LG LCP3750T-AN User Manual [es]

MANUAL DEL PROPIETARIO
Cámara domo
Por favor, lea detenidamente la totalidad de este manual de instrucciones antes de instalar, operar o ajustar este producto.
MODELO Serie LCP3750T Serie LCP3750
2
1
1
Información de seguridad
Información de seguridad
PRECAUCIÓN
NO ABRIR, EXISTE RIESGO
DE DESCARGA ELÉCTRICA.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA NO EXTRAIGA LA TAPA (NI LA
PARTE TRASERA) ESTE APARATO NO CONTIENE PIEZAS
QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LOS
SERVICIOS DE ASISTENCIA POSTERIOR A PERSONAL DE
REPARACIÓN CUALIFICADO.
El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo pretende alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado dentro de la carcasa del producto que puede tener la magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo pretende alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes (de servicio) de funcionamiento y mantenimiento en la información que acompaña al producto.
AVISO FCC: Este equipo puede generar o utilizar energía en forma de frecuencias de radio. Cualquier cambio o modificación en este equipo puede causar interferencias peligrosas, a menos que las modificaciones se aprueben expresamente en el manual de instrucciones. El usuario podría perder su autorización para utilizar este equipo si se realiza un cambio o modificación no autorizado.
INFORMACIÓN REGULADORA: FCC Capítulo 15
Este equipo ha sido testado y los resultados demuestran que cumple con los límites establecidos para un aparato digital del Clase A de acuerdo con la sección 15 de las normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas cuando se utilice el equipo en instalaciones residenciales. Este producto genera, utiliza y puede radiar energía en forma de frecuencias de radio y, en caso de no instalarlo y utilizarlo según el manual de instrucciones, puede provocar interferencias no deseadas en las comunicaciones radiofónicas. Es muy probable que hacer funcionar este equipo en una zona residencial cause interferencias dañinas, en cuyo caso necesitará corregir la interferencia a su propio coste.
• El usuario final deberá proporcionarse entradas para conductos apropiadas, cortes o prensaestopas en las entradas de los cables de este producto.
• Precaución: Peligro de explosión si se sustituye la batería por una del tipo incorrecto. Reemplace la batería solamente por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendado por el fabricante. Elimine las pilas utilizadas según las instrucciones del fabricante.
• Los orificios realizados en metal, a través de los cuales han de pasar los cables aislados, deberán tener superficies bien redondeadas o deberán estar bien cepillados.
Advertencia: No instale este equipo en un espacio cerrado, como una estantería o mueble similar.
Advertencia: Los métodos de cableado cumplirán con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70.
Advertencia: Éste es un producto clase A. En un entorno doméstico, este producto de puede causar interferencias radiofónicas y, si esto se produce, el usuario debe adoptar las medidas necesarias para evitarlo.
Advertencia: Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
3
Precaución: La instalación debería realizarla un técnico de servicio cualificado y en cumplimiento con todas las normas locales.
Precaución: Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
Precaución: No deberá exponerse el aparato a agua (goteo o salpicadura), ni colocar sobre el mismo objetos con líquido, como jarrones.
Para desconectar la alimentación principal, retire el cable principal de alimentación. Durante la instalación del producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible.
LG Electronics declara por este documento que este/estos producto(s) cumplen con los requisitos esenciales y las demás provisiones de la Directiva 2004/108/EC y 2011/65/EU.
Contacte con la ocina para la conformidad de este producto:
LG Electronics Inc. EU Representative, Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos
1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado, significa que éste se acoge a la Directiva 2002/96/CE.
2. Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma distinta del servicio municipal de recogida de basura, a través de puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
3. La correcta rocogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública.
4. Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y electrónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
Eliminación de baterías o acumuladores agotados
1. Si aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado en las baterías o acumuladores de su producto, significa que éstos se acogen a la Directiva Europea 2006/66/CE.
2. Este símbolo puede aparecer junto con símbolos químicos de mercurio (Hg), cadmio (Cd) o plomo (Pb) si la batería contiene más de un 0,0005% de mercurio, un 0,002% de cadmio o un 0,004% de plomo.
3. Las baterías o acumuladores no deberán tirarse junto con la basura convencional, sino a través de los puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
4. La correcta recogida y tratamiento de las baterías o acumuladores antiguos contribuye a evitar las potenciales consecuencias negativas para el medio ambiente, los animales y la salud pública.
5. Para más información sobre la eliminación de baterías o acumuladores antiguos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el comercio en el que adquirió el producto.
1
Información de seguridad
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1
IMPORTANTES
Información de seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Límpielo sólo con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
9. No pase por alto el propósito de seguridad del enchufe polarizado o tipo toma tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe tipo toma tierra tiene dos clavijas y un tercer diente de toma tierra. La clavija ancha o el tercer diente están para su seguridad. Si el enchufe facilitado no encaja en la toma, póngase en contacto con un electricista para que sustituya la toma obsoleta.
10. Evite pisar o dejar atrapado el cable de alimentación, particularmente los enchufes, tomas de corriente y el punto del que salen del producto.
11. Utilice únicamente acoplamientos/ accesorios especificados por el fabricante.
12. Utilícelo sólo con el estante fijo o con ruedas, trípode, soporte o mesa especificadas por el fabricante, o la que se ha vendido con el aparato. Si se utiliza un carrito, tenga cuidado al mover el conjunto carrito/aparato para evitar lesiones en caso de que vuelque.
13. Desenchufe este producto durante las tormentas eléctricas o si no se va a utilizar durante largos periodos de tiempo.
14. Solicite todos los servicios de reparación a personal de reparación cualificado. Es necesaria asistencia técnica si el producto se ha dañado de algún modo, como cuando se daña el cable o la clavija de alimentación, se derrama líquido o se introducen objetos dentro del producto, el producto ha sido expuesto a la lluvia o humedad, no funciona correctamente o se ha caído.
Precauciones de seguridad
• No intente desmontar la cámara No retire ningún tornillo o cubierta, a fin de evitar el riesgo de descarga eléctrica. No existen piezas reparables por el usuario en el interior de esta unidad. Solicite la realización de esta tarea al personal de servicio cualificado.
• Evite someter la cámara a la luz directa del sol No dirija el objetivo hacia objetos brillantes. Tanto si la cámara está o no en funcionamiento, no la dirija nunca hacia la luz directa del sol u otros objetos extremadamente brillantes. De lo contrario podría provocar daños y manchas en la unidad.
• Manipule la cámara con cuidado No utilice la cámara de forma incorrecta. Evite los golpes, sacudidas, etc. La cámara podría resultar dañada debido a un manejo o almacenamiento inadecuado.
• No emplee disolventes ni limpiadores abrasivos Utilice un paño seco para limpiar la suciedad de la cámara. Si resulta difícil eliminar la suciedad de la cámara, utilice un agente limpiador suave y límpiela con cuidado.
• No instale la cámara en posición invertida Esta cámara está diseñada para el montaje en techo o pared. Si decide instalar esta cámara en posición invertida, como por ejemplo montada en el suelo, esto sería causa de averías.
• No utilice la cámara en lugares como los descritos a continuación. La lente podría perder su nitidez debido a la condensación si utilizara la cámara bajo las siguientes condiciones:
5
Fluctuación rápida de temperatura al encender y
apagar el aire acondicionado.
Fluctuación rápida de temperatura debido a la
apertura y cierre frecuente de puertas.
Uso en un entorno donde la lente pueda
empañarse.
Use en un habitáculo lleno de humo de cigarrillo o
polvo excesivo.
Si la lente se empañara debido a la condensación, retire la cubierta domo y limpie todas las superficies húmedas con un paño suave.
• Antes de su operación, por favor compruebe la temperatura, nivel de humedad y tasa de alimentación. Utilice la cámara en condiciones donde la temperatura se encuentre entre los -20 °C a 50 °C y la humedad sea inferior al 80 %. La fuente de entrada de alimentación es de 24 V de CC.
• Consumibles Las piezas en contacto, como los mecanismos de la lente, ventiladores del interior de la cámara, están sujetos al desgaste. Por favor, si tiene dudas sobre piezas de repuesto o el mantenimiento de tales piezas, consulte con el centro de servicio más cercano.
Ubicación de instalación de la cámara
Discuta la ubicación de instalación de la cámara con su distribuidor y seleccione un lugar lo suficientemente fuerte para la instalación.
• Instale la cámara en el techo (cemento, etc…) en un lugar lo suficientemente resistente para soportarla.
• Instale el cuerpo de la cámara en la sección de los cimientos del edificio o en secciones con suficiente resistencia.
• En el mar, en áreas de costa, o en áreas donde se genere gas corrosivo.
• En áreas fuera del rango de temperatura de funcionamiento permitida.
Acerca de la eliminación de electricidad estática
Antes de instalar la cámara, toque una carcasa de metal o alguna otra pieza de metal con la mano para eliminar la electricidad estática del cuerpo. No instale la cámara en zonas sometidas a una alta humedad o polvo. Hacerlo podrían dañarse o averiarse los componentes internos más fácilmente. No coloque los cables cerca de líneas eléctricas.
Apretado de los tornillos
Los tornillos deben apretarse suficientemente según los materiales y la estructura de la ubicación de la instalación. Tras apretar los tornillos, inspecciónelos visualmente y asegúrese de que no hay desniveles y que todos los tornillos están apretados.
1
Información de seguridad
Nunca instale ni use la cámara en los lugares siguientes
• No la instale en zonas expuestas a la luz solar directa o a la lluvia.
• No instale la cámara cerca de una salida de aire de un aire acondicionado.
• Cerca de una piscina o en otros lugares donde se usen productos químicos.
• En zonas de preparación de comida o en otros lugares con gran cantidad de vapor y aceite, en atmósferas inflamables o en otros entornos especiales.
• En áreas donde se genere radiación, rayos X, potentes ondas eléctricas o magnetismo.
Contenido
6
Contenido
14 Conexiones de salida ALARM
15 Conectando el controlador LKD1000
15 Conectando el dispositivo RS-485
16 Conectando la fuente de poder
16 Configuración de Protocolos y nivel de
Baudios
1
Información de seguridad
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
4 Precauciones de seguridad
2
Preparación
8 Introducción
8 Características
9 Accesorios
10 Nombres de Parte y Funciones
3
Instalación
17 Configuración del ID de la cámara
20 Quitando la Cinta de Protección
21 Montando la cámara
21 Montaje en pared (opcional)
23 Montaje del Panel de Control
(opcional)
4
Operación
27 Introducción al Menú Setup
31 Navegación en el Menú
31 Accediendo al menú setup de la
cámara
31 Operación general
32 Configuraciones del menú Cámara
32 Configuración de enfoque
32 Configuración de Exposición
11 Conexiones
11 Precauciones
11 Esquema General de Conexión Básica
12 Conectando el Dispositivo de
presentación visual
12 Conexión de entrada ALARM
33 Configuración de Balance de Blancos
34 Configuración de Día / noche
34 Configuración 3D-DNR
35 Configuración de Color
35 Configuración de nitidez
35 Configuración del estabilizador
35 Configuración PAN/TILT (Paneo/
Inclinación)
35 Configuración predeterminada
37 Configuración de recorrido de grupos
37 Configuración de patrones
38 Configuración de Paneo Automático
Contenido
7
1
38 Configuración de Máscara de
Privacidad
39 Configuración especial
41 Ajuste del Auto Tracking (opcional)
43 Configuración de OSD
43 Configuración del título del usuario
43 Configuración ZOOM MAG
43 Configuración FUNCTION
44 Configuración del DOME ID
44 Configuración LANGUAGE
44 Configuración ALARM
44 Conexión Alarm In
45 Configuración Alarm-Out
45 Configuración RESET
45 Información
45 Inicialización
2
3
4
5
45 Restablecimiento de la cámara
45 Restablecimiento de fábrica
5
Apéndice
46 Especificaciones
8
Preparación
2 Preparación
2
Introducción
Preparación
Las cámaras domo están diseñadas para instalarse en un sistema de vigilancia por video en exteriores. La cámara incorpora el procesador digital de señal, mecanismo de inclinación / paneo, lentes de zoom y una interfaz de comunicación RS-485 en una carcasa compacta para exteriores.
Características
• Soporte de Alta Sensibilidad
La cámara proporciona fotografías de alta calidad con Súper HAD II CCD de 4.5 mm (Tipo 1/4).
• Preestablecer Posición
Preestablecer posición es la función para registrar posiciones de monitoreo de la cámara (posiciones preestablecidas) Usando el controlador LKD1000, usted puede registrar preestablecidas con un número de posición. Están disponibles un máximo de 256 Posiciones Preestablecidas (Serie LCP3750T: Máximo de 240 posiciones prestablecidas). Al ingresar los números de posición, usted puede mover las cámaras a las posiciones preestablecidas. La velocidad del movimiento y el tiempo en que se sostiene son ajustables.
• Recorrido por Preestablecidos
Recorrido por Preestablecidas es la función de ir a través de las posiciones de monitoreo registradas de la cámara (posiciones preestablecidas). ejecución de PRESET TOUR (RECORRIDO PREESTABLECIDO) el FOCUS (ENFOQUE) no puede ser operado adecuadamente bajo -20 °C.
• Recorrido de Grupo
Están disponibles 10 recorridos de grupo para componer el grupo de preestablecidas, patrones, auto voltear que el operador puede programar para ser vinculados juntos en una secuencia.
Durante la
• Función de grabación de patrones
Una rutina de operaciones manuales puede ser almacenada y reproducida repetidamente. Los controles de Volteado, Inclinación y Zoom están disponibles para grabación de patrones.
NOTA
,
El tiempo total disponible de patrones diere dependiendo de la operación de la cámara. Cuando la grabación de patrones está llena, la grabación del patrón se detendrá automáticamente.
• Enmascarado de Privacidad
La función de zona de privacidad le permite a los usuarios cubrir zonas no deseadas. Este parámetro se usa para enmascarar zonas no deseadas, escondiéndolas para no ser mostradas en la pantalla del monitor. Pueden ser registradas hasta 8 zonas.
• Auto Voltear
La cámara tiene una función de Paneo Automático que permite mantener vigilancia en cada detalle que está ocurriendo al rededor del área especíca, la cual está preestablecida de antemano para ser observada. La cámara puede voltear entre el máximo de 8 puntos que usted establezca. La velocidad del movimiento y el tiempo en que se sostiene son ajustables.
• Auto Inclinación
Cuando la cámara es operada para inclinarse a través de 90°, esta puede observar al lado opuesto de las ubicaciones por la Auto Inclinación de 180° horizontalmente.
• Zoom Óptico
- El rango del zoom óptico es de 1x a 37x
• Zoom Digital
El zoom digital mejora el rango de zoom de los sistemas hasta 12 veces más allá del límite de zoom óptico. El rango del zoom total del sistema se menciona a continuación.
- 37x (1x zoom digital) hasta 444x (12x zoom digital)
Preparación
9
• Función de Alarm In (Entrada de alarma) (4 canales)
Las señales de entrada de alarma se suministran desde dispositivos externos a través del conector ALARM IN (ENTRADA DE ALARMA) para activar la función ‘ir a preestablecido’.
• Función de Alarm Out (Salida de Alarma) (2 canales)
Cuando las entradas de la alarma son suministradas a través del conector de entrada de alarma en la cámara, la cámara envía señales de salida a través del conector ‘alarm output’ en la cámara.
• Controles por Controlador General
Esta cámara puede ser controlada por RS-485. Especialmente la cámara tiene un efecto excelente de ahorro en costos porque puede ser controlada por la señal de punto de contacto RX general.
• Se conecta con un máximo de 256 cámaras
Esta cámara puede ser utilizada después de haberse conectado con un máximo de 256 cámaras. Por lo tanto, es capaz de realizar un excelente trabajo en edicios grandes o tiendas departamentales.
• Función Día y Noche (Day & Night)
En esta cámara puede seleccionarse para Color o Blanco y Negro. Usted puede jarla como Color en el día y Blanco y Negro en la noche debido a la baja iluminación. (Tipo de Conversión de Filtro)
• Función DSS (Obturador Digital Lento)
Es posible una vigilancia de alta sensibilidad debido a la función DSS (Obturador Digital Lento).
• Función WDR (Rango Dinámico Amplio)
Esta cámara puede ser acondicionada de mejor manera para observar fácilmente en interiores o exteriores con una fuerte contraluz.
• Suministro de Energía
Esta cámara siempre debe ser operada con 24 V CA. Adaptador certificado/listado que cumple con la LPS.
Accesorios
Cable principal de la
cámara
Llave de tuercas
Soporte del tubo de
instalación
2
Preparación
10
Preparación
Nombres de Parte y Funciones
2
Preparación
a
b
c
d
e
f
a Tapa para conector BNC b Conector BNC de salida de video
Suministra la señal de video análogo (compuesto) al dispositivo conectado.
c RS-485 de Comunicación de Datos d Entrada de Alarma de la Terminal de Datos
Puerto de datos de entrada para la señal de alarma (relé).
e
Salida de Alarma de la Terminal de Datos
Terminal de datos de salida para la señal de alarma (relé).
f
Terminal de entrada de alimentación eléctrica
Se conecta a una fuente de poder de AC de 24 usando los cables apropiados.
g
Cubierta del Domo
g
3 Instalación
Conexiones
Instalación
11
Precauciones
• Los siguientes pasos de instalación deben ser realizados por personal calificado de servicio o instaladores de servicio, y deben conformar con todos los códigos locales.
• Antes de que instale y conecte la cámara, revise y prepare los dispositivos periféricos y los cables.
• Antes de conectar la cámara, apague todos los dispositivos a ser conectados, tales como esta cámara y su DVR.
• No toque la ventana de la cubierta del domo.
Esquema General de Conexión Básica
3
Instalación
Instalación
12
Conectando el Dispositivo de presentación visual
La conexión de señal de video entre la cámara y el monitor.
PRECAUCIÓN
>
No conecte un sensor de alarma a los varios conectores de entrada de una cámara.
3
Instalación
Conexión de dispositivo de despliegue
Conexión de entrada ALARM
A
B C
D
E
Cable adaptador
Dispositivo de Alarma
Dispositivo de Alarma
Dispositivo de Alarma
Dispositivo de Alarma
Entrada de Alarma de la
Terminal de Datos
Conexión de entrada ALARM
Puede conectar hasta 4 sensores de alarma a la cámara. Cada sensor de alarma debe ser conectado con Alarm IN COM (Comunicación de ENTRADA DE ALARMA). Puede ajustar el estado de la señal a NO (Normalmente abierta) o NC (normalmente cerrada) a través del menú de configuración
1. Conecte el cable del adaptador a la Entrada de Alarma de la Terminal de Datos de la cámara.
2. Conecte el dispositivo de alarma al cable del adaptador. Cuando conecte las líneas, revise y conecte correctamente las líneas de color de cada dispositivo Refiera a las tablas siguientes para información de color de líneas.
Cable adaptador
No Descripción
A
B
C
D
E
ALARM IN 1
ALARM IN 2
ALARM IN COM
ALARM IN 3
ALARM IN 4
Instalación
13
Entrada de Alarma de la Terminal de Datos
Descripción Color
ALARM IN 1 Rosa
ALARM IN 2 Gris
ALARM IN COM Amarillo
ALARM IN 3 Blanco
ALARM IN 4 Morado
Función de Entrada de Alarma
Esta veloz cámara de domo tiene una terminal que puede detectar señales de alarma. Si el sensor de alarma que se ha instalado en una puerta, ventana, caja de seguridad, etc. detecta un toque o sacudida, el sensor de alarma envía la señal de alarma a la cámara y la cámara observa la posición detectada.
Cambie la posición de observación hacia un sensor que detecta un toque o sacudida y luego regresa a la posición que observaba previamente. (Establezca el Tiempo de Duración de la función de Alarm In (Entrada de Alarma) en “3 a 255”.)
Estado de
Función
Mientras observe una posición específica.
Mientras se opera la función Preset Tour (Recorrido por Predeterminados).
Mientras se opera la función Auto Pan (Paneo Automático).
Mientras opere la función Pattern (Patrón)
En caso de que HOME POSITION (POSICION INICIAL) esté encendido.
Cambie la posición de observación hacia la posición de alarma y luego regresa a la posición que observaba previamente.
Detenga el recorrido por predeterminados (Preset Tour) y cambie la posición de observación a la posición de alarma y luego reactive el “preset tour” de nuevo
Detenga el Paneo Automático (Auto Pan) y cambie la posición de observación a la posición de alarma y luego reactive el “Auto Pan” de nuevo
Detenga la función Patrón (Pattern) y cambie la posición de observación a la posición de alarma y luego reactive el “Pattern” de nuevo
Después de que la Alarma haya sido desbloqueada y se haya terminado el tiempo de reposo, se mueve a la HOME POSITION (POSICION INICIAL) y pasa el tiempo de reposo en esa posición.
Modo
3
Instalación
NOTA
,
No conecte ningún sensor de alarma al conector de entrada de alarma para varias cámaras.
14
Instalación
Conexiones de salida ALARM
Conecte el dispositivo de alarma al puerto de salida de datos de alarma. Salida de señal de alarma cuando ocurra un evento. Puede configurar la Salida de Alarma (Alarm Output) al modo normalmente abierto o normalmente cerrado.
1. Conecte el cable del adaptador al RS-485 de Comunicación de Datos de la cámara.
2. Conecte el dispositivo de alarma al cable del adaptador. Cuando conecte las líneas, revise y conecte correctamente las líneas de color de cada dispositivo Refiera a las tablas siguientes para información de color de líneas.
3
Instalación
Conexión Alarm-Out
A B
C
D E
F
Dispositivo de Alarma
Dispositivo de Alarma
Dispositivo de Alarma
Dispositivo de Alarma
Alarm device
Alarm device
Alarm device
Alarm device
Cable adaptador
No Descripción
A
B
C
D
E
F
G
H
ALARM OUT [NO1]
ALARM OUT [COM1]
ALARM OUT [NC1]
NC
ALARM OUT [NO2]
ALARM OUT [COM2]
ALARM OUT [NC2]
NC
Salida de Alarma de la Terminal de Datos
Descripción Color
ALARM OUT [NO1] Blanco Azul
ALARM OUT [COM1] Beige
ALARM OUT [NC1] Negro
ALARM OUT [NO2] Café
ALARM OUT [COM2] Rojo
Cable adaptador
ALARM OUT [NC2] Anaranjado
Salida de Alarma de la
Terminal de Datos
Instalación
B
A
TX-
TX+
15
Conectando el controlador LKD1000
1. Conecte el cable del adaptador al RS-485 de Comunicación de Datos de la cámara.
2. Conecte el controlador LKD1000 al cable del adaptador. (Refiera al manual del controlador LKD1000 para mayores detalles.)
Conexión del LKD1000
A
B
Cable adaptador
Cable adaptador
No Descripción
A
B
TX+
TX-
RS-485 de Comunicación de Datos
RS-485 +
RS-485 -
Conexión del RS-485
A
B
Cable adaptador
1. Conecte el cable del adaptador al RS-485 de Comunicación de Datos de la cámara.
2. Conecte el dispositivo RS-485 al cable del adaptador. Cuando conecte las líneas, conecte correctamente la “línea de color anaranjado” del cable Adaptador RJ-45 al “RX –“ de la unidad RS-485 y la “línea de color blanco” del Cable adaptador al “RX +” de la unidad RS-485.
Cable adaptador
No Descripción
A
B
RS-485 +
RS-485
RS-485 device
Dispositivo
RS-485 de Comunicación de Datos
RS-485 -
3
Instalación
Conectando el dispositivo RS-485
Use el cable que se describe a continuación para la comunicación de sitio RS-485.
• Cable de Par Trenzado con Blindaje.
• Baja impedancia
• El calibre del cable es más ancho que AWG #22 (0.33 mm2).
Terminal de Comunicación de Datos
Descripción Color
RS-485 + Verde
RS-485 - Azul
16
Instalación
Conectando la fuente de poder
Conecte una fuente de poder de AC de 24 V al enchufe de entrada de energía. (Adaptador de alimentación recomendado: AC de 24 V/2 A o superior)
Configuración de Protocolos y nivel de Baudios
La cámara tiene un bloque de interruptores DIP de 8 bits que determina el protocolo y grado de Baudios de la comunicación de datos. Las configuraciones se cargan cuando la cámara arranca. Asegúrese de apagar la cámara, cambiar la configuración de los interruptores DIP y luego volver a encender la cámara para cargar los cambios.
1. Apague la cámara.
3
Instalación
2. Remueva la cubierta del domo.
3. Remueva la cubierta del ensamble de la cámara.
6. Encienda la cámara para cargar los cambios.
Configuración del nivel de Baudios
ON
Posición de los interruptores DIP
SW1 SW2 SW3 SW4
OFF OFF OFF OFF 9 600 OFF OFF OFF ON 2 400 OFF OFF ON OFF 4 800 OFF ON OFF OFF 19 200
ON OFF OFF OFF 38 400
ON ON ON ON
BAUDIOS POR
SEGUNDO (BPS)
Configuración de
Configuración de Protocolos
ON
ON
OFF
OSD
ON
OFF
4. Configure los interruptores DIP.
Ubicación de los interruptores DIP
5. Ensamble la cubierta del domo y la cubierta de ensamble de la cámara en orden inverso.
Posición de los interruptores DIP
SW5 SW6 SW7 SW8
OFF OFF OFF OFF LG Multix OFF ON OFF OFF Pelco C OFF OFF OFF ON Pelco D OFF OFF ON OFF Pelco P
ON ON ON ON
NOTA
,
Si no está usando el controlador con el protocolo Multix LG, podrían existir algunas limitaciones al controlar la función.
Protocolo
Configuración
de OSD
Instalación
17
Configuración del ID de la cámara
El ID de la cámara se establece de fábrica como “0” por defecto. Si usa dos o más cámaras simultáneamente, cambie el ID de las cámaras. Configure el ID de la cámara de acuerdo a las imágenes en la tabla siguiente.
ON
ID
0 OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF 1 ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF 2 OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF 3 ON ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF 4 OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF 5 ON OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF 6 OFF ON ON OFF OFF OFF OFF OFF 7 ON ON ON OFF OFF OFF OFF OFF 8 OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF
9 ON OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF 10 OFF ON OFF ON OFF OFF OFF OFF 11 ON ON OFF ON OFF OFF OFF OFF 12 OFF OFF ON ON OFF OFF OFF OFF 13 ON OFF ON ON OFF OFF OFF OFF 14 OFF ON ON ON OFF OFF OFF OFF 15 ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF 16 OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF 17 ON OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF 18 OFF ON OFF OFF ON OFF OFF OFF 19 ON ON OFF OFF ON OFF OFF OFF 20 OFF OFF ON OFF ON OFF OFF OFF 21 ON OFF ON OFF ON OFF OFF OFF 22 OFF ON ON OFF ON OFF OFF OFF 23 ON ON ON OFF ON OFF OFF OFF 24 OFF OFF OFF ON ON OFF OFF OFF 25 ON OFF OFF ON ON OFF OFF OFF 26 OFF ON OFF ON ON OFF OFF OFF 27 ON ON OFF ON ON OFF OFF OFF
Posición de los interruptores DIP
SW1 SW2 SW3 SW4 SW5 SW6 SW7 SW8
ON
OFF
28 OFF OFF ON ON ON OFF OFF OFF 29 ON OFF ON ON ON OFF OFF OFF 30 OFF ON ON ON ON OFF OFF OFF 31 ON ON ON ON ON OFF OFF OFF 32 OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF 33 ON OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF 34 OFF ON OFF OFF OFF ON OFF OFF 35 ON ON OFF OFF OFF ON OFF OFF 36 OFF OFF ON OFF OFF ON OFF OFF 37 ON OFF ON OFF OFF ON OFF OFF 38 OFF ON ON OFF OFF ON OFF OFF 39 ON ON ON OFF OFF ON OFF OFF 40 OFF OFF OFF ON OFF ON OFF OFF 41 ON OFF OFF ON OFF ON OFF OFF 42 OFF ON OFF ON OFF ON OFF OFF 43 ON ON OFF ON OFF ON OFF OFF 44 OFF OFF ON ON OFF ON OFF OFF 45 ON OFF ON ON OFF ON OFF OFF 46 OFF ON ON ON OFF ON OFF OFF 47 ON ON ON ON OFF ON OFF OFF 48 OFF OFF OFF OFF ON ON OFF OFF 49 ON OFF OFF OFF ON ON OFF OFF 50 OFF ON OFF OFF ON ON OFF OFF 51 ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF 52 OFF OFF ON OFF ON ON OFF OFF 53 ON OFF ON OFF ON ON OFF OFF 54 OFF ON ON OFF ON ON OFF OFF 55 ON ON ON OFF ON ON OFF OFF 56 OFF OFF OFF ON ON ON OFF OFF 57 ON OFF OFF ON ON ON OFF OFF 58 OFF ON OFF ON ON ON OFF OFF 59 ON ON OFF ON ON ON OFF OFF 60 OFF OFF ON ON ON ON OFF OFF 61 ON OFF ON ON ON ON OFF OFF 62 OFF ON ON ON ON ON OFF OFF 63 ON ON ON ON ON ON OFF OFF 64 OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF 65 ON OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF 66 OFF ON OFF OFF OFF OFF ON OFF
3
Instalación
18
Instalación
3
Instalación
67 ON ON OFF OFF OFF OFF ON OFF 68 OFF OFF ON OFF OFF OFF ON OFF 69 ON OFF ON OFF OFF OFF ON OFF 70 OFF ON ON OFF OFF OFF ON OFF 71 ON ON ON OFF OFF OFF ON OFF 72 OFF OFF OFF ON OFF OFF ON OFF 73 ON OFF OFF ON OFF OFF ON OFF 74 OFF ON OFF ON OFF OFF ON OFF 75 ON ON OFF ON OFF OFF ON OFF 76 OFF OFF ON ON OFF OFF ON OFF 77 ON OFF ON ON OFF OFF ON OFF 78 OFF ON ON ON OFF OFF ON OFF 79 ON ON ON ON OFF OFF ON OFF 80 OFF OFF OFF OFF ON OFF ON OFF 81 ON OFF OFF OFF ON OFF ON OFF 82 OFF ON OFF OFF ON OFF ON OFF 83 ON ON OFF OFF ON OFF ON OFF 84 OFF OFF ON OFF ON OFF ON OFF 85 ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF 86 OFF ON ON OFF ON OFF ON OFF 87 ON ON ON OFF ON OFF ON OFF 88 OFF OFF OFF ON ON OFF ON OFF 89 ON OFF OFF ON ON OFF ON OFF 90 OFF ON OFF ON ON OFF ON OFF 91 ON ON OFF ON ON OFF ON OFF 92 OFF OFF ON ON ON OFF ON OFF 93 ON OFF ON ON ON OFF ON OFF 94 OFF ON ON ON ON OFF ON OFF 95 ON ON ON ON ON OFF ON OFF 96 OFF OFF OFF OFF OFF ON ON OFF 97 ON OFF OFF OFF OFF ON ON OFF 98 OFF ON OFF OFF OFF ON ON OFF
99 ON ON OFF OFF OFF ON ON OFF 100 OFF OFF ON OFF OFF ON ON OFF 101 ON OFF ON OFF OFF ON ON OFF 102 OFF ON ON OFF OFF ON ON OFF 103 ON ON ON OFF OFF ON ON OFF 104 OFF OFF OFF ON OFF ON ON OFF 105 ON OFF OFF ON OFF ON ON OFF
106 OFF ON OFF ON OFF ON ON OFF 107 ON ON OFF ON OFF ON ON OFF 108 OFF OFF ON ON OFF ON ON OFF 109 ON OFF ON ON OFF ON ON OFF 110 OFF ON ON ON OFF ON ON OFF 111 ON ON ON ON OFF ON ON OFF 112 OFF OFF OFF OFF ON ON ON OFF 113 ON OFF OFF OFF ON ON ON OFF 114 OFF ON OFF OFF ON ON ON OFF 115 ON ON OFF OFF ON ON ON OFF 116 OFF OFF ON OFF ON ON ON OFF 117 ON OFF ON OFF ON ON ON OFF 118 OFF ON ON OFF ON ON ON OFF 119 ON ON ON OFF ON ON ON OFF 120 OFF OFF OFF ON ON ON ON OFF 121 ON OFF OFF ON ON ON ON OFF 122 OFF ON OFF ON ON ON ON OFF 123 ON ON OFF ON ON ON ON OFF 124 OFF OFF ON ON ON ON ON OFF 125 ON OFF ON ON ON ON ON OFF 126 OFF ON ON ON ON ON ON OFF 127 ON ON ON ON ON ON ON OFF 128 OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON 129 ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON 130 OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF ON 131 ON ON OFF OFF OFF OFF OFF ON 132 OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF ON 133 ON OFF ON OFF OFF OFF OFF ON 134 OFF ON ON OFF OFF OFF OFF ON 135 ON ON ON OFF OFF OFF OFF ON 136 OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF ON 137 ON OFF OFF ON OFF OFF OFF ON 138 OFF ON OFF ON OFF OFF OFF ON 139 ON ON OFF ON OFF OFF OFF ON 140 OFF OFF ON ON OFF OFF OFF ON 141 ON OFF ON ON OFF OFF OFF ON 142 OFF ON ON ON OFF OFF OFF ON 143 ON ON ON ON OFF OFF OFF ON 144 OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF ON
Instalación
19
145 ON OFF OFF OFF ON OFF OFF ON 146 OFF ON OFF OFF ON OFF OFF ON 147 ON ON OFF OFF ON OFF OFF ON 148 OFF OFF ON OFF ON OFF OFF ON 149 ON OFF ON OFF ON OFF OFF ON 150 OFF ON ON OFF ON OFF OFF ON 151 ON ON ON OFF ON OFF OFF ON 152 OFF OFF OFF ON ON OFF OFF ON 153 ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON 154 OFF ON OFF ON ON OFF OFF ON 155 ON ON OFF ON ON OFF OFF ON 156 OFF OFF ON ON ON OFF OFF ON 157 ON OFF ON ON ON OFF OFF ON 158 OFF ON ON ON ON OFF OFF ON 159 ON ON ON ON ON OFF OFF ON 160 OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF ON 161 ON OFF OFF OFF OFF ON OFF ON 162 OFF ON OFF OFF OFF ON OFF ON 163 ON ON OFF OFF OFF ON OFF ON 164 OFF OFF ON OFF OFF ON OFF ON 165 ON OFF ON OFF OFF ON OFF ON 166 OFF ON ON OFF OFF ON OFF ON 167 ON ON ON OFF OFF ON OFF ON 168 OFF OFF OFF ON OFF ON OFF ON 169 ON OFF OFF ON OFF ON OFF ON 170 OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON 171 ON ON OFF ON OFF ON OFF ON 172 OFF OFF ON ON OFF ON OFF ON 173 ON OFF ON ON OFF ON OFF ON 174 OFF ON ON ON OFF ON OFF ON 175 ON ON ON ON OFF ON OFF ON 176 OFF OFF OFF OFF ON ON OFF ON 177 ON OFF OFF OFF ON ON OFF ON 178 OFF ON OFF OFF ON ON OFF ON 179 ON ON OFF OFF ON ON OFF ON 180 OFF OFF ON OFF ON ON OFF ON 181 ON OFF ON OFF ON ON OFF ON 182 OFF ON ON OFF ON ON OFF ON 183 ON ON ON OFF ON ON OFF ON
184 OFF OFF OFF ON ON ON OFF ON 185 ON OFF OFF ON ON ON OFF ON 186 OFF ON OFF ON ON ON OFF ON 187 ON ON OFF ON ON ON OFF ON 188 OFF OFF ON ON ON ON OFF ON 189 ON OFF ON ON ON ON OFF ON 190 OFF ON ON ON ON ON OFF ON 191 ON ON ON ON ON ON OFF ON 192 OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON ON 193 ON OFF OFF OFF OFF OFF ON ON 194 OFF ON OFF OFF OFF OFF ON ON 195 ON ON OFF OFF OFF OFF ON ON 196 OFF OFF ON OFF OFF OFF ON ON 197 ON OFF ON OFF OFF OFF ON ON 198 OFF ON ON OFF OFF OFF ON ON 199 ON ON ON OFF OFF OFF ON ON 200 OFF OFF OFF ON OFF OFF ON ON 201 ON OFF OFF ON OFF OFF ON ON 202 OFF ON OFF ON OFF OFF ON ON 203 ON ON OFF ON OFF OFF ON ON 204 OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON 205 ON OFF ON ON OFF OFF ON ON 206 OFF ON ON ON OFF OFF ON ON 207 ON ON ON ON OFF OFF ON ON 208 OFF OFF OFF OFF ON OFF ON ON 209 ON OFF OFF OFF ON OFF ON ON 210 OFF ON OFF OFF ON OFF ON ON 211 ON ON OFF OFF ON OFF ON ON 212 OFF OFF ON OFF ON OFF ON ON 213 ON OFF ON OFF ON OFF ON ON 214 OFF ON ON OFF ON OFF ON ON 215 ON ON ON OFF ON OFF ON ON 216 OFF OFF OFF ON ON OFF ON ON 217 ON OFF OFF ON ON OFF ON ON 218 OFF ON OFF ON ON OFF ON ON 219 ON ON OFF ON ON OFF ON ON 220 OFF OFF ON ON ON OFF ON ON 221 ON OFF ON ON ON OFF ON ON 222 OFF ON ON ON ON OFF ON ON
3
Instalación
20
Instalación
3
Instalación
223 ON ON ON ON ON OFF ON ON 224 OFF OFF OFF OFF OFF ON ON ON 225 ON OFF OFF OFF OFF ON ON ON 226 OFF ON OFF OFF OFF ON ON ON 227 ON ON OFF OFF OFF ON ON ON 228 OFF OFF ON OFF OFF ON ON ON 229 ON OFF ON OFF OFF ON ON ON 230 OFF ON ON OFF OFF ON ON ON 231 ON ON ON OFF OFF ON ON ON 232 OFF OFF OFF ON OFF ON ON ON 233 ON OFF OFF ON OFF ON ON ON 234 OFF ON OFF ON OFF ON ON ON 235 ON ON OFF ON OFF ON ON ON 236 OFF OFF ON ON OFF ON ON ON 237 ON OFF ON ON OFF ON ON ON 238 OFF ON ON ON OFF ON ON ON 239 ON ON ON ON OFF ON ON ON 240 OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON 241 ON OFF OFF OFF ON ON ON ON 242 OFF ON OFF OFF ON ON ON ON 243 ON ON OFF OFF ON ON ON ON 244 OFF OFF ON OFF ON ON ON ON 245 ON OFF ON OFF ON ON ON ON 246 OFF ON ON OFF ON ON ON ON 247 ON ON ON OFF ON ON ON ON 248 OFF OFF OFF ON ON ON ON ON 249 ON OFF OFF ON ON ON ON ON 250 OFF ON OFF ON ON ON ON ON 251 ON ON OFF ON ON ON ON ON 252 OFF OFF ON ON ON ON ON ON 253 ON OFF ON ON ON ON ON ON 254 OFF ON ON ON ON ON ON ON 255 ON ON ON ON ON ON ON ON
Quitando la Cinta de Protección
Usted deberá quitar la cinta de protección antes de instalar la cámara. Quite la cinta de protección cuidadosamente.
1. Afloje los tornillos usando la llave y quite la cubierta del domo.
2. Quite la cinta de protección y fije la cubierta del domo.
PRECAUCIÓN
>
Usted debe alinear las marcas de OPEN y LOCK correctamente cuando voltee la cubierta para abrir o cerrar. Si usted no alinea la marca, provocará un mal funcionamiento.
Montando la cámara
Puede montar la cámara en el techo o en la pared.
Montaje en pared (opcional)
Instale la cámara en el siguiente orden.
1. Desmonte el soporte del tubo para eliminar la pieza [A].
[A]
2. Instale el soporte del tubo en el soporte de la pared.
Instalación
3.
Perfore un agujero en la pared donde desea instalar la tubería. Pase la conexión del cable a través de la estructura de montaje en la pared para que queden colgando.
4. Instale el ensamble de montaje a la pared.
21
3
Instalación
22
Instalación
5. Conecte los cables de conexión y el cable de seguridad al cuerpo de la cámara.
3
Instalación
6. Fije la cámara al ensamble del soporte de la cámara siguiendo los pasos a y b. Alinee el punto de sujetado al soporte de montaje en pared y a la cámara.
7. Apriete el tornillo sujetador.
Instalación
23
8. Ensamble la cubierta de la cámara como se muestra a continuación.
Montaje del Panel de Control (opcional)
Instale la cámara en el siguiente orden.
1. Desmonte el soporte del tubo para eliminar la pieza [A].
[A]
2. Instale el soporte del tubo en el soporte colgante.
3
Instalación
NOTA
,
Puede instalar el soporte del tubo directamente en otro tipo de soporte de pared de LG. Este soporte de pared de LG facilitará la instalación de su cámara.
24
3
Instalación
Instalación
3.
Perfore un agujero en la pared donde desea instalar la tubería. Pase la conexión del cable a través de la estructura del panel de control para que queden colgando.
4. Instale el ensamble de panel de control.
5. Conecte los cables de conexión y el cable de seguridad al cuerpo de la cámara.
Instalación
25
6. Fije la cámara al ensamble del soporte de la cámara siguiendo los pasos a y b. Alinee el punto de sujetado al soporte de montaje en pared y a la cámara.
7. Apriete el tornillo sujetador.
3
Instalación
26
Instalación
8. Ensamble la cubierta de la cámara como se muestra a continuación.
3
Instalación
NOTA
,
Puede instalar el soporte del tubo directamente en otro tipo de soporte de pared de LG. Este soporte de pared de LG facilitará la instalación de su cámara.
4 Operación
Introducción al Menú Setup
La siguiente tabla muestra la lista de los elementos y opciones del menú. Usted puede adaptar la cámara a sus requerimientos al configurar los elementos respectivos en sus menús.
1er. Nivel 2do. Nivel 3er. Nivel Contenidos
Operación
27
CAMERA SET
FOCUS
EXPOSURE
WHITE BALANCE
FOCUS MODE AUTO/MANUAL/ONE PUSH/ZOOM TRIG
FOCUS DIST
ZOOM START x1 a x36
ZOOM END x2 a x444
RETURN -
IRIS AUTO/MANUAL
AGC OFF, 1 a 10
WDR/BLC OFF/WDR/BLC/HSBLC
BRIGHTNESS 0 a 100
SHUTTER OFF, A.FLK, 1/160, …, X2, AUTO
SENS-UP AUTO X2/AUTO X3/…/AUTO X128/OFF
RETURN -
ATW -
AUTO -
COLOR TEMP INDOOR/OUTDOOR
MANUAL
ONE PUSH -
RED - 100 a +100
BLUE - 100 a +100
RETURN -
1 M, 3 M, 6 M
4
Operación
28
4
Operación
Operación
PAN/TILT SET
D/N LEVEL LOW/MIDDLE/HIGH
AUTO
DAY/NIGHT
DAY -
NIGHT -
OFF -
3D-DNR
COLOR
SHARPNESS 0 a 68 -
STABILIZER
RETURN -
PRESET
LOW -
MIDDLE -
HIGH -
ON COLOR -50 a 50
OFF -
ON -
OFF -
SET PRESET
GOTO PRESET
PRESET TOUR -
CLEAR PRESET
CLEAR ALL -
FREEZE
RETURN -
DWELL TIME 5,10,15,30,60 SEC
RETURN -
NAME OFF/ON
SPEED 1 a 127
DWELL TIME 1 a 255
IRIS AUTO, 20, 40, 60, 80, 100 %
WDR/BLC/HSBLC
SHUTTER
SET POSITION -
SAVE -
RETURN -
0 a 255 (Serie LCP3750)
0 a 239 (Serie LCP3750T)
0 a 255 (Serie LCP3750)
0 a 239 (Serie LCP3750T)
OFF
OFF/ LOW WDR/ MID. WDR
HIGH WDR/ LOW BLC/ MID. BLC
/HIGH BLC/ LOW HSBLC / MID. HSBLC/ HIGH HSBLC
X512, ..., x2, AUTO, OFF, A.FLK,
1/160, ..., 1/120 000
ON
SET GROUP 1 a 10
GROUP TOUR
PATTERN
AUTO PAN
PRIVACY MASK
PAN/TILT SET RETURN -
SPECIAL
RUN 1 a 10
CLEAR 1 a 10
RETURN -
RECORD 1 a 4
RUN 1 a 4
RETURN -
SET AUTO PAN 1 a 8
RUN -
CLEAR -
RETURN -
MASK NUMBER 1 a 8
SET MASK -
MASK STATE ON/OFF
MASK COLOR GRAY, WHITE, BLACK
WIDTH 0 a 320
HEIGHT 0 a 240
PROPORTIONAL PT ON/OFF
COMPASS ON/OFF
HOME POSITION
AUTO RETURN
TILT LIMIT ON/OFF
MOTION DET ON/OFF SENSITIVITY(0 to 100)
COMMUNICATION
ON
OFF -
ON
OFF -
PROTOCOL
BAUDRATE
SAVE & EXIT
Operación
SET
GO
DWELL TIME(INFINITE a 100)
RETURN
RETURN TIME
(1 MIN a 100 MIN)
LG MULTIX/ PELCO C/
PELCO D/ PELCO P
2 400/ 4 800/ 19 200/ 38 400/
9 600 BPS
29
4
Operación
30
4
Operación
Operación
TRACK MODE PT/PTZ
TARGET SIZE SMALL/MEDIUM/LARGE
CAMERA HEIGHT 2.5 / 5 / 8 / 10 / 15 / 20 / 30M
AUTO TRACKING
PAN/TILT SET
OSD SET
LANGUAGE La opción depende del modelo.
ALARM SET
RESET
RETURN -
(Para la serie LCP3750T
únicamente)
RETURN -
USER TITLE ON/OFF -
ZOOM MAG ON/OFF -
FUNCTION ON/OFF -
DOME ID ON/OFF -
RETURN -
ALARM IN1 a
ALARM IN4
ALARM OUT1 a
ALARM OUT2
INFORMATION -
INITIALIZATION -
CAMERA RESET -
FACTORY RESET -
RETURN -
LOST MODE
TRACK TIME INFINITE / 10 / 30 S / 1 / 2 / 3 / 4 / 5 MIN
SENSITIVITY LOW / MIDDLE / HIGH
RETURN -
ON
OFF -
ALARM OUT1 a ALARM OUT2
ON
OFF -
ACTION STAY / RETURN
TIME OUT 10 / 30 S / 1 / 2 / 3 / 4 / 5 MIN
RETURN -
NORMAL OPEN/CLOSE
ALARM IN1 a ALARM IN4
DWELL TIME 3 a 255
RETURN -
DWELL TIME 3 a 255
RETURN -
PRESET 0 a 255 (Serie LCP3750)
PRESET 0 a 239 (Serie LCP3750T)
ALARM IN1 a ALARM IN4,
MOTION DET
NOTA
,
El ZOOM START, el ZOOM END y la opción de CAMERA RESET son compatibles únicamente con con la serie LCP3750.
Operación
CAM
Please Enter Camera ID Target CAM ID : _
31
Navegación en el Menú
Usamos el controlador LKD1000 en este manual para explicar las características de la cámara LG Dome debido a la capacidad del LKD1000 de controlar todas las funciones avanzadas de la cámara LG Dome. (Para instrucciones detalladas, refiera al Manual del Controlador LKD1000.)
Botón LKD1000 Operación de OSD de cámara
Botón Cam OSD
Botón ZOOM IN
Botón ZOOM OUT
Botón FOCUS NEAR
Botón FOCUS FAR
Botón Open/
Close(Enter)
Accediendo al menú setup de la cámara
Para acceder a los menús de configuración usando las teclas en un controlador LKD1000, realice lo siguiente
1.
Seleccione el icono CAM (Cámara) en el menú principal y presione ENTER. Se mostrará el menú de ID de cámara.
Muestra u oculta el menú setup (configurar).
Úselo para moverse hacia arriba en la pantalla del menú.
Úselo para moverse hacia abajo en la pantalla del menú.
Úselo para incrementar el valor de la opción.
Úselo para disminuir el valor de la opción.
Ejecuta la selección y muestra el submenú para un artículo con la marca.
2. Ingrese el ID de la cámara conectada para controlar la cámara conectada directamente al controlador LKD1000 y presione ENTER. El menú de control de cámara se mostrará.
PRESET /CAM1
3. Presione el botón [Cam OSD] para mostrar el menú configuración de cámara.
En este punto usted tiene acceso al menú de configuración de la cámara.
Operación general
1. Use el botón [In] o [Out] para seleccionar una opción, y luego el botón [Open] o [Close]. El submenú aparecerá en el monitor.
2. Use el botón [In] o [Out] para seleccionar una opción del submenú.
3. Use el botón [Near] o [Far] para seleccionar un valor.
4. Seleccione la opción [RETURN] y luego seleccione [Open] o [Close] para regresar al menú anterior.
5. Presione el botón [Cam OSD] para salir del menú de configuración.
4
Operación
Please Enter Camera ID
Please Enter Camera ID Target CAM ID : _
Target CAM ID :_
CAM
32
Operación
Configuraciones del menú Cámara
Configuración de enfoque
La cámara ajusta el enfoque automáticamente al detectar el centro de la imagen.
4
Operación
.
Configuración de Distancia de Enfoque
Selecciona la distancia mínima de grabación para el enfoque. Seleccione la opción [FOCUS DIST] en el menú [FOCUS] y luego seleccione un valor de distancia de enfoque.
Ajuste de inicio del zoom (Opcional)
Puede configurar la posición inicial del zoom de la cámara. Cuando se utiliza la función del zoom, siempre se iniciará en la posición inicial seleccionada. Seleccione la opción [ZOOM START] en el menú [FOCUS], después seleccione una posición de inicio del zoom. La opción Zoom Start es compatible únicamente con la serie LCP3750.
Ajuste de fin del zoom (Opcional)
Puede configurar la posición final del zoom de la cámara. Si configura la posición final del zoom, éste irá cambiando hasta la posición final seleccionada. Seleccione la opción [ZOOM END] en el menú [FOCUS], después seleccione una posición de final del zoom. Zoom End es compatible únicamente con la serie LCP3750.
La opción
Configuración de Exposición
Modo de enfoque
Seleccione la opción [FOCUS MODE] en el menú [FOCUS] y luego seleccione uno de los siguientes modos.
• AUTO: Se activa automáticamente el enfoque automático.
• MANUAL: El enfoque se activa automáticamente luego
de que el movimiento del zoom se haya finalizado. Si desea controlar manualmente el enfoque, presione los botones FOCUS (Enfoque) (NEAR –cerca- o FAR – lejos-) en el controlador.
• ONE PUSH: El enfoque se activa manualmente. Si la cámara recibe el comando de auto-enfoque, la cámara activa el modo de enfoque automático y el enfoque se realiza automáticamente y luego el enfoque es cambiado automáticamente al modo manual.
• ZOOM TRIG: El enfoque se activa manualmente. Si usted cambia el zoom, el enfoque automático se activa, y después el modo de enfoque se cambia automáticamente al modo manual.
.
Configuración del iris
Seleccione el valor deseado del iris de la lente para la exposición de la cámara. Seleccione la opción [IRIS] en el menú [EXPOSURE] y luego seleccione un valor.
• AUTO: El iris del lente es establecido automáticamente.
Operación
33
• MANUAL: Use el botón [Near] o [Far] para seleccionar el nivel de iris de DC. El nivel del Iris DC es establecida por una unidad de parámetro.
Configuración AGC (Control Automático de Ganancia)
Si las imágenes son demasiado oscuras, cambie el valor máximo [AGC] para realizar cambios en la brillantez de la imagen.
1. Seleccione la opción [AGC] en el menú [EXPOSURE].
2. Use el botón [Near] o [Far] para seleccionar el modo.
Configuración WDR/BLC
Use la opción WDR/BLC para establecer las opciones de BLC o WDR de la cámara.
1. Seleccione la opción [WDR/BLC] en el menú [EXPOSURE].
2. Use el botón [Near] o [Far] para seleccionar el modo, y luego el botón [Open] o [Close].
• WDR LEVEL: La característica WDR (Rango
Dinámico Amplio) puede ser muy útil para afrontar condiciones muy complicadas de iluminación. Es capaz de capturar tanto la parte oscura como la parte brillante y combinar las diferencias en una escena para generar una imagen altamente realista tal como la escena original. Establezca el nivel WDR (LOW, MIDDLE, HIGH).
• BLC LEVEL: La característica de compensación
de contraluz ayuda a mitigar los problemas de visibilidad en áreas de alto contraste. Establezca el nivel BLC (LOW, MIDDLE, HIGH).
• HSBLC: Úsela para enmascarar el brillo de un área
específica y ver más claramente al sujeto.
- HSBLC LEVEL: Selecciona el nivel HSBLC.
(LOW, MIDDLE, HIGH).
- COLOR: Use el botón [Near] o [Far] para
seleccionar un color.
• OFF: No se usa.
Configuración de SHUTTER (Velocidad del Obturador)
Selecciona el valor deseado de velocidad de obturador para la exposición de la cámara. Usted puede cambiar la velocidad de obturador aumentándola para capturar sujetos que se mueven rápidamente, aunque la imagen se vuelve más oscura.
1. Seleccione la opción [SHUTTER] en el menú [EXPOSURE].
2. Use el botón [Near] o [Far] para establecer la velocidad de obturador.
Configuración SENS-UP
Si las imágenes no son claras debido a la oscuridad, use esta función para incrementar la sensibilidad de la imagen.
1. Seleccione la opción [SENS-UP] en el menú [EXPOSURE].
2. Use el botón [Near] o [Far] para establecer el límite de SENS-UP. Para establecer la función SENS-UP, seleccione [AUTO] en [SHUTTER].
NOTA
,
Si establece el AGC en [OFF] o si el SHUTTER se establece en unas de las opciones de SHUTTER excepto AUTO en el menú [EXPOSURE], el modo AUTO de la función DAY/ NIGHT no está disponible y aparece la marca [---].
Configuración de Balance de Blancos
Selecciona el método por el cual la cámara cambia sus colores de salida para compensar para el color de una fuente de luz.
4
Operación
Configuración BRIGHTNESS (brillo)
Usted puede incrementar el brillo del vídeo oscuro. Si usted configura el brillo en un nivel más bajo, la imagen es oscurecida. Si usted configura el brillo en un nivel más alto, la imagen se hace más brillante.
1. Seleccione la opción [BRIGHTNESS] en el menú [EXPOSURE].
2. Use el botón [Near] o [Far] para establecer el nivel de brillo.
1. Seleccione la opción [WHITE BALANCE] en el menú [CAMERA SET].
2. Use el botón [Near] o [Far] para seleccionar el modo, y luego el botón [Open] o [Close].
• ATW (Balance de Blancos de Rastreo Automático): En
este modo la temperatura de color para el balance de blancos apropiado es aproximadamente de 1700 K hasta 11 000 K. El balance apropiado de blancos podría no ser alcanzado bajo las siguientes circunstancias.
34
Operación
- Cuando la temperatura de color está fuera del
rango de los 1700 K a 11 000 K.
- Cuando la escena contiene primordialmente
colores fuertes, objetos de temperatura, tales como el cielo azul o un atardecer.
- Cuando la escena es oscura.
• AUTO: En este modo la temperatura de color para el balance de blancos apropiado es aproximadamente de 3 500 K hasta 6 500 K. El balance apropiado de blancos podría no ser alcanzado bajo las siguientes circunstancias:
- Cuando la temperatura de color está fuera del
rango de los 3 500 K a 6 500 K.
- Cuando la escena contiene principalmente
objetos de temperatura alta, tales como el cielo azul o un atardecer.
- Cuando la escena es oscura.
• MANUAL: Usted puede establecer las opciones de balance de blancos de manera manual.
4
Operación
- COLOR TEMP: Use el botón [Near] o [Far] para
seleccionar una función.
INDOOR: La temperatura de color para
el balance de blancos apropiado es aproximadamente de 3 600 K.
OUTDOOR: La temperatura de color
para el balance de blancos apropiado es aproximadamente de 6 500 K.
- RED: Establezca el valor de rojos deseado.
(-100 a 100)
- BLUE: Establezca el valor de azules deseado.
(-100 a 100)
• ONE PUSH: Si usted selecciona el modo ONE PUSH, usted podrá establecer el balance de blancos automáticamente usando el botón [Open] o [Close].
Configuración de Día / noche
2. Use el botón [Near] o [Far] para seleccionar el modo.
• AUTO: Usted podrá cambiar el modo de Día / noche automáticamente.
- D/N LEVEL: Use el botón [Near] o [Far] para
seleccionar un nivel.
- DWELL TIME: Use el botón [Near] o [Far] para
seleccionar un tiempo de reposo.
NOTA
,
Si establece el AGC en [OFF] o si el SHUTTER se establece en unas de las opciones de SHUTTER excepto AUTO en el menú [EXPOSURE], el modo AUTO de la función DAY/ NIGHT no está disponible y aparece la marca [---].
• DAY: Modo de color habilitado.
• NIGHT: Modo de blanco y negro habilitado.
Configuración 3D-DNR
1. Seleccione la opción [3D-DNR]. Si las imágenes no son claras debido a la brillantez, use esta función para reducir el ruido de la imagen.
2. Use el botón [Near] o [Far] para seleccionar una opción.
NOTA
,
• Si usted establece el AGC en [OFF] en el menú [EXPOSURE] la función [3D-DNR] no estará disponible.
• Cuando usted use esta función, puede aparecer una imagen de “eco”
1. Seleccione la opción [DAY/NIGHT] en el menú [CAMERA SET].
Configuración de Color
Usted puede cambiar la imagen desplegada a escala de grises o a color.
1. Seleccione la opción [COLOR] en el menú [CAMERA SET].
2. Use el botón [Near] o [Far] para cambiar el efecto de color.
• ON: Para mostrar la imagen a color. Seleccione ON y
presione [Open] o [Close] para mostrar el submenú. Usted puede ajustar el nivel de color usando el botón [Near] o [Far].
• OFF: Para mostrar la imagen a blanco y negro.
Configuración de nitidez
Aumenta la nitidez de la imagen.
Operación
1. Seleccione la opción [STABILIZER] en el menú [CAMERA SET].
2. Use los botones [Near] o [Far] para ponerla en [ON] u [OFF].
Configuración PAN/TILT (Paneo/Inclinación)
Configuración predeterminada
La posición predeterminada es la función para registrar las posiciones de monitoreo de la cámara (posiciones predeterminadas) asociadas con los números de posiciones. Al ingresar los números de posición, usted puede mover las cámaras a las posiciones preestablecidas.
35
4
Operación
1. Seleccione la opción [SHARPNESS] en el menú [CAMERA SET].
2. Use el botón [Near] o [Far] para ajustar la opción. Si usted aumenta el valor, la imagen se hará más nítida. Si usted establece el valor más bajo, la imagen se hará menos nítida.
Configuración del estabilizador
La función de estabilizador de imagen minimiza la aparición de imágenes borrosas ocasionadas por la vibración de baja frecuencia. Esta función es muy útil para realizar vigilancia en exteriores.
.
36
Operación
Para registrar posiciones predeterminadas
1. Seleccione la opción [SET PRESET ] en el menú [PRESET ].
2. Use el botón [Near] o [Far] para seleccionar el número de preestablecido que desea registrar y presione el botón [Open] o [Close].
3. Establezca el nombre del preestablecido.
Como establecer el nombre del preestablecido.
1. Establezca la opción NAME en [ON] y presione el
botón [Open] o [Close].
2. Use los botones [In], [Out], [Near] o [Far] para
seleccionar una letra, número, símbolo o elemento de opción.
• </>: Mueve el cursor a la izquierda o a la derecha.
• (Blanco): Inserte un espacio en la posición del cursor.
• CLR: Si ha ingresado un código incorrecto,
seleccione [CLR] y luego presione [Open] o [Close] para eliminarlo. Todas las letras serán borradas al mismo tiempo.
4
Operación
• SAVE: Seleccione esta opción para confirmar la configuración.
• EXIT: Seleccione esta opción para salir de la configuración.
3. Presione el botón [Open] o [Close] para confirmar su selección.
4. Seleccione la velocidad a moverse hacia la posición predeterminada.
5. Seleccione el tiempo de reposo del movimiento del predeterminado.
6. Establece la opción IRIS. El IRIS LEVEL es modificado en incrementos de 20% de unidad. (20 %, 40 %, 60 %, 80 %, 100 %)
7. Establece la opción WDR/BLC/HSBLC.
8. Establece la opción SHUTTER.
9. Seleccione la opción [SET POSITION] y presione el botón [Open] o [Close].
10. Mueva la cámara al punto que desee usando la palanca de mando y presionando el botón [Open] o [Close] para guardarlo.
11. Seleccione la opción [SAVE] y presione el botón [Open] o [Close] para confirmar la configuración. La posición y su número son memorizadas.
12. Repita los pasos 1 al 11 para añadir posiciones adicionales.
13. Seleccione la opción [RETURN] y presione el botón [Open] o [Close] para salir del menú de configuración.
Cambiando una imagen en una posición predeterminada.
La función de predeterminado realiza el movimiento de cámara combinado a la posición predeterminada programada. Es necesario programar posiciones de antemano para los movimientos combinados de la cámara.
1. Seleccione la opción [GOTO PRESET] en el menú [PRESET].
2. Seleccione el número de índice de la posición predeterminada memorizada y presione el botón [Open] o [Close]. La cámara se moverá a la posición predeterminada y la imagen de la cámara en esa posición aparecerá en el monitor.
Para hacer un recorrido por las posiciones predeterminadas
Puede hacer un recorrido para recorrer todas las posiciones predeterminadas.
1. Seleccione la opción [PRESET TOUR] en el menú [PRESET]. Todas las posiciones predeterminadas registradas en la cámara serán seleccionadas y la imagen de la posición de la cámara será mostrada en el monitor activo.
2. Puede parar el recorrido moviendo la palanca de mando o enviando comandos de paro de recorrido.
Para borrar una posición predeterminada
Usted puede borrar una posición predeterminada memorizada.
1. Seleccione la opción [CLEAR PRESET] en el menú [PRESET].
2. Seleccione el número de índice de la posición predeterminada memorizada y luego presione el botón [Open] o [Close] para borrar la posición predeterminada.
Para borrar todas las posiciones predeterminadas
Usted puede borrar todas las posiciones predeterminadas memorizadas de una sola vez.
1. Seleccione la opción [CLEAR ALL] en el menú [PRESET].
2. Presione el botón [Open] o [Close] para borrar todas las posiciones predeterminadas.
Función de congelamiento de imagen
1. Seleccione la opción [FREEZE] en el menú [PRESET].
2. Use el botón [Near] o [Far] para establecer el [ON] u [OFF].
Operación
37
Configuración de recorrido de grupos
Puede crear un grupo usando posiciones predeterminadas que ya estén registradas. Hay disponible un máximo de 10 grupos.
.
Para eliminar un grupo
Usted puede eliminar un grupo memorizado.
1.
Seleccione la opción [CLEAR] en el menú [GROUP TOUR].
2. Seleccione el número de grupo y presione el botón [Open] o [Close]. El grupo será eliminado.
Configuración de patrones
Usted puede activar la cámara en un patrón repetitivo. Este patrón es programado grabando sus operaciones de paneo, inclinación y zoom. La cámara registra los movimientos que usted realice en la memoria.
.
4
Operación
Para establecer el grupo
1. Seleccione la opción [SET GROUP] en el menú [PRESET].
2. Seleccione el número de grupo y presione el botón [Open] o [Close].
3. Establezca el artículo del grupo. Usted puede establecer el artículo del grupo hasta 8.
4. Seleccione la opción [SAVE] y presione el botón [Open] o [Close] para confirmar la configuración.
5. Seleccione la opción [RETURN] y presione el botón [Open] o [Close] para salir del menú de configuración.
Para hacer un recorrido en el grupo
Puede hacer un recorrido en el grupo que ya esté registrado.
1. Seleccione la opción [RUN] en el menú [GROUP TOUR].
2. Seleccione el número de grupo y presione el botón [Open] o [Close]. La cámara se moverá a la posición predeterminada en el grupo y la imagen de la cámara en esa posición aparecerá en el monitor.
Para grabar el patrón
1. Seleccione la opción [RECORD] en el menú [PATTERN].
2. Seleccione el número de registro y presione el botón [Open] o [Close]. La grabación del patrón comenzará.
3.
Mueva la cámara a través de los desplazamientos deseados.
4. Presione el botón [Open] o [Close] para detener la grabación del patrón.
NOTA
,
El tiempo total disponible de patrones difiere dependiendo de la operación de la cámara.
38
Operación
Para reproducir el patrón
1. Seleccione la opción [RUN] en el menú [PATTERN].
2. Seleccione el número de registro y presione el botón [Open] o [Close] para reproducir el patrón programado. El recorrido se reproducirá indefinidamente hasta que usted lo detenga moviendo la palanca de mando o presionando cualquier botón.
Configuración de Paneo Automático
Al seleccionar el número de Paneo Automático, la cámara realizará un paneo automáticamente.
4
Operación
.
9. Seleccione la opción [RETURN] (regresar) y presione el botón [Open] o [Close] para salir del menú de configuración.
NOTA
,
Si presiona la opción [CLEAR] durante el Paneo Automático, todas las posiciones de AUTO PAN serán eliminadas.
Para reproducir el paneo automático
Usted puede reproducir el paneo automático con la función auto pan.
1. Seleccione la opción [RUN] en el menú [AUTO PAN].
2.
Puede detener la función de paneo automático al mover la palanca de mando o presionando cualquier botón.
Para eliminar la posición de paneo automático
Usted puede eliminar una posición memorizada de paneo automático.
1.
Seleccione la opción [AUTO PAN] en el menú [PAN/TILT].
2. Seleccione la opción [CLEAR] y luego presione o el botón [Open] o [Close] para eliminar la posición de paneo automático.
Configuración de Máscara de Privacidad
Esta función busca la protección de la privacidad personal, la zona de máscara no se despliega en la pantalla. Pueden ser registradas hasta 8 zonas.
Para establecer la posición de Paneo Automático
1. Seleccione la opción [SET AUTO PAN] en el menú [AUTO PAN].
2. Seleccione el número que desee registrar y presione el botón [Open] o [Close].
3. Seleccione la velocidad de movimiento.
4. Seleccione el tiempo de reposo de Paneo Automático.
5. Mueva la cámara al punto de comienzo deseado usando la palanca de mando.
6. Seleccione la opción [SET POSITION] y presione el botón [Open] o [Close].
7. Mueva la cámara al punto final que desee usando la palanca de mando y luego presionando el botón [Open] o [Close].
8.
Repita los pasos 1 al 7 para añadir posiciones adicionales.
.
Operación
39
1. Seleccione la opción [PRIVACY MASK] en el Menú [PAN/ TILT].
2. Presione el botón [Open] o [Close] para desplegar el menú PRIVACY MASK MENU.
3. Use el botón [Near] o [Far] para seleccionar un número de zona en la opción [MASK NUMBER].
4. Seleccione la opción [SET MASK] y presione el botón [Open] o [Close].
5. Seleccione la zona de máscara usando la palanca de mando y luego presione el botón [Open] o [Close] para guardarlo.
6. Use el botón [Near] o [Far] para configurar el [ON] u [OFF] en la opción [MASK STATE]. Si ya ha registrado la zona de máscara y la ha configurado en ON, la zona de máscara aparecerá en el monitor.
7. Use el botón [Near] o [Far] para seleccionar el color de la caja de la zona de máscara en la opción [MASK COLOR].
8. Seleccione la opción [WIDTH] y use el botón [Near] o [Far] para ajustar el tamaño horizontal de la caja de la zona de máscara.
9. Seleccione la opción [HEIGHT] (alto) y use el botón [Near] o [Far] para ajustar el tamaño horizontal de la caja de la zona de máscara.
10.
Repita los pasos 3 al 9 para añadir posiciones adicionales.
NOTA
,
• Las partes dentro de los números registrados de máscara del 1 al 4 tienen el mismo color. (De la misma manera sucede con las partes del 5 al 8.). Si usted desea cambiar el color de la máscara, el color registrado de la máscara se cambiará automáticamente con el mismo color para cada grupo. (1 al 4, 5 al 8).
• El color inicial del PRIVACY MASK está establecido como negro. Después establezca la posición del PRIVACY MASK en la opción [SET MASK], será cambiado a color gris. Asegúrese de presionar el botón [Open] o [Close] en la opción [SET MASK] para confirmar el color de la máscara de privacidad.
• Si necesita una máscara de privacidad para un ajuste predefinido, ajuste la máscara de privacidad en primer lugar.
Configuración especial
.
4
Operación
PT proporcional
Esta función optimiza la imagen al ajustar automáticamente la velocidad de PAN/TILT (rotación horizontal o vertical) de acuerdo a la cantidad de zoom.
1. Seleccione la opción [PROPORTIONAL PT] en el menú [SPECIAL].
2. Use el botón [Near] o [Far] para encenderla o apagarla.
• ON : La velocidad de PAN/TILT es en proporción
inversa a la cantidad de zoom.
• OFF : La velocidad es constante en el nivel más
rápido sin importar el nivel de zoom.
Brújula
Usted puede mostrar la información de norte, sur, este y oeste en la pantalla.
1. Seleccione la opción [COMPASS] en el menú [SPECIAL].
2. Establezca la opción [COMPASS] en [SET] y luego presione el botón [Open] o [Close].
3. Seleccione el punto norte usando la palanca de mando y luego presionando el botón [Open] o [Close].
4. Establezca la opción [COMPASS] a [ON].
40
Operación
Posición Inicial
La posición inicial es la posición básica de la cámara. La cámara regresa a dicha posición siempre que usted lo deseé.
Use el siguiente procedimiento para llegar a la posición Inicial.
1. Seleccione la opción [HOME POSITION] en el menú [SPECIAL].
2. Use el botón [Near] o [Far] para configurarla en ON.
3. Presione el botón [Open] o [Close].
4. Seleccione la opción [SET] y luego presione el botón [Open] o [Close].
5. Seleccione la posición inicial donde desee y luego presione el botón [Open] o [Close].
6. Seleccione la opción [DWELL TIME] y luego seleccione el tiempo de reposo.
7. Seleccione la opción [RETURN] y presione el botón [Open] o [Close] para salir del menú de configuración.
Ir a la posición inicial
4
1. Seleccione la opción [HOME POSITION] en el menú
Operación
[SPECIAL].
2. Use el botón [Near] o [Far] para configurarla en ON.
3. Presione el botón [Open] o [Close].
4. Seleccione la opción [GO] y luego presione el botón [Open] o [Close]. La cámara se moverá a la posición inicial.
Regreso Automático
Esta función puede ser usada para especificar un regreso automático a un modo particular si cierto tiempo pasa sin que sea realizada ninguna operación.
1.
Seleccione la opción [AUTO RETURN] en el menú [SPECIAL].
2. Use el botón [Near] o [Far] para establecerla en [ON] y luego presione el botón [Open] o [Close].
3. Seleccione la opción [RETURN TIME] y luego seleccione el tiempo de regreso automático.
4. Seleccione la opción [RETURN] y presione el botón [Open] o [Close] para salir del menú de configuración.
Límite de inclinación
Usted puede establecer el rango de inclinación. Si usted establece esta función, la cámara podrá inclinarse de 10º a 170º.
1. Seleccione la opción [TILT LIMIT] en el menú [SPECIAL].
2. Use el botón [Near] o [Far] para configurarla en [ON]. Si usted no desea usar esta función, establézcala en [OFF].
Detección de movimiento
La detección de movimiento detecta objetos que se mueven en la escena al monitorear cambios en el nivel de brillo.
1. Seleccione la opción [MOTION DET] en el menú [SPECIAL].
2. Use los botones [Near] o [Far] para ponerla en [ON].Si no quiere usar esta función, póngala en [OFF].
3. Oprima los botones [Open] o [Close].
4. Use los botones [Near] o [Far] para establecer la opción [SENSITIVITY].
Comunicación
Esta configuración se requiere para establecer una conexión entre el controlador del sistema y la cámara.
1. Seleccione la opción [COMMUNICATION] en el menú [SPECIAL].
2. Presione el botón [Open] o [Close].
3. Establezca las siguientes opciones.
• PROTOCOL: Este elemento le permite establecer un
protocolo para comunicación RS-485 Seleccione el protocolo deseado.
• BAUDRATE: Seleccione la velocidad de comunicación
deseada entre el controlador del sistema y la cámara. Confirme el parámetro seleccionado para el nivel de baudios del controlador del sistema.
• SAVE & EXIT: Seleccione esta opción y luego presione el
botón [Open] o [Close] para guardar la configuración de comunicación y salir del menú de configuración.
Ajuste del Auto Tracking (opcional)
NOTA
,
La opción de seguimiento automático es compatible sólo con la serie LCP3750T
Configuración de las opciones del menú de Auto Tracking Estas opciones se utilizan para el seguimiento del objeto visualizado en movimiento en la pantalla. Si desea utilizar la opción [Auto Tracking], utilice el botón [Near] o [Far] para activarla.
.
Operación
NOTA
,
Condiciones ambientales
En el caso de las siguientes condiciones de instalación, pueden producirse errores de seguimiento de objetos.
• El contraste entre el objeto y el fondo es bajo.
• La tapa del domo está contaminada por gotas de
lluvia, nieve, etc.
• La iluminación está cambiando dinámicamente.
• Hay mucho movimiento para el seguimiento del
objeto.
• Un objeto se mueve verticalmente en el ángulo óptico de la cámara.
• Un objeto se mueve bajo una cámara instalada.
• Un objeto que tiene muchos cambios de los
niveles de luz, por ejemplo, brillos o parpadeo.
• Entorno en que se producen reflejos en el interior del domo por reflejos de ventanas, reflejos de superficie de carreteras, luz de fondo.
• El objeto se mueve detrás de objetos grandes y altos, por ejemplo, un poste telegráfico, etc.
• El movimiento del objeto es rápido.
• La cámara está vibrando.
41
4
Operación
Track Mode
Utilice el botón [Near] o [Far] para seleccionar un modo.
• PT: Este modo utiliza Pan/Tilt y hace el seguimiento del objeto mientras se realiza el Auto Tracking.
• PTZ: Este modo utiliza Pan/Tilt/Zoom y hace el seguimiento del objeto mientras se realiza el Auto Tracking.
Tamaño del objetivo
Se muestra en la pantalla la configuración del tamaño del objeto que se está siguiendo.
• SMALL (Pequeño): Este modo amplía el objeto hasta que ocupa una cuarta parte de la pantalla.
• MEDIUM (Pequeño): Este modo amplía el objeto hasta que ocupa una cuarta parte de la pantalla.
• LARGE (Grande): Este modo amplía el objeto hasta que ocupa tres cuartos de la pantalla.
NOTA
,
Si pone [TRACK MODE] en PT, no se puede ajustar [TARGET SIZE] (Tamaño de objetivo) y se muestra [---].
42
Operación
Altura de cámara
Utilice el botón [Near] o [Far] para seleccionar la altura de la cámara instalada.
Modo perdido
Puede configurar lo que ejecutará la cámara cuando pierda el objeto.
• ACTION
- STAY: Cuando la cámara pierde el objeto,
no vuelve a su posición inicial, sino que permanece donde se ha perdido el objeto.
- RETURN: Cuando la cámara pierde el objeto,
vuelve a su posición inicial y se prepara para detectar un nuevo objeto.
• TIME OUT: Cuando la cámara pierde el objeto por primera vez, hace zoom dos veces e intenta seguir al objeto. Puede configurar, tras dos zooms de la cámara, el tiempo que la cámara permanece en estado de detección de objetos tras volver a
4
Operación
detectarlo.
Tiempo de seguimiento
Puede configurar la duración máxima del seguimiento. El sistema comienza el seguimiento cuando detecta objetos en movimiento. Cuando se alcanza la duración máxima configurada por el usuario, se desactiva el seguimiento y la cámara vuelve a su posición inicial. Se reinicia el sistema para el seguimiento de un nuevo objeto. No configure una duración demasiado corta, porque podría causar fallos de seguimiento.
Sensibilidad
Se puede configurar la sensibilidad de la detección. La elección de la sensibilidad adecuada mejorará el rendimiento del Auto Tracking porque las condiciones ambientales pueden afectar a la precisión de la detección. Por ejemplo, la lluvia, la nieve, o las ramas en movimiento puede causar fallo de funcionamiento del Auto Tracking.
• LOW
MEDIUM: La sensibilidad de detección del objeto es
• HIGH: La sensibilidad de detección del objeto
: La sensibilidad de detección del objeto es baja. En este caso, si el objeto es demasiado pequeño o muy similar al fondo, podría no detectarse.
media. La cámara detecta el objeto con mayor precisión que en el caso de sensibilidad baja. Puede detectar ramas en movimiento banderas, pero no con frecuencia.
es media. La cámara puede detectar un objeto pequeño, pero también puede detectar cámaras en movimiento o banderas, lluvia o nieve.
NOTA
,
• La función de seguimiento puede no funcionar con iluminación baja.
• Los faros de un vehículo pueden causar un error de seguimiento.
• El seguimiento Auto PTZ es utilizado por el control individual de intrusos en áreas con limitación de acceso. Por lo tanto, su utilización puede no ser adecuada cuando haya muchos objetos en movimiento.
• Pueden producirse errores de seguimiento si la cámara no se ha fijado correctamente.
• Podrán producirse errores de seguimiento hasta el momento en que se produzca la sombra larga al amanecer, anochecer, etc.
• Bajo luces parpadeantes o reflejos internos del domo, la función de seguimiento podría no funcionar correctamente.
• El seguimiento de objetos puede no funcionar correctamente para objetos que pasen a gran velocidad.
• El seguimiento puede fallar si el contraste entre el objeto y el fondo es bajo.
• Si el objeto es demasiado grande o pequeño, el seguimiento podría no funcionar correctamente.
• La cámara puede detectar y seguir movimientos no previstos: ramas de árboles, una pancarta colgando, una bandera, cambios de color debidos a cambios súbitos de la iluminación, cambios en la intensidad luminosa debidos a las nubes. Las fuentes de iluminación intensas, luces parpadeantes y reflejos internos del domo pueden causar fallos de seguimiento. Para evitar y corregir esos errores, ajuste la dirección y el ángulo de la cámara.
• Pueden producirse errores de seguimiento debidos a gotas de lluvia, nieve, niebla, humo o calor.
• Si la lente de la cámara se ensucia con sustancias extrañas o si está rayada, pueden producirse errores de seguimiento.
• Ajuste el tamaño del objeto de seguimiento a 1/4 de la pantalla en la posición inicial.
• Las tapas de domo sucias pueden reducir el rendimiento de seguimiento, por lo que es necesario limpiar la tapa y la lente con regularidad.
• Esta función podría no tener un rendimiento adecuado, dependiendo de la situación y la circunstancia.
Operación
43
Configuración de OSD
.
Configuración del título del usuario
Usted puede usar el identificador de la cámara para asignar un número y una letra a la cámara.
1. Seleccione la opción [USER TITLE] en el menú [OSD].
2. Use el botón [Near] o [Far] para configurarla en [ON].
3. Presione el botón [Open] o [Close]. Aparecerá el menú USER TITLE.
4.
Use los botones [In], [Out], [Near] o [Far] para seleccionar una letra, número, símbolo o elemento de opción.
• CLR: Si ha ingresado un código incorrecto, seleccione [CLR] y luego presione [Open] o [Close] para eliminarlo. Todas las letras serán borradas al mismo tiempo.
• POS: Mueva la posición de USER TITLE (título del usuario) en la pantalla usando los botones [Near] o [Far].
• END: Seleccione esta opción para salir de la configuración.
Configuración ZOOM MAG
Muestra o elimina el zoom OSD en la pantalla.
4
Operación
1. Seleccione la opción [ZOOM MAG] en el menú [OSD].
2. Use el botón [Near] o [Far] para establecer el [ON] u [OFF].
3. Seleccione la opción [RETURN] y presione el botón [Open] o [Close] para salir del menú de configuración.
Configuración FUNCTION
Muestra o elimina el OSD de Función en la pantalla.
A
• </>: Mueve el cursor a la izquierda o a la derecha.
• A (Blanco): Inserte un espacio en la posición del
cursor.
1. Seleccione la opción [FUNCTION] en el menú [OSD].
2. Use el botón [Near] o [Far] para establecer el [ON] u [OFF].
3. Seleccione la opción [RETURN] y presione el botón [Open] o [Close] para salir del menú de configuración.
Operación
44
Configuración del DOME ID
Muestra o elimina el OSD de CAMERA ID en la pantalla.
1. Seleccione la opción [DOME ID] en el menú [OSD].
2. Use el botón [Near] o [Far] para establecer el [ON] u [OFF].
3. Seleccione la opción [RETURN] y presione el botón [Open] o [Close] para salir del menú de configuración.
4
Operación
Configuración LANGUAGE
.
Selecciona un idioma para el menú el OSD.
Configuración ALARM
Esta cámara tiene una terminal que puede detectar señales de alarma. La cámara puede ser programada para ir a una ubicación preestablecida con una señal de cualquier dispositivo de alarma conectado.
Conexión Alarm In
1. Seleccione una de las alarmas de opción en el menú [ALARM SET].
2. Use el botón [Near] o [Far] para configurarla en [ON].
3. Presione el botón [Open] o [Close].
4. Seleccione la opción [NORMAL] y seleccione la opción [Open] o [Close].
• OPEN: Activa la alarma en la posición abierta.
• CLOSE: Activa la alarma en la posición cerrada.
5. Seleccione la opción [ALARM IN(1 a 4)] y seleccione el número de posición predeterminada. Cuando la alarma es activada, la cámara se mueve a la posición predeterminada seleccionada. Los predeterminados corren continuamente hasta que la fuente de la alarma se apaga.
6. Seleccione la opción [DWELL TIME] y luego seleccione el tiempo de reposo de la alarma. La alarma se detiene después del tiempo seleccionado de reposo.
Operación
45
Configuración Alarm-Out
1. Seleccione una de las alarmas de opción en el menú [ALARM SET].
2. Use el botón [Near] o [Far] para configurarla en [ON].
3. Presione el botón [Open] o [Close].
4. Seleccione el número de ingreso de la alarma en la detección de movimiento. Cuando la entrada de alarma seleccionada se acciona cuando detecta movimiento, suena la señal de alarma.
5. Seleccione la opción [DWELL TIME] y luego seleccione el tiempo de reposo de la alarma. La salida de alarma se detiene después del tiempo seleccionado de reposo.
Configuración RESET
.
Inicialización
Usted puede inicializar las configuraciones de la cámara.
1. Seleccione la opción [INITIALIZATION] en el menú [RESET].
2. Presione el botón [Open] o [Close] y luego se mostrará la ventana de confirmación.
3. Seleccione [YES] y presione el botón [Open] o [Close].
Restablecimiento de la cámara (Opcional)
Borra ciertos ajustes e información del [CAMERA SET MENU] y regresa a los ajustes predederminados originales. La opción Camera Reset es compatible únicamente con la serie LCP3750.
1. Seleccione la opción [CAMERA RESET] en el menú [RESET].
2. Pulse el botón [Open] o [Close] y se visualizará la ventana de confirmación.
3. Seleccione [YES] y pulse el botón [Open] o [Close].
Restablecimiento de fábrica
Borra ciertas configuraciones e información, y regresa a las configuraciones por defecto de fábrica.
1. Seleccione la opción [FACTORY RESET] en el menú [RESET].
2. Presione el botón [Open] o [Close] y luego se mostrará la ventana de confirmación.
3. Seleccione [YES] y presione el botón [Open] o [Close]. La cámara regresará a la configuración por defecto de fábrica.
4
Operación
Información
Usted puede ver la información actual de la cámara como versión de software PTZ, versión del software de la cámara, ID de la cámara, Protocolo y Nivel de Baudios.
1.
Seleccione la opción [INFORMATION] en el menú [RESET].
2. Presione el botón [Open] o [Close] para mostrar la información actual de la cámara.
Apéndice
46
5 Apéndice
Especificaciones
Modelo LCP3750-AN LCP3750-AP LCP3750T-AN LCP3750T-AP
Señal del Sistema NTSC PAL NTSC PAL
Sensor de imagen Súper HAD II CCD 4,5 mm (Tipo 1/4)
No. Total de píxeles 520 000 Píxeles 610 000 Píxeles 520 000 Píxeles 610 000 Píxeles
Número Efectivo de Pixeles 490 000 Píxeles 570 000 Píxeles 490 000 Píxeles 570 000 Píxeles
Resolución Horizontal 600 líneas de Televisión
5
Apéndice
Iluminación
mínima (30 IRE)
Frecuencia de Escaneo (H/V)
Lente Zoom de x37, F1,5 (Extremo ancho), F4,1(Extremo tele), f= 3,5 mm a 129 mm
Relación S/N 50 dB (AGC Off)
Día y Noche Auto / Día / Noche
B/W 0,01 lx (Sens-up Off), 0,000 01 lx (Sens-up On)
Color 0,2 lx (Sens-up Off ), 0,003 lx (Sens-up On)
Zoom óptico x37
Zoom Digital x12
15.734 KHz /
59.94 Hz
Sistema de Sincronía Interno
Balance de Blancos ATW / AUTO / MANUAL / ONE PUSH
Método de Control RS-485, Coaxial
Entrada de Alarma 4 Canales
Salida de Alarma 2 Canales
15.625 KHz / 50 Hz
15.734 KHz /
59.94 Hz
15.625 KHz / 50 Hz
Salida de Vídeo Compuesto 1Vp-p (75Ω)
Compensación de retroiluminación WDR / BLC / HSBLC / OFF (Desactivado)
Obturador Electrónico 1/60 a 1/120 000 1/50 a 1/120 000 1/60 a 1/120 000 1/50 a 1/120 000
3D-DNR OFF (Desactivado) / LOW (Bajo) / MIDDLE (Medio) / HIGH (Alto)
Control automático de ganancia ON / OFF (ACTIVADO / DESACTIVADO)
Efecto digital Giro Autáticoom
Apéndice
47
Grabación y Reproducción de Patrones
Protección Resistente al vandalismo / IP66
Sense-Up (Incremento de sensibilidad) OFF (Desactivado) / AUTO (Automático) / MANUAL
Control de Iris AUTO (Automático) / MANUAL
Stabilizer ON / OFF (ACTIVADO / DESACTIVADO)
Detección de movimiento Soporte
Auto Tracking Sin soporte Soporte
Rango de Paneo (Velocidad) 0 º a 360 º, Max. 500 º/segundo
Rango de Inclinación (Velocidad) 0 º a 180 º, Max. 500 º/segundo
Zona de Privacidad 8 Zonas de Máscaras
Preestablecido/ID 256 posiciones (Serie LCP3750), 240 posiciones (Serie LCP3750T) / 256
Auto Paneo 2 a 8 puntos
Patrón 4
Recorrido de Grupo Máximo 10 grupos
Protocolo
RS-485 : LG Multix, Pelco(D/P)
1 a 4 / 1 a 4
Coax : Pelco-C (Coaxial)
5
Apéndice
Temperatura de Operación/Humedad -20 ºC a 50 ºC / 0 % RH a 80 % RH
Temperatura de mantenimiento seguro/
Humedad
Fuente de alimentación AC 24 V
Consumo de Energía /
Corriente de entrada
Dimensiones(Ø x H ) 234,6 mm x 269,9 mm
Peso 4,07 kg 4,17 kg
22 W / 1,5 A 22 W / 1,8 A
-30 ºC a 60 ºC / 0 % RH a 90 % RH
Loading...