto no funciona correctamente.
• Con rme una vez más que todas las conexiones sean correctas.
• Recti que el problema que causó el fusible fundido y cámbielo. Asegúrese de instalar el fusible correcto de la misma resistencia.
• Apague y encienda la unidad.
• La unidad está en modo pausa, cámara lenta o escaneo.
• El volumen del sonido es bajo.
• Conecte los cables correctamente. (página 15)
• Asegure  rmemente esta unidad.
• Inserte un disco reproducible. (Chequee el tipo de disco, sistema del color y código de región).
• Coloque el disco con la cara de reproducción hacia abajo.
• Limpie el disco.
• Cancele la función de clasi cación o cambie el nivel de clasi cación.
• Sintonice las emisoras manualmente.
• Prede na las emisoras.
• El control remoto no está orientado hacia el sensor remoto de la unidad.
• El control remoto está demasiado lejos de la unidad.
• Hay un obstáculo entre el control remoto y la unidad.
• Cargue la nueva batería.
7 Apéndice
Código del país
Escoja un código de área de esta lista.
País Código País Código País Código País Código
Afganistán AF Argentina AR Australia AU Austria AT Bélgica BE Bután BT Bolivia BO Brasil BR Cambodia KH Canadá CA Chile CL China CN Colombia CO Congo CG Costa Rica CR Croacia HR República Checa CZ Dinamarca DK Ecuador EC Egipto EG El Salvador SV Etiopía ET
Fiji FJ Finlandia FI Francia FR Alemania DE Gran Bretaña GB Grecia GR Groenlandia GL Hong Kong HK Hungría HU India IN Indonesia ID Israel IL Italia IT Jamaica JM Japón JP Kenia KE Kuwait KW Libia LY Luxemburgo LU Malasia MY Maldivas MV México MX
Mónaco MC Mongolia MN Marruecos MA Nepal NP Holanda NL Antillas Holandesas AN Nueva Zelanda NZ Nigeria NG Noruega NO Omán OM Pakistán PK Panamá PA Paraguay PY Filipinas PH Polonia PL Portugal PT Rumanía RO Federación Rusa RU Arabia Saudita SA Senegal SN
Singapur SG Eslovaquia SK Eslovenia SI Sudáfrica ZA Corea del Sur KR España ES Sri Lanka LK Suecia SE Suiza CH Taiwán TW Tailandia TH Turquía TR Uganda UG Ucrania UA Estados Unidos US Uruguay UY Uzbekistán UZ Vietnam VN Zimbabwe ZW
31Apéndice
Apéndice
7
32 Apéndice
Especifi caciones
Apéndice
7
GENERALES
Potencia de salida: 53 W x 4 CH (Max.) Alimentación: DC 12 Vcc Impedancia de altavoces: 4 Ω Sistema de toma a tierra: Negativo Dimensiones (An x Al x Lg):
178 x 50 x 169 mm (sin el panel frontal)
Peso neto (aprox.): 1.42 kg
AUX
Respuesta en frecuencia: 20 Hz y 20 kHz Relación S/R: 85 dB Distorsión: 0.1 % Separación de canales (1 kHz): 55 dB Nivel máximo de entrada (1 kHz): 2 V
USB
TUNER
Rango de sintonización FM:
87.5 y 107.9 o 87.5 y 108 MHz
Rango de sintonización AM:
520 y 1720 o 522 y 1620 kHz
Version
Suministro de corriente al Bus (USB) DC 5V
SALIDA de línea
CD
Respuesta en frecuencia: 20 Hz y 20 kHz Relación S/R: 85 dB Distorsión: 0.1 % Separación de canales (1 kHz): 55 dB
Respuesta en frecuencia: 20 Hz y 20 kHz Voltaje de salida : 2 V (Max.)
Subwoofer (opcional)
Respuesta en frecuencia: 20 Hz y 120 Hz Voltaje de salida : 2 V (Max.)
USB 1.1 y USB 2.0 a Velocidad Completa
500 mA
Marcas comerciales y licencias
33Apéndice
Fabricado bajo la licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, y el símbolo de la doble-D son marcas comerciales propiedad de Dolby Laboratories.
“DVD Logo” es una marca comercial del formato DVD/logotipo de Licensing Corporation.
Apéndice
7
Av. Sor Juana Inés de la Cruz No 555 Col. San Lorenzo Tlalnepantla, Estado de México CP 54033 Tel. (55) 5321-1919 Lada sin costo 01 (800) 347 1919
LG Electronics México S.A. de C.V.
Loading...