Por favor, lea detenidamente la totalidad de este manual de instrucciones
antes de instalar, operar o ajustar este producto.
MODELO
Serie LCP3750T
Serie LCP3750
Información de seguridad
2
1
1
Información de seguridad
Información de seguridad
PRECAUCIÓN
NO ABRIR, EXISTE RIESGO
DE DESCARGA ELÉCTRICA.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA NO EXTRAIGA LA TAPA (NI LA
PARTE TRASERA) ESTE APARATO NO CONTIENE PIEZAS
QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LOS
SERVICIOS DE ASISTENCIA POSTERIOR A PERSONAL DE
REPARACIÓN CUALIFICADO.
El símbolo del rayo con punta de flecha dentro
de un triángulo pretende alertar al usuario de
la presencia de voltaje peligroso no aislado
dentro de la carcasa del producto que puede
tener la magnitud suficiente para constituir un
riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un
triángulo pretende alertar al usuario de la
presencia de instrucciones importantes (de
servicio) de funcionamiento y mantenimiento
en la información que acompaña al producto.
AVISO FCC: Este equipo puede generar o utilizar energía
en forma de frecuencias de radio. Cualquier cambio o
modificación en este equipo puede causar interferencias
peligrosas, a menos que las modificaciones se aprueben
expresamente en el manual de instrucciones. El usuario
podría perder su autorización para utilizar este equipo si se
realiza un cambio o modificación no autorizado.
INFORMACIÓN REGULADORA: FCC Capítulo 15
Este equipo ha sido testado y los resultados demuestran
que cumple con los límites establecidos para un
aparato digital del Clase A de acuerdo con la sección
15 de las normas FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección razonable contra
interferencias dañinas cuando se utilice el equipo en
instalaciones residenciales. Este producto genera, utiliza
y puede radiar energía en forma de frecuencias de radio
y, en caso de no instalarlo y utilizarlo según el manual de
instrucciones, puede provocar interferencias no deseadas
en las comunicaciones radiofónicas. Es muy probable que
hacer funcionar este equipo en una zona residencial cause
interferencias dañinas, en cuyo caso necesitará corregir la
interferencia a su propio coste.
• El usuario final deberá proporcionarse entradas para
conductos apropiadas, cortes o prensaestopas en las
entradas de los cables de este producto.
• Precaución: Peligro de explosión si se sustituye la
batería por una del tipo incorrecto. Reemplace la
batería solamente por otra del mismo tipo o de un tipo
equivalente recomendado por el fabricante. Elimine las
pilas utilizadas según las instrucciones del fabricante.
• Los orificios realizados en metal, a través de los cuales
han de pasar los cables aislados, deberán tener
superficies bien redondeadas o deberán estar bien
cepillados.
Advertencia: No instale este equipo en un espacio
cerrado, como una estantería o mueble similar.
Advertencia: Los métodos de cableado cumplirán con el
Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70.
Advertencia: Éste es un producto clase A. En un entorno
doméstico, este producto de puede causar interferencias
radiofónicas y, si esto se produce, el usuario debe adoptar
las medidas necesarias para evitarlo.
Advertencia: Para reducir el riesgo de incendio o
electrocución, no exponga este aparato a la lluvia ni a la
humedad.
Información de seguridad
3
Precaución: La instalación debería realizarla un técnico
de servicio cualificado y en cumplimiento con todas las
normas locales.
Precaución: Para evitar descargas eléctricas, no abra el
aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal
especializado.
Precaución: No deberá exponerse el aparato a agua
(goteo o salpicadura), ni colocar sobre el mismo objetos
con líquido, como jarrones.
Para desconectar la alimentación principal, retire el cable
principal de alimentación. Durante la instalación del
producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente
accesible.
LG Electronics declara por este documento
que este/estos producto(s) cumplen
con los requisitos esenciales y las demás
provisiones de la Directiva 2004/108/EC y
2011/65/EU.
Contacte con la ocina para la
conformidad de este producto:
LG Electronics Inc.
EU Representative, Krijgsman 1,
1186 DM Amstelveen, The Netherlands
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y
electrónicos viejos
1. Si en un producto aparece el símbolo
de un contenedor de basura tachado,
significa que éste se acoge a la Directiva
2002/96/CE.
2. Todos los aparatos eléctricos o
electrónicos se deben desechar de
forma distinta del servicio municipal de
recogida de basura, a través de puntos de
recogida designados por el gobierno o las
autoridades locales.
3. La correcta rocogida y tratamiento de
los dispositivos inservibles contribuye a
evitar riesgos potenciales para el medio
ambiente y la salud pública.
4. Para obtener más información sobre
cómo deshacerse de sus aparatos
eléctricos y electrónicos viejos, póngase
en contacto con su ayuntamiento, el
servicio de recogida de basuras o el
establecimiento donde adquirió el
producto.
Eliminación de baterías o acumuladores agotados
1. Si aparece el símbolo de un contenedor
de basura tachado en las baterías o
acumuladores de su producto, significa
que éstos se acogen a la Directiva
Europea 2006/66/CE.
2. Este símbolo puede aparecer junto con
símbolos químicos de mercurio (Hg),
cadmio (Cd) o plomo (Pb) si la batería
contiene más de un 0,0005% de mercurio,
un 0,002% de cadmio o un 0,004% de
plomo.
3. Las baterías o acumuladores no deberán
tirarse junto con la basura convencional,
sino a través de los puntos de recogida
designados por el gobierno o las
autoridades locales.
4. La correcta recogida y tratamiento de
las baterías o acumuladores antiguos
contribuye a evitar las potenciales
consecuencias negativas para el medio
ambiente, los animales y la salud pública.
5. Para más información sobre la
eliminación de baterías o acumuladores
antiguos, póngase en contacto con su
ayuntamiento, el servicio de recogida de
basuras o el comercio en el que adquirió
el producto.
1
Información de seguridad
Información de seguridad
4
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
1
IMPORTANTES
Información de seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Límpielo sólo con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instálelo de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor, como
radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros
aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan
calor.
9. No pase por alto el propósito de seguridad del enchufe
polarizado o tipo toma tierra. Un enchufe polarizado
tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un
enchufe tipo toma tierra tiene dos clavijas y un tercer
diente de toma tierra. La clavija ancha o el tercer
diente están para su seguridad. Si el enchufe facilitado
no encaja en la toma, póngase en contacto con un
electricista para que sustituya la toma obsoleta.
10. Evite pisar o dejar atrapado el cable de alimentación,
particularmente los enchufes, tomas de corriente y el
punto del que salen del producto.
11. Utilice únicamente acoplamientos/ accesorios
especificados por el fabricante.
12. Utilícelo sólo con el estante fijo o con ruedas, trípode,
soporte o mesa especificadas por el fabricante, o la que
se ha vendido con el aparato. Si se utiliza un carrito,
tenga cuidado al mover el conjunto carrito/aparato
para evitar lesiones en caso de que vuelque.
13. Desenchufe este producto durante las tormentas
eléctricas o si no se va a utilizar durante largos periodos
de tiempo.
14. Solicite todos los servicios de reparación a personal de
reparación cualificado. Es necesaria asistencia técnica
si el producto se ha dañado de algún modo, como
cuando se daña el cable o la clavija de alimentación,
se derrama líquido o se introducen objetos dentro del
producto, el producto ha sido expuesto a la lluvia o
humedad, no funciona correctamente o se ha caído.
Precauciones de seguridad
• No intente desmontar la cámara
No retire ningún tornillo o cubierta, a fin de evitar
el riesgo de descarga eléctrica. No existen piezas
reparables por el usuario en el interior de esta unidad.
Solicite la realización de esta tarea al personal de
servicio cualificado.
• Evite someter la cámara a la luz directa del sol
No dirija el objetivo hacia objetos brillantes. Tanto si
la cámara está o no en funcionamiento, no la dirija
nunca hacia la luz directa del sol u otros objetos
extremadamente brillantes. De lo contrario podría
provocar daños y manchas en la unidad.
• Manipule la cámara con cuidado
No utilice la cámara de forma incorrecta. Evite los
golpes, sacudidas, etc. La cámara podría resultar dañada
debido a un manejo o almacenamiento inadecuado.
• No emplee disolventes ni limpiadores abrasivos
Utilice un paño seco para limpiar la suciedad de la
cámara. Si resulta difícil eliminar la suciedad de la
cámara, utilice un agente limpiador suave y límpiela
con cuidado.
• No instale la cámara en posición invertida
Esta cámara está diseñada para el montaje en techo
o pared. Si decide instalar esta cámara en posición
invertida, como por ejemplo montada en el suelo, esto
sería causa de averías.
• No utilice la cámara en lugares como los descritos a
continuación.
La lente podría perder su nitidez debido a la
condensación si utilizara la cámara bajo las siguientes
condiciones:
Información de seguridad
5
›Fluctuación rápida de temperatura al encender y
apagar el aire acondicionado.
›Fluctuación rápida de temperatura debido a la
apertura y cierre frecuente de puertas.
›Uso en un entorno donde la lente pueda
empañarse.
›Use en un habitáculo lleno de humo de cigarrillo o
polvo excesivo.
Si la lente se empañara debido a la condensación,
retire la cubierta domo y limpie todas las superficies
húmedas con un paño suave.
• Antes de su operación, por favor compruebe la
temperatura, nivel de humedad y tasa de alimentación.
Utilice la cámara en condiciones donde la temperatura
se encuentre entre los -20 °C a 50 °C y la humedad sea
inferior al 80 %. La fuente de entrada de alimentación
es de 24 V de CC.
• Consumibles
Las piezas en contacto, como los mecanismos de la
lente, ventiladores del interior de la cámara, están
sujetos al desgaste. Por favor, si tiene dudas sobre
piezas de repuesto o el mantenimiento de tales piezas,
consulte con el centro de servicio más cercano.
Ubicación de instalación de la cámara
Discuta la ubicación de instalación de la cámara con su
distribuidor y seleccione un lugar lo suficientemente fuerte
para la instalación.
• Instale la cámara en el techo (cemento, etc…) en un
lugar lo suficientemente resistente para soportarla.
• Instale el cuerpo de la cámara en la sección de los
cimientos del edificio o en secciones con
suficiente resistencia.
• En el mar, en áreas de costa, o en áreas donde se
genere gas corrosivo.
• En áreas fuera del rango de temperatura de
funcionamiento permitida.
Acerca de la eliminación de electricidad
estática
Antes de instalar la cámara, toque una carcasa de metal o
alguna otra pieza de metal con la mano para eliminar la
electricidad estática del cuerpo.
No instale la cámara en zonas sometidas a una alta
humedad o polvo.
Hacerlo podrían dañarse o averiarse los componentes
internos más fácilmente.
No coloque los cables cerca de líneas eléctricas.
Apretado de los tornillos
Los tornillos deben apretarse suficientemente según los
materiales y la estructura de la ubicación de la instalación.
Tras apretar los tornillos, inspecciónelos visualmente
y asegúrese de que no hay desniveles y que todos los
tornillos están apretados.
1
Información de seguridad
Nunca instale ni use la cámara en los lugares
siguientes
• No la instale en zonas expuestas a la luz solar directa o
a la lluvia.
• No instale la cámara cerca de una salida de aire de un
aire acondicionado.
• Cerca de una piscina o en otros lugares donde se usen
productos químicos.
• En zonas de preparación de comida o en otros lugares
con gran cantidad de vapor y aceite, en atmósferas
inflamables o en otros entornos especiales.
• En áreas donde se genere radiación, rayos X, potentes
ondas eléctricas o magnetismo.
Contenido
6
Contenido
14 Conexiones de salida ALARM
15 Conectando el controlador LKD1000
15 Conectando el dispositivo RS-485
16 Conectando la fuente de poder
16 Configuración de Protocolos y nivel de
Baudios
1
Información de seguridad
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
4 Precauciones de seguridad
2
Preparación
8 Introducción
8 Características
9 Accesorios
10 Nombres de Parte y Funciones
3
Instalación
17 Configuración del ID de la cámara
20 Quitando la Cinta de Protección
21 Montando la cámara
21 Montaje en pared (opcional)
23 Montaje del Panel de Control
(opcional)
4
Operación
27 Introducción al Menú Setup
31 Navegación en el Menú
31 Accediendo al menú setup de la
cámara
31 Operación general
32 Configuraciones del menú Cámara
32 Configuración de enfoque
32 Configuración de Exposición
11 Conexiones
11 Precauciones
11 Esquema General de Conexión Básica
12 Conectando el Dispositivo de
presentación visual
12 Conexión de entrada ALARM
33 Configuración de Balance de Blancos
34 Configuración de Día / noche
34 Configuración 3D-DNR
35 Configuración de Color
35 Configuración de nitidez
35 Configuración del estabilizador
35 Configuración PAN/TILT (Paneo/
Inclinación)
35 Configuración predeterminada
37 Configuración de recorrido de grupos
37 Configuración de patrones
38 Configuración de Paneo Automático
Contenido
7
1
38 Configuración de Máscara de
Privacidad
39 Configuración especial
41 Ajuste del Auto Tracking (opcional)
43 Configuración de OSD
43 Configuración del título del usuario
43 Configuración ZOOM MAG
43 Configuración FUNCTION
44 Configuración del DOME ID
44 Configuración LANGUAGE
44 Configuración ALARM
44 Conexión Alarm In
45 Configuración Alarm-Out
45 Configuración RESET
45 Información
45 Inicialización
2
3
4
5
45 Restablecimiento de la cámara
45 Restablecimiento de fábrica
5
Apéndice
46 Especificaciones
8
Preparación
2
Preparación
2
Introducción
Preparación
Las cámaras domo están diseñadas para instalarse en un
sistema de vigilancia por video en exteriores.
La cámara incorpora el procesador digital de señal,
mecanismo de inclinación / paneo, lentes de zoom y una
interfaz de comunicación RS-485 en una carcasa compacta
para exteriores.
Características
• Soporte de Alta Sensibilidad
La cámara proporciona fotografías de alta calidad con
Súper HAD II CCD de 4.5 mm (Tipo 1/4).
• Preestablecer Posición
Preestablecer posición es la función para registrar
posiciones de monitoreo de la cámara (posiciones
preestablecidas) Usando el controlador LKD1000,
usted puede registrar preestablecidas con un número
de posición. Están disponibles un máximo de 256
Posiciones Preestablecidas (Serie LCP3750T: Máximo de
240 posiciones prestablecidas). Al ingresar los números
de posición, usted puede mover las cámaras a las
posiciones preestablecidas. La velocidad del movimiento
y el tiempo en que se sostiene son ajustables.
• Recorrido por Preestablecidos
Recorrido por Preestablecidas es la función de ir a
través de las posiciones de monitoreo registradas de
la cámara (posiciones preestablecidas).
ejecución de PRESET TOUR (RECORRIDO PREESTABLECIDO)
el FOCUS (ENFOQUE) no puede ser operado
adecuadamente bajo -20 °C.
• Recorrido de Grupo
Están disponibles 10 recorridos de grupo para
componer el grupo de preestablecidas, patrones, auto
voltear que el operador puede programar para ser
vinculados juntos en una secuencia.
Durante la
• Función de grabación de patrones
Una rutina de operaciones manuales puede ser
almacenada y reproducida repetidamente. Los
controles de Volteado, Inclinación y Zoom están
disponibles para grabación de patrones.
NOTA
,
El tiempo total disponible de patrones diere
dependiendo de la operación de la cámara. Cuando
la grabación de patrones está llena, la grabación del
patrón se detendrá automáticamente.
• Enmascarado de Privacidad
La función de zona de privacidad le permite a los
usuarios cubrir zonas no deseadas. Este parámetro
se usa para enmascarar zonas no deseadas,
escondiéndolas para no ser mostradas en la pantalla
del monitor. Pueden ser registradas hasta 8 zonas.
• Auto Voltear
La cámara tiene una función de Paneo Automático
que permite mantener vigilancia en cada detalle que
está ocurriendo al rededor del área especíca, la cual
está preestablecida de antemano para ser observada.
La cámara puede voltear entre el máximo de 8 puntos
que usted establezca. La velocidad del movimiento y el
tiempo en que se sostiene son ajustables.
• Auto Inclinación
Cuando la cámara es operada para inclinarse a
través de 90°, esta puede observar al lado opuesto
de las ubicaciones por la Auto Inclinación de 180°
horizontalmente.
• Zoom Óptico
-El rango del zoom óptico es de 1x a 37x
• Zoom Digital
El zoom digital mejora el rango de zoom de los sistemas
hasta 12 veces más allá del límite de zoom óptico.
El rango del zoom total del sistema se menciona a
continuación.
-37x (1x zoom digital) hasta 444x (12x zoom digital)
Preparación
9
• Función de Alarm In (Entrada de alarma) (4 canales)
Las señales de entrada de alarma se suministran desde
dispositivos externos a través del conector ALARM
IN (ENTRADA DE ALARMA) para activar la función ‘ir a
preestablecido’.
• Función de Alarm Out (Salida de Alarma) (2 canales)
Cuando las entradas de la alarma son suministradas a
través del conector de entrada de alarma en la cámara,
la cámara envía señales de salida a través del conector
‘alarm output’ en la cámara.
• Controles por Controlador General
Esta cámara puede ser controlada por RS-485.
Especialmente la cámara tiene un efecto excelente de
ahorro en costos porque puede ser controlada por la
señal de punto de contacto RX general.
• Se conecta con un máximo de 256 cámaras
Esta cámara puede ser utilizada después de haberse
conectado con un máximo de 256 cámaras. Por lo
tanto, es capaz de realizar un excelente trabajo en
edicios grandes o tiendas departamentales.
• Función Día y Noche (Day & Night)
En esta cámara puede seleccionarse para Color o
Blanco y Negro. Usted puede jarla como Color en
el día y Blanco y Negro en la noche debido a la baja
iluminación. (Tipo de Conversión de Filtro)
• Función DSS (Obturador Digital Lento)
Es posible una vigilancia de alta sensibilidad debido a
la función DSS (Obturador Digital Lento).
• Función WDR (Rango Dinámico Amplio)
Esta cámara puede ser acondicionada de mejor manera
para observar fácilmente en interiores o exteriores con
una fuerte contraluz.
• Suministro de Energía
Esta cámara siempre debe ser operada con 24 V CA.
Adaptador certificado/listado que cumple con la LPS.
Accesorios
Cable principal de la
cámara
Llave de tuercas
Soporte del tubo de
instalación
2
Preparación
10
Preparación
Nombres de Parte y Funciones
2
Preparación
a
b
c
d
e
f
a Tapa para conector BNC
b Conector BNC de salida de video
Suministra la señal de video análogo (compuesto)
al dispositivo conectado.
c RS-485 de Comunicación de Datos
d Entrada de Alarma de la Terminal de Datos
Puerto de datos de entrada para la señal de alarma
(relé).
e
Salida de Alarma de la Terminal de Datos
Terminal de datos de salida para la señal de alarma
(relé).
f
Terminal de entrada de alimentación eléctrica
Se conecta a una fuente de poder de AC de 24
usando los cables apropiados.
g
Cubierta del Domo
g
3
Instalación
Conexiones
Instalación
11
Precauciones
• Los siguientes pasos de instalación deben ser realizados por personal calificado de servicio o instaladores de servicio, y
deben conformar con todos los códigos locales.
• Antes de que instale y conecte la cámara, revise y prepare los dispositivos periféricos y los cables.
• Antes de conectar la cámara, apague todos los dispositivos a ser conectados, tales como esta cámara y su DVR.
• No toque la ventana de la cubierta del domo.
Esquema General de Conexión Básica
3
Instalación
Instalación
12
Conectando el Dispositivo de
presentación visual
La conexión de señal de video entre la cámara y el monitor.
PRECAUCIÓN
>
No conecte un sensor de alarma a los varios conectores
de entrada de una cámara.
3
Instalación
Conexión de dispositivo de despliegue
Conexión de entrada ALARM
A
B
C
D
E
Cable adaptador
Dispositivo de Alarma
Dispositivo de Alarma
Dispositivo de Alarma
Dispositivo de Alarma
Entrada de Alarma de la
Terminal de Datos
Conexión de entrada ALARM
Puede conectar hasta 4 sensores de alarma a la cámara.
Cada sensor de alarma debe ser conectado con Alarm IN
COM (Comunicación de ENTRADA DE ALARMA). Puede
ajustar el estado de la señal a NO (Normalmente abierta)
o NC (normalmente cerrada) a través del menú de
configuración
1. Conecte el cable del adaptador a la Entrada de Alarma
de la Terminal de Datos de la cámara.
2. Conecte el dispositivo de alarma al cable del
adaptador. Cuando conecte las líneas, revise y conecte
correctamente las líneas de color de cada dispositivo
Refiera a las tablas siguientes para información de color
de líneas.
Cable adaptador
NoDescripción
A
B
C
D
E
ALARM IN 1
ALARM IN 2
ALARM IN COM
ALARM IN 3
ALARM IN 4
Instalación
13
Entrada de Alarma de la Terminal de Datos
DescripciónColor
ALARM IN 1Rosa
ALARM IN 2Gris
ALARM IN COMAmarillo
ALARM IN 3Blanco
ALARM IN 4Morado
Función de Entrada de Alarma
Esta veloz cámara de domo tiene una terminal que puede
detectar señales de alarma.
Si el sensor de alarma que se ha instalado en una puerta,
ventana, caja de seguridad, etc. detecta un toque o
sacudida, el sensor de alarma envía la señal de alarma a la
cámara y la cámara observa la posición detectada.
Cambie la posición de observación hacia un sensor que
detecta un toque o sacudida y luego regresa a la posición
que observaba previamente. (Establezca el Tiempo de
Duración de la función de Alarm In (Entrada de Alarma) en
“3 a 255”.)
Estado de
Función
Mientras observe
una posición
específica.
Mientras se opera
la función Preset
Tour (Recorrido por
Predeterminados).
Mientras se
opera la función
Auto Pan (Paneo
Automático).
Mientras opere la
función Pattern
(Patrón)
En caso de que
HOME POSITION
(POSICION INICIAL)
esté encendido.
Cambie la posición de observación
hacia la posición de alarma y luego
regresa a la posición que observaba
previamente.
Detenga el recorrido por
predeterminados (Preset Tour) y
cambie la posición de observación
a la posición de alarma y luego
reactive el “preset tour” de nuevo
Detenga el Paneo Automático
(Auto Pan) y cambie la posición de
observación a la posición de alarma
y luego reactive el “Auto Pan” de
nuevo
Detenga la función Patrón (Pattern)
y cambie la posición de observación
a la posición de alarma y luego
reactive el “Pattern” de nuevo
Después de que la Alarma haya sido
desbloqueada y se haya terminado
el tiempo de reposo, se mueve a la
HOME POSITION (POSICION INICIAL)
y pasa el tiempo de reposo en esa
posición.
Modo
3
Instalación
NOTA
,
No conecte ningún sensor de alarma al conector de
entrada de alarma para varias cámaras.
14
Instalación
Conexiones de salida ALARM
Conecte el dispositivo de alarma al puerto de salida de
datos de alarma. Salida de señal de alarma cuando ocurra
un evento. Puede configurar la Salida de Alarma (Alarm
Output) al modo normalmente abierto o normalmente
cerrado.
1. Conecte el cable del adaptador al RS-485 de
Comunicación de Datos de la cámara.
2. Conecte el dispositivo de alarma al cable del
adaptador. Cuando conecte las líneas, revise y conecte
correctamente las líneas de color de cada dispositivo
Refiera a las tablas siguientes para información de color
de líneas.
3
Instalación
Conexión Alarm-Out
A
B
C
D
E
F
Dispositivo de Alarma
Dispositivo de Alarma
Dispositivo de Alarma
Dispositivo de Alarma
Alarm device
Alarm device
Alarm device
Alarm device
Cable adaptador
NoDescripción
A
B
C
D
E
F
G
H
ALARM OUT [NO1]
ALARM OUT [COM1]
ALARM OUT [NC1]
NC
ALARM OUT [NO2]
ALARM OUT [COM2]
ALARM OUT [NC2]
NC
Salida de Alarma de la Terminal de Datos
DescripciónColor
ALARM OUT [NO1]Blanco Azul
ALARM OUT [COM1]Beige
ALARM OUT [NC1]Negro
ALARM OUT [NO2]Café
ALARM OUT [COM2]Rojo
Cable adaptador
ALARM OUT [NC2]Anaranjado
Salida de Alarma de la
Terminal de Datos
Instalación
B
A
TX-
TX+
15
Conectando el controlador LKD1000
1. Conecte el cable del adaptador al RS-485 de
Comunicación de Datos de la cámara.
2. Conecte el controlador LKD1000 al cable del adaptador.
(Refiera al manual del controlador LKD1000 para
mayores detalles.)
Conexión del LKD1000
A
B
Cable adaptador
Cable adaptador
NoDescripción
A
B
TX+
TX-
RS-485 de
Comunicación de Datos
RS-485 +
RS-485 -
Conexión del RS-485
A
B
Cable adaptador
1. Conecte el cable del adaptador al RS-485 de
Comunicación de Datos de la cámara.
2. Conecte el dispositivo RS-485 al cable del adaptador.
Cuando conecte las líneas, conecte correctamente la
“línea de color anaranjado” del cable Adaptador RJ-45
al “RX –“ de la unidad RS-485 y la “línea de color blanco”
del Cable adaptador al “RX +” de la unidad RS-485.
Cable adaptador
NoDescripción
A
B
RS-485 +
RS-485
RS-485 device
Dispositivo
RS-485 de
Comunicación de Datos
RS-485 -
3
Instalación
Conectando el dispositivo RS-485
Use el cable que se describe a continuación para la
comunicación de sitio RS-485.
• Cable de Par Trenzado con Blindaje.
• Baja impedancia
•El calibre del cable es más ancho que AWG #22 (0.33 mm2).
Terminal de Comunicación de Datos
DescripciónColor
RS-485 +Verde
RS-485 -Azul
16
Instalación
Conectando la fuente de poder
Conecte una fuente de poder de AC de 24 V al enchufe
de entrada de energía. (Adaptador de alimentación
recomendado: AC de 24 V/2 A o superior)
Configuración de Protocolos y nivel
de Baudios
La cámara tiene un bloque de interruptores DIP de 8 bits
que determina el protocolo y grado de Baudios de la
comunicación de datos. Las configuraciones se cargan
cuando la cámara arranca. Asegúrese de apagar la cámara,
cambiar la configuración de los interruptores DIP y luego
volver a encender la cámara para cargar los cambios.
5. Ensamble la cubierta del domo y la cubierta de
ensamble de la cámara en orden inverso.
Posición de los interruptores DIP
SW5SW6SW7SW8
OFFOFFOFFOFFLG Multix
OFFONOFFOFFPelco C
OFFOFFOFFONPelco D
OFFOFFONOFFPelco P
ONONONON
NOTA
,
Si no está usando el controlador con el protocolo
Multix LG, podrían existir algunas limitaciones al
controlar la función.
Protocolo
Configuración
de OSD
Instalación
17
Configuración del ID de la cámara
El ID de la cámara se establece de fábrica como “0” por
defecto. Si usa dos o más cámaras simultáneamente,
cambie el ID de las cámaras.
Configure el ID de la cámara de acuerdo a las imágenes en
la tabla siguiente.
ON
ID
0OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
1ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF
2OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF
3ONON OFF OFF OFF OFF OFF OFF
4OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF
5ON OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF
6OFF ONON OFF OFF OFF OFF OFF
7ONONON OFF OFF OFF OFF OFF
8OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF
9ON OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF
10OFF ON OFF ON OFF OFF OFF OFF
11ONON OFF ON OFF OFF OFF OFF
12OFF OFF ONON OFF OFF OFF OFF
13ON OFF ONON OFF OFF OFF OFF
14OFF ONONON OFF OFF OFF OFF
15ONONONON OFF OFF OFF OFF
16OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF
17ON OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF
18OFF ON OFF OFF ON OFF OFF OFF
19ONON OFF OFF ON OFF OFF OFF
20OFF OFF ON OFF ON OFF OFF OFF
21ON OFF ON OFF ON OFF OFF OFF
22OFF ONON OFF ON OFF OFF OFF
23ONONON OFF ON OFF OFF OFF
24OFF OFF OFF ONON OFF OFF OFF
25ON OFF OFF ONON OFF OFF OFF
26OFF ON OFF ONON OFF OFF OFF
27ONON OFF ONON OFF OFF OFF
Posición de los interruptores DIP
SW1 SW2 SW3 SW4 SW5 SW6 SW7 SW8
ON
OFF
28OFF OFF ONONON OFF OFF OFF
29ON OFF ONONON OFF OFF OFF
30OFF ONONON ON OFF OFF OFF
31ONONONON ON OFF OFF OFF
32OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF
33ON OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF
34OFF ON OFF OFF OFF ON OFF OFF
35ONON OFF OFF OFF ON OFF OFF
36OFF OFF ON OFF OFF ON OFF OFF
37ON OFF ON OFF OFF ON OFF OFF
38OFF ONON OFF OFF ON OFF OFF
39ONONON OFF OFF ON OFF OFF
40OFF OFF OFF ON OFF ON OFF OFF
41ON OFF OFF ON OFF ON OFF OFF
42OFF ON OFF ON OFF ON OFF OFF
43ONON OFF ON OFF ON OFF OFF
44OFF OFF ONON OFF ON OFF OFF
45ON OFF ONON OFF ON OFF OFF
46OFF ONONON OFF ON OFF OFF
47ONONONON OFF ON OFF OFF
48OFF OFF OFF OFF ON ON OFF OFF
49ON OFF OFF OFF ONON OFF OFF
50OFF ON OFF OFF ONON OFF OFF
51ONON OFF OFF ON ON OFF OFF
52OFF OFF ON OFF ONON OFF OFF
53ON OFF ON OFF ON ON OFF OFF
54OFF ONON OFF ONON OFF OFF
55ONONON OFF ONON OFF OFF
56OFF OFF OFF ONONON OFF OFF
57ON OFF OFF ONONON OFF OFF
58OFF ON OFF ONONON OFF OFF
59ONON OFF ONONON OFF OFF
60OFF OFF ONONONON OFF OFF
61ON OFF ONONONON OFF OFF
62OFF ONONON ONON OFF OFF
63ONONONON ONON OFF OFF
64OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF
65ON OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF
66OFF ON OFF OFF OFF OFF ON OFF
3
Instalación
18
Instalación
3
Instalación
67ONON OFF OFF OFF OFF ON OFF
68OFF OFF ON OFF OFF OFF ON OFF
69ON OFF ON OFF OFF OFF ON OFF
70OFF ONON OFF OFF OFF ON OFF
71ONONON OFF OFF OFF ON OFF
72OFF OFF OFF ON OFF OFF ON OFF
73ON OFF OFF ON OFF OFF ON OFF
74OFF ON OFF ON OFF OFF ON OFF
75ONON OFF ON OFF OFF ON OFF
76OFF OFF ONON OFF OFF ON OFF
77ON OFF ONON OFF OFF ON OFF
78OFF ONONON OFF OFF ON OFF
79ONONONON OFF OFF ON OFF
80OFF OFF OFF OFF ON OFF ON OFF
81ON OFF OFF OFF ON OFF ON OFF
82OFF ON OFF OFF ON OFF ON OFF
83ONON OFF OFF ON OFF ON OFF
84OFF OFF ON OFF ON OFF ON OFF
85ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF
86OFF ONON OFF ON OFF ON OFF
87ONONON OFF ON OFF ON OFF
88OFF OFF OFF ONON OFF ON OFF
89ON OFF OFF ONON OFF ON OFF
90OFF ON OFF ONON OFF ON OFF
91ONON OFF ONON OFF ON OFF
92OFF OFF ONONON OFF ON OFF
93ON OFF ONONON OFF ON OFF
94OFF ONONON ON OFF ON OFF
95ONONONON ON OFF ON OFF
96OFF OFF OFF OFF OFF ONON OFF
97ON OFF OFF OFF OFF ON ON OFF
98OFF ON OFF OFF OFF ONON OFF
99ONON OFF OFF OFF ONON OFF
100OFF OFF ON OFF OFF ONON OFF
101ON OFF ON OFF OFF ONON OFF
102OFF ONON OFF OFF ONON OFF
103ONONON OFF OFF ONON OFF
104OFF OFF OFF ON OFF ONON OFF
105ON OFF OFF ON OFF ONON OFF
106OFF ON OFF ON OFF ONON OFF
107ONON OFF ON OFF ONON OFF
108OFF OFF ON ON OFF ONON OFF
109ON OFF ONON OFF ONON OFF
110OFF ONONON OFF ON ON OFF
111ONONONON OFF ONON OFF
112OFF OFF OFF OFF ONONON OFF
113ON OFF OFF OFF ONON ON OFF
114OFF ON OFF OFF ONONON OFF
115ONON OFF OFF ONONON OFF
116OFF OFF ON OFF ONONON OFF
117ON OFF ON OFF ONONON OFF
118OFF ONON OFF ONON ON OFF
119ONONON OFF ONONON OFF
120OFF OFF OFF ONON ONON OFF
121ON OFF OFF ON ONONON OFF
122OFF ON OFF ONONON ON OFF
123ONON OFF ONONONON OFF
124OFF OFF ON ONONONON OFF
125ON OFF ONONONONON OFF
126OFF ONONONONONON OFF
127ONONONONONON ON OFF
128OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON
129ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON
130OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF ON
131ONON OFF OFF OFF OFF OFF ON
132OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF ON
133ON OFF ON OFF OFF OFF OFF ON
134OFF ONON OFF OFF OFF OFF ON
135ONONON OFF OFF OFF OFF ON
136OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF ON
137ON OFF OFF ON OFF OFF OFF ON
138OFF ON OFF ON OFF OFF OFF ON
139ONON OFF ON OFF OFF OFF ON
140OFF OFF ON ON OFF OFF OFF ON
141ON OFF ONON OFF OFF OFF ON
142OFF ONONON OFF OFF OFF ON
143ONONONON OFF OFF OFF ON
144OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF ON
Instalación
19
145ON OFF OFF OFF ON OFF OFF ON
146OFF ON OFF OFF ON OFF OFF ON
147ONON OFF OFF ON OFF OFF ON
148OFF OFF ON OFF ON OFF OFF ON
149ON OFF ON OFF ON OFF OFF ON
150OFF ONON OFF ON OFF OFF ON
151ONONON OFF ON OFF OFF ON
152OFF OFF OFF ONON OFF OFF ON
153ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON
154OFF ON OFF ONON OFF OFF ON
155ONON OFF ONON OFF OFF ON
156OFF OFF ON ONON OFF OFF ON
157ON OFF ONONON OFF OFF ON
158OFF ONONONON OFF OFF ON
159ONONONONON OFF OFF ON
160OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF ON
161ON OFF OFF OFF OFF ON OFF ON
162OFF ON OFF OFF OFF ON OFF ON
163ONON OFF OFF OFF ON OFF ON
164OFF OFF ON OFF OFF ON OFF ON
165ON OFF ON OFF OFF ON OFF ON
166OFF ONON OFF OFF ON OFF ON
167ONONON OFF OFF ON OFF ON
168OFF OFF OFF ON OFF ON OFF ON
169ON OFF OFF ON OFF ON OFF ON
170OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON
171ONON OFF ON OFF ON OFF ON
172OFF OFF ON ON OFF ON OFF ON
173ON OFF ONON OFF ON OFF ON
174OFF ONONON OFF ON OFF ON
175ONONONON OFF ON OFF ON
176OFF OFF OFF OFF ONON OFF ON
177ON OFF OFF OFF ONON OFF ON
178OFF ON OFF OFF ONON OFF ON
179ONON OFF OFF ONON OFF ON
180OFF OFF ON OFF ONON OFF ON
181ON OFF ON OFF ONON OFF ON
182OFF ONON OFF ONON OFF ON
183ONONON OFF ONON OFF ON
184OFF OFF OFF ONON ON OFF ON
185ON OFF OFF ON ONON OFF ON
186OFF ON OFF ONONON OFF ON
187ONON OFF ONONON OFF ON
188OFF OFF ON ONONON OFF ON
189ON OFF ONONONON OFF ON
190OFF ONONONONON OFF ON
191ONONONONONON OFF ON
192OFF OFF OFF OFF OFF OFF ONON
193ON OFF OFF OFF OFF OFF ONON
194OFF ON OFF OFF OFF OFF ON ON
195ONON OFF OFF OFF OFF ONON
196OFF OFF ON OFF OFF OFF ON ON
197ON OFF ON OFF OFF OFF ONON
198OFF ONON OFF OFF OFF ONON
199ONONON OFF OFF OFF ON ON
200OFF OFF OFF ON OFF OFF ON ON
201ON OFF OFF ON OFF OFF ONON
202OFF ON OFF ON OFF OFF ON ON
203ONON OFF ON OFF OFF ONON
204OFF OFF ON ON OFF OFF ONON
205ON OFF ONON OFF OFF ONON
206OFF ONONON OFF OFF ONON
207ONONONON OFF OFF ONON
208OFF OFF OFF OFF ON OFF ONON
209ON OFF OFF OFF ON OFF ONON
210OFF ON OFF OFF ON OFF ONON
211ONON OFF OFF ON OFF ONON
212OFF OFF ON OFF ON OFF ONON
213ON OFF ON OFF ON OFF ONON
214OFF ONON OFF ON OFF ONON
215ONONON OFF ON OFF ON ON
216OFF OFF OFF ONON OFF ONON
217ON OFF OFF ON ON OFF ONON
218OFF ON OFF ONON OFF ONON
219ONON OFF ONON OFF ON ON
220OFF OFF ON ONON OFF ON ON
221ON OFF ONONON OFF ON ON
222OFF ONONONON OFF ON ON
3
Instalación
20
Instalación
3
Instalación
223ONONONONON OFF ONON
224OFF OFF OFF OFF OFF ONONON
225ON OFF OFF OFF OFF ONONON
226OFF ON OFF OFF OFF ONONON
227ONON OFF OFF OFF ON ONON
228OFF OFF ON OFF OFF ONONON
229ON OFF ON OFF OFF ONONON
230OFF ONON OFF OFF ONONON
231ONONON OFF OFF ONONON
232OFF OFF OFF ON OFF ONONON
233ON OFF OFF ON OFF ONONON
234OFF ON OFF ON OFF ONONON
235ONON OFF ON OFF ONON ON
236OFF OFF ON ON OFF ONON ON
237ON OFF ONON OFF ONON ON
238OFF ONONON OFF ON ONON
239ONONONON OFF ONONON
240OFF OFF OFF OFF ONONON ON
241ON OFF OFF OFF ONON ONON
242OFF ON OFF OFF ONONONON
243ONON OFF OFF ONONONON
244OFF OFF ON OFF ONONONON
245ON OFF ON OFF ONONON ON
246OFF ONON OFF ONON ONON
247ONONON OFF ONONONON
248OFF OFF OFF ONON ONONON
249ON OFF OFF ON ONONONON
250OFF ON OFF ONONON ONON
251ONON OFF ONONONONON
252OFF OFF ON ONONONONON
253ON OFF ONONONONONON
254OFF ONONONONONONON
255ONONONONONON ONON
Quitando la Cinta de Protección
Usted deberá quitar la cinta de protección antes de instalar
la cámara.
Quite la cinta de protección cuidadosamente.
1. Afloje los tornillos usando la llave y quite la cubierta del
domo.
2. Quite la cinta de protección y fije la cubierta del domo.
PRECAUCIÓN
>
Usted debe alinear las marcas de OPEN y LOCK
correctamente cuando voltee la cubierta para abrir o
cerrar.
Si usted no alinea la marca, provocará un mal
funcionamiento.
Montando la cámara
Puede montar la cámara en el techo o en la pared.
Montaje en pared (opcional)
Instale la cámara en el siguiente orden.
1. Desmonte el soporte del tubo para eliminar la pieza
[A].
[A]
2. Instale el soporte del tubo en el soporte de la pared.
Instalación
3.
Perfore un agujero en la pared donde desea instalar la
tubería. Pase la conexión del cable a través de la estructura
de montaje en la pared para que queden colgando.
4. Instale el ensamble de montaje a la pared.
21
3
Instalación
22
Instalación
5. Conecte los cables de conexión y el cable de seguridad
al cuerpo de la cámara.
3
Instalación
6. Fije la cámara al ensamble del soporte de la cámara
siguiendo los pasos a y b. Alinee el punto de
sujetado al soporte de montaje en pared y a la cámara.
7. Apriete el tornillo sujetador.
Instalación
23
8. Ensamble la cubierta de la cámara como se muestra a
continuación.
Montaje del Panel de Control (opcional)
Instale la cámara en el siguiente orden.
1. Desmonte el soporte del tubo para eliminar la pieza
[A].
[A]
2. Instale el soporte del tubo en el soporte colgante.
3
Instalación
NOTA
,
Puede instalar el soporte del tubo directamente en
otro tipo de soporte de pared de LG. Este soporte de
pared de LG facilitará la instalación de su cámara.
24
3
Instalación
Instalación
3.
Perfore un agujero en la pared donde desea instalar la
tubería. Pase la conexión del cable a través de la estructura
del panel de control para que queden colgando.
4. Instale el ensamble de panel de control.
5. Conecte los cables de conexión y el cable de seguridad
al cuerpo de la cámara.
Instalación
25
6. Fije la cámara al ensamble del soporte de la cámara
siguiendo los pasos a y b. Alinee el punto de
sujetado al soporte de montaje en pared y a la cámara.
7. Apriete el tornillo sujetador.
3
Instalación
26
Instalación
8. Ensamble la cubierta de la cámara como se muestra a
continuación.
3
Instalación
NOTA
,
Puede instalar el soporte del tubo directamente en
otro tipo de soporte de pared de LG. Este soporte de
pared de LG facilitará la instalación de su cámara.
4
Operación
Introducción al Menú Setup
La siguiente tabla muestra la lista de los elementos y opciones del menú. Usted puede adaptar la cámara a sus
requerimientos al configurar los elementos respectivos en sus menús.
1er. Nivel2do. Nivel 3er. Nivel Contenidos
Operación
27
CAMERA SET
FOCUS
EXPOSURE
WHITE BALANCE
FOCUS MODEAUTO/MANUAL/ONE PUSH/ZOOM TRIG
FOCUS DIST
ZOOM STARTx1 a x36
ZOOM ENDx2 a x444
RETURN-
IRISAUTO/MANUAL
AGCOFF, 1 a 10
WDR/BLCOFF/WDR/BLC/HSBLC
BRIGHTNESS0 a 100
SHUTTEROFF, A.FLK, 1/160, …, X2, AUTO
SENS-UPAUTO X2/AUTO X3/…/AUTO X128/OFF
RETURN-
ATW-
AUTO-
COLOR TEMPINDOOR/OUTDOOR
MANUAL
ONE PUSH-
RED- 100 a +100
BLUE- 100 a +100
RETURN-
1 M, 3 M, 6 M
4
Operación
28
4
Operación
Operación
PAN/TILT SET
D/N LEVELLOW/MIDDLE/HIGH
AUTO
DAY/NIGHT
DAY-
NIGHT-
OFF-
3D-DNR
COLOR
SHARPNESS0 a 68-
STABILIZER
RETURN-
PRESET
LOW-
MIDDLE-
HIGH-
ONCOLOR-50 a 50
OFF-
ON-
OFF-
SET PRESET
GOTO PRESET
PRESET TOUR-
CLEAR PRESET
CLEAR ALL-
FREEZE
RETURN-
DWELL TIME5,10,15,30,60 SEC
RETURN-
NAMEOFF/ON
SPEED1 a 127
DWELL TIME1 a 255
IRISAUTO, 20, 40, 60, 80, 100 %
WDR/BLC/HSBLC
SHUTTER
SET POSITION-
SAVE-
RETURN-
0 a 255 (Serie LCP3750)
0 a 239 (Serie LCP3750T)
0 a 255 (Serie LCP3750)
0 a 239 (Serie LCP3750T)
OFF
OFF/ LOW WDR/ MID. WDR
HIGH WDR/ LOW BLC/ MID. BLC
/HIGH BLC/ LOW HSBLC /
MID. HSBLC/ HIGH HSBLC
X512, ..., x2, AUTO, OFF, A.FLK,
1/160, ..., 1/120 000
ON
SET GROUP1 a 10
GROUP TOUR
PATTERN
AUTO PAN
PRIVACY MASK
PAN/TILT SETRETURN-
SPECIAL
RUN1 a 10
CLEAR1 a 10
RETURN-
RECORD1 a 4
RUN1 a 4
RETURN-
SET AUTO PAN1 a 8
RUN-
CLEAR-
RETURN-
MASK NUMBER1 a 8
SET MASK-
MASK STATEON/OFF
MASK COLORGRAY, WHITE, BLACK
WIDTH0 a 320
HEIGHT0 a 240
PROPORTIONAL PTON/OFF
COMPASSON/OFF
HOME POSITION
AUTO RETURN
TILT LIMITON/OFF
MOTION DETON/OFFSENSITIVITY(0 to 100)
COMMUNICATION
ON
OFF-
ON
OFF-
PROTOCOL
BAUDRATE
SAVE & EXIT
Operación
SET
GO
DWELL TIME(INFINITE a 100)
RETURN
RETURN TIME
(1 MIN a 100 MIN)
LG MULTIX/ PELCO C/
PELCO D/ PELCO P
2 400/ 4 800/ 19 200/ 38 400/
9 600 BPS
29
4
Operación
30
4
Operación
Operación
TRACK MODEPT/PTZ
TARGET SIZESMALL/MEDIUM/LARGE
CAMERA HEIGHT2.5 / 5 / 8 / 10 / 15 / 20 / 30M
AUTO TRACKING
PAN/TILT SET
OSD SET
LANGUAGELa opción depende del modelo.
ALARM SET
RESET
RETURN-
(Para la serie LCP3750T
únicamente)
RETURN-
USER TITLEON/OFF-
ZOOM MAGON/OFF-
FUNCTIONON/OFF-
DOME IDON/OFF-
RETURN-
ALARM IN1 a
ALARM IN4
ALARM OUT1 a
ALARM OUT2
INFORMATION-
INITIALIZATION-
CAMERA RESET-
FACTORY RESET-
RETURN-
LOST MODE
TRACK TIMEINFINITE / 10 / 30 S / 1 / 2 / 3 / 4 / 5 MIN
SENSITIVITYLOW / MIDDLE / HIGH
RETURN-
ON
OFF-
ALARM OUT1 a ALARM OUT2
ON
OFF-
ACTIONSTAY / RETURN
TIME OUT10 / 30 S / 1 / 2 / 3 / 4 / 5 MIN
RETURN-
NORMALOPEN/CLOSE
ALARM IN1 a ALARM IN4
DWELL TIME3 a 255
RETURN-
DWELL TIME3 a 255
RETURN-
PRESET 0 a 255 (Serie LCP3750)
PRESET 0 a 239 (Serie LCP3750T)
ALARM IN1 a ALARM IN4,
MOTION DET
NOTA
,
El ZOOM START, el ZOOM END y la opción de CAMERA RESET son compatibles únicamente con con la serie LCP3750.
Operación
CAM
Please Enter Camera IDTarget CAM ID : _
31
Navegación en el Menú
Usamos el controlador LKD1000 en este manual para
explicar las características de la cámara LG Dome debido a
la capacidad del LKD1000 de controlar todas las funciones
avanzadas de la cámara LG Dome. (Para instrucciones
detalladas, refiera al Manual del Controlador LKD1000.)
Botón LKD1000Operación de OSD de cámara
Botón Cam OSD
Botón ZOOM IN
Botón ZOOM OUT
Botón FOCUS NEAR
Botón FOCUS FAR
Botón Open/
Close(Enter)
Accediendo al menú setup de la cámara
Para acceder a los menús de configuración usando las
teclas en un controlador LKD1000, realice lo siguiente
1.
Seleccione el icono CAM (Cámara) en el menú principal
y presione ENTER. Se mostrará el menú de ID de cámara.
Muestra u oculta el menú setup
(configurar).
Úselo para moverse hacia arriba
en la pantalla del menú.
Úselo para moverse hacia abajo
en la pantalla del menú.
Úselo para incrementar el valor
de la opción.
Úselo para disminuir el valor de
la opción.
Ejecuta la selección y muestra el
submenú para un artículo con la
marca.
2. Ingrese el ID de la cámara conectada para controlar
la cámara conectada directamente al controlador
LKD1000 y presione ENTER. El menú de control de
cámara se mostrará.
PRESET /CAM1
3. Presione el botón [Cam OSD] para mostrar el menú
configuración de cámara.
En este punto usted tiene acceso al menú de configuración
de la cámara.
Operación general
1. Use el botón [In] o [Out] para seleccionar una opción, y
luego el botón [Open] o [Close].
El submenú aparecerá en el monitor.
2. Use el botón [In] o [Out] para seleccionar una opción
del submenú.
3. Use el botón [Near] o [Far] para seleccionar un valor.
4. Seleccione la opción [RETURN] y luego seleccione
[Open] o [Close] para regresar al menú anterior.
5. Presione el botón [Cam OSD] para salir del menú de
configuración.
4
Operación
Please Enter Camera ID
Please Enter Camera IDTarget CAM ID : _
Target CAM ID :_
CAM
32
Operación
Configuraciones del menú
Cámara
Configuración de enfoque
La cámara ajusta el enfoque automáticamente al detectar
el centro de la imagen.
4
Operación
.
Configuración de Distancia de Enfoque
Selecciona la distancia mínima de grabación para el enfoque.
Seleccione la opción [FOCUS DIST] en el menú [FOCUS] y
luego seleccione un valor de distancia de enfoque.
Ajuste de inicio del zoom (Opcional)
Puede configurar la posición inicial del zoom de la cámara.
Cuando se utiliza la función del zoom, siempre se iniciará
en la posición inicial seleccionada.
Seleccione la opción [ZOOM START] en el menú [FOCUS],
después seleccione una posición de inicio del zoom. La
opción Zoom Start es compatible únicamente con la serie
LCP3750.
Ajuste de fin del zoom (Opcional)
Puede configurar la posición final del zoom de la cámara. Si
configura la posición final del zoom, éste irá cambiando hasta
la posición final seleccionada.
Seleccione la opción [ZOOM END] en el menú [FOCUS],
después seleccione una posición de final del zoom.
Zoom End es compatible únicamente con la serie LCP3750.
La opción
Configuración de Exposición
Modo de enfoque
Seleccione la opción [FOCUS MODE] en el menú [FOCUS] y
luego seleccione uno de los siguientes modos.
• AUTO: Se activa automáticamente el enfoque automático.
• MANUAL: El enfoque se activa automáticamente luego
de que el movimiento del zoom se haya finalizado.
Si desea controlar manualmente el enfoque, presione
los botones FOCUS (Enfoque) (NEAR –cerca- o FAR –
lejos-) en el controlador.
• ONE PUSH: El enfoque se activa manualmente. Si la
cámara recibe el comando de auto-enfoque, la cámara
activa el modo de enfoque automático y el enfoque
se realiza automáticamente y luego el enfoque es
cambiado automáticamente al modo manual.
• ZOOM TRIG: El enfoque se activa manualmente. Si
usted cambia el zoom, el enfoque automático se
activa, y después el modo de enfoque se cambia
automáticamente al modo manual.
.
Configuración del iris
Seleccione el valor deseado del iris de la lente para la
exposición de la cámara.
Seleccione la opción [IRIS] en el menú [EXPOSURE] y luego
seleccione un valor.
• AUTO: El iris del lente es establecido automáticamente.
Operación
33
• MANUAL: Use el botón [Near] o [Far] para seleccionar el
nivel de iris de DC. El nivel del Iris DC es establecida por
una unidad de parámetro.
Configuración AGC (Control Automático de
Ganancia)
Si las imágenes son demasiado oscuras, cambie el valor
máximo [AGC] para realizar cambios en la brillantez de la
imagen.
1. Seleccione la opción [AGC] en el menú [EXPOSURE].
2. Use el botón [Near] o [Far] para seleccionar el modo.
Configuración WDR/BLC
Use la opción WDR/BLC para establecer las opciones de
BLC o WDR de la cámara.
1. Seleccione la opción [WDR/BLC] en el menú
[EXPOSURE].
2. Use el botón [Near] o [Far] para seleccionar el modo, y
luego el botón [Open] o [Close].
• WDR LEVEL: La característica WDR (Rango
Dinámico Amplio) puede ser muy útil para afrontar
condiciones muy complicadas de iluminación.
Es capaz de capturar tanto la parte oscura como
la parte brillante y combinar las diferencias en una
escena para generar una imagen altamente realista
tal como la escena original. Establezca el nivel WDR
(LOW, MIDDLE, HIGH).
• BLC LEVEL: La característica de compensación
de contraluz ayuda a mitigar los problemas de
visibilidad en áreas de alto contraste. Establezca el
nivel BLC (LOW, MIDDLE, HIGH).
• HSBLC: Úsela para enmascarar el brillo de un área
específica y ver más claramente al sujeto.
-HSBLC LEVEL: Selecciona el nivel HSBLC.
(LOW, MIDDLE, HIGH).
-COLOR: Use el botón [Near] o [Far] para
seleccionar un color.
• OFF: No se usa.
Configuración de SHUTTER (Velocidad del
Obturador)
Selecciona el valor deseado de velocidad de obturador
para la exposición de la cámara. Usted puede cambiar
la velocidad de obturador aumentándola para capturar
sujetos que se mueven rápidamente, aunque la imagen se
vuelve más oscura.
1. Seleccione la opción [SHUTTER] en el menú
[EXPOSURE].
2. Use el botón [Near] o [Far] para establecer la velocidad
de obturador.
Configuración SENS-UP
Si las imágenes no son claras debido a la oscuridad, use
esta función para incrementar la sensibilidad de la imagen.
1. Seleccione la opción [SENS-UP] en el menú
[EXPOSURE].
2. Use el botón [Near] o [Far] para establecer el límite de
SENS-UP. Para establecer la función SENS-UP, seleccione
[AUTO] en [SHUTTER].
NOTA
,
Si establece el AGC en [OFF] o si el SHUTTER se establece
en unas de las opciones de SHUTTER excepto AUTO en
el menú [EXPOSURE], el modo AUTO de la función DAY/
NIGHT no está disponible y aparece la marca [---].
Configuración de Balance de Blancos
Selecciona el método por el cual la cámara cambia sus
colores de salida para compensar para el color de una
fuente de luz.
4
Operación
Configuración BRIGHTNESS (brillo)
Usted puede incrementar el brillo del vídeo oscuro.
Si usted configura el brillo en un nivel más bajo, la imagen
es oscurecida. Si usted configura el brillo en un nivel más
alto, la imagen se hace más brillante.
1. Seleccione la opción [BRIGHTNESS] en el menú
[EXPOSURE].
2. Use el botón [Near] o [Far] para establecer el nivel de
brillo.
1. Seleccione la opción [WHITE BALANCE] en el menú
[CAMERA SET].
2. Use el botón [Near] o [Far] para seleccionar el modo, y
luego el botón [Open] o [Close].
•ATW (Balance de Blancos de Rastreo Automático): En
este modo la temperatura de color para el balance de
blancos apropiado es aproximadamente de 1700 K
hasta 11 000 K. El balance apropiado de blancos podría
no ser alcanzado bajo las siguientes circunstancias.
34
Operación
-Cuando la temperatura de color está fuera del
rango de los 1700 K a 11 000 K.
-Cuando la escena contiene primordialmente
colores fuertes, objetos de temperatura, tales
como el cielo azul o un atardecer.
-Cuando la escena es oscura.
• AUTO: En este modo la temperatura de color para el
balance de blancos apropiado es aproximadamente
de 3 500 K hasta 6 500 K. El balance apropiado de
blancos podría no ser alcanzado bajo las siguientes
circunstancias:
-Cuando la temperatura de color está fuera del
rango de los 3 500 K a 6 500 K.
-Cuando la escena contiene principalmente
objetos de temperatura alta, tales como el cielo
azul o un atardecer.
-Cuando la escena es oscura.
• MANUAL: Usted puede establecer las opciones de
balance de blancos de manera manual.
4
Operación
-COLOR TEMP: Use el botón [Near] o [Far] para
seleccionar una función.
›INDOOR: La temperatura de color para
el balance de blancos apropiado es
aproximadamente de 3 600 K.
›OUTDOOR: La temperatura de color
para el balance de blancos apropiado es
aproximadamente de 6 500 K.
-RED: Establezca el valor de rojos deseado.
(-100 a 100)
-BLUE: Establezca el valor de azules deseado.
(-100 a 100)
• ONE PUSH: Si usted selecciona el modo ONE PUSH,
usted podrá establecer el balance de blancos
automáticamente usando el botón [Open] o [Close].
Configuración de Día / noche
2. Use el botón [Near] o [Far] para seleccionar el modo.
• AUTO: Usted podrá cambiar el modo de Día /
noche automáticamente.
-D/N LEVEL: Use el botón [Near] o [Far] para
seleccionar un nivel.
-DWELL TIME: Use el botón [Near] o [Far] para
seleccionar un tiempo de reposo.
NOTA
,
Si establece el AGC en [OFF] o si el SHUTTER se establece
en unas de las opciones de SHUTTER excepto AUTO en
el menú [EXPOSURE], el modo AUTO de la función DAY/
NIGHT no está disponible y aparece la marca [---].
• DAY: Modo de color habilitado.
• NIGHT: Modo de blanco y negro habilitado.
Configuración 3D-DNR
1. Seleccione la opción [3D-DNR]. Si las imágenes no
son claras debido a la brillantez, use esta función para
reducir el ruido de la imagen.
2. Use el botón [Near] o [Far] para seleccionar una opción.
NOTA
,
• Si usted establece el AGC en [OFF] en el menú
[EXPOSURE] la función [3D-DNR] no estará
disponible.
• Cuando usted use esta función, puede aparecer
una imagen de “eco”
1. Seleccione la opción [DAY/NIGHT] en el menú
[CAMERA SET].
Configuración de Color
Usted puede cambiar la imagen desplegada a escala de
grises o a color.
1. Seleccione la opción [COLOR] en el menú [CAMERA
SET].
2. Use el botón [Near] o [Far] para cambiar el efecto de
color.
• ON: Para mostrar la imagen a color. Seleccione ON y
presione [Open] o [Close] para mostrar el submenú.
Usted puede ajustar el nivel de color usando el
botón [Near] o [Far].
• OFF: Para mostrar la imagen a blanco y negro.
Configuración de nitidez
Aumenta la nitidez de la imagen.
Operación
1. Seleccione la opción [STABILIZER] en el menú [CAMERA
SET].
2. Use los botones [Near] o [Far] para ponerla en [ON] u
[OFF].
Configuración PAN/TILT
(Paneo/Inclinación)
Configuración predeterminada
La posición predeterminada es la función para registrar
las posiciones de monitoreo de la cámara (posiciones
predeterminadas) asociadas con los números de
posiciones. Al ingresar los números de posición, usted
puede mover las cámaras a las posiciones preestablecidas.
35
4
Operación
1. Seleccione la opción [SHARPNESS] en el menú
[CAMERA SET].
2. Use el botón [Near] o [Far] para ajustar la opción.
Si usted aumenta el valor, la imagen se hará más nítida.
Si usted establece el valor más bajo, la imagen se hará
menos nítida.
Configuración del estabilizador
La función de estabilizador de imagen minimiza la
aparición de imágenes borrosas ocasionadas por la
vibración de baja frecuencia. Esta función es muy útil para
realizar vigilancia en exteriores.
.
36
Operación
Para registrar posiciones predeterminadas
1. Seleccione la opción [SET PRESET ] en el menú [PRESET ].
2. Use el botón [Near] o [Far] para seleccionar el número
de preestablecido que desea registrar y presione el
botón [Open] o [Close].
3. Establezca el nombre del preestablecido.
Como establecer el nombre del preestablecido.
1. Establezca la opción NAME en [ON] y presione el
botón [Open] o [Close].
2. Use los botones [In], [Out], [Near] o [Far] para
seleccionar una letra, número, símbolo o elemento
de opción.
• </>: Mueve el cursor a la izquierda o a la
derecha.
•(Blanco): Inserte un espacio en la posición del cursor.
• CLR: Si ha ingresado un código incorrecto,
seleccione [CLR] y luego presione [Open] o
[Close] para eliminarlo. Todas las letras serán
borradas al mismo tiempo.
4
Operación
• SAVE: Seleccione esta opción para confirmar la
configuración.
• EXIT: Seleccione esta opción para salir de la
configuración.
3. Presione el botón [Open] o [Close] para confirmar su
selección.
4. Seleccione la velocidad a moverse hacia la posición
predeterminada.
5. Seleccione el tiempo de reposo del movimiento del
predeterminado.
6. Establece la opción IRIS. El IRIS LEVEL es modificado en
incrementos de 20% de unidad.
(20 %, 40 %, 60 %, 80 %, 100 %)
7. Establece la opción WDR/BLC/HSBLC.
8. Establece la opción SHUTTER.
9. Seleccione la opción [SET POSITION] y presione el
botón [Open] o [Close].
10. Mueva la cámara al punto que desee usando la palanca
de mando y presionando el botón [Open] o [Close]
para guardarlo.
11. Seleccione la opción [SAVE] y presione el botón [Open]
o [Close] para confirmar la configuración.
La posición y su número son memorizadas.
12. Repita los pasos 1 al 11 para añadir posiciones
adicionales.
13. Seleccione la opción [RETURN] y presione el botón
[Open] o [Close] para salir del menú de configuración.
Cambiando una imagen en una posición
predeterminada.
La función de predeterminado realiza el movimiento
de cámara combinado a la posición predeterminada
programada. Es necesario programar posiciones de
antemano para los movimientos combinados de la cámara.
1. Seleccione la opción [GOTO PRESET] en el menú
[PRESET].
2. Seleccione el número de índice de la posición
predeterminada memorizada y presione el botón
[Open] o [Close]. La cámara se moverá a la posición
predeterminada y la imagen de la cámara en esa
posición aparecerá en el monitor.
Para hacer un recorrido por las posiciones
predeterminadas
Puede hacer un recorrido para recorrer todas las posiciones
predeterminadas.
1. Seleccione la opción [PRESET TOUR] en el menú
[PRESET].
Todas las posiciones predeterminadas registradas en la
cámara serán seleccionadas y la imagen de la posición
de la cámara será mostrada en el monitor activo.
2. Puede parar el recorrido moviendo la palanca de
mando o enviando comandos de paro de recorrido.
Para borrar una posición predeterminada
Usted puede borrar una posición predeterminada
memorizada.
1. Seleccione la opción [CLEAR PRESET] en el menú
[PRESET].
2. Seleccione el número de índice de la posición
predeterminada memorizada y luego presione
el botón [Open] o [Close] para borrar la posición
predeterminada.
Para borrar todas las posiciones predeterminadas
Usted puede borrar todas las posiciones predeterminadas
memorizadas de una sola vez.
1. Seleccione la opción [CLEAR ALL] en el menú [PRESET].
2. Presione el botón [Open] o [Close] para borrar todas las
posiciones predeterminadas.
Función de congelamiento de imagen
1. Seleccione la opción [FREEZE] en el menú [PRESET].
2. Use el botón [Near] o [Far] para establecer el [ON] u
[OFF].
Operación
37
Configuración de recorrido de grupos
Puede crear un grupo usando posiciones predeterminadas
que ya estén registradas. Hay disponible un máximo de 10
grupos.
.
Para eliminar un grupo
Usted puede eliminar un grupo memorizado.
1.
Seleccione la opción [CLEAR] en el menú [GROUP TOUR].
2. Seleccione el número de grupo y presione el botón
[Open] o [Close]. El grupo será eliminado.
Configuración de patrones
Usted puede activar la cámara en un patrón repetitivo.
Este patrón es programado grabando sus operaciones
de paneo, inclinación y zoom. La cámara registra los
movimientos que usted realice en la memoria.
.
4
Operación
Para establecer el grupo
1. Seleccione la opción [SET GROUP] en el menú [PRESET].
2. Seleccione el número de grupo y presione el botón
[Open] o [Close].
3. Establezca el artículo del grupo. Usted puede
establecer el artículo del grupo hasta 8.
4. Seleccione la opción [SAVE] y presione el botón [Open]
o [Close] para confirmar la configuración.
5. Seleccione la opción [RETURN] y presione el botón
[Open] o [Close] para salir del menú de configuración.
Para hacer un recorrido en el grupo
Puede hacer un recorrido en el grupo que ya esté
registrado.
1. Seleccione la opción [RUN] en el menú [GROUP TOUR].
2. Seleccione el número de grupo y presione el botón
[Open] o [Close].
La cámara se moverá a la posición predeterminada
en el grupo y la imagen de la cámara en esa posición
aparecerá en el monitor.
Para grabar el patrón
1. Seleccione la opción [RECORD] en el menú [PATTERN].
2. Seleccione el número de registro y presione el botón
[Open] o [Close]. La grabación del patrón comenzará.
3.
Mueva la cámara a través de los desplazamientos deseados.
4. Presione el botón [Open] o [Close] para detener la
grabación del patrón.
NOTA
,
El tiempo total disponible de patrones difiere
dependiendo de la operación de la cámara.
38
Operación
Para reproducir el patrón
1. Seleccione la opción [RUN] en el menú [PATTERN].
2. Seleccione el número de registro y presione el botón
[Open] o [Close] para reproducir el patrón programado.
El recorrido se reproducirá indefinidamente hasta que
usted lo detenga moviendo la palanca de mando o
presionando cualquier botón.
Configuración de Paneo Automático
Al seleccionar el número de Paneo Automático, la cámara
realizará un paneo automáticamente.
4
Operación
.
9. Seleccione la opción [RETURN] (regresar) y presione
el botón [Open] o [Close] para salir del menú de
configuración.
NOTA
,
Si presiona la opción [CLEAR] durante el Paneo Automático,
todas las posiciones de AUTO PAN serán eliminadas.
Para reproducir el paneo automático
Usted puede reproducir el paneo automático con la
función auto pan.
1. Seleccione la opción [RUN] en el menú [AUTO PAN].
2.
Puede detener la función de paneo automático al mover
la palanca de mando o presionando cualquier botón.
Para eliminar la posición de paneo automático
Usted puede eliminar una posición memorizada de paneo
automático.
1.
Seleccione la opción [AUTO PAN] en el menú [PAN/TILT].
2. Seleccione la opción [CLEAR] y luego presione o el
botón [Open] o [Close] para eliminar la posición de
paneo automático.
Configuración de Máscara de Privacidad
Esta función busca la protección de la privacidad personal,
la zona de máscara no se despliega en la pantalla. Pueden
ser registradas hasta 8 zonas.
Para establecer la posición de Paneo Automático
1. Seleccione la opción [SET AUTO PAN] en el menú
[AUTO PAN].
2. Seleccione el número que desee registrar y presione el
botón [Open] o [Close].
3. Seleccione la velocidad de movimiento.
4. Seleccione el tiempo de reposo de Paneo Automático.
5. Mueva la cámara al punto de comienzo deseado
usando la palanca de mando.
6. Seleccione la opción [SET POSITION] y presione el
botón [Open] o [Close].
7. Mueva la cámara al punto final que desee usando
la palanca de mando y luego presionando el botón
[Open] o [Close].
8.
Repita los pasos 1 al 7 para añadir posiciones adicionales.
.
Operación
39
1. Seleccione la opción [PRIVACY MASK] en el Menú [PAN/
TILT].
2. Presione el botón [Open] o [Close] para desplegar el
menú PRIVACY MASK MENU.
3. Use el botón [Near] o [Far] para seleccionar un número
de zona en la opción [MASK NUMBER].
4. Seleccione la opción [SET MASK] y presione el botón
[Open] o [Close].
5. Seleccione la zona de máscara usando la palanca de
mando y luego presione el botón [Open] o [Close] para
guardarlo.
6. Use el botón [Near] o [Far] para configurar el [ON] u
[OFF] en la opción [MASK STATE]. Si ya ha registrado la
zona de máscara y la ha configurado en ON, la zona de
máscara aparecerá en el monitor.
7. Use el botón [Near] o [Far] para seleccionar el color
de la caja de la zona de máscara en la opción [MASK
COLOR].
8. Seleccione la opción [WIDTH] y use el botón [Near] o
[Far] para ajustar el tamaño horizontal de la caja de la
zona de máscara.
9. Seleccione la opción [HEIGHT] (alto) y use el botón
[Near] o [Far] para ajustar el tamaño horizontal de la
caja de la zona de máscara.
10.
Repita los pasos 3 al 9 para añadir posiciones adicionales.
NOTA
,
• Las partes dentro de los números registrados de
máscara del 1 al 4 tienen el mismo color. (De la
misma manera sucede con las partes del 5 al 8.).
Si usted desea cambiar el color de la máscara,
el color registrado de la máscara se cambiará
automáticamente con el mismo color para cada
grupo. (1 al 4, 5 al 8).
• El color inicial del PRIVACY MASK está establecido
como negro. Después establezca la posición del
PRIVACY MASK en la opción [SET MASK], será
cambiado a color gris.
Asegúrese de presionar el botón [Open] o [Close]
en la opción [SET MASK] para confirmar el color de
la máscara de privacidad.
• Si necesita una máscara de privacidad para un
ajuste predefinido, ajuste la máscara de privacidad
en primer lugar.
Configuración especial
.
4
Operación
PT proporcional
Esta función optimiza la imagen al ajustar automáticamente
la velocidad de PAN/TILT (rotación horizontal o vertical) de
acuerdo a la cantidad de zoom.
1. Seleccione la opción [PROPORTIONAL PT] en el menú
[SPECIAL].
2. Use el botón [Near] o [Far] para encenderla o apagarla.
• ON : La velocidad de PAN/TILT es en proporción
inversa a la cantidad de zoom.
• OFF : La velocidad es constante en el nivel más
rápido sin importar el nivel de zoom.
Brújula
Usted puede mostrar la información de norte, sur, este y
oeste en la pantalla.
1. Seleccione la opción [COMPASS] en el menú [SPECIAL].
2. Establezca la opción [COMPASS] en [SET] y luego
presione el botón [Open] o [Close].
3. Seleccione el punto norte usando la palanca de mando
y luego presionando el botón [Open] o [Close].
4. Establezca la opción [COMPASS] a [ON].
40
Operación
Posición Inicial
La posición inicial es la posición básica de la cámara.
La cámara regresa a dicha posición siempre que usted lo
deseé.
Use el siguiente procedimiento para llegar a la posición Inicial.
1. Seleccione la opción [HOME POSITION] en el menú
[SPECIAL].
2. Use el botón [Near] o [Far] para configurarla en ON.
3. Presione el botón [Open] o [Close].
4. Seleccione la opción [SET] y luego presione el botón
[Open] o [Close].
5. Seleccione la posición inicial donde desee y luego
presione el botón [Open] o [Close].
6. Seleccione la opción [DWELL TIME] y luego seleccione
el tiempo de reposo.
7. Seleccione la opción [RETURN] y presione el botón
[Open] o [Close] para salir del menú de configuración.
Ir a la posición inicial
4
1. Seleccione la opción [HOME POSITION] en el menú
Operación
[SPECIAL].
2. Use el botón [Near] o [Far] para configurarla en ON.
3. Presione el botón [Open] o [Close].
4. Seleccione la opción [GO] y luego presione el botón
[Open] o [Close]. La cámara se moverá a la posición
inicial.
Regreso Automático
Esta función puede ser usada para especificar un regreso
automático a un modo particular si cierto tiempo pasa sin
que sea realizada ninguna operación.
1.
Seleccione la opción [AUTO RETURN] en el menú [SPECIAL].
2. Use el botón [Near] o [Far] para establecerla en [ON] y
luego presione el botón [Open] o [Close].
3. Seleccione la opción [RETURN TIME] y luego seleccione
el tiempo de regreso automático.
4. Seleccione la opción [RETURN] y presione el botón
[Open] o [Close] para salir del menú de configuración.
Límite de inclinación
Usted puede establecer el rango de inclinación. Si usted
establece esta función, la cámara podrá inclinarse de 10º a 170º.
1. Seleccione la opción [TILT LIMIT] en el menú [SPECIAL].
2. Use el botón [Near] o [Far] para configurarla en [ON]. Si
usted no desea usar esta función, establézcala en [OFF].
Detección de movimiento
La detección de movimiento detecta objetos que se
mueven en la escena al monitorear cambios en el nivel de
brillo.
1. Seleccione la opción [MOTION DET] en el menú
[SPECIAL].
2. Use los botones [Near] o [Far] para ponerla en [ON].Si
no quiere usar esta función, póngala en [OFF].
3. Oprima los botones [Open] o [Close].
4. Use los botones [Near] o [Far] para establecer la opción
[SENSITIVITY].
Comunicación
Esta configuración se requiere para establecer una
conexión entre el controlador del sistema y la cámara.
1. Seleccione la opción [COMMUNICATION] en el menú
[SPECIAL].
2. Presione el botón [Open] o [Close].
3. Establezca las siguientes opciones.
• PROTOCOL: Este elemento le permite establecer un
protocolo para comunicación RS-485 Seleccione el
protocolo deseado.
•BAUDRATE: Seleccione la velocidad de comunicación
deseada entre el controlador del sistema y la cámara.
Confirme el parámetro seleccionado para el nivel de
baudios del controlador del sistema.
•SAVE & EXIT: Seleccione esta opción y luego presione el
botón [Open] o [Close] para guardar la configuración de
comunicación y salir del menú de configuración.
Ajuste del Auto Tracking (opcional)
NOTA
,
La opción de seguimiento automático es compatible
sólo con la serie LCP3750T
Configuración de las opciones del menú de Auto Tracking Estas
opciones se utilizan para el seguimiento del objeto visualizado
en movimiento en la pantalla. Si desea utilizar la opción [Auto
Tracking], utilice el botón [Near] o [Far] para activarla.
.
Operación
NOTA
,
Condiciones ambientales
En el caso de las siguientes condiciones de instalación,
pueden producirse errores de seguimiento de objetos.
• El contraste entre el objeto y el fondo es bajo.
• La tapa del domo está contaminada por gotas de
lluvia, nieve, etc.
• La iluminación está cambiando dinámicamente.
• Hay mucho movimiento para el seguimiento del
objeto.
• Un objeto se mueve verticalmente en el ángulo
óptico de la cámara.
• Un objeto se mueve bajo una cámara instalada.
• Un objeto que tiene muchos cambios de los
niveles de luz, por ejemplo, brillos o parpadeo.
• Entorno en que se producen reflejos en el interior
del domo por reflejos de ventanas, reflejos de
superficie de carreteras, luz de fondo.
• El objeto se mueve detrás de objetos grandes y
altos, por ejemplo, un poste telegráfico, etc.
• El movimiento del objeto es rápido.
• La cámara está vibrando.
41
4
Operación
Track Mode
Utilice el botón [Near] o [Far] para seleccionar un modo.
• PT: Este modo utiliza Pan/Tilt y hace el seguimiento
del objeto mientras se realiza el Auto Tracking.
• PTZ: Este modo utiliza Pan/Tilt/Zoom y hace el
seguimiento del objeto mientras se realiza el Auto
Tracking.
Tamaño del objetivo
Se muestra en la pantalla la configuración del tamaño del
objeto que se está siguiendo.
• SMALL (Pequeño): Este modo amplía el objeto
hasta que ocupa una cuarta parte de la pantalla.
• MEDIUM (Pequeño): Este modo amplía el objeto
hasta que ocupa una cuarta parte de la pantalla.
• LARGE (Grande): Este modo amplía el objeto hasta
que ocupa tres cuartos de la pantalla.
NOTA
,
Si pone [TRACK MODE] en PT, no se puede ajustar
[TARGET SIZE] (Tamaño de objetivo) y se muestra [---].
42
Operación
Altura de cámara
Utilice el botón [Near] o [Far] para seleccionar la altura de la
cámara instalada.
Modo perdido
Puede configurar lo que ejecutará la cámara cuando pierda
el objeto.
• ACTION
-STAY: Cuando la cámara pierde el objeto,
no vuelve a su posición inicial, sino que
permanece donde se ha perdido el objeto.
-RETURN: Cuando la cámara pierde el objeto,
vuelve a su posición inicial y se prepara para
detectar un nuevo objeto.
• TIME OUT: Cuando la cámara pierde el objeto por
primera vez, hace zoom dos veces e intenta seguir
al objeto. Puede configurar, tras dos zooms de
la cámara, el tiempo que la cámara permanece
en estado de detección de objetos tras volver a
4
Operación
detectarlo.
Tiempo de seguimiento
Puede configurar la duración máxima del seguimiento. El
sistema comienza el seguimiento cuando detecta objetos
en movimiento. Cuando se alcanza la duración máxima
configurada por el usuario, se desactiva el seguimiento y
la cámara vuelve a su posición inicial. Se reinicia el sistema
para el seguimiento de un nuevo objeto. No configure una
duración demasiado corta, porque podría causar fallos de
seguimiento.
Sensibilidad
Se puede configurar la sensibilidad de la detección. La
elección de la sensibilidad adecuada mejorará el rendimiento
del Auto Tracking porque las condiciones ambientales pueden
afectar a la precisión de la detección. Por ejemplo, la lluvia,
la nieve, o las ramas en movimiento puede causar fallo de
funcionamiento del Auto Tracking.
• LOW
• MEDIUM: La sensibilidad de detección del objeto es
• HIGH: La sensibilidad de detección del objeto
: La sensibilidad de detección del objeto es baja.
En este caso, si el objeto es demasiado pequeño o
muy similar al fondo, podría no detectarse.
media. La cámara detecta el objeto con mayor precisión
que en el caso de sensibilidad baja. Puede detectar
ramas en movimiento banderas, pero no con frecuencia.
es media. La cámara puede detectar un objeto
pequeño, pero también puede detectar cámaras
en movimiento o banderas, lluvia o nieve.
NOTA
,
• La función de seguimiento puede no funcionar
con iluminación baja.
• Los faros de un vehículo pueden causar un error de
seguimiento.
• El seguimiento Auto PTZ es utilizado por el control
individual de intrusos en áreas con limitación
de acceso. Por lo tanto, su utilización puede no
ser adecuada cuando haya muchos objetos en
movimiento.
• Pueden producirse errores de seguimiento si la
cámara no se ha fijado correctamente.
• Podrán producirse errores de seguimiento hasta el
momento en que se produzca la sombra larga al
amanecer, anochecer, etc.
• Bajo luces parpadeantes o reflejos internos del
domo, la función de seguimiento podría no
funcionar correctamente.
• El seguimiento de objetos puede no funcionar
correctamente para objetos que pasen a gran
velocidad.
• El seguimiento puede fallar si el contraste entre el
objeto y el fondo es bajo.
• Si el objeto es demasiado grande o pequeño, el
seguimiento podría no funcionar correctamente.
• La cámara puede detectar y seguir movimientos
no previstos: ramas de árboles, una pancarta
colgando, una bandera, cambios de color
debidos a cambios súbitos de la iluminación,
cambios en la intensidad luminosa debidos a las
nubes. Las fuentes de iluminación intensas, luces
parpadeantes y reflejos internos del domo pueden
causar fallos de seguimiento. Para evitar y corregir
esos errores, ajuste la dirección y el ángulo de la
cámara.
• Pueden producirse errores de seguimiento debidos
a gotas de lluvia, nieve, niebla, humo o calor.
• Si la lente de la cámara se ensucia con sustancias
extrañas o si está rayada, pueden producirse
errores de seguimiento.
• Ajuste el tamaño del objeto de seguimiento a 1/4
de la pantalla en la posición inicial.
• Las tapas de domo sucias pueden reducir el
rendimiento de seguimiento, por lo que es
necesario limpiar la tapa y la lente con regularidad.
• Esta función podría no tener un rendimiento
adecuado, dependiendo de la situación y la
circunstancia.
Operación
43
Configuración de OSD
.
Configuración del título del usuario
Usted puede usar el identificador de la cámara para asignar
un número y una letra a la cámara.
1. Seleccione la opción [USER TITLE] en el menú [OSD].
2. Use el botón [Near] o [Far] para configurarla en [ON].
3. Presione el botón [Open] o [Close]. Aparecerá el menú
USER TITLE.
4.
Use los botones [In], [Out], [Near] o [Far] para seleccionar
una letra, número, símbolo o elemento de opción.
• CLR: Si ha ingresado un código incorrecto,
seleccione [CLR] y luego presione [Open] o [Close]
para eliminarlo. Todas las letras serán borradas al
mismo tiempo.
• POS: Mueva la posición de USER TITLE (título del
usuario) en la pantalla usando los botones [Near] o
[Far].
• END: Seleccione esta opción para salir de la
configuración.
Configuración ZOOM MAG
Muestra o elimina el zoom OSD en la pantalla.
4
Operación
1. Seleccione la opción [ZOOM MAG] en el menú [OSD].
2. Use el botón [Near] o [Far] para establecer el [ON] u
[OFF].
3. Seleccione la opción [RETURN] y presione el botón
[Open] o [Close] para salir del menú de configuración.
Configuración FUNCTION
Muestra o elimina el OSD de Función en la pantalla.
A
• </>: Mueve el cursor a la izquierda o a la derecha.
• A (Blanco): Inserte un espacio en la posición del
cursor.
1. Seleccione la opción [FUNCTION] en el menú [OSD].
2. Use el botón [Near] o [Far] para establecer el [ON] u
[OFF].
3. Seleccione la opción [RETURN] y presione el botón
[Open] o [Close] para salir del menú de configuración.
Operación
44
Configuración del DOME ID
Muestra o elimina el OSD de CAMERA ID en la pantalla.
1. Seleccione la opción [DOME ID] en el menú [OSD].
2. Use el botón [Near] o [Far] para establecer el [ON] u
[OFF].
3. Seleccione la opción [RETURN] y presione el botón
[Open] o [Close] para salir del menú de configuración.
4
Operación
Configuración LANGUAGE
.
Selecciona un idioma para el menú el OSD.
Configuración ALARM
Esta cámara tiene una terminal que puede detectar señales
de alarma. La cámara puede ser programada para ir a
una ubicación preestablecida con una señal de cualquier
dispositivo de alarma conectado.
Conexión Alarm In
1. Seleccione una de las alarmas de opción en el menú
[ALARM SET].
2. Use el botón [Near] o [Far] para configurarla en [ON].
3. Presione el botón [Open] o [Close].
4. Seleccione la opción [NORMAL] y seleccione la opción
[Open] o [Close].
• OPEN: Activa la alarma en la posición abierta.
• CLOSE: Activa la alarma en la posición cerrada.
5. Seleccione la opción [ALARM IN(1 a 4)] y seleccione
el número de posición predeterminada. Cuando la
alarma es activada, la cámara se mueve a la posición
predeterminada seleccionada. Los predeterminados
corren continuamente hasta que la fuente de la alarma
se apaga.
6. Seleccione la opción [DWELL TIME] y luego seleccione
el tiempo de reposo de la alarma. La alarma se detiene
después del tiempo seleccionado de reposo.
Operación
45
Configuración Alarm-Out
1. Seleccione una de las alarmas de opción en el menú
[ALARM SET].
2. Use el botón [Near] o [Far] para configurarla en [ON].
3. Presione el botón [Open] o [Close].
4. Seleccione el número de ingreso de la alarma en la
detección de movimiento. Cuando la entrada de alarma
seleccionada se acciona cuando detecta movimiento,
suena la señal de alarma.
5. Seleccione la opción [DWELL TIME] y luego seleccione
el tiempo de reposo de la alarma. La salida de alarma se
detiene después del tiempo seleccionado de reposo.
Configuración RESET
.
Inicialización
Usted puede inicializar las configuraciones de la cámara.
1. Seleccione la opción [INITIALIZATION] en el menú
[RESET].
2. Presione el botón [Open] o [Close] y luego se mostrará
la ventana de confirmación.
3. Seleccione [YES] y presione el botón [Open] o [Close].
Restablecimiento de la cámara
(Opcional)
Borra ciertos ajustes e información del [CAMERA SET
MENU] y regresa a los ajustes predederminados originales.
La opción Camera Reset es compatible únicamente con la
serie LCP3750.
1. Seleccione la opción [CAMERA RESET] en el menú
[RESET].
2. Pulse el botón [Open] o [Close] y se visualizará la
ventana de confirmación.
3. Seleccione [YES] y pulse el botón [Open] o [Close].
Restablecimiento de fábrica
Borra ciertas configuraciones e información, y regresa a las
configuraciones por defecto de fábrica.
1. Seleccione la opción [FACTORY RESET] en el menú
[RESET].
2. Presione el botón [Open] o [Close] y luego se mostrará
la ventana de confirmación.
3. Seleccione [YES] y presione el botón [Open] o [Close].
La cámara regresará a la configuración por defecto de
fábrica.
4
Operación
Información
Usted puede ver la información actual de la cámara como
versión de software PTZ, versión del software de la cámara,
ID de la cámara, Protocolo y Nivel de Baudios.
1.
Seleccione la opción [INFORMATION] en el menú [RESET].
2. Presione el botón [Open] o [Close] para mostrar la
información actual de la cámara.
Apéndice
46
5
Apéndice
Especificaciones
Modelo LCP3750-ANLCP3750-APLCP3750T-ANLCP3750T-AP
Señal del SistemaNTSC PAL NTSC PAL
Sensor de imagenSúper HAD II CCD 4,5 mm (Tipo 1/4)
No. Total de píxeles520 000 Píxeles610 000 Píxeles520 000 Píxeles610 000 Píxeles
Número Efectivo de Pixeles490 000 Píxeles570 000 Píxeles490 000 Píxeles570 000 Píxeles
Resolución Horizontal600 líneas de Televisión
5
Apéndice
Iluminación
mínima (30 IRE)
Frecuencia de Escaneo (H/V)
LenteZoom de x37, F1,5 (Extremo ancho), F4,1(Extremo tele), f= 3,5 mm a 129 mm