Lg LCS311UR, LCS310UR, LCS110AR User Manual [sk]

Page 1
UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
CD/MP3/WMA prijímač do auta
Pred obsluhou vášho prístroja si pozorne prečítajte tento návod a uchovajte si ho pre prípad budúceho použitia.
SIOVENČINA
LCS311UR/ LCS310UR/ LCS110AR
P/NO : MFL63287352
Page 2
Začíname
Bezpečnostné upozornenia
1
Začíname
VÝSTRAHA: Z DÔVODU RIZIKA ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM NEOTVÁRAJTE KRYT (ANI ZADNÚ ČASŤ). VNÚTRI NIE SÚ ŽIADNE POUŽÍVATEĽOM OPRAVITEĽNÉ SÚČIASTKY. OPRAVU ZARIADENIA PRENECHAJTE KVALIFIKOVANÉMU ODBORNÍKOVI.
WARNING: až PREVENT FIRE alebo ELECTRIC SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT až RAIN alebo MOISTURE.
WARNING: Do not install this equipment in a con ned space such as a book case alebo similar unit.
VÝSTRAHA
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM
NEOTVÁRAJTE
Symbol blesku so šípkou v rovnostrannom trojuholníku má upozorniť používateľa na prítomnosť neizolovaného nebezpečného napätia vnútri prístroja, ktoré môže byť dostatočnej veľkosti, aby predstavovalo nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
Výkričník v rovnostrannom trojuholníku má upozorniť používateľa na prítomnosť dôležitých prevádzkových a údržbových (servisných) pokynov v literatúre priloženej k výrobku.
Vždy riaďte vozidlo bezpečným spôsobom. Počas riadenia sa nenechajte vyrušovať vozidlom a vždy si buďte vedomí jazdných vlastností. Nemeňte nastavenia ani žiadne funkcie. Pred vykonaním takejto činnosti zastavte bezpečne a podľa predpisov na kraji vozovky.
Aby ste znížili riziko elektrického šoku, neodstraňujte kryt alebo zadnú časť prístroja. Vo vnútri nie sú žiadne súčasti určené užívateľom. Prenechajte opravy kvali kovanému servisnému personálu.
Aby ste znížili riziko požiaru alebo elektrického šoku, nevystavujte prístroj kvapkajúcej alebo striekajúcej vode, dažďu ani vlhkosti.
Kvôli vysokej teplote na vonkajšej strane prístroja ho používajte iba ak je primerane nainštalované v aute.
V tomto zariadení nemôžete prehrávať 8 cm disk (používajte iba 12 cm disky).
Počas jazdy udržujte hlasitosť na primeranej úrovni.
Prístroj nepúšťajte na zem a nikdy ho nevystavujte silným nárazom.
Táto jednotka je určená pre vozidlá s akumulátorovou batériou s napätím 12 V a uzemnením záporného pólu. Pred inštaláciou do rekreačného, nákladného vozidla alebo autobusu skontrolujte napätie batérie. Pred zahájením inštalácie sa uistite, či je odpojený E kábel batérie. Môžete tým predísť skratu v elektrickom systéme.
Nepoužívajte po dlhú dobu pri extrémne nízkej alebo vysokej teplote.
(-10 °C po 60 °C)
Page 3
Začíname 3
UPOZORNENIE: Tento produkt používa laserový systém. Aby ste zaistili správne používanie tohto produktu, dôkladne si prečítajte tento návod a uschovajte si ho pre budúcu potrebu. Ak bude potrebná údržba zariadenia, kontaktujte autorizované servisné stredisko.
Používanie ovládacích prvkov, nastavení alebo výkon postupov iných ako uvedených v tejto príručke môže spôsobiť vystavenie sa nebezpečnému žiareniu.
Aby ste predišli priamemu vystaveniu sa laserovému lúču, nepokúšajte sa otvárať kryt. Po otvorení je viditeľné laserové žiarenie. NEPOZERAJTE SA DO LÚČA.
“Toto zariadenie je vybavené prenosnou batériou alebo akumulátorom.
Bezpečný spôsob vyberania batérie alebo súpravy batérií zo zariadenia:
Vyberte starú batériu alebo súpravu batérií, pričom postupujte v opačnom poradí ako pri ich vkladaní. Aby ste predišli znečisteniu prostredia a vzniku prípadnej hrozby pre zdravie ľudí a zvierat, odovzdajte starú batériu alebo súpravu batérií do príslušnej nádoby na označenom zbernom mieste. Nevyhadzujte batérie alebo batériu spolu s ostatným odpadom. Odporúča sa, aby ste používali batérie a akumulátory, ktoré sú súčasťou miestneho bezplatného systému náhrady. Batéria nesmie byť vystavená veľkému teplu, ako je slnečné žiarenie, oheň a pod.”
Likvidácia starého zariadenia
1. Ak je výrobok označený symbolom prečiarknutej smetnej nádoby s kolieskami, manipulácia s výrobkom sa riadi európskou smernicou 2002/96/ES.
2. Všetky elektrické a elektronické výrobky by sa mali likvidovať oddelene od komunálneho odpadu prostredníctvom na až určených zberných miest určených vládou alebo miestnymi úradmi.
3. Správnou likvidáciou starého zariadenia pomôžete predchádzať negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie.
4. Podrobnejšie informácie o likvidácii starého zariadenia získate na miestnom úrade, v službách likvidácie odpadu alebo v predajni, kde ste výrobok zakúpili.
Spoločnosť LG Electronics týmto potvrdzuje, že tento výrobok je (tieto výrobky sú) v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami Smerníc 2006/28/ES a Predpisu ECE 10.03 (3.2.9).
Európsky zástupca: LG Electronics Service Europe B.V.
Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, The Netherlands (Tel : +31-(0)36-547-8888)
1
Začíname
Pri formátovaní prepisovateľných diskov musíte nastaviť voľbu formátovania na [Mastered], aby boli disky kompatibilné s prehrávačmi LG. Ak túto voľbu nastavíte na Live System, nebude sa disk dať s prehrávačom LG použiť.
(Systém súborov Mastered/Live: Systém diskového formátu pre Windows Vista
Upozornenie
>
Pri nesprávnom zapojení sa na zariadení zobrazí nasledovná správa.
Skrat portu antény: “ANTENNA ON PORT SHORT CIRCUIT CHECK“
(KONTROLA SKRATU NA PORTE ANTÉNY) Po opätovnom pripojení reštartujte zariadenie.
Page 4
4
Obsah
Obsah
1
1 Začíname
2 Bezpečnostné upozornenia 5 Predný panel 6 Diaľkový ovládač (VOLITEĽNÉ)
2
6 – Inštalácia batérie 7 O odpojiteľnom ovládacom paneli 7 – Uchytenie ovládacieho panela 7 – Odpojenie ovládacieho panela
3
2 Pripojenie
8 Inštalácia 8 – Základná inštalácia 8 – Odstránenie jestvujúcej jednotky
4
5
prijímača 8 – Inštalácia ISO-DIN 9 Pripojenie 9 – Pripojenie v aute
3 Prevádzka
10 Prevádzka 10 – Základné operácie 10 – Dočasné vypnutie zvuku 10 – Používanie EQ (ekvalizéra) 10 – Používanie XDSS+ (Extreme Dynamic
Sound System – Extrémne dynamický
zvukový systém) 10 – Kontrola hodín 10 – Vypnutie osvetlenia displeja 10 – Resetovanie zariadenia 11 – Zmena všeobecných nastavení 12 Počúvanie CD 12 – Pozastavenie alebo obnovenie
prehrávania CD 12 – Vyhľadávanie časti v rámci skladby/
súboru 13 – Preskočenie na inú skladbu/súbor 13 – Kontrola informácií o hudbe 13 – Prehrávanie skladieb/súborov v
požadovanom poradí 14 Počúvanie hudby z externého zariadenia 14 – Zabránenie výrazným zmenám v
hlasitosti počas prepínania zdrojov 15 Počúvanie rádia 15 – Manuálne ukladanie požadovaných
frekvencií 15 – Prehrávanie prednastavenej stanice 16 – Úprava nastavení Tuner 17 Používanie USB zariadenia (VOLITEĽNÉ) 17 – Presunutie na inú mechaniku 17 – Rýchle vyhľadanie požadovaného
súboru 17 – Požiadavky na prehrávateľné USB
zariadenie
4 Riešenie problémov
18 Riešenie problémov
5 Dodatok
19 Technické parametre
Page 5
Predný panel
Začíname 5
abcde f ghi
k
lm
j
SRC/ • OFF
a
• Po zatlačení vyberie zdroje funkcie.
• Po zatlačení a podržaní vypne alebo zapne jednotku.
b
Návrat na predchádzajúci krok.
Regulátor hlasitosti (otočný gombík)
c
• Úprava úrovne hlasitosti.
• Potvrdenie nastavení.
• Skontroluje skladby, súbory alebo prednastavené stanice.
BAND
d
Vyberie pásmo v režime Tuner.
• TA (VOLITEĽNÉ)
Po zatlačení a podržaní vyhľadáva stanice, ktoré vysielajú TA/TP informácie.
Snímač diaľkového ovládania (VOLITEĽNÉ)
e
Okno displeja
f
EQ/ • XDSS+
g
Zlepšuje kvalitu zvuku.
• Po stlačení zvolí funkciu ekvalizéra.
• Pri stlačení a podržaní zvolí funkciu XDSS+
h B
Vysunie disk.
i 6
Uvoľnenie čelného panela.
n
o
p
j
q
DISP
r
s
tu
• Stlačením môžete skontrolovať čas na hodinách.
• Stlačením apodržaním môžete zapnúť/ vypnúť okno displeja.
MUTE
k
Doãasné pozastavenie prehrávania.
l `
Aktivuje ponuku nastavení.
/
m
Preskočiť/Hľadať/Vyhľadávať/Ladiť
FUNC
n
V každom režime nastavuje položky prehrávania.
o N
Prehrá a pozastaví prehrávanie.
INT
p
Úvodné skenovanie
RPT
q
Opakované prehrávanie
SHF
r
Náhodné prehrávanie
Tlačidla s číslami (1 - 6)
s
Vyberie očíslovanú prednastavenú stanicu v tuneri.
AUX
t
V prípade pripojenia k inému prenosnému prehrávaču si môžete hudbu z neho vychutnávať na zariadení.
USB portu (VOLITEĽNÉ)
u
1
Začíname
Page 6
Začíname6
Diaľkový ovládač (VOLITEĽNÉ)
1
Začíname
SRC/ • OFF
a
• Po zatlačení vyberie zdroje funkcie.
• Pri stlačení a podržaní vypne zariadenie.
FUNC
b
Po stlačení nastavuje v každom režime položky prehrávania.
• MENU
Pri stlačení a podržaní aktivuje ponuku nastavení.
BAND
c
Vyberie pásmo v režime Tuner.
DRV (VOLITEĽNÉ) Prejde na ďalšiu USB jednotku.
d d/M e f g
h c/v
• Presunie sa na predošlý alebo nasledovný
ENTER/ LIST
Prehrá a pozastaví prehrávanie.
SHF Náhodné prehrávanie MUTE Doãasné pozastavenie prehrávania. VOLUME W/
Úprava úrovne hlasitosti.
Preskočiť/Hľadať/Vyhľadávať/Ladiť
Návrat na predchádzajúci krok.
w/s
• Zoznam hore/dole
• Upraví nastavenia.
• Presunie sa o 10 stôp MP3/WMA dozadu alebo dopredu, ak na CD nie je žiadny alebo jeden priečinok.
priečinok, ak sú na CD viac ako 2 priečinky.
• Potvrdenie nastavení.
S
• Skontroluje skladby, súbory alebo prednastavené stanice.
DISP
i
• Stlačením môžete skontrolovať čas na hodinách.
• Stlačením apodržaním môžete zapnúť/ vypnúť okno displeja.
RPT
j
Opakované prehrávanie
INT
k
Úvodné skenovanie
Tlačidla s číslami (1 - 6)
l
Vyberie očíslovanú prednastavenú stanicu v tuneri.
Inštalácia batérie
1. Pomocou ostrého premetu, napr. guľôčkového
pera, vytiahnite držiak batérie.
2. Vložte batériu správnou polaritou 4 do 5
držiaka batérie.
3. Vložte držiak batérie späť na pôvodné miesto.
VÝSTRAHA
,
 Používajte iba jednu lítiovú batériu CR2025
(3 V).
Ak nebudete diaľkový ovládač dlhší čas
používať, batériu vyberte.
Výrobok nenechávajte na horúcom alebo
vlhkom mieste.
Nedotýkajte sa batérie kovovými nástrojmi. Batériu neskladujte spolu s kovovými
predmetmi.
Page 7
Pripojenie
7
O odpojiteľnom ovládacom paneli
Uchytenie ovládacieho panela
1. Zarovnajte ľavú stranu panela so zarážkou.
2. Zatlačte pravú stranu panela do zariadenia, až kým nezacvakne.
Upozornenie
>
Ak je ovládací panel nesprávne prichytený,
ovládacie tlačidlá nemusia fungovať správne. V takomto prípade jemne zatlačte displej.
Ovládací panel nenechávajte na miestach
vystavených vysokým teplotám alebo priamemu slnečnému žiareniu.
Ovládací panel nehádžte ani nevystavujte
žiadnym silným nárazom.
Zabráňte kontaktu povrchu ovládacieho
panela s prchavými činidlami, ako sú napríklad benzín, riedidlo alebo insekticídy.
Odpojenie ovládacieho panela
1. Stlačením 6 otvoríte ovládací panel.
2. Potlačte ovládací panel doprava.
3. Vyberte ovládací panel z jednotky.
4. Vložte ovládací panel do ochranného puzdra.
Ovládací panel
Ochranný obal
VÝSTRAHA
,
Pravidelne utierajte kontakty na zadnej strane ovládacieho panela vatovým tampónom namočeným v alkohole. Kvôli bezpečnosti pred čistením vypnite zapaľovanie a vyberte kľúč so zapaľovacej skrinky.
2
Pripojenie
Page 8
Pripojenie8
Inštalácia
Základná inštalácia
Pred inštaláciou sa uistite, že spínač zapaľovania je v polohe OFF (Vyp.) a odpojte svorky autobatérie, aby ste predišli skratu.
2
Pripojenie
Ohnite príchytky podľa hrúbky palubnej dosky.
Ovládací panel
1. Odstráňte jestvujúcu jednotku prijímača.
2. Vykonajte potrebné pripojenia.
3. Nainštalujte inštalačné puzdro.
4. Nainštalujte jednotku do inštalačného puzdra.
Inštalácia ISO-DIN
Ovládací panel
1. Zasuňte jednotku do rámu ISO-DIN.
2. Upevnite skrutky odstránené zo starej jednotky.
3. Zasuňte jednotku a rám do otvoru v palubnej doske.
4. Nainštalujte panel palubnej jednotky alebo platňu adaptéra.
5. Nainštalujte rámik na jednotku.
6. Nainštalujte ovládací panel na jednotku.
Odstránenie jestvujúcej jednotky prijímača
Ak sa už v palubnej doske nachádza inštalačné puzdro pre jednotku prijímača, musí sa odstrániť.
1. Z jednotky vyberte zadnú oporu.
2. Z jednotky odstráňte ovládací panel a ozdobný krúžok.
3. Vložte páčku do otvoru na jednej strane jednotky. Vykonajte rovnakú operáciu na druhej strane a vytiahnite jednotku z montážneho puzdra.
Page 9
Pripojenie 9
Pripojenie
Pripojenie v aute
Pred inštaláciou sa uistite, že spínač zapaľovania je v polohe OFF (Vyp.) a odpojte svorky autobatérie, aby ste predišli skratu.
Predný ľavý Zadný ľavý (subwoofer ľavý) Predný pravý Zadný pravý (subwoofer pravý) *Subwoofer je voliteľný.
Sieťová
abc d
abc d
efgh
efgh
A h Sieťová anténa (Modrý)
A g Regulátor podsvietenia (Ružový)
A b Do zapaľovania (Červený)
A a Do batérie (+) (Žltý)
A e Uzemnenie (-) (Čierny)
A c
Diaľkový ovládač zapnutý (Modrý/biely)
(VOLITEĽNÉ)
A d
Stlmenie telefónu (Oranžový)
anténa
(VOLITEĽNÉ)
A f Nepripojené
Zvukový výstup (VOLITEĽNÉ)
Spínač tlmených svetiel
Spínač zapaľovania
Zosilňovač (VOLITEĽNÉ)
Riadiace relé
B a
Fialový/čierny prúžok: Zadný pravý -
B b Fialový: Zadný pravý +
Sivý/čierny prúžok: Predný pravý -
B c B d Sivý: Predný pravý +
Zelený/čierny prúžok: Zadný ľavý -
B e B f Zelený: Zadný ľavý + B g Biely/čierny prúžok: Predný ľavý ­B h Biely: Predný ľavý +
Zvukový vstup (VOLITEĽNÉ)
Zosilňovač
(VOLITEĽNÉ)
a b
c d e f g
h
2
Pripojenie
Page 10
10
Prevádzka
Prevádzka
Základné operácie
1. Zapnite jednotku zatlačením ktoréhokoľvek tlačidla na jednotke.
2. Tlačidlom SRC zvoľte zdroj.
3. Otáčaním ovládača nastavte hlasitosť na zariadení. Prípadne stlačte tlačidlo W/S na diaľkovom ovládači.
VÝSTRAHA
,
Ak zdroj nie je k pripojený zariadeniu, nebude rozpoznaný.
Dočasné vypnutie zvuku
1. Pre stlmenie zvuku zariadenia stlačte tlačidlo
3
Prevádzka
MUTE. Prípadne stlačte tlačidlo MUTE (Vypnúť zvuk) na diaľkovom ovládači.
2. Pre zrušenie znovu stlačte tlačidlo MUTE (Vypnúť zvuk).
Používanie EQ (ekvalizéra)
Ekvalizér slúži na zvýšenie alebo zníženie intenzity signálu zvukových frekvencií. Táto funkcia vám pomáha viac umocniť zvuk.
Opakované stláčajte tlačidlo EQ/ • XDSS+ na zariadení. Indikátor sa bude rozsvecovať v nasledovnom poradí.
POP / CLASSIC / ROCK / JAZZ / VOCAL / SALSA / SAMBA / REGGAE / RUSSY / USER 1
USER 2 / Vypnuté (Žiadne zobrazenie)
/
VÝSTRAHA
,
Keď je funkcia XDSS+ nastavená na „O “
(Vypnutá), môžete upraviť nastavenia ekvalizéra.
Úroveň zvuku môžete nastaviť podľa svojich
preferencií. Keď zvolíte režim USER 1/2 (Používateľ 1/2) a stlačíte ` na zariadení, potom nastavíte úroveň zvuku (BASS (Basy), MID (Stredy), TRB (Výšky), BAL (ľavý/ pravý reproduktor), FAD (predný/zadný reproduktor), S--W (Subwoofer: voliteľný)), automaticky sa uloží pre aktuálne zvolený režim USER 1/2 (Používateľ 1/2). Pozrite si časť „Pre nastavenie [SOUND] (Zvuk)“ pre režim USER 1/2 (Používateľ 1/2) na strane 11.
Používanie XDSS+ (Extreme Dynamic Sound System – Extrémne dynamický zvukový systém)
Zlepšuje zvuk vysokých a basových frekvencií.
1. Stlačte a podržte tlačidlo EQ/ • XDSS+ na zariadení.
2. Pre zrušenie ho znovu stlačte a podržte.
Kontrola hodín
1. Ak chcete skontrolovať hodiny, stlačte tlačidlo DISP.
2. Opätovným stlačením zobrazenie zrušíte.
Vypnutie osvetlenia displeja
1. Stlačte a držte stlačené tlačidlo DISP.
2. Osvetlenie zapnete opätovným stlačením a podržaním tlačidla.
VÝSTRAHA
,
Ak je osvetlenie vypnuté, po stlačení akéhokoľvek tlačidla sa osvetlenie zapne a potom sa automaticky vypne, ak v priebehu niekoľkých sekúnd nestlačíte žiadne tlačidlo.
Resetovanie zariadenia
Ak jednotka správne nefunguje, môžete ju resetovať.
1. Odpojte ovládací panel. Viď str. č. 7, kde je popísané odpojenie zariadenia.
2. Pomocou ostrého hrotu stlačte tlačidlo RESET (resetovanie, vynulovanie), ktoré sa nachádza v príslušnej označenej jamke.
Page 11
Prevádzka 11
Zmena všeobecných nastavení
Môžete upraviť nastavenia [SOUND] (Zvuk), [LIGHT] (Svetlo) a [OTHER] (Iné).
Na jednotke
1. Stlačte tlačidlo `.
2. Otáčaním ovládača hlasitosti zvoľte možnosť [SOUND] (Zvuk), [LIGHT] (Svetlo) alebo [OTHER] (Iné) a stlačte ho.
3. Otáčaním ovládača hlasitosti zvoľte položku a stlačte ho.
4. Otáčaním ovládača hlasitosti v smere alebo proti smeru hodinových ručičiek nastavte úroveň.
5. Stlačením ovládača hlasitosti potvrďte nastavenie. Ak sa chcete vrátiť k predošlému kroku, stlačte
tlačidlo
Na diaľkovom ovládaní
1. Stlačte a držte stlačené tlačidlo FUNC/ • MENU.
2. Stlačením w / s zvoľte možnosť [SOUND] (Zvuk), [LIGHT] (Svetlo) alebo [OTHER] (Iné) a stlačte tlačidlo ENTER (Zadať).
3. Stlačením w / s zvoľte režim a stlačte tlačidlo ENTER (Zadať).
4. Stlačením w / s nastavte úroveň.
5. Stlačte tlačidlo ENTER (Zadať) pre potvrdenie nastavenia.
Ak sa chcete vrátiť k predošlému kroku, stlačte
tlačidlo
.
.
Pre nastavenie [LIGHT] (Svetlo)
Môžete nastaviť svetelné efekty úpravou možností DIM (Stmavnúť) alebo DIM L (Úroveň stmavnutia).
DIM (Stmavnúť) OFF/ ON/ AUTO (Vypnuté/
Zapnuté/Automatické): Môžete zmeniť jas okna displeja počas zapnutia.
Nastavenia Popis
DIM ON Okno displeja stmavne.
DIM OFF Okno displeja sa rozjasní.
DIM AUTO Funkcia stmievania
funguje podľa nastavení funkcie stmievania vozidla.
DIM L (Úroveň stmavnutia): Keď nastavíte
funkciu DIM (Stmavnúť) na ON/AUTO (Zapnuté/ Automatické), môžete nastaviť úroveň stmavnutia. (-2, -1, 0, +1, +2)
3
Prevádzka
Pre nastavenie [SOUND] (Zvuk)
Môžete nastaviť kvalitu zvuku nastavením úrovne položiek BASS (basy), MID (stredy), TRB (výšky), BAL (ľavý/pravý reproduktor), FAD (predný/zadný reproduktor) a S--W (subwoofer: voliteľné).
Keď nastavíte ekvalizér na režim USER 1/2
(Používateľ 1/2): Môžete nastaviť úroveň položiek BASS (basy), MID (stredy), TRB (výšky), BAL (ľavý/pravý reproduktor), FAD (predný/zadný reproduktor) a S--W (subwoofer: voliteľné).
Keď nastavíte ekvalizér okrem režimu USER 1/2
(Používateľ 1/2): Môžete nastaviť úroveň položiek BAL (ľavý/pravý reproduktor), FAD (predný/zadný reproduktor) a S--W (subwoofer: voliteľné).
Page 12
Prevádzka12
Pre nastavenie [OTHER] (Iné)
AUX (Doplnkové) ON/ OFF (Zapnuté/Vypnuté)
S týmto prístrojom sa dajú používať doplnkové zariadenia. Doplnkové nastavenie aktivujte pri použití doplnkového zariadenia pripojeného k tomuto prístroju.
BEEP 2ND/ ALL
BEEP 2ND: Pípnutie sa vytvorí potom, ako je kláves stlačený dlhšie ako 2 sekundy. BEEP ALL: Pri stlačení akéhokoľvek tlačidla zaznie pípnutie.
A-EQ (Automatický ekvalizér) ON/ OFF (Zapnúť/
Vypnúť) Auto-EQ funguje len pre hudobný súbor s podporovaným žánrom v zariadení. Keď nastavíte možnosť AUTO EQ (Automatický ekvalizér) na ON (Zapnúť), podľa hudobného žánru sa automaticky zvolí možnosť POP, CLASSIC (Klasická hudba), ROCK, JAZZ (Džez).
SW (Subwoofer) OFF (Vypnúť)/ SW 55 Hz/ SW 85
3
Prevádzka
Hz/ SW 120 Hz Môžete aktivovať subwoofer. SW OFF (Vypnúť)<-> SW 55 Hz <-> SW 85 Hz <-> SW 120 Hz
DEMO OFF/ ON
Pri počúvaní zdroja môžete zmeniť počiatočné zobrazenie na displeji na názov informácie (názov funkcie, názov ekvalizéra atď.).
CLK (Hodiny)
Pre model RDS nie je podporovaná jednotka alebo dokonca pre jednotku s podporou RDS.
- Keď sa neprijmú informácie RDS CT a nastavíte možnosť CT na OFF (Vypnúť), môžete čas nastaviť sami. Hodiny nastavte nasledovne:
1. Prepnite zdroj na TUNER
2. Nastavte možnosť CT na OFF (Vypnúť). (Pozrite si časť „Úprava nastavení tunera“ na stranách 16 pre nastavenie CT (čas na hodinách) na ON (Zapnúť) / OFF (Vypnúť).)
3. Stlačením ` na zariadení zvoľte možnosť [OTHER] (Iné) a potom zvoľte možnosť CLK otáčaním ovládača hlasitosti.
Otáčaním ovládača hlasitosti nastavte hodiny.
4.
5.
Stlačením ovládača hlasitosti potvrďte hodiny.
6.
Otáčaním ovládača hlasitosti nastavte minúty.
7.
Stlačením ovládača hlasitosti potvrďte minúty.
- Keď sa prijmú informácie RDS CT: Hodiny sa zobrazia podľa informácií RDS CT.
- Keď RDS nie je podporované, nastavte hodiny podľa krokov 3 – 4.
Počúvanie CD
1. Vložte CD.
2. Otáčaním ovládača hlasitosti na zariadení nastavte hlasitosť. Prípadne stlačte tlačidlo W/S na diaľkovom ovládači.
Pozastavenie alebo obnovenie prehrávania CD
1. Stlačením N na zariadení pozastavíte prehrávanie. Prípadne stlačte tlačidlo N na diaľkovom ovládači.
2. Jeho stlačením obnovíte prehrávanie.
Vyhľadávanie časti v rámci skladby/súboru
1. Počas prehrávania stlačte a podržte tlačidlo
/ na zariadení približne na 1 sekundu. Prípadne stlačte a podržte tlačidlo c / v na diaľkovom ovládači.
2. Stlačte tlačidlo N na zariadení na požadovanom mieste. Prípadne stlačte tlačidlo N na diaľkovom ovládači.
Page 13
Prevádzka 13
Preskočenie na inú skladbu/súbor
Stlačte tlačidlo / Prípadne stlačte tlačidlo
ovládači.
1. Stlačte ovládač hlasitosti na zariadení. Prípadne stlačte tlačidlo ENTER (Zadať) na diaľkovom ovládači.
2. Otáčaním ovládača hlasitosti na zariadení zvoľte požadovanú položku ROOT (Základ) alebo priečinok a stlačte ho. Prípadne stlačte tlačidlo w / s a stlačte tlačidlo ENTER (Zadať) na diaľkovom ovládači.
3. Otáčaním ovládača hlasitosti na zariadení zvoľte požadovanú skladbu/súbor a stlačte ho. Prípadne stlačte tlačidlo w / s a stlačte tlačidlo ENTER (Zadať) na diaľkovom ovládači.
VÝSTRAHA
,
Ak chcete preskočiť na predošlú stopu, stlačte nakrátko
prvých 3 sekundách prehrávania.
na zariadení.
c/v
Alebo
na diaľkovom
Kontrola informácií o hudbe
Súbory vo formáte MP3/WMA často obsahujú skryté informácie (tagy). Tag informuje o názve skladby, mene interpreta alebo o albume.
Počas prehrávania súboru MP3/WMA/CD TEXT opakovane stláčajte tlačidlo DISP. Ak neexistujú žiadne informácie, v okne displeja sa zobrazí nápis „NO TEXT“ (Žiadny text).
Prehrávanie skladieb/súborov v požadovanom poradí
Používanie platných tlačidiel
1. Stlačte tlačidlo INT / RPT / SHF.
2. Stlačte ho opäť pre zrušenie. Alebo
Použitie tlačidla FUNC
Na jednotke
1. Stlačte tlačidlo FUNC.
2. Otáčaním ovládača hlasitosti zvoľte položku a
stlačte ho.
3. Otáčaním ovládača hlasitosti zvoľte možnosť.
4. Stlačením ovládača hlasitosti nastavte možnosť.
Ak sa chcete vrátiť k predošlému kroku, stlačte tlačidlo
Na diaľkovom ovládaní
1. Stlačte tlačidlo FUNC/ • MENU.
2. Stlačením w / s zvoľte položku a stlačte ho.
3. Stlačením w / s vyberte možnosť.
4. Stlačením tlačidla ENTER (Zadať) nastavte
možnosť.
Ak sa chcete vrátiť k predošlému kroku, stlačte
tlačidlo
INT (Prehrávanie začiatku)
Prehrá sa prvých 10 sekúnd každej skladby/ súboru (INT) alebo každého súboru v aktuálne zvolenom priečinku (
RPT (Opakovať)
Opakovane sa bude prehrávať aktuálne zvolená stopa/ súbor (1 RPT) alebo priečinok ( disku.
SHF (Náhodné poradie)
V náhodnom poradí sa prehrajú všetky súbory v aktuálne zvolenom priečinku ( SHF) alebo všetky skladby/ súbory ( náhodného prehrávania sa na predošlú skladbu nevrátite ani stlačením tlačidla .
.
.
INT) na disku.
RPT) na
SHF) na disku. Počas
3
Prevádzka
Page 14
3
Prevádzka
Prevádzka14
VÝSTRAHA
,
:Počas prehrávania MP3/WMA sa zobrazí
ikona.
Kompatibilita disku MP3/WMA s touto
jednotkou je obmedzená nasledovne:
1. Vzorkovacia frekvencia / 8 kHz po 48 kHz (MP3), 22,05 kHz po 48 kHz (WMA)
2. Prenosová rýchlosť / 8 kbps po 320 kbps (vrátane VBR) (MP3), 32 kbps po 320 kbps (WMA)
3. Súborový systém CD-R/CD-RW diskov má byť ISO 9660.
4. Keď nahrávate súbory MP3/WMA pomocou softvéru, ktorý nevie vytvárať SÚBOROVÝ SYSTÉM, napr. „Direct CD”, nie je možné prehrávať súbory MP3/WMA. Preto odporúčame používať „Easy-CD Creator”, ktorý vytvára súborový systém ISO 9660.
Musíte nastaviť voľbu formátu disku na [Mastered] (Hlavný), aby sa disk stal kompatibilným s prehrávačmi LG, keď sa formátujú prepisovateľné disky. Pri nastavovaní voľby na živý systém súborov nemôžete zariadenie použiť s prehrávačmi LG.
(Riadiaci/živý systém súborov : Systém formátu disku pre Windows Vista)
Používatelia by mali mať na zreteli, že sa vyžaduje povolenie na sťahovanie súborov MP3/WMA a hudby z Internetu. Naša  rma nie je oprávnená na udelenie tohto povolenia. Povolenie treba získať od vlastníka autorských práv.
Počúvanie hudby z externého zariadenia
1. Pripojte externé zariadenie do konektora AUX pomocou vstupného kábla.
2. Prepnite zdroj na AUX.
3. Spustite pripojené doplnkové zariadenie.
4. Otáčaním ovládača hlasitosti na zariadení nastavte hlasitosť. Prípadne stlačte tlačidlo W/S na diaľkovom ovládači.
Zabránenie výrazným zmenám v hlasitosti počas prepínania zdrojov
Iba ak nastavíte AUX na ON (Zapnuté) pri prepínaní zdrojov, môžete nastaviť úroveň hlasitosti každého zdroja, aby ste predišli výrazným zmenám hlasitosti výberom možnosti GAIN LOW (Nízky zisk) alebo HIGH (Vysoký).
1. Stlačte tlačidlo FUNC na zariadení. Prípadne stlačte tlačidlo FUNC/ • MENU na diaľkovom ovládači.
2. Otočte ovládač hlasitosti na zariadení. Prípadne stlačením tlačidla w / s na diaľkovom ovládači nastavte možnosť. (GAIN L/ H – Zisk V/N)
3. Stlačte ovládač hlasitosti na zariadení. Prípadne stlačením tlačidla ENTER (Zadať) na diaľkovom ovládači potvrďte možnosť.
4. Ak sa chcete vrátiť k predošlému kroku, stlačte tlačidlo .
Page 15
Prevádzka 15
Počúvanie rádia
1. Opakovaným stláčaním tlačidla SRC nastavte zdroj na TUNER.
2. Opakovaným stláčaním tlačidla BAND (Pásmo) vyberte požadované pásmo.
3. Pre manuálne vyhľadávanie stlačte a podržte tlačidlo nápis „MANUAL“ (Manuálne). Potom ho opakovane stláčajte pre výber požadovanej frekvencie. Prípadne stlačte a podržte tlačidlo c / v na diaľkovom ovládači.
Pre automatické vyhľadávanie stlačte tlačidlo
„SEARCH“ (Vyhľadávanie). Prípadne stlačte tlačidlo c / v na diaľkovom ovládači.
4. Otáčaním ovládača hlasitosti na zariadení nastavte hlasitosť. Prípadne stlačte tlačidlo W/S na diaľkovom ovládači.
Manuálne ukladanie požadovaných frekvencií
1. Stlačením tlačidla BAND (Pásmo) vyberte požadované pásmo, ktoré chcete uložiť.
2. Stlačte a podržte tlačidlo kým nezačujete pípnutie. Prípadne stlačte a podržte tlačidlo c / v na diaľkovom ovládači.
3. Potom ho opakovane stláčajte pre výber požadovanej frekvencie.
4. Stlačte a podržte jedno z tlačidiel predvoľby 1 – 6, kým nezaznie pípnutie.
5. Na naprogramovanie ďalších staníc zopakujte kroky 1 - 4.
Pri uložení stanice pod tlačidlo predvoľby, na ktorom je už uložená iná stanica v rovnakom pásme, sa predchádzajúca stanica automaticky vymaže.
/ na zariadení, kým sa nezobrazí
/ na zariadení, kým sa nezobrazí nápis
/ na zariadení,
VÝSTRAHA
,
Prehrávanie prednastavenej stanice
1. Opakovaným stláčaním tlačidla BAND (Pásmo) vyberte požadované pásmo.
2. Stlačte ovládač hlasitosti na zariadení. Prípadne stlačte tlačidlo ENTER (Zadať) na diaľkovom ovládači.
3. Otáčaním ovládača hlasitosti zvoľte predvolenú stanicu. Prípadne stlačte tlačidlo w / s na diaľkovom ovládači.
4. Stlačte ovládač hlasitosti . Prípadne stlačte tlačidlo ENTER (Zadať) na diaľkovom ovládači.
Alebo
Stlačte tlačidlo BAND (Pásmo) a potom požadované tlačidlo predvoľby od 1 do 6.
3
Prevádzka
Page 16
Prevádzka16
Úprava nastavení Tuner
Na jednotke
1. Stlačte tlačidlo FUNC.
2. Otáčaním ovládača hlasitosti zvoľte položku a stlačte ho.
3. Otáčaním ovládača hlasitosti nastavte možnosť a stlačte ho.
4. Ak sa chcete vrátiť k predošlému kroku, stlačte tlačidlo .
Na diaľkovom ovládaní
1. Stlačte tlačidlo FUNC/ • MENU.
2. Stlačením tlačidla w / s zvoľte položku a stlačte tlačidlo ENTER (Zadať).
3. Stlačením w / s nastavte možnosť a stlačte tlačidlo ENTER (Zadať).
4. Ak sa chcete vrátiť k predošlému kroku, stlačte
3
Prevádzka
tlačidlo
A/S (Automatické uloženie)
Šesť najsilnejších vysielacích frekvencií sa uloží pod tlačidlá predvolieb 1 po 6 v poradí ich sily signálu. Pre zrušenie stlačte ovládač hlasitosti (alebo tlačidlo ENTER (Zadať) na diaľkovom ovládači)
P/S (Skenovanie predvolieb)
Zobrazí sa každá predvolená stanica. Pre zrušenie stlačte ovládač hlasitosti (alebo tlačidlo ENTER (Zadať) na diaľkovom ovládači).
SENS (Citlivosť tunera) MID/ HI/ LOW
V oblasti so slabým príjmom signálu pomáha Tuneru vyhľadať viacero, resp. ďalšie stanice. Čím slabší je príjem, tým nižšie by ste túto možnosť mali nastaviť.
PTY (Program type)
Rádiové stanice sa vyhľadávajú podľa typu programu FM rádia. Typy programov sa zobrazia nasledovne.
.
RDS (VOLITEĽNÉ)
SCIENCE DOCUMENT OLDIES
VARIED POP M FOLK M
WEATHER ROCK M
AF(Alternatívna frekvencia) ON/ OFF
Keď sa kvalita príjmu zníži, tuner automaticky prepne na inú stanicu v sieti, ktorá vysiela v lepšej kvalite, pomocou kódov PI a AF.
REG (Region) ON/ OFF
REG ON: Jednotka prepne na inú stanicu v tej istej sieti, ktorá vysiela rovnaký program, keď prijímací signál aktuálnej stanice zoslabne. REG OFF: Jednotka prepne na inú stanicu v tej istej sieti, keď prijímací signál aktuálnej stanice zoslabne. (V tomto režime môže byť program odlišný od toho, ktorý sa práve prijíma.)
TA(Dopravné spravodajstvo) ALARM/ SEEK
TA ALARM: Ak naladená stanica nemá žiadnu TP informáciu počas 5 sekúnd, ozve sa dvojité pípnutie. TA SEEK: Ak naladená stanica neprijme TP informáciu počas 5 sekúnd, prijímač sa preladí na nasledujúcu stanicu, ktorá TP informáciu vysiela.
 PI (Identi kácia programu) SOUND/ MUTE
PI SOUND: Ak frekvencia sa naladenej stanice prepne na AF frekvencia) s neidenti kovaným PI, ponechá zvuk. PI MUTE: Ak frekvencia naladenej stanice prepne na AF s neurčenou PI, zvuk sa stlmí, dokiaľ sa PI neidenti kuje.
CT (Nastavenie času) ON/ OFF
Pre nastavenie času môžete využiť RDS CT informáciu. Ak sa RDS CT informácia neprijíma a potom nastavíte CT na OFF, môžete nastaviť čas manuálne. Nastavenie času si môžete pozrieť na strane 12.
(Alternative frequency - alternatívna
NEWS FINANCE EASY M
AFFAIRS CHILDREN LIGHT M
INFO SOCIAL CLASSICS
SPORT RELIGION OTHER M
EDUCATE PHONE IN JAZZ
DRAMA TRAVEL COUNTRY
CULTURE LEISURE NATION M
Page 17
Prevádzka 17
Používanie USB zariadenia (VOLITEĽNÉ)
1. Otvorte kryt USB.
2. Pripojte USB zariadenie.
3. Opakovaným stláčaním tlačidla SRC nastavte zdroj na USB.
4. Otáčaním ovládača hlasitosti na zariadení nastavte hlasitosť. Prípadne stlačte tlačidlo W/S na diaľkovom ovládači.
Presunutie na inú mechaniku
Keď pripojíte toto zariadenie k čítačke viacerých kariet, stlačením tlačidla BAND (Pásmo) na zariadení (alebo DRV na diaľkovom ovládači (VOLITEĽNÉ)) prejdete na ďalšiu mechaniku.
Po každom stlačení tlačidla sa režimy ovládača zmenia.
Rýchle vyhľadanie požadovaného súboru
Môžete zvoliť a prehrať požadovaný súbor bez ohľadu na poradie na USB.
1. Stlačte ovládač hlasitosti na zariadení. Prípadne stlačte tlačidlo ENTER (Zadať) na diaľkovom ovládači.
2. Otáčaním ovládača hlasitosti na zariadení zvoľte požadovanú položku ROOT (Základ) alebo priečinok a stlačte ho. Prípadne stlačte tlačidlo w / s a stlačte tlačidlo ENTER (Zadať) na diaľkovom ovládači.
3. Otáčaním ovládača hlasitosti na zariadení zvoľte požadovanú skladbu/súbor a stlačte ho.
Prípadne stlačte tlačidlo w / s a stlačte tlačidlo
ENTER (Zadať) na diaľkovom ovládači.
VÝSTRAHA
,
Ostatné funkcie sú rovnaké ako pri počúvaní CD. Informácie nájdete na stranách 12 - 13.
Požiadavky na prehrávateľné USB zariadenie
Nevyťahujte USB zariadenie počas prevádzky
(prehrávanie atď.).
USB zariadenia, ktoré po pripojení k počítaču
vyžadujú dodatočnú inštaláciu programov, nie sú podporované.
Ako prevencia proti strate údajov sa odporúča
pravidelné zálohovanie.
Ak používate predlžovací USB kábel, USB HUB,
čítačku viacerých pamäťových kariet alebo externý pevný disk, USB zariadenie nemusí byť rozpoznané.
Keď pripojíte rozdelené USB zariadenie k
jednotke, bude rozpoznaný len jeho prvý oddiel.
Niektoré USB zariadenia nemusia s týmto
zariadením fungovať.
Digitálna kamera a mobilný telefón nie sú
podporované.
USB port zariadenia nesmie byť pripojený k
počítaču. Zariadenie sa nesmie používať na ukladanie údajov.
Používanie systému súborov NTFS nie je
podporované. (Sú podporované len systémy súborov FAT (16/32).)
3
Prevádzka
Page 18
18
Riešenie problémov
Riešenie problémov
Symptómy Príčina Riešenie
Napájanie sa nevypne Jednotka nefunguje.
Nepočuť žiaden zvuk. Káble nie sú pripojené správne. Zapojte káble správne.
Vodiče a konektory nie sú správne zapojené.
Poistka je prepálená. Odstráňte príčinu vypálenia poistky
Šum a iné faktory spôsobujú, že mikroprocesor nefunguje správne.
Ešte raz skontrolujte, či sú v poriadku pripojenia.
a následne vymeňte poistku. Vždy sa uistite, že dávate správnu poistku s rovnakými menovitými hodnotami.
Vypnite a znovu zapnite jednotku.
Zvuk preskakuje. Toto zariadenie nie je pevne
Prehrávanie nie je možné. Disk je špinavý. Vyčistite disk.
4
Riešenie problémov
Rozhlasové stanice sa nedajú naladiť.
Zariadenie nefunguje správne ani po stlačení príslušných tlačidiel na diaľkovom ovládači.
zabezpečené.
Je vložený disk, ktorý sa nedá prehrať.
Sila signálu staníc je príliš slabá (pri automatickom ladení).
Nebola predvolená žiadna stanica alebo predvolené stanice boli vymazané. (Pri ladení vyhľadávaním predvolených staníc.)
Batéria je slabá. Vložte novú batériu.
Pevne zaistite zariadenie.
Skontrolujte, aký je až typ disku.
Nalaďte stanice ručne.
Uložte stanice ako predvoľby. (Pozrite si str. 15)
Page 19
Dodatok
19
Technické parametre
VŠEOBECNE
Výstupný výkon: 53 W x 4 CH (Max.) Napájací zdroj: DC 12 V Impedancia reproduktorov: 4 Ω Uzemňovací systém: Negatívny Rozmery (Š x V x H): 178 x 50 x169 mm (Bez
predného panela) Čistá hmotnosť: 1,37 kg
Rádio
Rozsah pásma FM: 87,5 až 108,0 MHz
Pomer S/N: 55 dB Skreslenie: 0,7 % Použiteľná citlivosť: 12 dBμV
Rozsah pásma AM (MW): 520 až 1720 kHz alebo 522 až 1620 kHz
Pomer S/N: 50 dB Skreslenie: 1,0 % Použiteľná citlivosť: 28 dBμV
CD
^IFrekvenčná odozva: 20 Hz až 20 kHz Pomer S/N: 80 dB Skreslenie: 0,12 % Rozstup kanálov (1 kHz): 55 dB
USB (VOLITEĽNÉ)
Verzia: USB 1,1 alebo USB 2,0 Full Speed Napájanie cez USB (USB): DC 5V
1A
Linkový VÝSTUP (VOLITEĽNÉ)
Frekvenčná odozva: 20 Hz až 20 kHz Výstupné napätie: 2 V (Max.)
Subwoofer (VOLITEĽNÉ)
Frekvenčná odozva: 20 Hz až 120 Hz Výstupné napätie: 2 V (Max.)
Prevedenie a technické údaje môže výrobca
meniť bez predchádzajúceho oznámenia.
5
Dodatok
AUX
Frekvenčná odozva: 20 Hz až 20 kHz Pomer S/N: 80 dB Skreslenie: 0,1 % Rozstup kanálov (1 kHz): 45 dB Max. vstupná úroveň (1 kHz): 1,1 V
Page 20
Loading...