LG LAS650M User guide

Optical operation
Optischer Betrieb / Mode optique /
Optische werking / Optično delovanje
LG Sound Sync
LG Sound Sync / LG Sound Sync / LG Sound Sync / LG Sound Sync
SMART Hi-Fi AUDIO
Wireless Multi-room Sound Bar
Model : LAS650M (HS6)
ENGLISH | SIMPLE MANUAL (1 of 2)
To view the instructions of advanced features, visit http://www.lg.com and then download Owner’s Manual. Some of the content in this manual may differ from your unit.
DEUTSCH | KURZANLEITUNG (1 von 2)
Anleitungen zu den erweiterten Funktionen finden in der Bedienungsanleitung, die Sie unter http://www.lg.com herunterladen können. Bestimmte Inhalte in dieser Bedienungsanleitung unterscheiden sich unter Umständen von Ihrem Gerät.
FRANÇAIS | MANUEL Simplié (1 sur 2)
Pour connaître les instructions des fonctionnalités avancées, visitez le site http://www.lg.com et téléchargez le manuel d’utilisation. Il est possible
qu’une partie du contenu de ce manuel diffère de votre lecteur.
NEDERLANDS | EENVOUDIGE HANDLEIDING (1 van 2)
Om de instructies voor geavanceerde functies weer te geven, gaat u naar http://www.lg.com, waar u
vervolgens de gebruikershandleiding kunt downloaden. Sommige delen van deze gebruikershandleiding kunnen
niet van afwijken van uw product.
SLOVENŠČINA | ENOSTAVNI PRIROČNIK (1 od 2)
Če si želite ogledati navodila za napredne funkcije, obiščite http://www.lg.com in prenesite navodila za uporabo. Nekatere vsebine v tem priročniku se lahko razlikujejo od vaše enote.
a
b
Some TV need to change setting of sound output. Refer to the description below. / Bei einigen
,
Fernsehgeräten muss die Einstellung für den Tonausgang geändert werden. Siehe unten stehende Beschreibung. / Sur certaines TV, il est nécessaire de modier la conguration de la sortie son. Reportez-vous à la description ci-dessous. / Voor sommige televisies moet de instelling voor geluidsoutput worden gewijzigd. Zie de onderstaande omschrijving. / Pri nekaterih TV sprejemnikih je potrebno spremeniti nastavitve zvočnega izhoda. Glejte spodnji opis.
TV Speaker External Speaker (Optical) LG Sound Sync (Optical) LG Sound Sync (Wireless)
Select OPTICAL. / Wählen Sie OPTICAL. / Sélectionnez OPTICAL. / Selecteer OPTICAL. / Izberite OPTICAL.
Set up the sound output of your TV : TV setting menu [ [Sound] [ [TV Sound output] [ [External Speaker (Optical)] / Stellen Sie den Tonausgang Ihres Fernsehgeräts wie folgt ein : TV Einstellungen Menü [ [Klang] [ [Tonausgang des Fernsehgerätes] [ [Externe Lautsprecher (Optisch)] / Congurez la sortie son de la TV: Menu des réglages de la TV [ [Son] [ [Sortie son T V] [ [Haut-parleur externe (Optique)] / Congureer de geluidsoutput van uw TV : TV­instellingenmenu [ [geluid] [ [TV-geluidsoutput] [ [Externe luidspreker (optisch)] / Nastavite zvočni izhod na vašem TV sprejemniku : Nastavitveni meni TV sprejemnika [ [Zvok] [ [Zvočni izhod TV sprejemnika] [ [Zunanji zvočnik (Optični)]
LG Sound Sync enables you to control some functions of this unit by a remote control of your LG TV. Controllable functions are volume up/down and mute. Make sure that your TV has LG Sound Sync logo as shown above. / Die LG Sound Sync befähigt Sie, einige Funktionen des Geräts über die Fernbedienung des LG TV zu steuern. Steuerbare Funktionen sind Lautstärke hoch/runter und Stumm schalten. Stellen Sie sicher, dass Ihr Fernsehgerät über ein LG Sound Sync-Logo wie oben gezeigt verfügt. / LG Sound Sync vous permet de contrôler certaines fonctions de cette unité à l’aide de la télécommande de votre LG TV. Les fonctions contrôlables concernent le son: augmentation/diminution du volume sonore et coupure du son. Assurez-vous que votre TV porte bien le logo LG Sound Sync (voir ci-dessus). / Met LG Sound Sync kunt u sommige functies van dit apparaat regelen met een afstandsbediening van uw LG TV. Regelbare functies zijn volume omhoog/omlaag en dempen. Zorg ervoor dat uw TV het LG Sound Sync-logo heeft als hierboven getoond. / LG Sound Sync vam omogoča upravljati določene funkcije te naprave s pomočjo daljinskega upravljavca vašega TV sprejemnika. Funkcije, ki lahko nadzirate so, povečaj glasnost/zmanjšaj glasnost in nemo. Prepričajte se, da ima vaš televizor logotip LG Sound Sync, kot je prikazano zgoraj.
Optical / Optischl / Optiquel / Optischl / Optični
a
b
TV Speaker External Speaker LG Sound Sync (Optical) LG Sound Sync (Wireless)
Set up the sound output of your TV : TV setting menu [ [Sound] [ [TV Sound output] [ [LG Sound Sync (Optical)] / Stellen Sie den Tonausgang Ihres Fernsehgeräts wie folgt ein : TV Einstellungen Menü [ [Klang] [ [Tonausgang des Fernsehgerätes] [ [LG Sound Sync (Optisch)] / Congurez la sortie son de la TV: Menu des réglages de la TV [ [Son] [ [Sortie son TV ] [ [LG Sound Sync (Optique)] / Congureer de geluidsoutput van uw TV : TV-instellingenmenu [ [geluid] [ [TV-geluidsoutput] [ [LG Sound Sync (optisch)] / Nastavite zvočni izhod na vašem TV sprejemniku : Nastavitveni meni TV sprejemnika [ [Zvok] [ [Zvočni izhod TV sprejemnika] [ [LG Sound Sync (Optični)]
For specic information of operating, refer to the instruction manual of your TV. / Für spezische
,
Informationen des Betriebs,sehen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts nach. / Pour en savoir plus sur le fonctionnement, reportez-vous au mode d’emploi de votre TV. / Zie de instructiehandleiding van uw TV voor specieke bedieningsinformatie. / Za dodatne informacije glede delovanja, glej uporabniški priročnik vašega TV sprejemnika.
When the connections failed, make sure of the conditions of this unit and your TV : power, function
,
and cable connection. / Wenn die Verbindung fehlgeschlagen ist, überprüfen Sie den Zustand dieses Gerätes und den Ihres Fernsehgerätes: Leistung, Funktion und Kabelanschluss. / En cas d’échec des connexions, vériez l’unité et votre TV: alimentation, fonctions et branchement des câbles. / Wanneer de verbindingen mislukken, moet u zorgen voor de condities van dit apparaat en uw TV: stroom, functie en kabelverbindingen. / Ko vzpostavljanje povezave ni mogoče, preverite stanje te naprave in vašega TV sprejemnika: napajanje, funkcije in kabeljski priključki.
The amount of time to turn o this unit is dierent depending on your TV when you set AUTO POWER
,
function to ON. / Die Dauer bis zum Ausschalten dieses Gerätes bei aktivierter AUTO POWER-Funktion ist von Ihrem Fernsehgerät abhängig. / Le temps nécessaire pour éteindre cette unité peut diérer selon votre TV lorsque vous activez la fonction AUTO POWER ([On]). / De benodigde tijd om dit apparaat uit te zetten verschilt afhankelijk van uw TV wanneer u de functie AUTOMATISCH AAN/UIT op AAN zet. / Ko nastavite funkcijo AUTO POWER na ON (Vklop), se čas za izklop te enote lahko razlikuje od televizorja do televizorja.
Unpacking
Auspacken / Déballage /
Uitpakken / Odstranjevanje embalaže
www.lg.com
Details of TV setting menu vary depending on the manufacturers or models of your TV. / Die Details
,
des TV Einstellungsmenüs können je nach Hersteller oder Modell des Fernsehgeräts variieren. / Les détails du menu des réglages de la TV varient selon le fabricant ou les modèles de votre TV. / De details van het TV-instellingenmenu variëren, afhankelijk van de fabrikant of van het model van uw TV. / Določeni elementi nastavitvenega menija TV sprejemnika se lahko razlikujejo, odvisno od proizvajalca ali modela vašega TV sprejemnika.
HDMI operation
HDMI-Betrieb / Mode HDMI /
HDMI-werking / Delovanje HDMI
a
c
Select OPTICAL. / Wählen Sie OPTICAL. / Sélectionnez OPTICAL. / Selecteer OPTICAL. / Izberite OPTICAL.
HDMI ARC (Audio Return Channel) operation
HDMI-ARC (Audio-Rückkanal)-Betrieb / Mode HDMI ARC (Audio Return Channel) /
HDMI ARC (Audio Return Channel)-werking / Delovanje HDMI ARC (Audio Return Channel)
The ARC function enables an HDMI capable TV to send the audio sream to HDMI OUT of the unit. / Mithilfe der ARC-Funktion kann ein HDMI-fähiges Fernsehgerät einen Audio-Stream an den HDMI-Ausgang dieses Geräts senden. / La fonction ARC permet à une TV HDMI d’envoyer le ux audio à l’HDMI OUT de l’unité. / Met de ARC-functie kunt u via een HDMI-TV de audiostream naar de HDMI OUT van het apparaat zenden. / Funkcija ARC omogoča televizorju, ki podpira HDMI, pošiljanje zvočnega pretoka k priključku HDMI OUT te naprave.
a
ARC function is automatically selected when you turn on your TV no matter what kind of the function you are using. / Die ARC-Funktion wird automatisch aktiviert, wenn Sie Ihr Fernsehgerät einschalten, egal welche Art der Funktion Sie verwenden. / La fonction ARC est automatiquement sélectionnée lorsque vous allumez votre TV, quelle que soit la fonction que vous utilisez. / De ARC-functie wordt automatisch geselecteerd wanneer u uw TV inschakelt, ongeacht welk soort functie u gebruikt. / Funkcija ARC se izbere samodejno po vklopu vašega TV sprejemnika, ne glede na to, katero funkcijo uporabljate.
LG Tag On Sticker
Cable ties
LAN cable
Adapter and power cord
Wall bracket install guide
Instruction manual
Wall brackets and screws
b
Select HDMI IN. / Wählen Sie HDMI IN / Sélectionnez HDMI IN. / Selecteer HDMI IN. / Izberite HDMI IN.
Some TV need to change setting of sound output. Refer to the description below. / Bei einigen
b
Fernsehgeräten muss die Einstellung für den Tonausgang geändert werden. Siehe unten stehende Beschreibung. / Sur certaines TV, il est nécessaire de modier la conguration de la sortie son. Reportez-vous à la description ci-dessous. / Voor sommige televisies moet de instelling voor geluidsoutput worden gewijzigd. Zie de onderstaande omschrijving. / Pri nekaterih TV sprejemnikih je potrebno spremeniti nastavitve zvočnega izhoda. Glejte spodnji opis.
TV Speaker External Speaker (HDMI ARC) LG Sound Sync (Optical) LG Sound Sync (Wireless)
Set up the sound output of your TV :
1. TV setting menu [ [Sound] [ [TV Sound output] [ [External speaker (HDMI ARC)]
2. Set up ARC mode to [On].
3. Activate HDMI CEC and select sound output of your TV.
Stellen Sie den Tonausgang Ihres Fernsehgeräts wie folgt ein :
1. TV Einstellungen Menü [ [Klang] [ [Tonausgang des Fernsehgerätes] [ [Externer Lautsprecher (HDMI ARC)]
2. Stellen Sie den ARC-Modus auf [An].
3. Aktivieren Sie HDMI-CEC und wählen Sie den Klangausgang Ihres Fernsehgeräts.
Congurez la sortie son de la TV :
1. Menu des réglages de la TV [ [Son] [ [Sortie son TV] [ [Haut-parleur externe (HDMI ARC)]
2. Congurez le mode ARC sur [On].
3.
Activez HDMI CEC et sélectionnez la sortie son de votre TV.
Congureer de geluidsoutput van uw TV :
1. TV-instellingenmenu [ [geluid] [ [ TV-geluidsoutput] [ [Externe luidspreker (HDMI ARC)]
2. Stel de ARC-modus in op [Aan].
3. Activeer HDMI CEC en selecteer de geluidsoutput van uw TV.
SIMPLINK
SIMPLINK / SIMPLINK / SIMPLINK / SIMPLINK
SIMPLINK enables you to control some functions of this unit by a remote control of your TV. Controllable functions are power on/o and volume up/down, etc. Make sure that your TV has SIMPLINK logo as shown above. / Mit SIMPLINK können Sie einige Funktionen dieses Gerätes über die Fernbedienung des Fernsehgeräts steuern. Steuerbare Funktionen sind Ein/Aus und Lautstärke nach oben/unten, usw. Stellen Sie sicher, dass Ihr Fernsehgerät über ein SIMPLINK-Logo wie oben gezeigt verfügt. / SIMPLINK vous permet de contrôler certaines fonctions de cette unité à l’aide de la télécommande de votre LG TV. Les fonctions contrôlables sont l’allumage et l’extinction et l’augmentation et la diminution du volume sonore, etc. Assurez­vous que votre TV porte bien le logo SIMPLINK (voir ci-dessus). / Met SIMPLINK kunt u sommige functies van dit apparaat regelen met een afstandsbediening van uw TV. Regelbare functies zijn stroom aan/uit en volume omhoog/omlaag, enz. Zorg ervoor dat uw TV het SIMPLINK-logo heeft als hierboven getoond. / SIMPLINK omogoča upravljati nekatere funkcije te naprave s pomočjo daljinskega upravljavca vašega TV sprejemnika. Funkcije, ki lahko nadzirate so, vklop/izklop, povečaj glasnost/zmanjšaj glasnost, itd. Prepričajte se, da ima vaš televizor logotip SIMPLINK, kot je prikazano zgoraj.
Nastavite zvočni izhod na vašem TV sprejemniku :
1. Nastavitveni meni TV sprejemnika [ [Zvok] [ [Zvočni izhod TV sprejemnika] [ [Zunanji zvočnik (HDMI ARC)]
2. Vklopite način ARC [Vklop].
3. Aktivirajte HDMI CEC in izberite zvočni izhod vašega TV sprejemnika.
LAS650M-N.BDEULLK_SIMPLE_A.indd 1 2015-02-02  10:17:45
Using Bluetooth
z
Bluetooth verwenden / Utilisation de Bluetooth / Met gebruik van Bluetooth / Uporaba funkcije Bluetooth
NFC for Easy Pairing (Android Only)
NFC für Easy Pairing (nur für Android) / NFC pour un jumelage facile (Android uniquement) NFC voor gemakkelijk koppelen (alleen Android) / NFC za enostavno povezovanje (samo Android)
Using External device
Das Verwenden eines externen Gerätes / Utilisation d’un appareil externe /
Met gebruik van extern apparaat / Uporaba zunanje naprave
Auto power On/Off
AUTO POWER Ein/Aus / Activation/Désactivation de la mise sous tension automatique / Automatische stroom Aan/Uit / Samodejni vklop vklopljen/izklopljen
a
b
,
Music Flow HS6 (XX:XX)
Enter the PIN code (0000) as needed. / Geben Sie bei Auorderung die PIN-Nummer (0000) ein. / Si nécessaire, entrez le code PIN (0000). / Voer als nodig de PIN-code (0000) in. / Če je potrebno, vnesite kodo PIN (0000).
Select Bluetooth function. / Bluetooth-Funktion auswählen. / Sélectionnez la fonction Bluetooth / Selecteer Bluetooth-functie. / Izbor funkcije Bluetooth.
c
Play music on your Bluetooth device. / Spielen Sie Musik auf Ihrem Bluetooth-Gerät. / Écoutez de la musique sur votre appareil Bluetooth. / Speel muziek af op uw Bluetooth-apparaat. / Predvajajte glasbo na vaši Bluetooth napravi.
Sound quality may become lower or disconnected depending on the distance, interference or
,
obstacles. / Die Klangqualität kann schlechter oder getrennt werden, anhängig von Entfernung, Störungen oder Hindernissen. / La distance, des interférences ou des obstacles peuvent entraîner une dégradation, voire une déconnexion, du son. / De geluidskwaliteit kan lager worden of losgekoppeld raken, afhankelijk van de afstand, interferentie of obstakels. / Moč zvoka se bo zmanjšala ali celi prekine, odvisno od razdalje, motenj in elementov med napravama.
Depending on the type of the device, you may not be able to use the Bluetooth function. / Je nach
,
Art des Gerätes kann die Bluetooth-Funktion u. U. nicht genutzt werden. / Selon le type de l’appareil, vous risquez de ne pas pouvoir utiliser la fonction Bluetooth. / Het is mogelijk dat u, afhankelijk van het type apparaat, de Bluetooth-functie niet kunt gebruiken. / Glede na vrsto naprave morda ne boste mogli uporabiti Bluetooth funkcije.
This unit can be paired simply and easily with an NFC-enabled device. / Dieses Gerät kann schnell und einfach mit einem NFC-fähigen Gerät verbunden werden. / Cette unité peut être couplée de manière simple et facile à un appareil compatible avec la technologie NFC. / Dit apparaat kan snel en eenvoudig worden gekoppeld aan een NFC-compatibel apparaat. / Enoto lahko preprosto seznanite (povežete) z napravo, ki omogoča povezavo NFC.
Attach the supplied LG Tag On sticker on the remote control. / Bringen Sie den enthaltenen
a
LG Tag On-Aufkleber an der Fernbedienung an. / Apposez l’autocollant LG Tag On fourni sur la télécommande. / Plak de geleverde LG Tag On Sticker op de afstandsbediening. / Namestite priloženo nalepko LG Tag On na daljinski upravljalnik.
a
b
Portable cable (Not included) / Kabel für tragbare Geräte (nicht enthalten) / Câble portatif (non inclus) / Draagbare-kabel (niet meegeleverd) / Prenosni kabel (ni priložen)
Select PORTABLE. / Wählen Sie PORTABLE. / Sélectionnez PORTABLE. / Selecteer PORTABLE. / Izberite PORTABLE.
c
b
Play the music on the connected external device. / Spielen Sie Musik auf dem angeschlossenen externen Gerät ab. / Écoutez la musique sur l’appareil externe connecté. / Speel de muziek af op het aangesloten externe apparaat. / Predvajajte glasbo na priključeni zunanji napravi.
When you are enjoying the music with Music Flow Player app, seamless playback is activated instead
,
of Bluetooth pairing. / Beim Musik hören mit der Music Flow Player-App wird die übergangsfreie Wiedergabe anstelle der Bluetooth-Verbindung aktiviert. / Lorsque vous écoutez de la musique avec l'application Music Flow Player, la lecture sans interruption s'active à la place du couplage Bluetooth. / Terwijl u geniet van de muziek met de Music Flow Player app, wordt een naadloze geluidsweergave geactiveerd in plaats van de Bluetooth-koppeling. / Pri poslušanju glasbe z aplikacijo Music Flow Player, se namesto seznanjanja Bluetooth aktivira brezšivno predvajanje.
This unit automatically turns on and o by an input source : Optical. / Dieses Gerät wird über die folgende Eingangsquelle automatisch ein- und ausgeschaltet: Optisch. / Cette unité s’allume et s’éteint automatiquement à l’aide d’une source d’entrée: Optique. / Dit toestel wordt automatisch in- en uitgeschakeld middels een optisch ingangssignaal. / Enoto lahko samodejno vklopi in izklopi naslednji vhodni vir: optični.
Turns on or o AUTO POWER function. / Aktiviert/deaktiviert die AUTO POWER-Funktion. / Active ou désactive la fonction AUTO POWER. / Hiermee wordt de AUTO POWER-functie in- of uitgeschakeld. / Vklopi ali izklopi funkcijo AUTO POWER.
Depending on the connected device, this function may not operate. / Je nach angeschlossenem
,
Gerät ist diese Funktion u. U. nicht verfügbar. / Selon l’appareil connecté, cette fonction ne marche pas forcément. / Afhankelijk van het aangesloten apparaat, is het mogelijk dat deze functie niet werkt. / Ta funkcija morda ne bo delovala, kar je odvisno od priključene naprave.
If you turned o the unit directly, it cannot be turned on automatically by AUTO POWER function.
,
However the unit can be turned on by AUTO POWER function when optical signal comes in after 5 seconds of no signal. / Falls das Gerät direkt ausgeschaltet wurde, kann es über die Funktion AUTO POWER nicht automatisch eingeschaltet werden. Das Gerät kann jedoch über die AUTO POWER-Funktion eingeschaltet werden, falls das optische Signal nach fünf Sekunden ohne Signaleingang einkommt. / Si c’est vous qui avez éteint l’unité, celle-ci ne pourra pas être rallumée automatiquement par la fonction AUTO POWER. Mais elle pourra être rallumée par la fonction AUTO POWER lorsqu’un signal optique sera reçu après 5secondes sans signal. / Indien u het apparaat direct hebt uitgeschakeld, kan het niet automatisch meer worden ingeschakeld met de functie AUTO POWER. Het apparaat kan echter wel worden ingeschakeld met de functie AUTO POWER wanneer het optische signaal wordt gegeven na 5 seconden zonder signaal. / Če enoto izklopite neposredno, se ne bo izklopila samodejno s funkcijo AUTO POWER. Vendar se enota lahko vklopi s funkcijo AUTO POWER, ko se optični signal vrne po 5 sekundah odsotnosti.
After the unit is turned on by AUTO POWER function, it will be automatically turned o if there is no
,
signal for a certain period of time from the external device. / Falls nach dem Einschalten des Gerätes über die Funktion AUTO POWER für eine bestimmte Dauer kein Signal vom Zusatzgerät empfangen wird, wird das Gerät automatisch ausgeschaltet. / Une fois que l’unité est allumée au moyen de la fonction AUTO POWER, celle-ci s’éteindra automatiquement en cas d’absence de signal de l’appareil externe pendant une certaine période. / Nadat het apparaat aangezet is met de AUTO POWER­functie, wordt deze automatisch uitgeschakeld als er binnen een bepaalde tijdsduur geen signaal van het externe apparaat wordt ontvangen. / Ko enoto vklopite s funkcijo AUTO POWER, se bo samodejno izklopila, če določen čas ne bo prejela signala iz zunanje naprave.
Remote Control
Fernbedienung / Télécommande / Afstandsbediening / Daljinski upravljalnik
FL AT
CINEMA
MUSIC
STANDARD
Make the sound clear when the volume is too low. (Dolby Digital only) / Sorgt für einen klaren Klang, wenn die Lautstärke zu niedrig ist. (Nur bei Dolby Digital) / Éclaircit le son lorsque le volume est trop faible (Dolby Digital uniquement). / Maak het geluid helder wanneer u het volume te laag vindt. (alleen Dolby Digital) / Ko je glasnost prenizka, ta funkcija privede do bolj jasnega zvoka. (samo pri Dolby Digital)
SLEEP 180
BOOST
TRE/BASS (Treble / Bass)
SLEEP 10
OPTICAL function is selected directly. If you press this button again, the function is returned to previous one. / Die OPTICAL-Funktion wird direkt ausgewählt. Wenn Sie diese Taste erneut drücken, wird die Funktion zur vorherigen zurückkehren. / La fonction OPTICAL est sélectionnée directement. Si vous appuyez à nouveau sur ce bouton, la fonction précédente est sélectionnée. / De functie OPTICAL wordt direct geselecteerd. Als u nogmaals op deze knop drukt, keert de functie terug naar de vorige. / Funkcija OPTICAL je izbrana neposredno. Če ponovno pritisnete gumb, se bo funkcija povrnila v prejšnjo funkcijo.
Adjust the sound level of woofer. (- 40 dB to 6 dB) / Stellen Sie die Lautstärke des Tieftöners ein. (- 40 dB bis 6 dB) / Ajuste le niveau sonore du woofer (de -40dB à 6dB) / Het geluidsniveau van de woofer aanpassen. (- 40 dB tot 6 dB) / Nastavite glasnost nizkotonca. (- 40 dB do 6 dB)
Controls playback on Wi-Fi mode. / Wiedergabesteuerung im WiFi-Modus. / Contrôle la lecture en mode Wi-Fi. / Bedient geluidsweergave in Wi-Fi modus. / Za nadzor predvajanja v načinu Wi-Fi.
Synchronizes the audio and video. (0 to 300 ms) / Synchronisiert Audio und Video. (0 bis 300 ms) / Synchronise le son et la vidéo. (de 0 à 300ms) / Synchroniseert de audio en video. (0 tot 300 ms) / Sinronizira vaš zvok in video. (od 0 do 300ms)
Using your TV remote control
Die Benutzung Ihrer TV-Fernbedienung / Contrôle à distance avec la télécommande de votre TV / De afstandsbediening van uw televisie gebruiken / Uporaba daljinskega upravljalnika za TV sprejemnik
You can control some functions of this unit by your TV remote control even in other company’s product. Controllable functions are volume up/down and mute. / Bestimmte Gerätefunktionen können über die Fernbedienung Ihres Fernsehgerätes bedient werden, auch wenn dieses von einem anderen Hersteller stammt. Steuerbare Funktionen sind Lautstärke hoch/runter und Stumm schalten. / Vous pouvez contrôler certaines fonctions de cette unité en vous servant de la télécommande de votre téléviseur même avec des produits d’autres fabricants. Les fonctions contrôlables concernent le son: augmentation/diminution du volume sonore et coupure du son. / U kunt sommige functies van dit apparaat bedienen met een afstandsbediening van een ander apparaat. Regelbare functies zijn volume omhoog/omlaag en dempen. / Nekatere funkcije te enote lahko nadzorujete z daljinskim upravljalnikom televizorja tudi na drugih napravah podjetja. Funkcije, ki lahko nadzirate so, povečaj glasnost/zmanjšaj glasnost in nemo.
Press and hold to turn on or o this function. / Zum Ein- oder Ausschalten dieser Funktion gedrückt halten. / Appuyez et maintenez la touche enfoncée pour activer ou désactiver cette fonction. / Drukken en ingedrukt houden om deze functie aan en uit te zetten. / Pritisnite in zadržite, če želite funkcijo vklopiti ali izklopiti.
Supported TV brands / Unterstützte TV-Hersteller / Marques de téléviseurs prises en charge /
,
Ondersteunde TV-merken / Podprte znamke televizorjev
LG Panasonic Philips Samsung Sharp Sony Toshiba Vizio
Installation
Installation / Installation /
Installatie / Namestitev
a c
,
b
d
e
Screws and wall plugs are not supplied. / Schrauben und Dübel werden nicht mitgeliefert. / Les vis et les prises murales ne sont pas fournies. / Schroeven en wandstekkers worden niet meegeleverd. / Vijaki in stenski vložki niso dobavljeni.
DIMMER
Adjusts the volume level appropriately. / Regelt die Lautstärke entsprechend. / Ajuste le niveau sonore de manière appropriée. / Past het volumeniveau op de juiste manier aan. / Naravnajte glasnost.
OFF
Press once. / Einmal drücken. / Appuyez une fois. / Eenmaal indrukken. / Pritisnite enkrat.
Make sure that the sound output of your TV is set to [External speaker]. / Stellen Sie sicher, dass
,
die Tonausgabe Ihres Fernsehgerätes auf [Externe Lautsprecher] eingestellt ist. / Assurez-vous que la sortie son de votre téléviseur est réglée sur [Haut-parleur externe]. / Zorg ervoor dat het geluid van de TV ingesteld staat op [Externe luidspreker]. / Prepričajte se, da je izhod za zvok na vašem televizorju nastavljen na možnost [Zunanji zvočnik].
Depending on the remote control, this function may not work well. /
,
Je nach Fernbedienung ist diese Funktion u. U. nicht störungsfrei möglich. / Il se peut que la fonction soit inopérante selon la télécommande. / De correcte werking van deze functie hangt af van de gebruikte afstandsbediening. / Dobro delovanj te funkcije je odvisno od daljinskega upravljalnika.
Because it is dicult to make a connection after installing this unit, you should connect the cables
,
before installation. / Da es schwierig ist, eine Verbindung herzustellen, nachdem diese Einheit installiert wurde, sollten Sie vor der Installation die Kabel anschließen. / Comme il est dicile de procéder aux branchements une fois l’unité installée, vous devez brancher les câbles avant l’installation. / Omdat het moeilijk is om een verbinding tot stand te brengen na het installeren van deze eenheid, moet u de kabels voor de installatie verbinden. / Po postavitvi te enote je težko priključiti kable, zato je treba izvesti priklope pred postavitvijo enote.
Do not install this unit on Metallic furniture. / Stellen Sie dieses Gerät nicht auf metallische Möbel. /
,
N’installez pas cette unité sur du mobilier métallique. / Installeer dit apparaat niet op metalen meubels. / Ne nameščajte enote na kovinsko pohištvo.
LAS650M-N.BDEULLK_SIMPLE_A.indd 2 2015-02-02  10:17:50
Loading...
+ 2 hidden pages