LG LC240CP, LC340CP User Manual

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
LG Casstte Type Air Conditioner
INSTALLATION MANUAL
LG
website http://www.lgservice.com
IMPORTANT
• Please read this installation manual completely before installing the product.
• Installation work must be performed in accordance with the national wiring standards by authorized personnel only.
• Please retain this installation manual for future reference after reading it thoroughly.
2 Cassette type Air Conditioner
Cassette Type Air Conditioner Installation Manual
TABLE OF CONTENTS
Safety Precautions .....3
Installation of Indoor,
Outdoor unit................6
Ceiling opening dimensions and hanging bolt location
..................8
The indoor unit
installation...................9
Remote controller
installation...................9
Wiring connection ....11
Connecting Pipes to
the Indoor Unit..........13
Installation of
decorative panel .......15
Indoor unit drain piping
....................................16
Test running..............19
Optional operation....21
Connecting cable
• Four Type "A" Screw
• Hanging Bolt (W 3/8 or M10 length 650mm)
• Pipes: Gas side
Liquid side
• Insulated drain hose
• Additional Drain hose
(Inner Dia.............32mm)
Level
Screw driver
Electric drill
Hole core drill (ø70mm)
• Flaring Tools set
• Torque Wrenches
• Hexagonal Wrench (4mm, 5mm)
• Gas-leak detector
Owner’s Manual
Thermometer
Installation
Requirements
Required Parts Required T ools
Safety Precautions
Installation Manual 3
ENGLISH
To prevent injury to the user or other people and proper ty damage, the following instructions must be followed.
Incorrect operation due to ignoring instruction will cause harm or damage. The seriousness is classified by the following indications.
Meanings of symbols used in this manual are as shown below.
This symbol indicates the possibility of death or serious injury. This symbol indicates the possibility of injury or damage.
WARNING
Be sure not to do.
Be sure to follow the instruction.
Safety Precautions
Installation
Install the panel and the cover of control box securely.
• There is risk of fire or electric shock.
Always install a dedicated circuit and breaker.
• Improper wiring or installation may cause fire or electric shock
Use the correctly rated breaker or fuse.
• There is risk of fire or electric shock.
Do not use a defective or underrated circuit breaker. Use this appliance on a dedicated circuit.
• There is risk of fire or electric shock.
For electrical work, contact the dealer, seller, a qualified electrician, or an Authorized Service Center.
Do not disassemble or repair the product.There is r isk of fire or electric shock.
Always ground the product.
• There is risk of fire or electric shock.
WARNING
CAUTION
4 Cassette type Air Conditioner
Safety Precautions
Do not modify or extend the power cable.
• There is risk of fire or electric shock.
Be cautious when unpacking and installing the product.
Sharp edges could cause injury.Be especially careful of the case edges and the fins on the condenser and evaporator.
For installation, always contact the dealer or an Authorized Service Center.
• There is risk of fire, electric shock, explosion, or injury.
Do not install the product on a defective installation stand.
• It may cause injury, accident, or damage to the product.
Be sure the installation area does not deteriorate with age.
If the base collapses, the air conditioner could fall with it, causing property damage, product failure, and personal injury.
Do not let the air conditioner run for a long time when the humidity is very high and a door or a window is left open.
• Moisture may condense and wet or damage furniture.
Do not store or use flammable gas or combustibles near the product.
• There is risk of fire or failure of product.
Operation
Gasolin
Installation Manual 5
ENGLISH
Safety Precautions
Always check for gas (refrigerant) leakage after installation or repair of product.
• Low refrigerant levels may cause failure of product.
Install the drain hose to ensure that water is drained away properly.
• A bad connection may cause water leakage.
Keep level even when installing the product.
• To avoid vibration or water leakage.
Do not install the product where the noise or hot air from the outdoor unit could damage the neighborhoods.
• It may cause a problem for your neighbors.
Use two or more people to lift and transport the product.
• Avoid personal injury.
Do not install the product where it will be exposed to sea wind (salt spray) directly.
• It may cause corrosion on the product. Corrosion, particularly on the condenser and evaporator fins, could cause product malfunction or inefficient operation.
CAUTION
90°
Installation
6 Cassette type Air Conditioner
Installation of Indoor, Outdoor Unit
Installation of Indoor, Outdoor Unit
1. Indoor unit
There should not be any heat source or steam near the unit.
There should not be any obstacles to prevent the air circulation.
A place where air circulation in the room will be good.
A place where drainage can be easily obtained.
A place where noise prevention is taken into consideration.
Do not install the unit near the door way.
Ensure the spaces indicated by arrows
from the wall, ceiling, or other obstacles.
The indoor unit must keep the maintenance space.
2. Outdoor unit
If an awning is built over the unit to prevent direct sunlight or rain exposure, be careful that heat radiation from the condenser is not restricted.
There should not be any animals or plants which could be affected by hot air discharged.
Ensure the spaces indicated by arrows from the wall, ceiling, fence or other obstacles.
Selection of the best location
Unit:cm
Ceiling
Ceiling Board
Ceiling Board
30 or more
Above 250
330 or less
100
or more
50 or more
50 or more
30 or less
Floor
More than 30cm
Fence or
obstacles
More than 50cm
Fence or
obstacles
Sunroof
Sunroof
More than
More than 30cm
30cm
More than 50cm
More than 70cm
More than
More than
30cm
50cm
More than 50cm
More than 100cm
Installation Manual 7
ENGLISH
Installation of Indoor, Outdoor Unit
3. Piping length and the elevation
Gas Liquid Standard Max. Standard Max.
24k Btu/h
1/2"(12.7mm) 1/4"(6.35mm)
7.5(25') 30(100') 5(16') 15(50') 20(0.22 oz./ft.)
34k Btu/h
5/8"(15.88mm) 1/4"(6.35mm)
7.5(25') 35(115') 5(16') 20(66') 30(0.32 oz./ft.)
Capacity
Pipe Size
Length A(m) Elevation B(m)
*Additional
(Diameter:Ø)
refrigerant(g/m)
Outdoor unit
Indoor unit
A
B
Outdoor unit
Indoor unit
A
B
A
Oil trap
If piping length is more than 5m
Outdoor unit
Indoor unit
B
CAUTION:
Rated performance for refrigerant line length of:7.5m
Capacity is based on standard length and maximum allowance length is on the
basis of reliability.
Improper refrigerant charge may result in abnormal cycle.
Oil trap should be installed every 10 meters.
8 Cassette type Air Conditioner
Select and mark the position for fixing bolts and piping hole.
Decide the position for fixing bolts slightly tilted to the drain direction after considering the direction of drain hose.
Drill the hole for anchor bolt on the wall.
CAUTION:
This air-conditioner uses a drain pump.
Horizontly install the unit using a level gauge.
During the installation, care should be taken not to damage electric wires.
Thoroughly study the following installation locations:
1. In such places as restaurants and kitchens, considerable amount of oil steam and flour adhere to the turbo fan, the fin of the heat exchanger and the drain pump, resulting in heat exchange reduction, spraying, dispersing of water drops, drain pump malfunction, etc. In these cases, take the following actions:
Make sure that the ventilation fan for smoke-collecting hood on a cooking table has
sufficient capacity so that it draws oily steam which should not flow into the suction of the air conditioner.
Make enough distance from a cooking room to install the air conditioner in such a place where it may not suck in oily steam.
2. Avoid installing air conditioner in such circumstances where cutting oil mist or iron powder is in suspension in factories, etc.
3. Avoid places where inflammable gas is generated, flows in, is stored or vented.
4. Avoid places where sulfurous acid gas or corrosive gas is generated.
5. Avoid places near high frequency generators.
NOTICE
Ceiling opening dimensions and hanging bolt location
The dimensions of the paper model for installing are the same as those of the ceiling opening dimensions.
Ceiling board
Level gauge
Ceiling
Use the ventilation fan for smoke-collecting hood with sufficient capacity.
Cooking table
Air conditioner
Take enough distance
Unit:mm
840 Unit size
840 Unit size
672 (Hanging bolt)
101.5101.5
875 (Ceiling opening)
875 (Ceiling opening)
785 (Hanging bolt)
45
45
Ceiling opening dimensions and hanging bolt location
Installation Manual 9
ENGLISH
Wall
5~7mm
Indoor Outdoor
Set screw of paper model (4 pieces)
Paper model for installation
Ceiling board
150mm
Adjust the same height
Ceiling board
Ceiling
Flat washer for M10
(accessory)
Keep the length of the bolt
from the bracket to 40mm
Open the ceiling board along the outer edge of the paper model
Flat washer for M10
(accessory)
Hanging bolt
(W3/8 or M10)
Nut (W3/8 or M10)
Nut
(W3/8 or M10) Spring washer
(M10)
Air Conditioner body
The Indoor Unit Installation
The following parts is option. Hanging Bolt - W 3/8 or M10 Nut - W 3/8 or M10 Spring Washer - M10 Plate Washer - M10
CAUTION:
Tighten the nut and bolt
to prevent unit falling.
Drill the piping hole on the wall slightly tilted to the outdoor side using a Ø 70 hole-core drill.
Although the room temperature sensor is in the indoor unit, the remote controller should be installed in such places away from direct sunlight and high humidity.
Installation of the remote controller
Select places that are not splashed with water.
Select control position after receiving customer approval.
The room temperature sensor is built in the indoor unit.
This remote controller equipped with liquid crystal display. If this position is higher or lower,
display is difficult to see.(The standard height is 1.2 ~ 1.5m high)
Routing of the remote controller cord
Keep the remote controller cord away from the refrigerant piping and the drain piping.
To protect the remote controller cord from electrical noise, place the cord at least 5cm away
from other power cables (audio equipment, television set, etc.)
If the remote controller cord is secured to the wall, provide a trap at the top of the cord to
prevent water droplets from running.
The Indoor Unit Installation
Remote Controller Installation
10 Cassette type Air Conditioner
Wired Remote Control Installation
Remote Control Preparation
Remote control
box body
Cord clamp (accessory)
Lever carefully
the box open
using a screw
driver, etc.
Front case
The lower part
Face of wall Under plate
Screw (accessory)
Remote Controller Installation
HO
W TO MOUNT ONTO A WALL
HO
W TO INSERT BATTERIES
Remove the battery cover from the remote controller.
Slide the cover according to the arrow direction.
Insert the two batteries.
Be sure that the (+) and (-) directions are correct.
Be sure that both batteries are new.
Re-attach the cover.
Slide it back into position.
Fix the under plate on the wall
Separate the under plate from Remote control box.
Fix the cord clamps on the wall by ø 3 tapping screws (accessory).
Fix the remote control cord.
DISASSEMBLING
ELECTRICAL WIRING
Wire and make sure that terminal
numbers are matched on unit side and
remote controller side.
The maximum length of the cord is 100m.
If the length of the cord exceeds 50m,
use a wire size greater than 0.5mm
2
.
Remote controller
(Main board)
CN REMO
Do not use rechargeable batteries, such batteries differ from standard dry cells in shape, dimensions, and performance.
Romove the batteries from the remote controller if the air conditioner is not going to be used for some long time.
Installation Manual 11
ENGLISH
Wiring Connection
Open the control box cover and connect the Remote controller cord and Indoor power wires.
[Air inlet side view]
Control box cover
Indoor
power cord
Remote
controller
cord
Control box cover screw
Cooling & Heating type
The power cord connected to the outdoor unit should be complied with the following specifications (Rubber insulation, type H05RN-F approved by HAR or SAA).
If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or assembly available from the manufacturer of its service agent.
The connecting cable connected to the indoor and outdoor unit should be complied with the following specifications (Rubber insulation, type H05RN-F approved by HAR or SAA).
CAUTION
20mm
G
N
/Y
L
NORMAL CROSS-SECTIONAL AREA 2.1mm
2
(24k/34k)
20mm
G
N
/Y
L
Capacity 24k Btu/h 34k Btu/h
1 Phase
2.1mm
2
3.3mm
2
NORMAL CROSS-SECTIONAL AREA
24k/34k Btu/h (1Ø)
POWER INPUT
Terminals on the indoor unit
Terminals on the outdoor unit
1(L) 2(N) 2(N) 31(L)
2(N) 3 4 51(L)
45
WARNING:
Make sure that the screws of the terminal are free from looseness.
Wiring Connection
12 Cassette type Air Conditioner
Electrical Wiring
Connecting the cable to Outdoor Unit
Wiring Connection
1. All wiring must comply with LOCAL REGULATIONS.
2. Select a power source that is capable of supplying the current required by the air conditioner.
3. Feed the power source to the unit via a distribution switch board designed for this purpose.
4.The ter minal screws inside the control box may be loose due to vibration during transport. Check the screws for loose connection. (Running the air conditioner with loose connection can overload and damage electrical components.)
5. Always ground the air conditioner with a grounding wire and connector to meet the LOCAL REGULATION.
Main power source
Switch box
Refrigerant pipe
Circuit Breaker
Use circuit breaker or time delay fuse.
1. Remove the Cover control from the unit by loosening a screw. Connect the wires to the terminals on the control board individually as following.
2. Secure the cable onto the control board with the holder (clamper).
3. Refix the cover control to the original position with the screw.
4. Use a recongnized circuit breaker between the power source and the unit. A disconnection device to adequately disconnect all supply lines must be fitted.
Outdoor unit
Terminal block
Over 5mm
(0.2")
Cover control
Conduit panel
Connecting
cable
Power supply
cord
Installation Manual 13
ENGLISH
Connecting Pipes to the Indoor Unit
Main cause of gas leakage is defect in flaring work. Carry out correct flaring work in the following procedure.
1. Cut the pipes and the cable.
Use the accessory piping kit or the pipes purchased locally.
Measure the distance between the indoor and the outdoor unit.
Cut the pipes a little longer than measured distance.
Cut the cable 1.5m longer than the pipe length.
2. Burrs removal
Completely remove all burrs from the cut cross section of pipe/tube.
Put the end of the copper tube/pipe to downward direction as you remove burrs in order to avoid to let burrs drop in the tubing.
3. Putting nut on
Remove flare nuts attached to indoor and outdoor units, than put them on pipe/tube having completed burr removal. (Not possible to put them on after flaring work)
4. Flaring work
Carry out flaring work using dedicated flaring tool for R-410A as shown below.
Firmly hold copper tube in a bar(or die) as indicated dimension in the table above.
5. Check
Compare the flared work with figure below.
If flare is noted to be defective, cut off the
flared section and do flaring work again.
Copper
tube
90°
Slanted Uneven Rough
Pipe
Reamer
Point down
Flare nut
Copper tube
Bar
Copper pipe
Clamp handle
Red arrow mark
Cone
Yoke
Handle
Bar
"A"
Inclined
Inside is shining without scratches
Smooth all round
Even length
all round
Surface
damaged
Cracked Uneven
thickness
= Improper flaring =
Connecting Pipes to the Indoor Unit
Preparation of Piping
Outside diameter A
mm inch mm
Ø6.35 1/4 1.0~1.5 Ø9.52 3/8 1.0~1.5
Ø12.7 1/2 1.0~1.5 Ø15.88 5/8 1.0~1.5 Ø19.05 3/4 2.0~3.0
14 Cassette type Air Conditioner
Connecting Pipes to the Indoor Unit
1. Form the piping according to its routing. Avoid bending and bending back the same piping point more than three times. (This will result in hardening the pipe.)
2. After deforming the piping, align centers of the union fitting of the indoor unit and the piping, and tighten them firmly with wrenches.
3. Connect pipe to the service valve or ball valve which is located below the outdoor unit.
4. After completing the piping connection, be sure to check if there is gas leakage in indoor and outdoor connection.
After completing the piping connection, execute vacuum drying for the connecting piping and the indoor unit. The vacuum drying must be carried out using the service ports of both the liquid and gas side valves.
CAUTION:
Use two wrenches and
tighten with regular torque.
Outdoor
unit
Liquid side
Flare connection
Flare connection
Gas side
Indoor
unit
Union
Flare nut fastening torque
Ø6.35mm 1.8kg.m Ø9.52mm 2.7kg.m
Ø12.7mm 3.7kg.m Ø15.88mm 4.7kg.m Ø19.05mm 5.7kg.m
Piping Connection
Vacuum drying
Installation Manual 15
ENGLISH
Installation to Decorative Panel
1.Temporarily fix two decorative panel fixing screws (hexagon M5 screw) on the unit body. (Tighten by amount 10mm in length.) The fixing screws (hexagon M5 screw) are included the decorative panel box.
2. Remove the air inlet grille from the decorative panel.(Remove the hook for the air inlet grille cord.)
3. Hook the decorative panel key hole ( ) on the screws fixed in step above, and slide the panel so that the screws reach the key hole edge.
4. Retighten completely two temporarily fixed screws and other two screws. (Total 4 screws)
5. Connect the louver motor connector and display connector.
6. After tightening these screws, install the air inlet grille (including the air filter).
Decorative panel fixing screws (hexagon M5 screws) Temporally fitting at 2 places (Tightening about 10mm)
Install the panel after making sure that the piping side of the unit body matches the piping indication of the decorative panel
Control box cover
Piping side
Inlet GrilleInlet GrilleInlet Grille
Inlet GrilleInlet Grille
Louver motor
Decorative panel fixing screws (Hexagon M5 screw)
The arrow ( ) should point to the side where the pipes are.
Air conditioner unit
Decorative panel
Key holes
Display
Lead wire for louver motor and display
The decorative panel has its installation direction.
Before installing the decorative panel, always remove the paper template.
Installation to Decorative Panel
16 Cassette type Air Conditioner
Indoor Unit Drain Piping
CAUTION:
Install certainly the decorative panel.
Cool air leakage causes sweating.
Water drops fall.
Drain piping must have down-slope (1/50 to 1/100): be sure not to provide up-and-down slope to prevent reversal flow.
During drain piping connection, be careful not to exert extra force on the drain port on the indoor unit.
The outside diameter of the drain connection on the indoor unit is 32mm.
Be sure to execute heat insulation on the drain piping.
Install the drain raising pipes at a right angle to the indoor unit and no more than 300mm from the unit.
The air conditioner uses a drain pump to drain water. Use the following procedure to test the drain pump operation:
Connect the main drain pipe to the exterior and leave it provisionally until the test comes to an end.
Feed water to the flexible drain hose and check the piping for leakage.
Be sure to check the drain pump for normal operating and noise when electrical wiring is complete.
When the test is complete, connect the flexible drain hose to the drain port on the indoor unit.
Air conditioner unit
Ceiling
board
Decorative panel
Decorative panel
Fit the insulator (this part) and be careful for cool air leakage
Good example
Air
Cool air leakage
(no good)
Bad example
Ceiling
board
Air conditioner unit
Maintenance drain port
Upward routing not allowed
Pipe clamp
Indoor unit
700 or less
1 -1.5m
300mm or less
Clamp metal(attached) Drain hose(attached)
Drain raising pipe
Feed water
Drain Pump
Drain pan
Flexible drain hose (accessory)
Main drain pipe
Glue the joint
Drain port
Drain hose connection Use the clip (accessory)
Piping material: Polyvinyl chloride pipe VP-25 and pipe fittings
Heat insulation material: Polyethylene foam with thickness more than 8 mm.
Drain test
Indoor Unit Drain Piping
Installation Manual 17
ENGLISH
Indoor Unit Drain Piping
HEAT INSULATION
1. Use the heat insulation material for the refrigerant piping which has an excellent heat­resistance (over 120°C).
2. Precautions in high humidity circumstance: This air conditioner has been tested according to the "KS Standard Conditions with Mist" and confirmed that there is not any default.However, if it is operated for a long time in high humid atmosphere (dew point temperature: more than 23°C), water drops are liable to fall.In this case, add heat insulation material according to the following procedure:
Heat insulation material to be prepared... Adiabatic glass wool with thickness 10 to 20mm.
Stick glass wool on all air conditioners that are located in ceiling atmosphere.
FORM THE PIPINGS
1.Wrap the connecting portion of indoor unit with the Insulation material and secure it with two Plastic Bands. (for the right pipings)
If you want to connect an additional drain hose, the end of the drain-outlet should keep distance from the ground. (Do not dip it into water, and fix it on the wall to avoid swinging in the wind.)
2.Tape the Pipings, drain hose and Connecting Cable from bottom to top.
3. Form the pipings gathered by taping along the exterior wall and fix it onto the wall by saddle or equivalent.
In addition to the normal heat insulation (thickness: more than 8mm) for refrigerant piping (gas piping: thick piping) and drain piping, add further 10mm to 30mm thickness material.
Indoor unit
Thermal insulator (accessory)
Fastening band (accessory)
Refrigerant piping
In case of the Outdoor unit being installed below position of the Indoor unit.
Seal a small opening around the pipings with gum type sealer.
Taping
Drain hose
Pipings
Plastic Band
Trap is required to prevent water from entering into electrical parts.
Connecting cable
Power supply cord
18 Cassette type Air Conditioner
Indoor Unit Drain Piping
2.Tape the Pipings and Connecting cable from bottom to top.
3. Form the pipings gathered by taping along the exterior wall, and make the trap prevent water from entering into the room.
4. Fix the pipings onto the wall by saddle or equivalent.
In case of the Outdoor Unit being installed above position of the Indoor Unit.
Seal a small opening around the pipings with gum type sealer.
Trap
Test running
Installation Manual 19
ENGLISH
1. PRECAUTIONS IN TEST RUN
The initial power supply must provide at least 90% of the rated voltage. Otherwise, the air conditioner should not be operated.
CAUTION For test run, carry out the cooling operation firstly even during heating
season. If heating operation is carried out firstly, it leads to the trouble of compressor.Then attention must be paid.
Carry out the test run more than 5 minutes without fail. (Test run will be cancelled 18 minutes later automatically)
The test run is started by pressing the room temperature checking button and down timer button for 3 seconds at the same time.
To cancel the test run, press any button.
CHECK THE FOLLOWING ITEMS WHEN INSTALLATION IS COMPLETE
After completing work, be sure to measure and record trial run properties, and store measured data, etc.
Measuring items are room temperature, outside temperature, suction temperature, blow out temperature, wind velocity, wind volume, voltage, current, presence of abnormal vibration and noise, operating pressure, piping temperature, compressive pressure.
As to the structure and appearance, check following items.
2. Connection of power supply
1. Connect the power supply cord to the independent power supply.
Circuit breaker is required.
2. Operate the unit for fifteen minutes or more.
3. Evaluation of the performance
1. Measure the temperature of the intake and discharge air.
2. Ensure the difference between the intake temperature and the discharge one is more than 8°C (Cooling) or reversely (Heating).
Is the circulation of air adequate? Is the draining smooth? Is the heat insulation complete
(refrigerant and drain piping)?
Is there any leakage of refrigerant?
Is the remote controller switch operated? Is there any faulty wiring? Are not terminal screws loosened?
M4......118N.cm{12kgf.cm} M5......196N.cm{20kgf.cm}
M6......245N.cm{25kgf.cm} M8......588N.cm{60kgf.cm}
Test running
Thermometer
20 Cassette type Air Conditioner
CAUTION: After the confirmation of the above conditions, prepare the wiring
as follows:
1) Never fail to have an individual power specialized for the air conditioner. As for the method of wiring, be guided by the circuit diagram pasted on the inside of control box cover.
2) Provide a circuit breaker switch between power source and the unit.
3) The screw which fasten the wiring in the casing of electrical fittings are
liable to come loose from vibrations to which the unit is subjected during the course of transportation. Check them and make sure that they are all tightly fastened. (If they are loose, it could give rise to burn-out of the wires.)
4) Specification of power source
5) Confirm that electrical capacity is sufficient.
6) Be sure that the starting voltage is maintained at more than 90 percent of
the rated voltage marked on the name plate.
7) Confirm that the cable thickness is as specified in the power sources
specification. (Particularly note the relation between cable length and thickness.)
8) Never fail to equip a leakage breaker where it is wet or moist.
9) The following troubles would be caused by voltage drop-down.
Vibration of a magnetic switch, damage on the contact point there of, fuse breaking, disturbance to the normal function of a overload protection device.
Proper starting power is not given to the compressor.
HAND OVER
Teach the customer the operation and maintenance procedures, using the operation manual (air filter cleaning, temperature control, etc.).
Test r unning
Installation Manual 21
ENGLISH
1.Two Thermistor System
(1) Open the rear cover of the wired remote-controller to set the mode. (2) Select one of three selectable modes as follows.
Position 1:The room themperature is controlled by the thermistor of the wired remote­controller, control the temperature according to the position of wired remote­controller.
Position 2:The room temperature is controlled by the thermistor of the main body.
Position 3:The room temperature is controlled by lower temperature between the
temperature of main body and of remote-controller sensor.
(3) Move the slide switch to set position.
(4) Close the rear cover and check if it works normally.
CAUTIO
N
:
Select the position after counselling with a customer.
In case of cooling mode, room temperature is controlled by the main body sensor.
To control the room temperature by a wired remote controller, install controller(room
temp. sensor) to sense the temperature more accurately.
Manufactured in the position 3.
Optional Operation
Optional Operation
Slide switch for 2 Thermistor
1 2 3
1 2 3
1 2 3
22 Cassette type Air Conditioner
2. Adjusting air volume to the height of ceiling
You can choose the RPM(or air volume) of indoor motor according to the height of ceiling to supply the comfortable atmosphere to consumers.
Procedure
1. Choose the selectable position in the table after measuring the height of ceiling.
2. In the case of changing the height as "high" or "low", open the rear cover of the wired remote­controller.
3. Move the slide switch to the set position.
4. Close the rear cover and check if it works normally.
Optional Operation
Ceiling height Mode of slide switch Change of air volume Remark
more than 3.3m High Ceiling Increasing
2.7~3.3m Standard -
Manufactured in
less than 2.7m Low Ceiling Decreasing
standard mode
1 2 3
Slide switch for ceiling height
1 2 3
1 2 3
Installation Manual 23
ENGLISH
Optional Operation
3. Group Control(Optional Wiring)
You can use a group control operation after connecting the brown and yellow wire of each air-conditioner.
Remove the resistor "OP 7" in remote controller.
It operates maximum 16 Units by only one Wired Remote Controller,
and each Unit starts sequentially to prevent overcurrent.
Wiring design
Features
Use Only One Wired Remote Controller with several air conditioners(max. 16 Units)
Random starting to prevent overcurrent.
CAUTIO
N
:
Be careful not to exchange the color of wires.
The maximum length of connecting wire should be below 200m(25) on connecting
each units.
Use a wire more than 0.5mm
2
Operation unit
ZONE
1234
Humidify
JET
AUTO
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
Program set
SUB FUNCTION
SET TEMP
Room Temp
HI MED LO
Heater Defrost Filter
Preheat Out door
Time
Timer
On Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
Wired Remote Controller
Slide Switch
OP7
Remote
Controller
PCB
Main PCB
Indoor Unit 1
Terminal(Local Supply) Block
Terminal(Local Supply) Block
Terminal(Local Supply) Block
Main PCB
#1
Main PCB
#2
Main PCB
#16
Indoor Unit 2
Main PCB
Indoor Unit 16
Connector
RED(12V)
YL(SIGNAL)
BR(GND)
RED(12V)
YL(SIGNAL)
BR(GND)
YL(SIGNAL)
BR(GND)
Connecting Cable(Local Supply)
Connector Connector
....
....
YL(SIGNAL)
BR(GND)
YL(SIGNAL)
BR(GND)
YL(SIGNAL)
BR(GND)
24 Cassette type Air Conditioner
Memo
FRANÇAIS
LG
Climatiseur Type Cassette
MANUALE D’INSTALLAZIONE
IMPORTANTE
• Veuillez lire au complet ce manuel d’instructions avant installer le produit.
• Conformément aux standards nationaux sur le câblage, l’installation ne doit être effectuée que par du personnel autorisé.
• Après l’avoir lu au complet, veuillez conserver ce manuel d’installation pour référence ultérieure.
2 Climatiseur Type Cassette
Climatiseur Type Cassette Manuel d'installation
TABLE DES MATIÈRES
Mesures de sécurité
......................................3
Installation des unités
interne et externe............6
Dimensions de l'ouverture dans le plafond et emplacement des boulons
de fixation........................8
Installation de I'unité
interne..............................9
Installation de la
télécommande.................9
Connexion des câbles..11
Connexion des conduits à
l'unité interne.................13
Installation du panneau
décoratif.........................15
Conduits de drainage
unité interne ..................16
Test de fonctionnement....
........................................19
Fonctionnement optionnel
........................................21
• Plaque de montage
• Quatre vis de type “A”
• Câble de raccordement
• Conduites : gaz Iiquide
• Tube d'évacuation isolés
• Matériaux isolants
Tube d'évacuation complémentaire (Diam. extérieur5,5mm
)
• Deux vis de type "B"
• Niveau à bulle
• Tournevis
• Perecuse électrique
• Embout scie trépan (ø70mm)
• Jeux d'outils pour évasement
• Clés dynamométriques
• Clés dynamométriques
• Tournevis
• Clé six pans (4mm)
• Détecteur de fuite de gaz
• Guide de l'utilisateur
• Thermomètre
Travaux d'installation Eléments à installer Outillage
Mesures de sécurité
Manuel d'installation
3
FRANÇAIS
Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels.
L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer des dommages corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes :
Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous.
Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle. Ce symbole indique un risque de blessure ou des dommages
matériels seulement.
ATTENTION
Veillez à ne pas faire cela.
Veillez à suivre les instructions de ce manuel.
Mesures de sécurité
Installation
N'utilisez pas un coupe-circuit défectueux ou à valeur nominale inférieure. Utilisez cet appareil sur un circuit dédié.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Pour un travail électrique, contactez le distributeur, le vendeur, un électricien qualifié ou un Centre de Service Après Vente Agrée.
• Ne démontez ni réparez le produit. Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Faites toujours une connexion reliée à la terre.
• Autrement vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Installez fermement le panneau et le couvercle du tableau de commande.
• Autrement vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Installez toujours un circuit et un disjoncteur dédiés.
• Un câblage ou une installation inappropriés peuvent provoquer un incendie ou un choc électrique.
Utilisez un disjoncteur ou fusible à valeur nominale appropriée.
• Autrement vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
ATTENTION PRECAUTION
4 Climatiseur Type Cassette
Mesures de sécurité
Ne modifiez ni prolongez le cordon d'alimentation.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Prenez soin lorsque vous déballez et installez ce produit.
Les bords aiguisés peuvent provoquer des blessures.Faites attention en particulier aux bords du boîtier et aux ailettes du condenseur et de l'évaporateur.
Contactez toujours le revendeur ou un centre de service après vente agréé pour effectuer l'installation.
• Autrement, Vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou vous blesser.
N'installez pas le produit sur un support d'installation défectueux.
• Ceci peut provoquer des blessures, un accident ou bien endommager le produit.
Vérifiez que la zone d'installation n'est pas abîmée par le temps.
Si la base s'écroule, le climatiseur pourrait tomber avec elle, provoquant des dommages matériels, une défaillance du produit et des blessures.
Ne laissez pas le climatiseur marcher trop longtemps lorsque l'humidité est très élevée et qu'il y a une porte ou une fenêtre ouverte.
• De l'humidité peut se condenser et mouiller ou endommager le mobilier.
N'emmagasinez ni utilisez de substances inflammables ou combustibles près de ce produit.
• Ceci entraînerait un risque d'incendie ou de défaillance du produit.
Fonctionnement
Gasolin
FRANÇAIS
Manuel d'installation
5
Mesures de sécurité
Vérifiez toujours s'il y a des fuites de gaz (frigorigène) suite à l'installation ou réparation du produit.
• Des niveaux de frigorigène trop bas peuvent provoquer une défaillance du produit.
Installez le raccord de drainage de manière à assurer un drainage approprié.
• Une mauvaise connexion peut provoquer des fuites d'eau.
Maintenez le produit au niveau lors de son.
• Installation afin d'éviter des vibrations ou des fuites d'eau.
N'installez pas le produit à un endroit où le bruit ou l'air chaud dégagés de l'unité extérieure dérangent les voisins.
• Ceci pourrait entraîner des problèmes avec vos voisins.
Faites appel à deux ou plusieurs personnes pour enlever et transporter ce produit.
• Evitez des blessures.
N'installez pas ce produit à un endroit où il serait exposé directement au vent de la mer (pulvérisation d'eau de mer).
• Ceci peut provoquer de la corrosion sur le produit. La corrosion, particulièrement sur les ailettes du condenseur et de l'évaporateur, peut provoquer un dysfonctionnement ou un fonctionnement inefficace du produit.
PRECAUTION
90°
Installation
6 Climatiseur Type Cassette
Installation des unités interne et externe
Installation des unités interne et externe
Sélection du meilleur emplacement
1. Unité interne
Il ne doit pas y avoir d'autres sources de chaleur ou de vapeur à côté de l'unité.
Il ne doit y avoir aucun obstacle qui puisse bloquer la circulation de l'air.
Un emplacement où la circulation de l'air dans la pièce est bonne.
Un emplacement où le drainage peut être facilement réalisé.
Un emplacement où une protection contre le bruit est prise en considération.
N'installez pas l'unité à côté d'une porte.
Assurez-vous des espaces indiqués par
les flèches depuis le mur, le plafond ou d'autres obstacles.
L'unité interne doit avoir un espace pour l'entretien.
2. Unité externe
Si un store est placé au-dessus de l'unité pour la protéger contre les rayons solaires ou la pluie, faites attention que les radiations de chaleur provenant du condensateur ne soient pas bloquées.
Aucun animal ou plante ne doit être affecté par l'air chaud déchargé.
Assurez-vous des espaces indiqués par les flèches depuis le mur, le plafond ou d'autres obstacles.
unité : cm.
Plafond
panneau
du plafond
panneau du plafond
30 ou plus
250-300 ou
moins
100 ou
plus environ
50 ou plus
50 ou plus
30 ou moins
plancher
Sunroof
plus de 30 cm
clôture ou
obstacles
plus de 50cm
clôture ou
obstacles
Sunroof
plus de
More than 30cm
30 cm
plus de 50 cm
plus de 70 cm
More than
plus de
30cm
50cm
plus de 50cm
plus de 100cm
Manuel d'installation
7
FRANÇAIS
Installation des unités interne et externe
3. Longueur et élévation des conduites
A
B
A
B
A
B
Unité intérieure
Unité intérieure
Unité intérieure
Unité extérieure
Unité extérieure
Unité extérieure
Piège à huile
Si la tuyauterie mesure plus de 5 m
PRECAUTION:
• Performance nominale pour longueur ligne réfrigérant
de 7,5 m
• La capacité est basée sur la longueur standard et la longueur maximale permise est en fonction de la fiabilité.
• Une charge frigorifique inappropriée peut provoquer un cycle anormal.
• Un piège à huile doit être installé tous les 10 mètres.
24k Btu/h
1/2"(12.7mm) 1/4"(6.35mm)
7.5(25') 30(100') 5(16') 15(50') 20(0.22 oz./ft.)
34k Btu/h
5/8"(15.88mm) 1/4"(6.35mm)
7.5(25') 35(115') 5(16') 20(66') 30(0.32 oz./ft.)
CAPACITÉ
Réfrigérant
supplémentaire
(g/m)
Dimensions du tuyau
(Diamètre: Ø)
Longueur A (m) Elevazione B (m)
Gaz Liquide Standard Maximum Standard Maximum
8 Climatiseur Type Cassette
Sélectionnez et marquez la position des boulons de fixation et de l'ouverture pour les conduits.
Décidez la position des boulons de fixation légèrement inclinés dans la direction du drainage après avoir considéré la direction du tuyau de drainage.
Percez le trou pour le boulon d'ancrage dans le mur.
PRECAUTION:
Ce climatiseur utilise une pompe de drainage.
• Installez horizontalement l'unité en utilisant une jauge de niveau.
• Pendant l'installation faites attention de ne pas endommager les câbles électriques.
Étudiez attentivement les emplacements d'installation suivants :
1.Dans certains lieux comme des restaurants et des cuisines, une grand quantité de vapeur d'huile et de farine adhère au ventilateur, aux ailettes de l'échangeur de chaleur et à la pompe de drainage, ce qui provoque une réduction de l'échange de chaleur, une vaporisation, une dispersion d'eau, un mauvais fonctionnement de la pompe de drainage, etc. Dans ces situations, effectuez les interventions suivantes :
Faites attention que le ventilateur de ventilation de la hotte sur le dessus de cuisson ait une capacité suffisante pour aspirer les vapeurs d'huile qui n'entrent ainsi pas dans l'aspiration du climatiseur.
Laissez suffisamment de distance depuis le dessus de cuisson pour installer le climatiseur là où il n'aspirera pas la vapeur d'huile.
2. Évitez d'installer le climatiseur dans des usines où se trouvent des suspensions d'acier en poudre ou d'huiles, etc...
3. Évitez les lieux où des gaz inflammables se trouvent, pénètrent ou sont conservés.
4. Évitez les lieux où sont produits des gaz d'acide sulfurique ou des gaz corrosifs.
5. Évitez les lieux proches de générateurs de haute fréquence.
REMARQUE
Dimensions de l'ouverture dans le plafond et emplacement des boulons de fixation
Les dimensions du modèle sur papier pour l'installation sont les mêmes que celles de l'ouverture dans le plafond.
Unité : cm
840 taille unité
840 taille unité
101.5101.5
875 (ouverture dans le plafond)
875 (ouverture dans le plafond)
785 (boulons de fixations)
45
45
672 (boulons de
fixations)
Panneau du plafond
Jauge de niveau
Plafond
dessus de cuisson
Climatiseur
distance suffisante
Utilisez le ventilateur de la hotte avec une capacité suffisante.
Dimensions de l'ouverture dans le plafond et emplacement des boulons de fixation
Manuel d'installation
9
FRANÇAIS
Vous pouvez choisir les pièces suivantes. Boulon de fixation W 3/8 ou M10 Écrou - W 3/8 ou M10 Rondelle M10 Rondelle plate M10
AVVISO:
Serrez les écrous et les boulons pour éviter que l'unité ne tombe.
Percez l'ouverture pour les conduits dans le mur légèrement inclinée vers l'extérieur en utilisant une mèche de perceuse de 70.
Mur
5~7mm
Interne
Externe
Réglez les vis sur le modèle en papier (4 pièces)
modèle en papier pour installation
panneau plafond
150mm
Réglez à la même hauteur
panneau
du plafond
Plafond
Rondelle plate pour M10 (accessoire)
Conservez la longueur du boulon depuis le support à 40 mm
Ouvrez le panneau du plafond le long du bord externe du modèle en papier
Rondelle plate pour M10 (accessoire)
boulon de fixation (W3/8 ou M10)
Écrou (W3/8 ou M10)
Écrou
(W3/8 ou M10)
Rondelle
(M10)
corps climatiseur
Installation de l'unité interne
• Puisque le capteur de température de la pièce est dans l'unité interne, la télécommande doit être installée au même endroit, éloignée des rayons solaires et de l'humidité élevée.
Installation de la télécommande
Sélectionnez un emplacement qui ne soit pas éclaboussé par de l'eau.
Sélectionnez la position de contrôle après avoir obtenu l'approbation du client.
Le capteur de température de la pièce est à l'intérieur de l'unité interne.
Cette télécommande est équipé d'un affichage à cristaux liquides. Si la position est trop élevée
ou trop basse, on lit mal l'affichage. (Le standard est une hauteur de 1,2 1,5 m)
Acheminement du câble de la télécommande
Placez le câble de la télécommande éloigné des conduits du réfrigérant et de drainage.
Pour protéger le câble de la télécommande des parasites électriques, placez-le à au moins 5 cm des autres câbles d0alimentation (équipement audio, téléviseur, etc.).
Si le câble de la télécommande est fixé au mur, mettez un collecteur au-dessus du câble pour éviter que de l'eau ne lui tombe dessus.
Installation de I'unité interne
Installation de la télécommande
10 Climatiseur Type Cassette
Installation de la Télécommande avec fils
Preparation de la Télécommande
Fixez le plateau inférieur au mur.
Séparez le plateau inférieur du boîtier de la télécommande.
Fixez les pinces du câble au mur avec des vis filetées Ø
3 (accessoires).
Fixez le câble de la télécommande.
corps boîtier
télécommande
Pince du câble (accessoire)
Soulevez délicatement
le boîtier en utilisant
un tournevis, etc.
boîtier avant
partie inf
érieur
Mur
Plateau inférieur
Vis (accessoires)
Installation de la télécommande
COMMENT LA MONTER AU MUR
COMMENT INTR
ODUIRE LES PILES
Enlevez le couvercle de la télécommande Faites glisser le couvercle dans la direction
de la flèche. Introduisez 2 piles.
Faites attention que les directions (+) et (-) soient correctes
Faites attention que les deux piles soient neuves.
Remettez en place le couvercle Faites-le glisser en position
DÉMONT
AGE
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
Télécommande
Panneau principal
CN REMO
Faites l'installation électrique et contrôlez que
les numéros des bornes correspondent sur
l'unité interne et sur la télécommande.
La longueur maximale du câble est de 100 m.
Si la longueur du câble dépasse les 50 m,
utilisez un câble de taille supérieure à 0,5 mm .
2
N'utilisez pas de piles rechargeables, ces piles sont différentes des piles sèches standard comme forme, dimensions et performances.
Enlevez les piles de la télécommande si le climatiseur n'est pas utilisé pendant longtemps.
Manuel d'installation
11
FRANÇAIS
Connexion des câbles
Ouvrez le couvercle du boîtier de contrôle et connectez le câble de la télécommande et les câbles d'alimentation internes.
[Vue côté admission d'air]
Couvercle boîtier de contrôle
Cordon
d'alimentation
interne
Cordon
télécommande
Vis de montage du couvercle du boîtier de contrôle
Le cordon d'alimentation connecté à l'unité externe doit être conforme aux spécifications suivantes (isolation en caoutchouc, type H05RN-F approuvé par HAR ou SAA).
Le cordon d'alimentation connecté à l'unité externe et à l'unité externe doit être conforme aux spécifications suivantes (isolation en caoutchouc, type H05RN-F approuvé par HAR ou SAA).
PRECAUTION
Alimentation
en entr
SURFACE SECTION TRANSVERSALE NORMALE
Si le câble dalimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial ou dassemblage fourni par le fabricant ou le service dassistance.
Type réfrigérant et chauffant
20mm
G
N/YL
SURFACE SECTION TRANSVERSALE
NORMALE
2.1mm2 (24k/34k)
Capacity 24k Btu/h 34k Btu/h
1 Phase
2.1mm
2
3.3mm
2
24k/34k Btu/h (1Ø)
Terminal sur le groupe interne
Terminal sur le groupe externe
1(L) 2(N) 2(N) 31(L)
2(N) 3 4 51(L)
45
20mm
G
N/YL
ATTENTION: Contrôlez que les vis des bornes ne soient pas serrées.
Connexion des câbles
12 Climatiseur Type Cassette
Cäblages électriques
Connexion du Cäble a l'unité externe
Connexion des câbles
1.Tous les câblages doivent être conformes aux RÈGLES LOCALES.
2. Sélectionnez une source d'alimentation capable de fournir le courant nécessaire au climatiseur.
3. Fournissez le courant à l'appareil à travers un tableau de distribution conçu dans ce but.
4. Les vis des bornes à l'intérieur du boîtier de contrôle pourraient être desserrées à cause de vibrations pendant le transport. Contrôlez ces vis des connexions desserrées. (Faire fonctionner le climatiseur avec des connexions desserrées peut surcharger et endommager les composants électriques).
5. Effectuez toujours la mise à terre du climatiseur avec un câble de terre et un connecteur qui satisfont aux RÈGLES LOCALES.
Source principale d'alimentation
boîtier des interrupteurs
tuyau réfrigérant
Coupe-circuit
Utilisez le coupe-circuit ou un fusible de retard
1. Enlevez le couvercle de contrôle de l'unité en dévissant la vis. Branchez les câbles aux bornes sur le panneau de contrôle de la manière suivante.
2. Assurez le câble au panneau de contrôle avec des supports (pinces).
3. Remettez en place le couvercle de contrôle avec la vis.
4. Utilisez un coupe-circuit reconnu entre la source d'alimentation et l'unité. Un appareil de débranchement. pour débrancher toutes les lignes de fourniture doit être monté.
Unité extérieure
Boîte à bornes
Au-dessus
de 5mm
(2")
Couvercle du panneau
de commandes
Panneau de commandes
Câble de connexion
Câble
dalimentation
électrique
Manuel d'installation
13
FRANÇAIS
Connexion des conduits á l'unité interne
Préparation des conduits
La cause principale des fuites de gaz est un défaut dans le travail d'évasement. Effectuez correctement le travail d'évasement en suivant la procédure ci-dessous.
1. Coupez les conduits et le câble
Utilisez le kit de tuyaux ou des tuyaux achetés par vous.
Mesurez la distance entre l'unité interne et l'unité externe.
Coupez les tuyaux un peu plus longs que la distance mesurée.
Coupez le câble 1,5 m plus long que la longueur des tuyaux.
2. Enlevez les bavures
Éliminez complètement les bavures de la section transversale coupée des tuyaux.
Placez l'extrémité des tuyaux en cuivre vers le bas pour que vous puissiez éliminer les bavures afin d'éviter d'en laisser à l'intérieur des tuyaux.
3. Montez l'écrou
Enlevez les écrous évasés montés sur les unités interne et externe, puis placez-les sur les tuyaux après avoir éliminé les bavures.(Il n'est plus possible de les monter après avoir effectuer le travail d'évasement)
4.Travail d'évasement
Exécutez le travail d’évasement en utilisant loutil évasé pour R-410A comme suit.
Tenez fermement le tuyau en cuivre dans une barre (ou une matrice) de dimensions indiquées dans le tableau ci-dessus.
5. Contrôle
Comparez le travail d'évasement avec la figure.
Si vous avez noté que l'évasement est défectueux, coupez la section évasée et effectuez de nouveau le travail d'évasement.
Tuyau en
cuivre
90°
biseauté non uniforme rugueux
Tuyau
Alésoir
Pointez vers le bas
écrou évasé
Tuyau en cuivre
Barre
tuyau en cuivre
Poignée pince
Flèche rouge
Cône
Étau
Poignée
Barre
"A"
incliné
intérieur est brillant sans rayures
lisse tout autour
longueur uniforme
tout autour
surface
endommagée
fissuréépaisseur
non uniforme
= Mauvais évasement =
Connexion des conduits à l'unité interne
Diamètre externe A
mm inch mm
Ø6.35 1/4 1.0~1.5 Ø9.52 3/8 1.0~1.5
Ø12.7 1/2 1.0~1.5 Ø15.88 5/8 1.0~1.5 Ø19.05 3/4 2.0~3.0
14 Climatiseur Type Cassette
Connexion des conduits
Séchage avec aspirateur
Connexion des conduits á l'unité interne
1. Façonnez les conduits selon leur cheminement. Évitez de cambrer et de recambrer le même
point du conduit plus de trois fois (Cela provoquerait un durcissement du tuyau).
2. Après avoir façonné les conduits, alignez les centres d'union de l'unité interne et des conduits, et serrez-les fermement avec une clé.
3. Connectez le tuyau à la soupape de connexion ou à la soupape à boule qui est placée sous l'unité externe.
4. Après avoir achevé la connexion des conduits, contrôlez s'il y a des fuites de gaz dans les connexions interne et externe.
Completati i collegamenti dei tubi, eseguire lasciugatura con vuoto per i tubi di connessione e unità interna. Lasciugatura sotto vuoto deve essere eseguita utilizzando le aperture di servizio apposite delle valvole sia del lato liquido che del lato gas.
PRECAUTION:
Utilisez deux clés et
serrez avec un couple de serrage régulier.
unité
externe
côté liquide
connexion évasée
connexion évasée
côté gaz
unité
interne
Union
Couple de serrage écrou évasé
Ø6,35mm 1,8kg.m Ø9,52mm 2,7kg.m
Ø12,7mm 3,7kg.m Ø15,88mm 4,7kg.m Ø19,05mm 5,7kg.m
Manuel d'installation
15
FRANÇAIS
Installation du panneau décoratif
1. ixez temporairement deux vis de fixation du panneau décoratif (vis hexagonales M5) sur le corps de l'unité. (Serrez sur une longueur d'environ 10 mm). Les vis de fixation (vis hexagonales M5) sont fournies avec le panneau de décoration.
2. Enlevez la grille interne du panneau décoratif.(Enlevez le crochet pour le câble de la grille interne).
3. Accrochez les ouvertures en forme de clé ( ) du panneau décoratif sur les vis fixées au point ci-dessus et faites glisser le panneau jusqu'à ce que les vis atteignent le bord de l'ouverture en forme de clé.
4. Serrez complètement les deux vis temporaires fixées et les deux autres vis (total 4 vis).
5. Connectez le connecteur du moteur des volets et le connecteur d'affichage.
6. Après avoir serré ces vis, installez la grille interne (comprenant le filtre à air).
Vis de fixation (vis hexagonales M5) du panneau décoratif Fixation temporaire en 2 points (serrage sur environ 10 mm)
Couvercle boîtier de contrôle
Côté conduits
Inlet GrilleInlet Grillegrille interne
Inlet GrilleInlet Grille
Moteur volets
Vis de fixations Panneau décoratif (vis hexagonales M5)
La flèche ( ➡ ) pointe vers le côté où se trouvent les tuyaux.
Unité climatiseur
Panneau décoratif
Ouvertures à clé
Affichage
Câble double pour moteur volets et affichage
Installer le panneau après avoir vérifié que le côté tuyaux de l'unité corresponde bien avec les indications tuyaux du panneau décoratif.
Le panneau décoratif a sa direction d'installation.
Avant d'installer le panneau décoratif, enlevez toujours le patron en papier.
Installation du panneau décoratif
16 Climatiseur Type Cassette
Le climatiseur utilise une pompe de drainage pour drainer l'eau. Suivez les procédures suivantes pour tester le fonctionnement de la pompe de drainage.
Connectez le tuyau principal de drainage à l'extérieur et laissez-le provisoirement jusqu'à ce que le test ne s'achève.
Remplissez d'eau le tuyau flexible de drainage et contrôlez s'il y a des fuites.
Contrôlez que la pompe de drainage fonctionne normalement quand le câblage
électriques est complet.
Quand le test est terminé, connectez le tuyau
flexible de drainage à l'ouverture de drainage de l'unité externe.
Conduits de drainage unité interne
Les conduits de drainage doivent être en pente vers le bas (1/50 à 1/100) : contrôlez de ne pas donner une pente vers le haut et vers le bas pour éviter le flux inverse.
Pendant la connexion des conduits de drainage, faites attention de ne pas exercer trop de force sur les ouvertures de drainage de l'unité interne.
Le diamètre externe de la connexion de drainage de l'unité interne est de 32 mm.
Contrôlez de bien avoir effectué l'isolation des conduits de drainage.
PRECAUTION:
Installez le panneau décoratif.
Des fuites d'air froid provoquent des suintements
è Des gouttes d'eau tombent.
Unité climatiseur
Panneau
du plafond
Panneau décoratif
Panneau décoratif
Montez l'isolant (cette pièce) et faites attention aux fuites d'air froid.
Bon exemple
Air
Fuites d'air froid
(mauvais)
Mauvais exemple
Panneau
du plafond
Unité climatiseur
Ouverture d'entretien de drainage
Pince de tuyau
unité interne
acheminement vers le haut n'est pas permis
700 or less
1 -1.5m
300mm or less
Clamp metal(attached) Drain hose(attached)
Drain raising pipe
Remplissez d'eau
Pompe de drainage
Filtre de drainage
Tuyau flexible de drainage (accessoire)
tuyau principal de drainage
Collez la jonction
ouverture de drainage
connexion tuyau de drainage utilisez une pince (accessoire)
Matériel des conduits : tuyaux en chlorure de polyvinyle Vp-25 et accessoires des tuyaux.
Matériel d'isolation de chaleur : Mousse de polyéthylène avec une épaisseur de plus de 8 mm.
Conduits de drainage unité interne
Test de Drainage
Manuel d'installation
17
FRANÇAIS
Conduits de drainage unité interne
ISOLATION A LA CHALEUR
1. Utilisez le matériel d'isolation à la chaleur pour les tuyaux du liquide réfrigérant qui ont une résistance à la chaleur excellente (plus de 120°C).
2. Précautions dans le cas d'humidité élevée :Ce climatiseur a été testé dans les "conditions standard KS avec vapeur" et il est confirmé qu'il n'a pas de défauts.Toutefois, s'il fonctionne pendant longtemps dans une atmosphère très humide (température du point de condensation : plus de 23°C), un écoulement d'eau peut se vérifier.Dans ce cas, ajoutez du matériel d'isolation en suivant la procédure suivante :
Matériel d'isolation à la chaleur à préparer...Laine de verre adiabatique avec une épaisseur de
10 à 20 mm.
Collez de la laine de verre sur tous les climatiseurs qui sont placés au plafond.
En plus de la normale isolation à la chaleur (épaisseur : plus de 8 mm) pour le tuyau du
réfrigérant (tuyau de gaz : tuyau épais) et le tuyau de drainage, ajoutez de 10 à 30 mm d'épaisseur de matériel.
FAÇONNAGE DES TUYAUX
1. Enveloppez la portion de connexion de l'unité interne avec du matériel d'isolation et assurez-le avec deux bandes en plastique (pour les tuyaux de droite).
Si vous voulez connecter un tuyau
supplémentaire de drainage, l'extrémité de la sortie de drainage doit être à une certaine de distance du sol. (Ne le plongez pas dans l'eau et fixez-le au mur pour éviter les oscillations provoquées par le vent).
2. Enveloppez les tuyaux,le tuyau de drainage et le câble de connexion du bas au sommet.
3. Façonnez les tuyaux en les enveloppant sur le mur extérieur et en les fixant au mur par une selle ou quelque chose d'équivalent.
unité interne
isolant thermique (accessoire)
bande de serrage (accessoire)
tuyau du réfrigérant
Dans le cas d'une unité externe en cours d'installation, abaissez la position de l'unité interne.
Scellez une petite ouverture autour des tuyaux avec de gomme pour sceller
tuyau de drainage enveloppe
tuyaux
bande en plastique
Il faut un séparateur pour éviter que leau pénètre dans les composants électriques.
câble de connexion
d'alimentation
cordon
18 Climatiseur Type Cassette
Conduits de drainage unité interne
2. Enveloppez les tuyaux et le câble de connexion du bas au sommet.
3. Façonnez les tuyaux en les enveloppant sur le mur extérieur et réalisez un collecteur pour éviter que de l'eau n'entre dans la pièce.
4. Fixez les tuyaux au mur par une selle ou quelque chose d'équivalent.
Dans le cas d'une unité externe en cours d'installation, soulevez la position de l'unité interne.
Seal a small opening around the pipings with gum type sealer.
Trap
Test de fonctionnement
Manuel d'installation
19
FRANÇAIS
1. PRÉCAUTIONS PENDANT LE TEST DE FONCTIONNEMENT
L'alimentation initiale devrait fournir au moins 90% de la tension nominale. Autrement, le climatiseur ne peut pas fonctionner.
PRECAUTION:
Á Pour le test de fonctionnement,effectuez d'abord les opérations de refroidissement même en hiver. Si vous effectuez d'abord les opérations de chauffage, cela pourrait conduire à des problèmes du compresseur. Donc, faites attention.
Ë Effectuez le test de fonctionnement pendant 5 minutes sans interruption. (Le test sera effacé 18 minutes plus tard automatiquement).
Le test de fonctionnement commence en appuyant sur la touche de contrôle de la température de la pièce et sur la touche minuterie pendant 3 secondes en même temps.
Pour annuler le test de fonctionnement, appuyez sur n'importe quelle touche.
CONTRÔLEZ LES ÉLÉMENTS SUIVANTS QUAND L'INSTALLATION EST COMPLÈTE
Après avoir achevé le travail, mesurez et enregistrez les propriétés du test de fonctionnement et conservez les données mesurées, etc.
Les éléments à mesurer sont la température de la pièce, la température externe, la température d'aspiration, la température d'expulsion, la vitesse du vent, la tension, le courant, la présence de vibrations anormales ou de bruits, la pression de fonctionnement, la température des tuyaux, la pression de compression.
Pour la structure et l'apparence, contrôlez les éléments suivants :
La circulation de l'air est-elle suffisante ? Le drainage se fait-il sans problèmes ? L'isolation à la chaleur est-elle complète (tuyaux de réfrigérant et de drainage ) ? Y a-t-il des fuites de réfrigérant ?
L'interrupteur de la télécommande fonctionne-t-il ? Y a-t-il de mauvais câblages ? Des vis de bornes sont-elles desserrées ?
M4......118N.cm{12kgf.cm} M5......196N.cm{20kgf .cm}
M6......245N.cm{25kgf.cm} M8......588N.cm{60kgf .cm}
Test de fonctionnement
2) Connexion de l'alimentation
1. Branchez le cordon d'alimentation à une prise de courant indépendante.
Un coupe-circuit est nécessaire.
2. Faites fonctionner l'appareil pendant quinze minutes ou plus.
3) Évaluation des performances
1. Mesurez la température de l'air en admission et en sortie
2. Assurez-vous que la différence entre la température de l'air en admission et celle de l'air en sortie est supérieure à 8°C (refroidissement) ou inversement.(Chauffage)
Thermomètre
20 Climatiseur Type Cassette
PRECAUTION: Après la confirmation des conditions ci-dessus, préparez les
câblages de la manière suivante :
1) Il faut absolument que le climatiseur ait une prise de courant spécialisée. Pour la méthode de câblage, faites-vous guider par les diagrammes de circuit à l'intérieur du couvercle du boîtier de contrôle.
2) Mettez un coupe-circuit entre la source d'alimentation et l'appareil.
3) Les vis qui serrent le câblage dans la chemise des installations électriques peuvent se desserrer à cause de vibrations auxquelles l'appareil est soumis pendant le transport. Contrôlez-les et faites attention qu'elles soient toutes bien serrées. (Si elles sont desserrées, cela pourrait provoquer un court-circuit des câbles).
4) Spécifications de la source d'alimentation.
5) Confirmation que la capacité électrique est suffisante.
6) Contrôlez que la tension de mise en marche soit bien maintenue à au moins 90% de la tension nominale indiquée sur la plaque.
7) Confirmation que l'épaisseur du câble est bien celle spécifiée dans les spécifications de la source d'alimentation. (Remarquez en particulier la relation entre la longueur du câble et son épaisseur).
8) Il faut toujours monter un coupe-fuites dans des endroits humides ou mouillées.
9) Les problèmes suivants pourraient être provoqués par une chute de tension.
Vibrations de l'interrupteur magnétique, dommage au point de contact, rupture de fusible, problèmes de fonctionnement du système de protection contre les surcharges.
Une puissance de mise en marche suffisante n'est pas fournie au compresseur.
TRANSMISSION DES INFORMATIONS
Enseignez à l'utilisateur les procédures de fonctionnement et d'entretien en utilisant le manuel de fonctionnement (nettoyage du filtre à air, contrôle de la température, etc.)
Test de fonctionnement
Manuel d'installation
21
FRANÇAIS
1. Système à deux thermistors
(1) Ouvrez le couvercle arrière de la télécommande pour régler le mode. (2) Sélectionnez un des trois modes sélectionnables de la manière suivante :
Position 1 :La température de la pièce est contrôlée par le thermistor de la télécommande, il contrôle la température selon la position de la télécommande.
Position 2 :La température de la pièce est contrôlée par le thermistor du corps principal.
Position 3 :La température de la pièce est contrôlée par la température inférieur entre la
température du corps principal et du capteur de la télécommande.
(3) Déplacez l'interrupteur coulissant sur la position réglée.
(4) Fermez le couvercle arrière et contrôlez si l'appareil fonctionne normalement.
PRECAUTION:
• Sélectionnez la position après vous être conseillé avec l'utilisateur.
• Dans le cas du mode refroidissement, la température de la pièce est contrôlée par le capteur du corps principal.
• Pour contrôler la température de la pièce par la télécommande, installez la
télécommande (capteur température de la pièce) pour capter plus précisément la température.
• Fabriqué en position 3.
Fonctionnement optionnel
Fonctionnement optionnel
Interrupteur coulissant pour 2 thermistors
1 2 3
1 2 3
1 2 3
22 Climatiseur Type Cassette
2. Réglage du volume d'air à la hauteur du plafond
Vous pouvez choisir les tours/minute (ou le volume d'air) du moteur interne selon la hauteur du plafond pour fournir une atmosphère confortable aux utilisateurs.
Procédure
1. Choisissez la position sélectionnante dans le tableau après avoir mesuré la hauteur du plafond.
2. En cas de changement de hauteur en "haut" ou "bas", ouvrez le couvercle arrière de la télécommande.
3. Déplacez l'interrupteur coulissant sur la position réglée
4. Fermez le couvercle arrière et contrôlez si l'appareil fonctionne correctement.
Fonctionnement optionnel
Interrupteur coulissant pour plafond haut
1 2 3
1 2 3
1 2 3
Hauteur du plafond Mode interrupteur coulissant Changement volume d'air Remarque
3,3 m Plafond haut Augmentation
2,7~3,3 m Standard -
2,7 m Plafond bas Diminution
Construit en mode standard
Manuel d'installation
23
FRANÇAIS
Fonctionnement optionnel
Fonctions
Utilisation d'une seule télécommande avec fils avec plusieurs climatiseurs. (max. 16 appareils)
Démarrage en séquence pour éviter des surcharges de courant.
PRECAUTION:
• Faites attention de pas échanger les couleurs des câbles.
• La longueur maximale du câble de connexion doit être inférieure à 200 m (25) pour connecter chaque appareil.
• Utilisez un câble de plus de 0,5 mm2.
3. Contrôle groupe (câblages optionnels)
Vous pouvez utiliser le fonctionnement de contrôle de groupe après avoir connecté les câbles marron et jaune de chaque climatiseur.
Enlevez la résistance "OP7" de la télécommande.
Ce système fait fonctionner au maximum 16 appareils avec une seule télécommande
avec fils et chaque appareil se met en marche en séquence pour éviter une surcharge de courant.
Dessin câblag
es
Operation unit
ZONE
1234
Humidify
JET
AUTO
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
Program set
SUB FUNCTION
SET TEMP
Room Temp
HI MED LO
Heater Defrost Filter
Preheat Out door
Time
Timer
On Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 1719 2123
Télécommande avec fils
interrupteur coulissant
OP7
PCB
télécommande
Unité interne 1
Bloc bornes (Fourniture locale)
PCB principal
#1
PCB principal
#2
PCB principal
#16
Unité interne 2
PCB principal
Unité interne 16
Connecteur
Bloc bornes (Fourniture locale)
Connecteur
Bloc bornes (Fourniture locale)
Connecteur
RED(12V)
YL(SIGNAL)
BR(GND)
YL(SIGNAL)
BR(GND)
YL(SIGNAL)
BR(GND)
Câble de connexion (fourniture locale)
....
....
YL(SIGNAL)
BR(GND)
YL(SIGNAL)
BR(GND)
YL(SIGNAL)
BR(GND)
24 Climatiseur Type Cassette
Note
ESPAÑOLESPAÑOL
LG
Aire acondicionado de Tipo Cassete
MANUAL DE INSTALACIÓN
IMPORTANTE
• Lea este manual de instrucciones completamente antes de instalar el producto.
• El trabajo de instalación debe realizarse de acuerdo con el Reglamento Eléctrico nacional y únicamente por personal autorizado.
• Después de leer completamente este manual de instalación, guárdelo para futuras consultas.
2 Aire acondicionado de Tipo Cassete
Aire acondicionado de Tipo Cassete Manual de instalación
ÍNDICE
Precauciones de seguridad
......................................3
Instalación de las unidades
Interior y Exterior ...............6
Dimensiones del hueco del techo y ubicación del
perno de suspensión.........8
Instalación de la unidad
Interior..................................9
Conexión del cableado....11
Conexión de las tuberías a
la unidad Interio................13
Instalación del Panel
Decorativo.........................15
Tubería de drenaje du la
unidad interior ..................16
Prueba de Funcionamiento
.............................................19
Funcionamiento Opcional.
.........................................21
Cable de conexión
• Tuberías:Lado del gas Lado del líquid
• Perno de suspensión
(W 3/8) o M10, longitud 650 mm)
• Manguera de drenaje con
aislamiento
• Manguera adicional de drenaje
(Diámetro interior: 32 mm
Nivel
• Destornillador
• T aladro eléctrico
• Broca (ø70 mm)
• Juego de herramientas de abocardado
• Llaves torsiométricas
• Llave hexagonal (4 mm, 5 mm)
• Detector de fugas de gas
• Manual de propietario
• T ermómetro
Trabajos de instalación Componentes de instalación Herramientas necesarias
Precauciones de seguridad
Manual de instalación
3
ESPAÑOL
Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños a la propiedad, siga estas instrucciones.
Una operaci’on incorrecta por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños.La seriedad se clasifica por las siguientes indicaciones.
Significados de los símbolos utilizados en este manual.
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o de seria lesión. Este símbolo indica sólo la posibilidad de lesión o daño a la propiedad.
ADVERTENCIA
Prohibido.
Recuerde seguir las instrucciones.
Precauciones de seguridad
Instalación
No utilice un interruptor automático defectuoso o de valor nominal inferior al correspondiente. Utilice un circuito específico para este aparato.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Para trabajos eléctricos, póngase en contacto con el distribuidor, vendedor, técnico cualificado o centro de asistencia técnica autorizado.
• No desmonte ni repare el aparato.Existe r iesgo de incendio o descarga eléctrica.
Realice siempre la conexión del aparato a tierra.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Instale correctamente el panel y la cubierta de la caja de control.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Instale siempre un circuito y un interruptor específico.
• Un cableado o instalación inadecuados pueden provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Utilice el interruptor o fusible de valor nominal adecuado.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
4 Aire acondicionado de Tipo Cassete
Precauciones de seguridad
No modifique ni extienda el cable de alimentación.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Tenga cuidado al desembalar e instalar el aparato.
Los bordes afilados podrían provocar lesiones. Tenga especial cuidado con los bordes de la caja y las aletas del condensador y evaporador.
Para la instalación, póngase en contacto siempre con su vendedor o centro de asistencia técnica autorizado.
• Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica, explosión o lesiones.
No instale el aparato en una superficie de instalación insegura.
• Podría causar lesiones, accidentes o daños en el aparato.
Asegúrese de que el soporte de instalación no se deteriora con el tiempo.
Si el soporte cae, el aire acondicionado también puede caer, causando daños materiales, avería del aparato y lesiones personales.
No deje funcionando el aire acondicionado durante mucho tiempo cuando la humedad sea muy alta y haya una puerta o ventana abierta.
• Podría condensarse la humedad y mojar o dañar el mobiliario.
No almacene ni utilice gas inflamable o combustibles cerca del aparato.
• Existe riesgo de incendio o avería del aparato.
Operación
Gasolin
Manual de instalación
5
ESPAÑOL
Precauciones de seguridad
Compruebe siempre las fugas de gas (refrigerante) después de la instalación o reparación del aparato.
• Niveles bajos de refrigerante pueden producir una avería del aparato.
Instale la manguera de drenaje para asegurarse de que el agua se drena correctamente.
• Una mala conexión puede causar fugas de agua.
Instale el aparato bien nivelado.
• Para evitar las vibraciones o fugas de agua.
No instale el aparato donde el ruido o el aire caliente de la unidad exterior pueda molestar a los vecinos.
• Podría tener problemas con los vecinos.
Levante y transporte el aparato entre dos o más personas.
• Evite lesiones personales.
No instale el aparato donde quede expuesto directamente al viento del mar (rocío salino).
• Podría causar corrosión en el aparato. La corrosión, particularmente en las aletas del condensador y del evaporador, podría causar un funcionamiento defectuoso del aparato o un funcionamiento ineficaz.
PRECAUCIÓN
90°
Instalación
6 Aire acondicionado de Tipo Cassete
Instalación de las unidades Interior y Exterior
Instalación de las unidades Interior y Exterior
1. Unidad Interior
Cerca de la unidad no debe existir ninguna fuente de calor o de vapor.
No debe existir ningún obstáculo que impida la circulación del aire.
Elija un lugar de la habitación donde haya buena circulación de aire.
Elija un lugar donde se facilite un buen desagüe a la unidad.
Elija un lugar teniendo en cuenta el ruido que produce el aparato.
No instale la unidad cerca de una puerta de paso.
Asegúrese de que existen los espacios libres indicados por las flechas desde la pared, el techo u otros obstáculos.
La unidad interior debe disponer de un espacio suficiente para su mantenimiento.
2. Unidad Exterior
Si se coloca un protector sobre la unidad para evitar la luz directa del sol o la lluvia, asegúrese de que la radiación de calor del condensador no quede restringida.
No coloque animales o plantas donde puedan quedar afectados por la salida del aire caliente.
Asegúrese de que queden los espacios libres indicados por las flechas desde la pared, el techo, barandillas u otros obstáculos.
Elección de la mejor ubicación
Unidad: cm
Placa de techo
Techo
Placa de techo
30
o más
más de
250/330
o menos
100
o más
50 o más
50 o más
30 o menos
Suelo
Más de 30cm
Protector
Barandilla u
obst
áculo
Más de 50cm
Barandilla u
obst
áculo
Más de 70cm
Protector
Más de 100cm
More than
Más de
30cm
30cm
Más de 50cm
More than
Más de
30cm
50cm
Más de 50cm
Manual de instalación
7
ESPAÑOL
Installazione dellunità Interna, Esterna
3. Longitud y altura de las tuberías
A
B
A
B
A
B
Unidad interna
Unidad interna
Unidad interna
Unidad externa
Unidad externa
Unidad externa
Separador de aceite
Si la longitud del conducto es superior a 5 m
PRECAUCIÓN:
• Rendimiento nominal para una longitud de la tubería de refrigerante de 7,5 m
• La capacidad está basada en la longitud estándar y la longitud máxima permitida depende de la fiabilidad.
• Una carga indebida de refrigerante puede ocasionar un ciclo anormal.
• Debería instalarse un colector de aceite cada 10 metros.
24k Btu/h
1/2"(12.7mm) 1/4"(6.35mm)
7.5(25') 30(100') 5(16') 15(50') 20(0.22 oz./ft.)
34k Btu/h
5/8"(15.88mm) 1/4"(6.35mm)
7.5(25') 35(115') 5(16') 20(66') 30(0.32 oz./ft.)
Capacidad
Refrigerante
adicional
(g/m)
Medidas Tubos
(Diámetro: Ø)
Longitud A(m) Elevación B(m)
Gas Líquido Estándar Máxima Estándar Máxima
8 Aire acondicionado de Tipo Cassete
Elija y marque la posición de los tornillos de fijación y del orificio de la tubería.
Decida la posición de los tornillos de fijación ligeramente inclinados hacia la dirección de desagüe después de considerar la dirección de la manguera de drenaje.
Taladre en la pared el orificio para el perno de anclaje.
PRECAUCIÓN:
• Este acondicionador de aire utiliza
una bomba de
drenaje.
• Instale horizontalmente la unidad utilizando un nivel.
• Durante la instalación, tenga cuidado de no dañar los cables eléctricos.
Estudie detenidamente las siguientes ubicaciones para la instalación:
1. En lugares como restaurantes y cocinas se suele adherir una cantidad considerable de vapor de aceite y polvo al turboventilador, a la aleta del intercambiador térmico y a la bomba de drenaje, provocando una reducción en el proceso de intercambio térmico, el rociado y dispersión de gotas de agua, un mal funcionamiento de la bomba de drenaje, etc. En estos casos, lleve a cabo las siguientes acciones:
Asegúrese de que el extractor de la campana de humos de la cocina tiene suficiente capacidad para absorber el vapor aceitoso, el cual no debe fluir hacia el elemento de succión del acondicionador de aire.
Para instalar el acondicionador de aire, deje distancia suficiente hasta la cocina de forma que el aparato no se impregne de vapor aceitoso.
2. Evite la instalación del acondicionador de aire en fábricas donde haya en suspensión neblina de aceites de corte o polvo de hierro.
3. Evite lugares donde se generen, fluyan, se almacenen o se ventilen gases inflamables.
4. Evite lugares donde se generen gases ácidos o corrosivos.
5. Evite lugares cerca de generadores de alta frecuencia.
AVISO
Dimensiones del hueco del techo y ubicación del perno de suspensión
Las dimensiones del modelo de papel para la instalación son iguales que las del hueco del techo.
Placa del techo
Nivel
Techo
Utilice une campana extractora de humos con una capacidad suficiente.
Fogón
Acondicionador de aire
Deje una distancia suficiente
Unidad:mm
840 Medida de la unidad
840 Medida de
la unidad
672 (Perno
de suspensión)
101.5101.5
875 (Hueco del techo)
875 (Hueco del techo)
785(Perno de suspensión)
45
45
Dimensiones del hueco del techo y ubicación del perno de suspensión
Manual de instalación
9
ESPAÑOL
Las piezas siguientes son opcionales: Perno de suspensión W 3/8 o M10 Tuerca W 3/8 o M10 Arandela de resorte M10 Arandela plana M10
PRECAUCIÓN:
Apriete la tuerca y el perno para evitar el desprendimiento de la unidad.
Taladre en la pared el orificio de la tubería ligeramente inclinado hacia el exterior utilizando una broca ø70.
Pared
5~7mm
Interior Exterior
Tornillo de fijación
del modelo de papel
(4 unidades)
Modelo de papel para
la instalación
Placa del techo
150mm
Ajuste la misma altura
Placa de techo
Techo
Arandela plana para M10 (accesorio)
Arandela plana para M10 (accesorio)
Mantenga la longitud del perno desde la abrazadera de 40 mm
Abra la placa del techo a lo largo del borde exterior del modelo de papel.
Perno de suspensión
(W3/8 o M10)
Tuerca (W3/8 o M10) Techo
Tuerca
(W 3/8 o M10)
Arandela de resorte
(M10)
Cuerpo del
acondicionador
de aire
Instalación de la unidad Interior
• Aunque el sensor de temperatura de la habitación se encuentra en la unidad interior, el mando a distancia se debe instalar en un lugar que no reciba la luz directa del sol y que no tenga mucha humedad.
Instalación del mando a distancia
Elija lugares donde no se produzcan salpicaduras de agua.
Elija la posición del mando después de recibir la aprobación del cliente.
El sensor de temperatura de la habitación se encuentra dentro de la unidad interior.
Este mando a distancia está equipado con una pantalla de cristal líquido. Si su posición es
demasiado elevada o demasiado baja, resultará difícil la lectura de la pantalla (la altura estándar es 1,2 a 1,5 m de altura).
Disposición del cable del mando a distancia
Mantenga el cable del mando a distancia separado de la tubería del refrigerante y de la tubería de drenaje.
Para proteger el cable del mando a distancia de ruidos eléctricos, coloque el cable a 5 cm de distancia como mínimo de cualquier cable de potencia (equipos de audio, televisores, etc.).
Si el cable del mando a distancia se sujeta a la pared, coloque un separador en la parte superior del cable para evitar que durante el funcionamiento se produzcan goteos de agua.
Instalación de la unidad Interior
Instalación del mando a Distancia
10 Aire acondicionado de Tipo Cassete
Instalación del mando a distancia con cable
Preparación del mando a distancia
Cuerpo de la caja
del mando a distancia.
Grapa del cable
(accesorio)
Levantar cuidadosamente la caja para abrirla utilizando un destornillador o similar.
Caja delantera
La parte inferior
Cara de la pared
Placa inferior
Tornillos (accesorio)
Instalación del mando a Distancia
CÓMO INSTALARLO EN UNA PARED
CÓMO COLOCAR LAS PILAS
Retire la tapa de las pilas del mando a distancia.
Deslice la tapa siguiendo la dirección de la flecha.
Coloque las dos pilas
Asegúrese de que las direcciones (+) y (-) son correctas.
Asegúrese de que las dos pilas son nuevas.
Vuelva a colocar la tapa
Deslícela de nuevo a su posición.
Coloque la placa inferior en la pared.
Separe la placa inferior de la caja del mando a distancia.
Coloque las grapas del cable en la pared utilizando tornillos roscadores de ø3 (accesorios).
Coloque el cable del mando a distancia.
DESMONT
AJE
CABLEADO ELÉCTRICO
Realice el empalme y asegúrese de que los
números de terminal coinciden en el lado de la
unidad y en el lado del mando a distancia.
La longitud máxima del cable es 100 m.
Si la longitud del cable supera los 50 m,
utilice un cable con una sección superior a 0,5 mm
2
.
Mando a distancia
(Tablero principal)
CN REMO
No utilice pilas recargables; ese tipo de pilas son distintas a las pilas secas estándares en su forma, dimensiones y rendimiento.
Retire las pilas del mando a distancia si el acondicionador de aire no se va a utilizar durante un periodo prolongado de tiempo.
Manual de instalación
11
ESPAÑOL
Conexión del cableado
Abra la tapa de la caja de control y conecte el cable del mando a distancia y los cables de alimentación de la unidad interior.
[Vista lateral de la entrada de aire]
El cable de conexión conectado a las unidades interior y exterior deben cumplir las siguientes especificaciones (Aislamiento de caucho, tipo H05RN-F aprobado por HAR o SAA)
El cable de alimentación conectado a la unidad exterior debe cumplir las siguientes especificaciones (Aislamiento de caucho, tipo H05RN-F aprobado por HAR o SAA)
Tapa de la caja de control
Cable de alimentación de la unidad interior
Cable del mando a distancia
Tornillos de fijación de la tapa de la caja de control
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un cable especial o por un conjunto que se puede conseguir en el fabricante o en su servicio oficial.
PRECAUCIÓN
ÁREA NORMAL DE LA SECCIÓN TRANSVERSAL
Modelo calor y frío
20mm
G
N/YL
ÁREA NORMAL DE LA SECCIÓN TRANSVERSAL
2.1mm2 (24k/34k)
Capacity 24k Btu/h 34k Btu/h
1 Phase
2.1mm
2
3.3mm
2
24k/34k Btu/h (1Ø)
Entrada de corriente
Bloque de Terminales de la Unidad Interior
Bloque de terminales de la unidad Exterior
1(L) 2(N) 2(N) 31(L)
2(N) 3 4 51(L)
45
20mm
G
N/YL
ADVERTENCIA: Asegúrese de que los tornillos del terminal no estén flojos.
Conexión del cableado
12 Aire acondicionado de Tipo Cassete
Cableado Eléctrico
Conexión del cable a la unidad exterior
Conexión del cableado
1.Todos los cables deben cumplir la NORMATIVA LOCAL.
2. Elija una fuente de alimentación que sea capaz de suministrar la corriente que necesita el acondicionador de aire.
3. La alimentación eléctrica a la unidad debe realizarse por medio de un tablero de distribución diseñado para este propósito.
4. Los tornillos de los terminales en el interior de la caja de control pueden aflojarse a causa de las vibraciones durante el transporte del aparato.Compruebe si los tornillos se han aflojado.(El funcionamiento del acondicionador de aire con las conexiones flojas puede provocar una sobrecarga y dañar los componentes eléctricos).
5. Conecte siempre a tierra el acondicionador de aire con un cable de tierra y un conectador para cumplir la NORMATIVA LOCAL.
Fuente principal de alimentación
Caja de distribución
Tubería del refrigerante
Disyuntor
Utilice un disyuntor o un fusible de retardo
1. Retire la tapa del control de la unidad aflojando un tornillo. Conecte individualmente los cables a los terminales del tablero de control según las siguientes instrucciones.
2. Sujete el cable al tablero de control con el soporte (fijador)
3.Vuelva a colocar la tapa de control en su posición original con el tornillo.
4. Utilice un disyuntor aprobado de entre la fuente de alimentación y la unidad. Se debe instalar un dispositivo de desconexión para que se desconecten de forma adecuada todas las líneas de suministro.
Unidad exterior
Bloque de terminales
Sobre los
5 mm(2")
Cubierta de control
Panel de conductos
de distribución
Cable de
conexión
Cable de
alimentación
Manual de instalación
13
ESPAÑOL
Conexión de las tuberías a la unidad Interio
La principal causa de las fugas de gas es un defecto en el proceso de conexión por abocardado.Realice estas conexiones observando el procedimiento siguiente.
1. Cor te las tuberías y el cable
Utilice el juego de tuberías facilitado o tuberías que adquiera usted mismo.
Mida la distancia existente entre las unidades interior y exterior.
Corte las tuberías con una longitud ligeramente superior a la distancia medida.
Corte el cable 1,5 m más largo que la longitud de la tubería.
2. Eliminación de irregularidades
Elimine completamente todas las irregularidades del tubo en el punto en que haya sido cortado.
Coloque el extremo del tubo de cobre hacia abajo mientras elimina las irregularidades para evitar que caigan restos en el tubo.
3. Colocación de la tuerca
Retire las tuercas abocardadas que se encuentran en las unidades interior y exterior y colóquelas en la tubería una vez eliminadas todas las irregularidades. (No es posible colocarlas después del proceso de abocardado)
4. Abocardado
Tenga cuidado en la labor de acampanamiento utilizando herramientas correspondientes para R-410A como se muestra abajo.
Sujeta con firmeza el tubo de cobre en el troquel siguiendo las dimensiones indicadas en la tabla anterior.
5. Comprobación
Compruebe el resultado del abocardado con la figura de la derecha.
Si observa que el abocardado es defectuoso, corte la sección abocardada y realice de nuevo la operación.
Tubo de
cobre
90°
Sesgado Desigual Áspero
Tubo
Escariador
Incline hacia abajo
Tuerca abocardada
Tubo de cobre
Troquel
Tubo de cobre
Manilla del tornillo
Marca de la flecha roja
Cono
Estribo de montaje
Manivela
Troquel
"A"
Inclinado
El interior tiene brillo y no presenta rayas
Liso en toda la superficie
Longitud igual
Superficie
dañada
Con grietas Grosor
desigual
= Abocardado incorrecto =
Conexión de las tuberías a la unidad Interio
Preparación de las tuberías
Diámetro exterior A
mm inch mm
Ø6.35 1/4 1.0~1.5 Ø9.52 3/8 1.0~1.5
Ø12.7 1/2 1.0~1.5 Ø15.88 5/8 1.0~1.5 Ø19.05 3/4 2.0~3.0
14 Aire acondicionado de Tipo Cassete
Conexión de las tuberías
Secamiento al vacío
1. Dé forma a la tubería según el recorrido que vaya a tener. Evite doblar y enderezar un determinado punto de la tubería más de tres veces (Provocará que se endurezca el tubo).
2. Después de darle forma a la tubería, realice la alineación de los adaptadores de unión de la unidad interior y la tubería y apriételos después con firmeza con unas llaves inglesas.
3. Conecte la tubería a la válvula de servicio o válvula esférica ubicada debajo de la unidad exterior.
4.Tras finalizar la conexión de la tubería, asegúrese de comprobar si hay fugas de gas en las conexiones de las unidades interior y exterior.
Tras finalizar la conexión de las tuberías, realice un secamiento al vacío de la tubería de conexión y la unidad interior. El secamiento al vacío se debe realizar utilizando los puertos de servicio de las válvulas de los lados del líquido y del gas.
PRECAUCIÓN:
Utilice dos llaves inglesas
y apriete con un par de apriete regular.
Conexión de las tuberías a la unidad Interio
Unidad
Exterior
Lado del líquido
Conexión abocardada
Conexión
aborcardada
Lado del gas
Unidad
Interior
Unión
Par de apriete de la tuerca abocardada
Ø6,35mm 1,8kg.m Ø9,52mm 2,7kg.m
Ø12,7mm 3,7kg.m Ø15,88mm 4,7kg.m Ø19,05mm 5,7kg.m
Manual de instalación
15
ESPAÑOL
Instalación del Panel Decorativo
1. Coloque provisionalmente dos tornillos de fijación del panel decorativo (tornillos hexagonales M5) en el cuerpo de la unidad (Apriete unos 10 mm de longitud). Los tornillos de fijación (hexagonales de M5) están incluidos en la caja del panel decorativo.
2. Retire la rejilla de entrada de aire del panel decorativo (retire el gancho para el cable de la rejilla de entrada de aire).
3. Enganche el orificio de la llave del panel decorativo ( ) en los tornillos fijados en el paso anterior y deslice el panel de forma que los tornillos alcancen el extremo del orificio de la llave.
4.Vuelva a apretar completamente los dos tornillos de fijación provisionales y otros dos tor nillos (en total 4 tornillos).
5. Conecte el conector del motor de la persiana y el conector del indicador.
6. Después de apretar estos tornillos, instale la rejilla de entrada de aire (incluyendo el filtro de aire).
Tornillos de fijación del panel
decorativo (tornillos hexagonales M5)
Colocación provisional en 2
puntos (apretar alrededor
de 10 mm)
Instale el panel después de asegurarse que el lado de la tubería del cuerpo de la unidad coincide con la indicación de tubería del panel decorativo.
Tapa de la caja de control
Lado de la tubería
Inlet Grille
Rejilla de entrada
Inlet Grille
Louver motor
Tornillos de fijación del panel decorativo (tornillos hexagonales M5)
Motor de la persiana La flecha ( ) debe señalar hacia el lado donde están los tubos
Unidad del acondicionador de aire
Panel decorativo
Orificios para las llaves
Indicador
Hilo conductor para el motor de la persiana y el indicador
El panel decorativo tiene su propia dirección de instalación.
Antes de instalar el panel decorativo, retire siempre las plantillas de papel.
Instalación del Panel Decorativo
16 Aire acondicionado de Tipo Cassete
El acondicionador de aire utiliza una bomba de drenaje para desaguar el agua. Utilice el procedimiento siguiente para comprobar el funcionamiento de la bomba de drenaje:
Conecte el tubo principal de drenaje al exterior y déjelo provisionalmente hasta que finalice la prueba.
Vierta agua en la manguera flexible de drenaje y compruebe si la tubería tiene fugas.
Asegúrese de comprobar que la bomba de drenaje funciona correctamente y la existencia de posibles ruidos cuando se finalice el cableado eléctrico.
Cuando finalice la prueba, conecte la manguera flexible de drenaje al puerto de drenaje de la unidad interior.
Tubería de drenaje du la unidad interior
La tubería de drenaje debe estar inclinada hacia abajo (1/50 a 1/100): para evitar la inversión del flujo, asegúrese de que no existe una inclinación hacia arriba y hacia abajo.
Durante la conexión de la tubería de drenaje, tenga cuidado de no ejercer demasiada fuerza en el puerto de drenaje de la unidad interior.
El diámetro exterior de la conexión de drenaje en la unidad interior es 32 mm.
Asegúrese de realizar el aislamiento térmico en la tubería de drenaje.
PRECAUCIÓN:
Instale correctamente el panel decorativo.
Las fugas de aire frío provocan condensació
è Caída de gotas de agua.
Unidad del acondicionador
de aire
Placas
del techo
Panel decorativo
Coloque el aislante (esta pieza) y
tenga cuidado con las fugas de aire frío.
Ejemplo de realización correcta
Aire
Fugas de aire frío
(no es bueno)
Ejemplo de realización incorrecta
Placas
del techo
Unidad del
acondicionador de aire
Panel decorativo
Mantenimiento del puerto de prenaje
Recorrido ascendente no permitido
Abrazadera del tubo
Unidad interior
700 or less
1 -1.5m
300mm or less
Clamp metal(attached) Drain hose(attached)
Drain raising pipe
Agua
Bomba de drenaje
Bandeja de drenaje
Manguera flexible de drenaje (accesorio)
Tubo principal de drenaje
Pegue la unió
Puerto de drenaje
Conexión de la manguera de drenaje Utilice el clip (accesorio)
Manguera flexible de drenaje
Material de la tubería: Tubo de cloruro de polivinilo VP-25 y adaptadores del tubo.
Material del aislamiento térmico: espuma de polietileno con un espesor superior a 8 mm.
Prueba de Drenaje
Tubería de drenaje du la unidad interior
Manual de instalación
17
ESPAÑOL
Tubería de drenaje du la unidad interior
AISLAMIENTO TÉRMICO
1. Utilice el material de aislamiento térmico para la tubería del refrigerante ya que tiene una excelente resistencia térmica (más de 120°C).
2. Precauciones en condiciones de gran humedad: Este acondicionador de aire ha sido ensayado de acuerdo con las Condiciones Estándares KS con Humedad y se ha confirmado que no tiene ningún defecto.Sin embargo, si se pone en funcionamiento durante un periodo prolongado de tiempo en una atmósfera con gran humedad (temperatura del punto de condensación superior a 23°C), es posible que caigan gotas de agua. En este caso, añada material de aislamiento térmico según el procedimiento siguiente:
Material de aislamiento térmico que se debe preparar: Lana de vidr io adiabático con un
espesor entre 10 y 20 mm.
Pegue la lana de vidrio en todos los acondicionadores de aire que estén ubicados en el techo.
Además del aislamiento térmico normal (espesor superior a 8 mm) para la tubería del
refrigerante (tubería del gas: tubo grueso) y para la tubería de drenaje, añada más material con un espesor entre 10 y 30 mm.
CONFORMACIÓN DE LAS TUBERÍAS
1. Envuelva el tramo de conexión de la unidad interior con el material aislante y sujételo con dos cintas plásticas (para las tuberías correctas)
Si desea conectar una manguera de drenaje adicional, el extremo de la salida de drenaje debe estar a cierta distancia del suelo (no la sumerja en agua y sujétela a la pared para evitar que se balancee con el viento)
2. Enrolle con cinta las tuberías, la manguera de drenaje y el cable de conexión de arriba abajo.
3. Dé forma a las tuberías unidas envolviéndolas con cinta a lo largo de la pared exterior y sujételas a la pared utilizando una montura o un elemento equivalente.
Unidad Interior
Aislamiento térmico (accesorio)
Cinta de sujeción (accesorio)
Tubería del refrigerante
En caso de que la unidad exterior vaya a estar situada en posición inferior a la unidad interior.
Selle un pequeño orificio alrededor de las tuberías con un sellante tipo goma.
Manguera de drenaje
Cinta
Tuberías
Cinta plástica
Para evitar que entre agua en los componentes eléctricos, es necesario colocar un separador.
Cable de conexión
Cable de
alimentación
eléctrica
18 Aire acondicionado de Tipo Cassete
Tubería de drenaje du la unidad interior
2. Enrolle con cinta las tuberías y el cable de conexión de arriba abaj
3. Dé forma a las tuberías unidas envolviéndolas con cinta a lo largo de la pared exterior y coloque un separador para evitar que entre agua a la habitación.
4. Coloque las tuberías en la pared utilizando una montura o equivalente.
En caso de que la unidad exterior vaya a estar situada en posición superior a la unidad interior.
Selle un pequeño orificio alrededor de las tuberías con un sellante tipo goma.
Separador
Prueba de Funcionamiento
Manual de instalación
19
ESPAÑOL
1. PRECAUCIONES DURANTE LA PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO
La alimentación eléctrica inicial debe suministrar como mínimo el 90 % del voltaje nominal. En caso contrario, el acondicionador de aire no funcionará.
PRECAUCIÓN:
Á Para la prueba de funcionamiento, realice primero una operación de refrigeración, incluso durante una estación calurosa. Si se realiza primero una operación de calefacción, pueden surgir problemas con el compresor. Se debe prestar mucha atención. Ë Realice la prueba de funcionamiento durante más de 5 minutos sin fallos. (La prueba de funcionamiento se cancelará automáticamente 18 minutos después)
La prueba de funcionamiento comienza pulsando al mismo tiempo durante 3 segundos el botón de comprobación de la temperatura de la habitación y el botón de retardo.
Para cancelar la prueba de funcionamiento, pulse cualquier botón.
CUANDO ESTÉ FINALIZADA LA INSTALACIÓN, COMPRUEBE LOS SIGUIENTES PUNTOS
Una vez finalizado el trabajo, asegúrese de medir y registrar las circunstancias de la prueba de funcionamiento y los datos almacenados de las mediciones.
Los elementos de medición son: temperatura de la habitación, temperatura exterior, temperatura de succión, temperatura de soplado, velocidad del viento, volumen de viento, voltaje, corriente, presencia de vibraciones y ruidos anormales, presión de funcionamiento, temperatura de las tuberías y presión compresiva.
En relación con la estructura y aspecto exterior, compruebe los siguientes puntos.
La circulación de aire es adecuada? El drenaje es suave? El aislamiento térmico es completo? (tuberías del refrigerante y de drenaje) Existe alguna fuga de refrigerante?
Funciona el interruptor del mando a
distancia?
Existe algún cableado defectuoso? Están flojos del tornillos de los terminales?
M4......118N.cm{12kgf.cm} M5......196N.cm{20kgf .cm}
M6......245N.cm{25kgf.cm} M8......588N.cm{60kgf .cm}
Prueba de Funcionamiento
2. Conexión de la alimentación eléctric
1. Conecte el cable de alimentación al suministro eléctrico independiente
Es necesario un disyuntor.
2. Haga funcionar la unidad durante quince minutos o más.
3. Evaluación del funcionamiento
1. Mida la temperatura de entrada y salida del aire.
2. Asegúrese de que la diferencia entre la temperatura de entrada y la de salida es superior a 8°C (refrigeración) o al contrario (calefacción).
Termómetro
20 Aire acondicionado de Tipo Cassete
PRECAUCIÓN: Después de confirmar las condiciones anteriores, prepare el
cableado de la forma siguiente:
1) Se debe contar siempre con una alimentación eléctrico individual y específica para el acondicionador de aire. En cuanto al método de cableado, siga las orientaciones del diagrama del circuito que encontrará en el interior de la tapa de la caja de control.
2) Instala un interruptor disyuntor entre la fuente de alimentación y la unidad.
3) Los tornillos que sujetan el cable en la caja de las conexiones eléctricas se pueden aflojar por las vibraciones a que está sometida la unidad durante el transporte. Compruébelos y asegúrese de que están apretados (si se aflojan se podría provocar la ignición de los cables).
4) Especificación de la fuente de alimentación.
5) Confirme que la capacidad eléctrica es suficiente.
6) Asegúrese de que el voltaje inicial se mantiene durante más del 90 por ciento del voltaje nominal señalado en la placa del nombre.
7) Confirme que la sección del cable es la misma que la señalada en las especificaciones de las fuentes de alimentación (Tenga en cuenta especialmente la relación entre longitud y sección).
8) No olvide nunca instalar un ruptor de fugas cuando exista humedad.
9) Una caída de tensión puede provocar los siguientes problemas:
Vibración de un interruptor magnético, daños en el punto de contacto del mismo, rotura de fusibles, perturbaciones en el funcionamiento nor mal de un dispositivo de protección contra sobrecargas.
No se suministra al compresor una alimentación eléctrica adecuada.
ENTREGA
Enseñe al cliente los procedimientos de funcionamiento y mantenimiento utilizando el manual de funcionamiento.(limpieza del filtro de aire, control de la temperatura, etc.)
Prueba de Funcionamiento
Manual de instalación
21
ESPAÑOL
1. Sistema de dos termistor (resistencia térmica)
(1) Abra la tapa posterior del mando a distancia con cable para fijar el modo de funcionamiento. (2) Seleccione uno de los tres modos posibles de la forma siguiente:
Posición 1:La temperatura de la habitación es controlada por el termistor del mando a distancia con cable; control de la temperatura de acuerdo con la posición del mando a distancia con cable.
Posición 2:La temperatura de la habitación es controlada por el termistor del cuerpo principal.
Posición 3:La temperatura de la habitación es controlada por la temperatura que sea inferior entre la temperatura del cuerpo principal y la del sensor del mando a distancia.
(3) Desplace el interruptor para fijar la posición.
(4) Cierre la tapa posterior y compruebe si funciona con normalidad.
PRECAUCIÓN:
• Seleccione la posición tras consultar con el cliente.
• En modo de refrigeración, la temperatura de la habitación es controlada por el sensor del cuerpo principal.
• Para controlar la temperatura de la habitación mediante el mando a distancia con
cable, instale el mando (sensor de temperatura de la habitación) para que detecte la temperatura con más exactitud.
• El aparato está fijado de fábrica en la posición 3.
Funcionamiento Opcional
Funcionamiento Opcional
Interruptor para 2 termistor
1 2 3
1 2 3
1 2 3
22 Aire acondicionado de Tipo Cassete
2. Ajuste del volumen de aire a la altura del techo
Usted puede elegir las r.p.m. (o volumen de aire) del motor interior de acuerdo con la altura del techo para que facilite una atmósfera confortable al cliente.
Procedimiento
1. Elija la posición en la tabla siguiente después de medir la altura del techo.
2. Para cambiar la altura a alto o bajo, abra la tapa posterior del mando a distancia con cable.
3. Desplace el interruptor hasta fijar la posición
4. Cierre la tapa posterior y compruebe si funciona con normalidad.
Funcionamiento Opcional
Interruptor para la altura del techo
1 2 3
1 2 3
1 2 3
Altezza del soffitto Posizione del selettore Modifica della massa daria Nota
3,3m Soffitto alto In aumento
2,7~3,3m Standard -
2,7m Soffitto basso In diminuzione
Fabbircato in
Modalità standard
Manual de instalación
23
ESPAÑOL
Funcionamiento Opcional
Características
Utilice exclusivamente un mando a distancia con cable con varios acondicionadores (máximo: 16 unidades)
Puesta en marcha aleatoria para evitar sobrecorrientes.
AVVISO:
• Tenga cuidado de no confundir el color de los cables.
• La longitud máxima del cable de conexión debe ser inferior a 200 m (25 ) al
conectar todas las unidades.
• Utilice un cable superior a 0,5 mm2.
3. Control del Grupo (Cableado Opcional)
Usted puede utilizar un funcionamiento con control del grupo después de conectar los cables marrón y amarillo de cada acondicionador de aire.
Retire el reóstato OP 7 del mando a distancia.
Hace funcionar un máximo de 16 unidades con un solo mando a distancia con cable, y
cada unidad arranca secuencialmente para evitar una sobrecorriente.
Diseño del cableado
Operation unit
ZONE
1234
Humidify
JET
AUTO
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
Program set
SUB FUNCTION
SET TEMP
Room Temp
HI MED LO
Heater Defrost Filter
Preheat Out door
Time
Timer
On Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 1719 2123
Mando a Distancia con Cable
Interruptor
OP7
Mando a
Distancia
PCB
Unidad Interior 1
Bloque de Terminales (alimentación eléctrica local) Block
Bloque de Terminales (alimentación eléctrica local) Block
Bloque de Terminales (alimentación eléctrica local) Block
PCB Principal
#1
PCB Principal
#2
PCB Principal
#16
Unidad Interior 2
PCB Principal
Unidad Interior 16
Conector
RED(12V)
YL(SIGNAL)
BR(GND)
RED(12V)
YL(SIGNAL)
BR(GND)
YL(SIGNAL)
BR(GND)
Cable de conexión(alimentación eléctrica local)
Conector Conector
....
....
YL(SIGNAL)
BR(GND)
YL(SIGNAL)
BR(GND)
YL(SIGNAL)
BR(GND)
24 Aire acondicionado de Tipo Cassete
Nota
P/No.: 3828AA22004Y
Loading...