LG LAC-M6600R User Manual

Auto CD/MP3/WMA přijímač
PŘÍRUČKA UŽIVA TELE MODEL : LAC-M6600R
Před zapojením, používáním a nastavováním tohoto systému si prosím pečlivě přečtěte návod v této instruktážní příručce.
LAC-M6600R_CZE
CZECH
2
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT SPLIT COVER(OR BACK) NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
VAROVÁNÍ
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEK-
TRICKÝM PROUDEM,
NEOTVÍREJTE
Blikající světlo se symbolem šipky, uvnitř rovnostranného trojúhelníku dává uživateli výstrahu přítomnosti odizolovaného nebezpečného napětí uvnitř krytu,které může, při dostatečné velikosti, vést k nebezpečí úrazu osoby elektrickým proudem.
Symbol vykřičníku uvnitř rovnostranného trojúhelníku upozorňuje uživatele na přítomnost důležitých provozních a servisních instrukcí v liter­atuře náležející k tomuto zařízení.
Vždy řiďte bezpečně. Nenechte se za jízdy rozptylovat a vždy věnujte plnou pozornost situaci na vozovce. Neměňte nastavení ani funkce. Před prováděním takovýchto činností bezpečně a v souladu s předpisy zas­tavte.
Nepoužívejte delší dobu v extrémně nízkých nebo vysokých teplotách. Mimo rozmezí -10 ~ +60°C
Abyste předešli riziku úrazu elektrickým proudem, nesnímejte čelní ani zadní kryt tohoto výrobku. Uvnitř nejsou žádné uživatelsky opravitelné součásti. Opravy svěřte kvalifikovanému servisnímu technikovi.
Abyste předešli riziku úrazu elektrickým proudem, nevystavujte výrobek kapající nebo stříkající vodě, dešti ani vlhkosti.
Kolem tohoto přístroje vzniká vysoká teplota, proto jej používejte pouze nainstalovaný v autě.
VÝSTRAHA: VIDITELNÉ I NEVIDITELNÉ LASEROVÉ ZÁŘENÍ PŘI OTEVŘENÍ A UVOLNĚNÍ ZÁPADEK
VÝSTRAHA : Toto zařízení používá laserový systém. Abyste tento výrobek správně používali, přečtětě si prosím pozorně tento návod k použití a uschovejte jej pro případ potřeby. V případě, že zařízení potřebuje údržbu, kontaktujte autorizované servisní centrum. (viz servisní postup).
Používání ovládacích prvků, nastavování nebo provádění postupů, jiných než uve­dených v tomto manuálu může způsobit nebezpečné ozáření.
Abyste předešli přímemému vystavené laserovému paprsku, nepokoušejte se zařízení otevřít. Při otevření je viditelné laserové záření. NEDÍVEJTE SE DO PAPRSKU.
Bezpečnostní upozornění / Table of contents
3
8 cm
• Vložení poškozeného nebo zašpiněného disku do jednotky může zapříčinit výpadky zvuku během přehrávání.
• Uchopujte disk za jeho vnitřní nebo vnější hrany.
• Nedotýkejte se povrchu disku na straně bez potisku.
Nelepte na povrch papír nebo nálepky atp.
Nevystavujte disk přímému slunečnímu svitu nebo nadměrnému horku.
Tento přístroj nemůže přehrávat 8cm disky (používat jen 12cm disky).
• Očistěte disk před přehráváním. Otřete disk od středu k vnějšku čistící utěrkou.
• Nikdy nepoužívejte pro čištění disku rozpouštědla jako benzín nebo alkohol.
Pravidelně otírejte kontakty na zadní straně čelního panelu bavlněným hadříkem namočeným v alkoholu.
Bezpečnostní upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Obsah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Před použitím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Přední panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Dálkový ovladač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Schéma připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Základní provoz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11
Provoz rádia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Provoz RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-14
Provoz CD/MP3/WMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-16
Řešení problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Před použitím
4
Přední panel rádia lze odejmout na ochranu před krádeží. 1 Stisknutím tlačítka UVOLNIT (RELEASE) otevřete
přední panel. 2 Zatlačte přední panel doprava. 3Vyjměte přední panel. 4 Vložte přední panel do dodaného ochranného pouzdra.
Snímatelný přední panel
Připojení předního panelu
Přední panel rádia lze odejmout na ochranu před krádeží. 1 Nasaďte bod na A předním panelu do bodu na B
zařízení. 2 Nasaďte bod na C předním panelu na bod na D zařízení
a zároveň zatlačte přední panel doprava. 3 Zavřete přední panel.
Poznámky
Pokud snímáte nebo napojujete přední panel, netlačte na
displej ani ovládací tlačítka.
Ovlád.tlačítka nemohou správně pracovat,pokud není před.
panel řádně připojen. Pokud se toto objeví, jemně panel stlačte.
Nenechávejte přední panel na místech s vysokými teplotami
nebo na přímém slunci.
Nevystavujte přední panel pádu nebo jakémukoli jinému silné-
mu nárazu.
Nedovolte, aby přišel přední panel do kontaktu s takovými
těkavými činidly jako benzin, ředidla nebo insekticidy.
Nepokoušejte se přední panel rozebrat.
Ochranné pouzdrodro
4
2
3
Přední panel
A
B
D
C
Přední panel
5
20
PWR MUTE
VOL
DISP
TA
PTY
SEL.AS/PS
EQ
XDSS
SRC
BAND
SCAN RPT SHF
F- F+
AF/REG
1 23456
12 3 5 67
817
1819 16 15 14 13 12 10 9
4
1 VYPÍNAČ [PWR / MUTE] 2• HLASITOST [VOL]
• OVLADAČ NAHORU/DOLŮ 3 OKNO DISPLEJE 4 SENZOR DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ 5 ZOBRAZENÍ [DISP] 6• TYP PROGRAMU [PTY]
• DOPRAVNÍ INFORMACE [TA]
• CD PŘESKOČENÍ/HLEDÁNÍ ?b/B?
• HLEDÁNÍ / LADĚNÍ -/+ 7 UVOLNĚNÍ PŘEDNÍHO PANELU 8 EKVALIZÉR/XDSS/XDSS+ [EQ/XDSS] 9 VÝBĚR [SEL.] 10 • AUTOMATICKÉ ULOŽENÍ [AS]
• PROCHÁZENÍ PŘEDNASTAVENÝCH
STANIC [PS]
11 Tlačítka nastavení stanic [1-6] 12 • STOPA MP3 +10/-10
• SLOŽKA NAHORU/DOLŮ [F+/F-]
13 NÁHODNÉ PŘEHRÁVÁNÍ [SHF] 14 OPAKOVÁNÍ [RPT] 15 PROCHÁZENÍ ZAČÁTKŮ [SCAN] 16 PŘEHRÁT/POZASTAVIT B/X 17 • ALTERNATIVNÍ FREKVENCE [AF]
• REGIONÁLNÍ [REG] 18 [BAND] (PÁSMO) 19 ZDROJ [SRC] 20 VYSUNUTÍ KAZETY Z
WMAMP3
WMAMP3
11
Dálkový ovladač
6
1Vyjměte držák baterie pomocí tužky nebo propisky. 2 Vložte baterii do držáku. 3 Nainstalujte držák baterie do původní polohy.
Poznámky
Použijte pouze jednu lithiovou baterii CR2025 (3 V).
•Vyjměte baterii v případě, že ovladač nebudete delší dobu používat.
• Baterii nedobíjejte, nerozebírejte, nevhazujte do ohně ani nevystavu­jte nadměrnému teplu.
• Nemanipulujte s baterií pomocí kovových nástrojů.
• Neskladujte baterii společně s kovovými nástroji.
•V případě úniku elektrolytu z baterie otřete ovladač dočista a vložte novou baterii.
Vložení baterie
1 VYPÍNAČ [PWR] / ZTLUMENÍ ZVUKU 2 VÝBĚR [SEL] 3 ZDROJ [SRC] 4 PŘEHRÁT / POZASTAVIT B/X 5 PROCHÁZENÍ ZAČÁTKŮ [SCAN] 6 NÁHODNÉ PŘEHRÁVÁNÍ [SHF] 7• STOPA MP3 +10/-10
• SLOŽKA NAHORU [F+]
8• CD PŘESKOČENÍ / HLEDÁNÍ ?m m
• HLEDÁNÍ / LADĚNÍ ?m m
9 [BAND] (PÁSMO) 10 HLASITOST NAHORU UU/ DOLŮ
uu
11 NUMBER [#] (ČÍSLO) 12 OPAKOVÁNÍ [RPT] 13 ČÍSELNÁ TLAČÍTKA [0-9] 14 • CD PŘESKOČENÍ / HLEDÁNÍ M M?
• HLEDÁNÍ / LADĚNÍ M M?
15 ZOBRAZENÍ [DISP.] 16 • STOPA MP3 -10
• SLOŽKA NAHORU [F-]
WMAMP3
WMAMP3
WMAMP3
WMAMP3
10
12
14
15
16
1
3
8
9
4 5
2
6 7
11
13
Instalace
7
Před instalací se ujistěte, že vypínač zapalování je v poloze OFF a odstraňte svorku z baterie vozu, abyste předešli krátkému spojení. 1Vyjměte současný přijímač.
2 Proveďte nezbytná připojení. 3 Nainstalujte instalační pouzdro.
4 Zapojte přístroj do instalačního pouzdra .
Při vyjímání přístroje z instalačního pouzdra
Pokud potřebujete vyjmout přístroj z instalačního pouzdra, proveďte to následovně. 1 Odpojte od přístroje zadní opěru. 2 Sejměte z přístroje přední panel. 3 Vložte páku do otvoru na A jedné straně přístroje.
Proveďte stejnou operaci na straně druhé a vytáhněte přístroj s z montážního pouzdra.
Základní instalace
1 Zasuňte rádio do rámečku ISO-DIN. 2 Instalujte šrouby vyjmuté ze starého rádia. 3 Zasuňte rádio s rámem do otvoru přístroje. 4 Instalujte přístroj. desku nebo panel adaptéru. 5 Instalujte seřizovací kolečko. 6 Instalujte čelní desku ustavením pravé hrany do polohy,
pak ukončete zatlačením levé hrany.
ISO-DIN Instalace
5
4
3
1
2
6
Ohýbejte dle tloušťky přístrojové desky
Přední panel
Přední panel
A
A
Schéma připojení
8
Před instalací se ujistěte, že vypínač zapalování je v poloze OFF a odstraňte svorku z baterie
vozu, abyste předešli krátkému spojení.
1. BÍLÉ FL +
2. BÍLÝ / ČERNÝ PROUŽEK FL -
3. ŠEDÁ FR +
4. ŠEDÁ / ČERNÝ PROUŽEK FR -
5. ZELENÁ RL +
6. ZELENÁ / ČERNÝ PROUŽEK RL -
7. FIALOVÝ (RR+)
8. FIALOVÝ / ČERNÝ PROUŽEK RR -
AA
BB
CC
ZTLUMENÍ TELEFONU (ORANŽOVÝ)
UZEMNĚNÍ (-) (ČERNÝ)
STMÍVAČ (RŮŽOVÝ)
K ZAPALOVÁNÍ (ČERVENÝ)
K BATERII (+) (ŽLUTÝ)
NAPÁJENÍ ANTÉNY (MODRÝ)
DÁLKOVÝ OVLADAČ (MODRÝ/BÍLÝ)
ZESILOVAČ (Volitelný)
SPÍNAČ STMÍVAČE
SPÍNAČ ZA PALOVÁNÍ
NAPÁJENÍ
ANTÉNY
ŘÍDÍCÍ RELÉ
BATERIE
PHONE MUTE (ORANGE)
GROUND(-) (BLACK)
DIMMER (PINK)
TO IGNITION (RED)
TO BATTERY(+) (YELLOW)
POWER ANTENNA (BLUE)
REMOTE ON (BLUE/WHITE)
AMPLLIFIER
(Optional)
DIMMER SWITCH
IGNITION SWITCH
POWER
ANT
CONTROL RELAY
BATTERY
1
2
3
4 5
6
7
8
Připojení
9
AA
Od antény
BB
K elektrickému připojení vozidla barvy vedení
ČERNÁ : Toto vede k připojení uzemnění.
ORANŽOVÉ :
Toto vedení je určeno pro zapojení k telefonní lince.
• RŮŽOVÉ : Toto vede k připojení tlumení obrysu.
ČERVENÁ
: Toto vede k připojení vývodu, ze kterého je
dodávána energie, pokud je spínač zapalování v poloze ZAP (ACC).
ŽLUTÁ : Toto vede k připojení baterie (záložní ) kon-
covka, která vždy dodává energii.
MODRÁ : Te nto vodič je určen pro napojení k napájení
antény.
MODRÁ/BÍLÝ : Tento vodič je určen pro napojení k dálkové-
mu ovladači zesilovače.
CC
Připojení reproduktorů
Připojte konektor AUDIO INPUT tohoto přístroje ke konektoru AUDIO OUTPUT přídavného zařízení.
Připojení přídavného zařízení (volitelný)
To AUDIO IN
To AUDIO IN
To AUDIO OUT
FL (Front Left)
FR (Front Right)
RL (Rear Left)
RR (Rear Right)
PŘEDNÍ
Impedansa
ZADNÍ
Impedansa
K výstupu AUDIO OUT
Ke vstupu AUDIO IN Ke vstupu AUDIO IN
Zesilovač
(přijímač)
FL (přední levý)
FR (přední pravý)
RL (zadní levý)
RR (zadní pravý)
2345678
1
L
FRONT
R
L
REAR
R
Základní provoz
10
1 Stiskněte PWR/MUTE (POWER/MUTE na dálkovém ovladači) pro ztlumení zvuku. 2 Pro zrušení znovu stiskněte PWR/MUTE (POWER/MUE na dálkovém ovladači).
Mute
Stiskněte PWR/MUTE (POWER/MUTE na dálkovém ovladači) nebo jakékoli jiné tlačítko.
Poznámka
Když vložíte do CD štěrbiny CD, dojde k zapnutí.
Zapnutí přístroje
Stiskněte PWR/MUTE (POWER/MUTE na dálkovém ovladači) na déle než 1.2 sekundy.
Vypnutí přístroje
Vyberte zdroj opakovaným stiskem tlačítka SRC. Indikátor se bude rozsvěcovat v tomto pořadí. Tuner → CD → Tuner...
Výběr zdroje
Hlasitost zvuku nastavte otáčením ovladače VOL (stiskněte tlačítka VOLUME
UU uu
na
dálkovém ovládání).
Poznámka
Pokud přístroj vypnete, zapamatuje si automaticky stávající hlasitost. Kdykoliv poté přístroj zapnete, aktivuje se uloženou úrovní hlasitosti.
Nastavení hlasitosti
Hodiny lze zobrazit stiskem tlačítka DISP (DISP. na dálkovém ovladači).
Nastavení hodin
Pro zesílení výšek, basů a efektu prostorového zvuku stiskněte a podržte tlačítko EQ/XDSS. XDSS off (žádné zobrazení) t XDSS t XDSS+
XDSS/XDSS+ (Extrémně dynamický zvukový systém)
Základní provoz
11
Ekvalizér vám umožňuje nastavit tónové korekce tak, aby o dpovídaly akustickým vlastnostem interiéru vozidla podle potřeby.
Opakovaně stiskněte EQ/XDSS. Indikátor se bude rozsvěcovat v tomto pořadí. Pop t Classic t Rock t Jazz t Vocal t Salsa t Samba t User1 t User2 t
EQ vypnut (žádné zobrazení)
• Pop : Optimalizováno pro žánry rhythm & blues, soul a country.
• Classic : Optimalizováno pro orchestrální hudbu.
• Rock : Optimalizováno pro žánry hard rock a heavy metal.
• Jazz : Příjemný zvuk s jemným vyzněním.
• Vocal : Realistické podání se silnou kvalitou zvuku.
• Salsa : Reprodukce akustické hudby žánru salsa.
• Samba : Reprodukce akustické hudby žánru samba.
• User1 : Pomocí nabídky si nastavte vlastní zvuk.
• User2 : Pomocí nabídky si nastavte vlastní zvuk.
Používání EQ (ekvalizéru)
Použití nastavení zvuku User1/User2
Poznámka
Basy, středy a výšky můžete na tomto přístroji nastavovat v režimech User1, User2, EQ OFF a XDSS OFF.
1 Stiskni opakovaně tlačítko SEL pro výběr režimu, který chcete nastavovat – hlasitost, basy,
výšky, vyvážení a zeslabovač. Indikátory režimu se rozsvítí v následujícím pořadí. VOL t BAS t MID t TRB t BAL t FAD
2 Kvalitu zvuku nastavte otáčením ovladače VOL (stiskněte tlačítka VOLUME
UU uu
na
dálkovém ovládání).
Otoč vpravo Otoč vlevo
VOL
Zvýšení hlasitosti.
Snížení hlasitosti.
BAS
Zvýšení úrovně basů.
Snížení úrovně basů
MID
Zvýší hlasitost středních frekvencí.
Sníží hlasitost středních frekvencí.
TRB
Zvýšení úrovně výšek. Snížení úrovně výšek.
BAL
Snížení hladiny levého reproduktoru. Snížení hladiny pravého reproduktoru.
FAD
Snížení hladiny předních reproduktorů.
Snížení hladiny zadních reproduktorů.
Provoz rádia
12
1 Stiskem tlačítka SRC vyberte rádio. 2 Opakovaným stiskem tlačítka BAND vyberte pásmo.
Indikátor se bude rozsvěcovat v tomto pořadí. FM1 t FM2 t FM3 t MW(AM)
3 Ladění vyhledáváním : Stiskněte
?b/B? (?m m/M M? na dálkovém ovladači). Přijí-
mač bude prohledávat frekvence, dokud nenarazí na vysílání s dostatečně silným signálem. Ruční ladění: Stiskněte a podržte tlačítka
?b/B? (?m m/M M? na dálkovém ovladači)
na více než 2 sekundy a poté je opakovaně stiskněte. Laděná frekvence se bude po krocích posouvat nahoru nebo dolů.
Poznámka
Pokud rozhlasová stanice vysílá signál stereo, zobrazí se kontrolka “ ”.
Poslech rozhlasových stanic
Jediným stiskem tlačítka můžete snadno uložit až 6 rozhlasových frekvencí pro pozdější vyvolání.
1Vyberte požadovanou frekvenci. 2 Stiskněte a podržte jedno z tlačítek předvolených stanic 1–6 na více než 1 sekundu.
Číslo, které stisknete, zabliká na indikátoru čísla předvolby a zůstane svítit. Vybraná rozh­lasová frekvence byla uložena do paměti.
3 Opakujte kroky 1 a 2 a uložte další stanice. Při příštím stisknutí tlačítka předvolené
stanice 1–6 bude příslušná frekvence vyvolána z paměti.
Poznámky
Jelikož F1, F2 a F3 mají stejný rozsah frekvencí, lze v pásmu FM (velmi krátkých vln) uložit
až 18 stanic.
Když se pokusíte uložit stanici na tlačítko předvolby, na němž je už uložena jiná stanice ze
stejného vlnového rozsahu, dříve uložená stanice bude smazána.
Procházení předvolených stanic Stiskněte tlačítko AS/PS. Procházení zastavíte stiskem tlačítka AS/PS. Naladění předvolených stanic
Stiskem tlačítka BAND vyberte požadované pásmo a pak stiskněte požadované číslo předvol­by (1–6). Číslo předvolené stanice 1–6 je zobrazeno a začne příjem předvolené stanice.
Ukládání a vyvolávání rozhlasových frekvencí
Paměť automatického vyhledávání
Tato funkce vám umožňuje automaticky uložit šest stanic s nejsilnějším signálem pod tlačítky předvole.
1 Stiskněte SRC. a aktivujte tuner. 2Stiskněte na předním panelu na 1 sekundu Tlačítko AS/PS.
Prohledávání začne od aktuálně navolené a zobrazené frekvence směrem nahoru a zas­taví se po předvolení 6 stanic, nebo po jednom prohledání celého frekvenčního pásma.
Provoz RDS
13
V normálním provozu RDS displej ukáže jméno stanice, Stisknutí DISP na předním panelu Vám umožní procházet postupně různé typy dat v posloupnosti: (CT t FREQUENCY t PTY t RT t PS)
• CT (čas řízený kanálem)
• PTY (Zjištění typu programu)
• RT (Zjištění radiového textu)
• PS (Servisní název programu)
• PI (Označení programu)
• AF (alternativní frekvence pro aktuální program)
• TP (Dopravní-frekvenční označení programu)
• TA (Označení dopravního hlášení)
RDS volby displeje
Pro zapnutí nebo vypnutí funkce AF (sledování sítě), stiskněte krátce tlačítko AF/REG. Pro zapnutí nebo vypnutí funkce REG (regionální sledování sítě), stiskni tlačítko AF/REG déle než 2 sekundy.
RDS AF/REG FUNKCE
Pro vybrání určitého typu programu z přijímaného pásma, lze provést následující postup.
1 Stiskni BAND pro výběr módu v FM. 2 Po stisknutí tlačítka PTY jsou postupně aktivovány jako zvolené všechny módy. Hudba,
mluvení,hledání vyp. music group t speech group t search off
3 Stiskni krátce jedno z tlačítek předvolby předvolených stanic 1–6. Při každém stisku
tohoto tlačítka se program změní následovně.
FUNKCE TYPU PROGRAMU
No Music group
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Pop M, Rock M Easy M, Light M. Classics, Other M Jazz, Country Nation M, Oldies Folk M
No Speech group
1.
2.
3.
4.
5.
6.
News, Affairs, Info Sport, Educate, Drama Culture, Science, Varied Weather, Finance, Children Social, Religion, Phone In Travel, Leisure, Document
Poznámka
RDS je k dispozici pouze pro příjem FM.
Provoz RDS
14
RDS mode adjustment
1 Stiskni tlačítko SEL déle než 2 sekundy pro aktivaci modu volby. 2 Postupným stiskem tlačítka SEL je aktivován každý mód jako zvolený. 3 Otáčením ovladače VOL doprava nebo doleva (stiskněte tlačítka VOLUME
UU uu
na
dálkovém ovládání) vyberte indikátor.
TA ALARM mód
Když nově vyladěná stanice nemá TP informace po 5 sek., ozve se zvukové znamení, dvojité pípnutí.
TA SEEK mód
Když nově zvolená stanice nepřijímá TP informace po 5 sek., přijímač se přeladí na další stanici, která nemá stejné PI jako poslední stanice, ale má TP informace.
PI SOUND mód
Jestliže je jednou za čas slyšet zvuk stanice s odlišným PI, přijímač ten zvuk ztlumí za 1 sekundu.
PI MUTE mód
Jestliže se vyskytne výše popsaná situace, přijímač ztlumí zvuk okamžitě.
BEEP 2ND mód
Pípnutí se vyvolá pouze dlouhým stisknutím knoflíku (1 sek.)
BEEP ALL mód
Zvuk pípnutí se vyvolá stisknutím každého knoflíku.
Provoz CD/MP3/WMA
15
Naprogramované přehrávání audio CD a MP3/WMA disků
Přístroj je schopen přehrávat soubory MP3/WMA nahrané na CD-ROM, CD-R nebo CD-RW discích. Před přehráváním MP3/WMA souborů si prostudujte poznámky ohledně MP3/WMA nahrávek na straně 18.
Pro přímé přehrání souboru stiskněte tlačítko NUMBER (#) a poté zvolte číslo stopy pomocí tlačítek 0-9.
Pauza
1 Během přehrávání stiskněte BB/X. 2 Přehrávání obnovíte opětovným stisknutím tlačítkaBB/X.
Přesun na jinou stopu
Stiskněte ?b/B? (?m m/M M? na dálkovém ovladači). Na další stopu nebo na začátek aktuální stopy se přesunete krátkým stiskem těchto tlačítek během přehrávání.
Dvakrát krátce stiskněte tlačítko ?b (?m m na dálkovém ovladači) pro návrat k předchozí stopě. (Pokud je doba přehrávání kratší než 3 sekundy, operace neproběhne.)
Vyhledávání
Stiskněte a podržte tlačítka ?b/B? (?m m/M M? na dálkovém ovladači) během přehrávání na asi jednu sekundu a poté je uvolněte v požadovaném bodě.
Přehrávání začátků skladeb
1 Stiskněte SCAN.
Na displeji se objeví „ SCAN“. (Přehrává se prvních 10 sekund z každého souboru v aktuálně vybrané složce nebo disku.) Na displeji se objeví „SCAN“. (Přehrává se prvních 10 sekund z každého souboru na disku.)
Během přehrávání stiskněte a podržte asi na 2 sekundy tlačítko SCAN.
Na displeji se objeví „SCAN“. (Přehrává se prvních 10 sekund z každého souboru na disku.)
2 Znovu stiskněte SCAN.
SCAN“ nebo „ SCAN“ zmizí z displeje. (Přehrávání začátků skladeb je zrušeno.)
Opakování
1 Během přehrávání stiskněte RPT.
Na displeji se objeví „1 RPT“. (Aktuálně vybraná hudba na disku je opakovaně přehrávána.)
Během přehrávání stiskněte a podržte asi na 2 sekundy tlačítko RPT.
Na displeji se objeví „ RPT“. (Aktuálně vybraná složka na disku je opakovaně přehrávána.)
2 Znovu stiskněte RPT.
1 RPT“ nebo „ RPT“ zmizí z displeje. (Režim opakování je zrušen.)
WMAMP3
WMAMP3CD
WMA
MP3CD
WMAMP3
CD
WMAMP3
WMA
MP3CD
CD
WMA
MP3CD
WMA
MP3CD
Provoz CD/MP3/WMA
16
Náhodně
1 Během přehrávání stiskněte SHF.
Na displeji se objeví „ SHF“.
(Aktuálně vybraná složka na disku je náhodně přehrávána.) Na displeji se objeví „SHF“. (Všechna hudba na disku je náhodně přehrávána.)
Během přehrávání stiskněte a podržte asi na 2 sekundy tlačítko SHF.
Na displeji se objeví „SHF“. (Všechna hudba na disku je náhodně přehrávána.)
2 Znovu stiskněte SHF.
SHF“ nebo „ SHF“ zmizí z displeje.
(Náhodné přehrávání je zrušeno.)
Poznámka
Pokud během náhodného přehrávání stisknete ?b (?m m na dálkovém ovladači), nevrátíte se k předchozí stopě.
CD TEXT / ID3 TAG
Některé disky obdržely během výroby zakódované informace. Tyto disky mohou obsahovat takové údaje, jako je název, interpret, název alba a skladby – tyto disky jsou nazývány disky s CD TEXT.
Při přehrávání takových disků se tyto informace zobrazují (název složky, název souboru, značka ID3, název, interpret nebo album) v okénku displeje. Pokud žádná informace zaznamenána není, zobrazí se “NO TEXT” na displeji.
Během přehrávání souborů MP3/WMA opakovaně stiskněte tlačítko DISP.
STOPA MP3/WMA -10/+10
(Pokud je na disku jen jedna nebo žádná složka.) Během přehrávání stiskněte F- pro návrat o 10 stop zpět nebo F+ pro přesun o 10 stop
vpřed.
SLOŽKA MP3/WMA NAHORU/DOLŮ
(Pokud jsou na disku více než dvě složky.) Během přehrávání stiskněte F- pro návrat do předchozí složky nebo F+ pro přesun na násle-
dující složku.
Poznámka
Časový údaj, který se objevuje na displeji při přehrávání souboru VBR se může měnit a mohou v něm být nějaké rozdíly od aktuálního času (současně se při přehrávání souboru zobrazují oba časy, jak postupový, tak VBR).
WMA
MP3
WMA
MP3
WMA
MP3CD
WMAMP3
CD
WMAMP3
WMA
MP3CD
Řešení problémů
17
Příznak Příčina Oprava
Nelze zapnout napájení. Zařízení nefun­guje.
Nelze přehrá­vat.
Disk je znečištěný.
Typ vloženého disku nelze v tomto zařízení přehrát.
Disk očistěte.Zkontrolujte typ disku.
Není zobrazen žádný obraz.
Skáče zvuk.
Zařízení nefun­guje správně ani při použití správných tlačítek dálkového ovládání.
Je nastavena nízká hlasitost.
Zařízení není pevně zajištěno.
Upravte hlasitost.
Řádně zajistěte zařízení.
Není slyšet žádný zvuk. Nelze zvýšit hlasitost.
Kabely jsou nesprávně zapojeny. Zapojte kabely správně.
Vodiče a konektor jsou
nesprávně zapojeny.
Pojistka je spálená.
Integrovaný mikroprocesor
nepracuje správně vlivem šumu a dalších faktorů.
Znovu zkontrolujte, zda jsou
všechna spojení provedena správně.
Odstraňte příčinu spálení pojistky
a potom pojistku vyměňte. Věnujte zvýšenou pozornost tomu, aby nová pojistka měla totožnou jmen­ovitou hodnotu.
Zařízení vypněte a znovu zapněte.
Baterie je vybitá.Některé operace nejsou povole-
ny u všech disků.
Vložte novou baterii.Zkuste použít jiný disk.
Tento přístroj je vyroben v souladu s požadavky pro radiovou interferenci podle směrnic EEC 89/336/EEC, 93/68/EEC a 73/23/EEC.
Technické údaje
18
MP3/WMA disky, které lze přehrát, musí splňovat tato kritéria:
1. Vzorkovací frekvence / 8 - 48kHz (MP3), 22.05 - 48kHz (WMA)
2. Bitová rychlost / mezi 8 - 320kbps (include VBR) (MP3), 32 - 320kbps (WMA)
3. Fyzickppp formát CD-R by měl bpppt “ISO 9660”.
4. Pokud nahrajete soubory MP3/WMA pomocí programu, kterppp neumí vytvářet systém souborů, např. “Direct CD”, pak tyto MP3 soubory nelze přehrávat. Doporučujeme používat program “Easy CD Creator”, kterppp vytváří systém souborů dle normy ISO9660.
Zákazníci by si měli uvědomit, že pro stahování MP3/WMA souborů z internetu je nutné povolení. Naše společnost nemůže takové povolení poskytovat. Povolení může vydat pouze vlastník autorskpppch práv.
OPĆENITO
Izlazna snaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50W x 4CH (Maks.)
Električno napajanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .DC 12V
Impendancija zvučnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Sistem uzemljenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Negativno
Dimenzije (Š x V x D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182 x 51 x 171 mm (Bez prednje ploče)
Neto težina (přibližné údaje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.5 kg
CD VOLBA
Frekvenční rozsah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Hz-20 kHz
S/N omjer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95 dB
Distorzija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.1%
Rozlišení kanálů (1kHz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 dB
RADIO VOLBA
FM
Frekventno područje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87.5-107.9 nebo 87.5-108 MHz
S/N omjer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 dB
Distorzija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.7%
Užitečná citlivost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 dBµV
AM (MW)
Frekventno područje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .520-1720 nebo 522-1620 kHz
S/N omjer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 dB
Distorzija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.0%
Užitečná citlivost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 dBµV
Likvidace starých spotřebičů
1. Pokud je u výrobku uveden symbol pojízdného kontejneru v přeškrtnutém poli, znamená to, že na výrobek se vztahuje směrnice Evropské unie číslo 2002/96/EC.
2. Všechny elektrické a elektronické výrobky by měly být likvidovány odděleně od běžného komunálního odpadu prostřednictvím sběrných zařízení zřízených za tímto účelem vládou nebo místní samosprávou.
3. Správný způsob likvidace starého elektrického spotřebiče pomáhá zamezit možným negativním dopadům na životní prostředí a zdraví.
4. Bližší informace o likvidaci starého spotřebiče získáte u místní samosprávy, ve sběrném zařízení nebo v obchodě, ve kterém jste výrobek zakoupili.
3834RR0056K
Loading...