LG L600V Manual de Usuario [es]

www.lgmobile.com
P/N : MMBB0222906 (1.1)
ESPAÑOL
Manual de usuario
LG L600V
Diseñado para
G
Vodafone live!
L600V Manual de usuario
1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado, significa que éste se acoge a la Directiva 2002/96/CE.
2. Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma distinta del servicio municipal de recogida de basura, a través de puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública.
4. Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y electrónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos
Manual de usuario del teléfono móvil LG L600V. Todos los derechos sobre este documento están reservados por LG Electronics . Está prohibida la copia, modificación y distribución de este documento sin el consentimiento de LG Electronics.
Contenidos
2
Contenidos
Introducción 5
Por su sequridad 6
Instrucciones para un uso seguro y eficaz 7
Características del L600V12 Partes del teléfono
Inicio 15
Instalación de la tarjeta USIM Cargar la batería 17 Desconectar el cargador
18
Cómo usar una tarjeta de memoria TransFlash 19 Encendido/Apagado del teléfono 20 Códigos de acceso 21 Información de la pantalla 22
Funciones generales 24
Hacer y terminar llamadas Introducción de texto 26
Cambio del modo de entrada de texto 27 Uso del modo T9 Uso del modo ABC 28 Uso del modo 123 (modo numérico) 29 Uso del modo de símbolos
Descripción general de las funciones de menú 30
Entretenimiento 31
Juegos y Aplicaciones TV Ajustes de Java
Vodafone live! 32
Vodafone live!
Introducir URL
Introducir dirección Páginas recientes
Favoritos Páginas guardadas 33 Ajustes del Navegador
Perfiles Seguridad Codificación de caracteres Control desplazamiento Mostrar imagen Caché 34 Coolies JavaScript Reiniciar config.
Música 35
Último reproducido Todas las pistas Listas reproducción
Canciones MP3
3
Contenidos
Cámara 36
Cámara Vídeo 38
Mensajes 40
Crear nuevo
Mensaje Postal Multimedia 41 Email 42
Entrada 43 Borradores 44 Bandeja de salida Mensajes enviados 45 E-mail 46 Plantillas 47
Plantillas de texto Plantillas multimedia 48
Álbum Multimedia Ajustes de mensajes
SMS MMS 49
E-mail 50 Información Servici 53 Mensaje de servicio
Mis Cosas 54
Imágenes Sonidos 55 Vídeos Juegos y aplicaciones 57 Datos Bluetooth Otro archivos 58 Memoria externa
Organizador y herramientas
59
Alarmas Calendario Tar ea s 61
Notas 61 Calculadora 62 Conversor
Moneda Superficie 63 Longitud Pes o Temperatura 64 Volumen Velocidad
Reloj mundial Grabador de voz 65
Contactos 67
Añadir Lista de contactos Grupos Marcación rápida N˚s marc. servicios.
Contenidos
4
Contenidos
Número propio 68 Ajustes
Ver contactos de Mostrar imagen Sincronizar contacto Copiar todo Mover todo Borrar contactos
Registro de llamadas 69
Todas las llamadas Llamadas realizadas Llamadas recibidas Llamadas perdidas
Kit herramientas USIM 70
Videollamada 71
Ajustes 73
Ajustes del teléfono
Perfiles
Fecha y Hora 74 Idioma 75 Seguridad Ahorro de energía 77 Estado de memoria Información sobre el terminal 78 Reiniciar config.
Ajustes de la pantalla
Pantalla principal Tema 79 Estilo del menú Fuente Pantalla externa Luz de fondo Mensaje de bienvenida
Ajustes de Java Ajustes de mensajes 80 Ajustes de llamadas
Duración de llamadas Restringir llamadas Números marcación fija 82 Volumen de datos
Coste llamadas 83 Desvíos Llamada en espera 86 Buzón de voz Vídeollamada 87 Ajustes comunes
Ajustes de contactos 88 Conectividad
Bluetooth Sincronizar 92 Red 94 Puntos de acceso 95 Ajustes del Navegador Streaming 96 Red de marcación telefónica
Accesorios 97
Datos Técnicos 98
Índice 99
Introducción
5
Introducción
Enhorabuena por su adquisición del teléfono móvil avanzado y compacto L600V 3G, diseñado para funcionar con la tecnología de comunicación móvil digital más avanzada.
Esta guía contiene información importante sobre el uso y el funcionamiento de este teléfono. Lea toda la información atentamente para conseguir un rendimiento óptimo y evitar daños o usos inapropiados del teléfono. Cualquier cambio o modificación que no se apruebe explícitamente en esta guía, puede anular la garantía del teléfono.
Por su sequridad
6
Por su sequridad
En el manual encontrará información detallada para un uso seguro y eficaz del teléfono. Lea estas sencillas directrices y recuerde que infringir las normas puede ser peligroso o ilegal.
Advertencia
• Los teléfonos móviles deben de estar desactivados dentro de un avión.
• No hable con el teléfono móvil cuando conduzca, a no ser que su coche disponga de un sistema integrado manos libres.
• No active el teléfono cerca de surtidores de gasolina, depósitos de combustible, plantas de fabricación de productos químicos, ni lugares en los que se estén realizando trabajos con explosivos.
• Use sólo las baterías y cargadores recomendados por el fabricante. El uso de otros productos puede causar desperfectos en el teléfono.
• No coja el teléfono con las manos mojadas mientras se está cargando. Podría sufrir una descarga eléctrica o dañar gravemente el teléfono.
• Mantenga el teléfono en un lugar seguro fuera del alcance de los niños. El teléfono contiene pequeñas partes desmontables que podrían causar asfixia.
Precaución
• Apáguelo cuando esté en un hospital, ya que puede afectar a equipos médicos electrónicos (por ejemplo marcapasos, audífonos...)
• Algunos de los servicios descritos en este manual no son admitidos por todas las redes.
• Use sólo accesorios ORIGINALES. El uso de otros productos puede causar desperfectos en el teléfono.
• Todos los radiotransmisores pueden generar interferencias en los aparatos electrónicos cercanos. También pueden generar pequeñas interferencias en televisores, radios, ordenadores, etc.
• Deseche las baterías inutilizables de acuerdo con la legislación vigente.
• No desmonte el teléfono ni la batería.
Instrucciones para un uso seguro y eficaz
7
Instrucciones para un uso seguro y eficaz
Lea cuidadosamente estas directrices. Infringir las normas puede ser peligroso o ilegal.
Información de certificación (SAR)
ESTE DISPOSITIVO CUMPLE LAS NORMATIVAS INTERNACIONALES RELACIONADAS CON LA EXPOSICIÓN A LAS ONDAS DE RADIO
Este dispositivo móvil es un transmisor y receptor de ondas de radio. El dispositivo está diseñado y fabricado para no sobrepasar los límites de exposición a la radiofrecuencia (RF) recomendados por las normativas internacionales (ICNIRP). Estos límites forman parte de directrices con un amplio ámbito de aplicación y establecen los niveles de energía de radiofrecuencia permitidos para la población en general. Las directrices han sido desarrolladas por organizaciones científicas independientes a través de evaluaciones exhaustivas y periódicas de estudios científicos. Las directrices incluyen un margen de seguridad significativo diseñado para garantizar la seguridad de todas las personas, independientemente de su edad y estado de salud.
El estándar de exposición para los dispositivos móviles utiliza una unidad de medida conocida como Tasa específica de absorción o SAR (Specific Absorption Rate). El límite de SAR establecido en las directrices internacionales es de 2 W/kg*. Las pruebas de SAR se llevan a cabo utilizando posiciones estándar de funcionamiento mientras el dispositivo transmite al nivel más alto de potencia certificado en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque la tasa de SAR se determine al nivel más alto de potencia certificado, la auténtica tasa SAR del dispositivo durante su funcionamiento puede estar muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el dispositivo está diseñado para funcionar a varios niveles de potencia, dependiendo de la potencia necesaria para conectarse a una red. En general, cuanto menor sea la distancia a una estación base, menor será la potencia de salida del dispositivo. Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para su venta al público, es necesario que cumpla con la directiva europea R&TTE. Esta directiva incluye como requisito imprescindible la protección de la salud y seguridad del usuario y de cualquier otra persona que pudiera verse afectada por el dispositivo. El valor más alto de SAR registrado para el uso auditivo de este dispositivo es de 0,735 W/kg.
Instrucciones para un uso seguro y eficaz
8
Instrucciones para un uso seguro y eficaz
Este dispositivo cumple las directrices de exposición a radiofrecuencia cuando se utiliza en posición normal junto al oído o cuando se sitúa a una distancia de al menos 1,5 cm del cuerpo. Si se utiliza una carcasa de transporte, un clip para el cinturón o cualquier otro tipo de soporte para el cuerpo, éstos no pueden contener partes metálicas y deben colocarse a una distancia de al menos 1,5 cm del cuerpo. Para poder transmitir archivos de datos o mensajes, este dispositivo requiere una conexión adecuada a la red. En algunos casos, la transmisión de archivos de datos o mensajes puede que sufra retrasos hasta que dicha conexión esté disponible. Compruebe que sigue las instrucciones de distancia de separación mencionadas anteriormente hasta que se haya completado la transmisión. El valor más alto de SAR registrado para el uso de este dispositivo cerca del cuerpo es 0,953 W/kg.
* El límite de tasa SAR para dispositivos móviles utilizados por el público es de 2 vatios/kilogramo (W/kg) de media por cada diez gramos de tejido corporal. Las directrices incorporan un margen de seguridad importante para proporcionar una protección adicional y garantizar la seguridad cuando se produzcan variaciones en las medidas. Los valores de SAR pueden variar dependiendo de los requisitos
de cada país y la banda de red. Para obtener más información acerca de los valores de SAR en otras regiones, consulte la información de producto en www.lgmobile.com.
Cuidado y mantenimiento del producto
]
No desmonte este teléfono. Si necesita repararlo llévelo a un servicio técnico cualificado.
]
Manténgalo alejado de electrodomésticos como la TV, la radio o el ordenador.
]
El teléfono debe alejarse de fuentes de calor como radiadores u hornos.
]
Nunca ponga su teléfono en un microondas ya que podría explotar la batería.
]
Evite que se caiga.
]
No lo exponga a vibraciones mecánicas o golpes.
Advertencia!
utilice sólo baterías, cargadores y accesorios aprobados para su utilización con este modelo de teléfono concreto. De lo contrario, puede quedar invalidada cualquier aprobación o garantía válida para el teléfono, lo que puede resultar peligroso.
9
Instrucciones para un uso seguro y eficaz
]
El revestimiento del teléfono puede estropearse si se cubre con cubiertas de vinilo u otros envoltorios.
]
Utilice un paño seco para limpiar el exterior de la unidad. No utilice disolventes como el benceno o el alcohol.
]
Este teléfono no debe someterse a condiciones de humo o polvo excesivo ya que podría dañar su correcto funcionamiento.
]
No coloque el teléfono cerca de tarjetas de crédito o billetes de transporte, podría afectar a la información de las bandas magnéticas.
]
No golpee la pantalla con un objeto punzante, puede estropear el teléfono.
]
No exponga el teléfono a líquidos o humedad.
]
Use los accesorios (especialmente los micrófonos) con cuidado y asegúrese de que los cables están protegidos y no están en contacto con la antena innecesariamente.
]
Desconecte el cable de datos antes de encender el teléfono.
Funcionamiento eficaz del teléfono
Para disfrutar de un rendimiento óptimo con un consumo de energía mínimo:
]
Procure no tocar la antena mientras utiliza el teléfono. Si lo hace, puede verse afectada la calidad de la llamada e incluso puede provocar que el teléfono consuma una cantidad de energía superior a la necesaria y se reduzca la duración de los tiempos de conversación y espera.
Dispositivos electrónicos
Todos los teléfonos móviles pueden generar interferencias que afecten a otros dispositivos electrónicos.
]
No utilice su teléfono móvil cerca de aparatos médicos sin solicitar permiso. Si tiene un marcapasos, evite colocar el teléfono cerca del marcapasos (por ejemplo en el bolsillo de una comisa o de una chaqueta).
]
Algunos audífonos pueden verse afectados por teléfonos móviles.
]
También pueden generar pequeñas interferencias en televisores, radios ordenadores, etc.
Instrucciones para un uso seguro y eficaz
10
Instrucciones para un uso seguro y eficaz
Seguridad vial
Compruebe las leyes y normativas locales de utilización de teléfonos móviles durante la conducción.
]
No coja el teléfono móvil para hablar mientras conduzca.
]
Dedique toda su atención a la conducción.
]
Utilice un kit manos libres.
]
Salga de la carretera y aparque antes de hacer una llamada o responder a una llamada entrante si las condiciones de la conducción así lo requieren.
]
La energía de radiofrecuencia puede afectar a algunos sistemas electrónicos de su vehículo, como la radio del coche o el equipo de seguridad.
]
Si el vehículo dispone de un airbag, no lo obstruya con equipos inalámbricos portátiles o instalados, ya que podría causar lesiones graves debido a un mal funcionamiento.
Cuando escuche música, asegúrese de hacerlo a un volumen moderado que le permita oir lo que ocurre a su alrededor, especialmente si, por ejemplo, va a curzar una calle.
Daños en su odio
Si escucha música a elevado volumen durante periodos prolongados, podría producirse daños en el oído. Por ello, le recomendamos no encender/apagar el terminal cuando esté cerca del odio, así como mantener siempre volúmenes razonables cuando escuche música o hable por teléfono.
Voladuras
No utilice el teléfono mientras se realizan trabajos de voladura y/o con explosivos. Respete las restricciones y siga las normativas vigentes.
Entornos potencialmente explosivos
]
No utilice el teléfono en gasolineras, ni cerca de productos químicos o combustibles.
]
No transporte o almacene explosivos, líquidos o gases inflamables en el compartimento de su vehículo donde tenga el teléfono móvil y los accesorios.
11
Instrucciones para un uso seguro y eficaz
En aviones
Los teléfonos móviles pueden provocar interferencias en aviones.
]
Apague el teléfono móvil antes de embarcar.
]
No lo utilice en tierra sin el permiso de la tripulación.
Niños
Deje el teléfono en un lugar seguro fuera del alcance de los niños. Incluye piezas pequeñas que pueden causar asfixia si son ingeridas.
Llamadas de emergencia
Puede que las llamadas de emergencia no estén disponibles en todas las redes. Por lo tanto, nunca debe depender únicamente del teléfono para realizar llamadas de emergencia. Pregunte a su proveedor de servicios local.
Información y mantenimiento de la batería
]
No es necesario descargar por completo la batería antes de volver a cargarla. A diferencia de otras tecnologías de almacenamiento, la batería de litio del L600V no presenta efecto memoria que pudiera afectar al rendimiento de la misma.
]
Utilice sólo las baterías y cargadores de LG. Los cargadores de LG han sido diseñados para maximizar la vida de la batería.
]
No desmonte o cortocircuite la batería.
]
Mantenga limpios los contactos metálicos.
]
Sustituya la batería cuando deje de funcionar correctamente. La batería puede recargarse centenares de veces antes de que deba sustituirse.
]
Recargue la batería si no se ha utilizado durante mucho tiempo para mantener su funcionalidad.
]
No exponga el cargador de la batería a la luz directa del sol y no lo utilice en entornos muy húmedos, como el cuarto de baño.
]
No deje la batería en lugares fríos o calientes, podría deteriorar su rendimiento.
Características del L600V
12
Características del L600V
Partes del teléfono
Vista frontal Vista posterior
Lente de la cámara
Pantalla externa
Teclas directas del reproductor de música
Batería
Terminales de batería
Antena
Espacio para la tarjeta USIM
Pestaña de liberación de la batería
Orificios para correa de transporte
Nota
]
Nunca toque la antena durante una llamada ni siquiera mientras esté usando una conexión de Bluetooth ya que podría disminuir la calidad del sonido.
13
Características del L600V
Vista lateral izquierda Vista lateral derecha
Ranura para la tarjeta de memoria externa
Botones laterales
]
En modo de espera (abierto): Ajuste del volumen de los tonos del teclado
]
En modo de espera (cerrado):
Enciende la luz de la LCD principal.
]
En menú: le permite desplazarse hacia arriba y abajo
]
Durante una llamada: Ajuste del volumen del auricular
Nota
]
Para proteger su oído con la tapa abierta, el nivel máximo del volumen es 3.
Conector de auriculares/cargador/cable
Acceso directo a cámara
Nota
]
Asegúrese de que el teléfono esté encendido y en modo de espera antes de conectar el cable USB.
Características del L600V
14
Características del L600V
Partes del teléfono
Vista frontal
Auricular
Pantalla principal
]
Parte superior: potencia de señal, nivel de batería y funciones variadas
]
Parte inferior: indicaciones de las teclas de función
Teclas numéricas
]
En modo de espera: le permite marcar números para llamar
llamadas internacionales activar menú de Centro de
buzón de voz
hasta marcaciones rápidas
Lente de la cámara
Tecla anterior
]
Regresa a una pantalla anterior.
Tecla de música
Tecla de finalización/encendido y apagado
Tecla Videollamada/Últimas llamadas
Menu key
Tecla de confirmación
Seleccionan opcnes de menú y confirman acciones.
Tecla multifunción izquierda/ Tecla multifunción derecha
Realizan la función indicada en la parte inferior de la pantalla.
Tecla de borrado
]
Cada vez que se pulsa, se borra un carácter. Manténgala pulsada para borrar toda la información.
Tecla Enviar
]
Marca un número de teléfono y responde las llamadas.
]
En modo de espera: Muestra el historial de llamadas realizadas, recibidas y perdidas.
Teclas de navegación
]
En modo de espera:
Lista de perfiles Contactos Mensajes Calendario
]
En menú: Navega por los menús.
]
En modo de edición: Introduce números y caracteres
Inicio
15
Inicio
Instalación de la tarjeta USIM
1. Instalación de la tarjeta USIM
La tarjeta USIM, que debe insertarse en el teléfono, contiene su número de teléfono, los detalles del servicio y sus contactos.
Si extrae lla tarjeta USIM, el teléfono quedará inutilizado hasta que se inserte una válida. Desconecte siempre el cargador y el resto de los accesorios del teléfono antes de insertar o extraer la tarjeta USIM. Deslice la tarjeta USIM en su soporte.
Asegúrese de que la tarjeta USIM esté correctamente insertada y que el área de contactos dorados de la tarjeta esté mirando hacia abajo. Para quitar la tarjeta USIM, pulse ligeramente hacia abajo y tire de ella en dirección opuesta.
Nota
]
El contacto metálico de la tarjeta USIM se puede dañar fácilmente. Maneje la tarjeta con cuidado siguiendo las instrucciones proporcionadas con la misma.
Para poner la tarjeta USIM
Para quitar la tarjeta USIM
Inicio
16
Inicio
2. Inserte la batería.
Inserte la batería haciendo coincidir sus contactos los del compartimiento de la batería (ambos dorados). Empuje hacia abajo la parte superior de la batería hasta que entre en su sitio y escuche un chasquido.
Para extraer la batería.
Apague el teléfono (si se deja encendido, existe la posibilidad de que pierda los números de teléfono y mensajes guardados). Pulse la pestaña de liberación de la batería levante la parte superior y extráigala.
17
Inicio
Cargar la batería
Para conectar el cargador suministrado debe haber instalado antes la batería.
1. Con la flecha mirando hacia usted, como se muestra en la imagen, inserte el enchufe del cargador en la toma de la parte lateral del teléfono hasta que escuche un chasquido que indique que está perfectamente insertado.
2. Conecte el otro extremo del cargador a la toma de alimentación eléctrica.
3. Las barras en movimiento del icono de batería se detendrán cuando haya finalizado la carga.
4. Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada antes de usar el teléfono por primera vez.
Nota
]
Use únicamente el cargador incluido en la caja.
Inicio
18
Inicio
Desconectar el cargador
Desconecte el cargador del teléfono como se muestra en el dibujo que aparece debajo.
¡Advertencia!
• Con el fin de evitar descargas eléctricas o incendios, desenchufe el cable de alimentación y el cargador cuando se produzcan tormentas eléctricas.
• Asegúrese de que ningún elemento con bordes afilados, como dientes, uñas, clips, alfileres..., toca la batería. Podría provocar un incendio.
• No realice ni responda llamadas mientras carga el teléfono, ya que podría producirse un cortocircuito u ocasionar una descarga eléctrica o un incendio.
¡Precaución!
• No fuerce el conector o de lo contrario podrían resultar dañado el teléfono o el cargador.
• Si tiene que cargar su batería fuera de su país, recuerde que debe verificar primero si necesita utilizar un adaptador para el enchufe para obtener la corriente adecuada.
• No quite la batería ni la tarjeta USIM mientras está cargando el teléfono.
19
Inicio
Cómo usar una tarjeta de memoria TransFlash
<Cómo insertar una tarjeta de memoria TransFlash>
1. Apague el teléfono. Insertar o extraer la tarjeta TransFlash con el teléfono encendido puede dañar los archivos almacenados en la tarjeta de memoria.
2. Levante la tapa de plástico que protege la ranura para la tarjeta TransFlash.
3. Introduzca la tarjeta de memoria en la ranura con cuidado. Los contactos dorados deben de quedar apuntando hacia la parte superior del teléfono. Si comprueba que la tarjeta no entra con facilidad en la ranura, quizá está intentando introducirla de forma incorrecta o podría existir un objeto extraño en la ranura.
4. Una vez introducida, empuje la tarjeta de memoria hasta que escuche un clic, lo que significa que la tarjeta se ha colocado correctamente.
5. Cierre la protección de plástico de la ranura.
6. Para extraer la tarjeta de memoria, apague el teléfono, abra la protección de la ranura y empuje la tarjeta para desbloquearla y poder cogerla.
<Tarjeta de memoria TransFlash>
Inicio
20
Inicio
Atención:
]
Evite usar la tarjeta T-Flash cuando la batería esté baja.
]
Al escribir en la tarjeta, espere a que la operación termine antes de quitar la tarjeta.
]
La tarjeta está diseñada para ajustarse fácilmente en el sistema sólo de una forma.
]
No doble la tarjeta ni la fuerce para que entre en la ranura.
]
No introduzca ningún tipo de tarjeta de memoria que no sea TransFlash/microSD.
Para obtener más información sobre la TransFlash, consulte el manual de instrucciones de la tarjeta de memoria.
Formateo de la tarjeta de memoria
Es necesario formatear la tarjeta de memoria antes de utilizarla. Una vez insertada la tarjeta de memoria, seleccione Menú > Ajustes > Ajustes del teléfono >
Estado de memoria > Formater la memoria externa y pulse .
Esta operación debe realizarse sólo cuando se inserta la tarjeta de memoria por primera vez. Durante el proceso de formateo se crean varias carpetas para diferentes tipos de datos.
Encendido/Apagado del teléfono Encendido del teléfono
Compruebe que la tarjeta USIM está en el teléfono y la batería está cargada. Mantenga pulsada la tecla
hasta que se encienda el teléfono. Introduzca el código PIN de la USIM que se suministró con su tarjeta USIM si la solicitud del código PIN está establecida en Activada. (Nota: Consulte la página
75) Después de unos segundos, se registrará el teléfono en la red.
Apagado del teléfono
Mantenga pulsada la tecla hasta que se apague el teléfono. Puede que el teléfono tarde un poco en apagarse.
Por favor, no intente encender el teléfono durante ese período de tiempo.
21
Inicio
Códigos de acceso
Puede usar los códigos de acceso que se describen en esta sección para evitar el uso no autorizado del teléfono. Los códigos de acceso (excepto los códigos PUK y PUK2) se pueden cambiar a través del función Cambiar códigos [Menú #.1.4.3].
Código PIN (4-8 dígitos)
El código PIN (número de identificación personal) protege la tarjeta USIM del uso no autorizado. El código PIN se proporciona normalmente con la tarjeta USIM. Si la opción Solicitar código PIN está Activada, el teléfono solicitará este código cada vez que se encienda. Si la opción Solicitar código PIN está Desactivada, el teléfono se conectará directamente a la red sin el código PIN.
Código PIN2 (4-8 dígitos)
El código PIN2, proporcionado con algunas tarjetas USIM, es necesario para acceder a funciones tales como N˚ marcación fija. Estas funciones sólo están disponibles si las admite la tarjeta USIM.
Código PUK (4-8 dígitos)
El código PUK (clave de desbloqueo del código PIN) es necesario para desbloquear un código PIN bloqueado. El código PUK se puede proporcionar con la tarjeta USIM. Si no tiene el código o lo ha perdido, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Vodafone.
Código PUK2 (4-8 dígitos)
El código PUK2, proporcionado con algunas tarjetas USIM, es necesario para desbloquear el código PIN2. Si pierde el código, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Vodafone.
Código de seguridad (4-8 dígitos)
El código de seguridad protege el teléfono del uso no autorizado. Por defecto, el código de seguridad es “0000” y es necesario para eliminar entradas del teléfono y para restablecer los valores predeterminados de fábrica del teléfono.
Inicio
22
Inicio
Información de la pantalla
Pantalla en modo de espera sin tarjeta USIM
La pantalla en modo de espera sin tarjeta USIM aparece cuando no hay ninguna tarjeta USIM instalada o la que hay instalada no es válida. En esta pantalla, los usuarios sólo pueden realizar llamadas de emergencia o apagar el teléfono. Para apagarlo, mantenga pulsada la tecla durante algunos segundos.
Estructura de la pantalla
Si no hay ninguna tarjeta USIM instalada, aparece una animación indicándole que inserte una. Si la tarjeta USIM que hay en el teléfono no es válida, aparece una animación indicándole que se ha bloqueado la tarjeta.
Función de llamada de emergencia
La tecla multifunción izquierda está representada por “Emergencia” en la pantalla. Pulse la tecla multifunción derecha o marque el número de emergencia con las teclas numéricas y, a continuación, pulse para realizar una llamada de emergencia.
Pantalla en modo de espera
La pantalla en modo de espera aparece cuando ha instalado una tarjeta USIM adecuada y ha encendido el teléfono.
Estructura de la pantalla
Incluye el nombre del operador, indicadores, fecha y hora sobre una imagen de fondo. Puede cambiar el papel tapiz en el menú Ajustes de pantalla.
Pantalla de numeración
La pantalla de numeración aparece cuando se pulsa una tecla numérica con la pantalla en modo de espera.
Estructura de la pantalla
Esta pantalla muestra los indicadores de estado, el número marcado y un menú de opcnes. Los indicadores de estado son los mismos que los de la pantalla en modo de espera. Puede cambiar el tamaño y el color de la fuente de marcado en el menú de configuración de pantalla. Para realizar una llamada, una vez escrito el número deseado pulse la tecla .
23
Inicio
Tecla de función
Puede utilizar las teclas multifunción para varios usos mientras marca un número. Con la tecla multifunción izquierda, puede hacer una videollamada, enviar un mensaje al número y guardar el número en Contactos.
Pantalla de bloqueo del terminal
Cuando la función de Bloqueo del terminal está seleccionada, sólo puede realizar llamadas de emergencia, desactivar el bloqueo y apagar el teléfono. Como es habitual, puede apagar el teléfono manteniendo pulsada la tecla durante unos segundos.
Estructura de la pantalla
La estructura de la pantalla de bloqueo del teléfono es igual que la de la pantalla en modo de espera, salvo que en lugar del indicador de pantalla en modo de espera, aparece el mensaje de bloqueo.
Función de llamada de emergencia
Puede realizar llamadas de emergencia con la tecla de función derecha, al igual que en la pantalla en modo de espera sin tarjeta USIM.
Función de desbloqueo
Si pulsa la tecla , aparece una pantalla que le pedirá que introduzca el código para desbloquear el teléfono. El código de seguridad se configura en Cambiar códigos (#. Ajustes> 1. Ajustes del teléfono> 4. Seguridad > 3 Cambiar códigos). Si introduce un código incorrecto, el teléfono permanecerá en estado de bloqueo. Si introduce el código correcto, el teléfono se desbloqueará y aparecerá la pantalla en modo de espera. Si apaga con el teléfono bloqueado, permanecerá en el mismo estado cuando lo encienda.
Contraseña restricción
Este servicio obstruye el servicio de llamadas en determinadas condiciones. Esta condición puede editarse con la función Restricción de llamadas (#. Ajustes> 5. Ajustes de llamadas > 2. Restringir llamadas). Cuando se utiliza esta función, se necesita una contraseña de restricción. el servicio de atención al cliente de su operador de red le proporcionará la contraseña al suscribirse a este servicio. Mientras este servicio esté activado, la persona que llama escuchará el mensaje de información de que la llamada no está conectada debido a la restricción de llamadas.
Funciones generales
24
Funciones generales
Hacer y terminar llamadas
Cómo realizar una llamadas de voz
1. Introduzca el número incluyendo el código de área completo, o seleccione el número de teléfono en los registros de llamadas pulsando .
]
Para borrar un dígito, pulse . Para borrar todos los dígitos, mantenga pulsada
.
2. Pulse para hacer la llamada.
3. Pulse o cierre el terminal para finalizar la llamada.
Cómo realizar una videollamada
Para realizar una videollamada necesita estar en un lugar que tenga cobertura 3G. Si el usuario al que se llama tiene un teléfono 3G en un área con cobertura 3G, se establecerá la llamada. Para realizar o recibir una videollamada siga los
siguientes pasos:
1. Introduzca el número de teléfono con el teclado, o selecciónelo en las listas de llamadas realizadas o recibidas pulsando .
]
Si se equivoca, pulse brevemente la tecla para borrar el último número o mantenga pulsada la tecla para borrar todos los números.
2. Si no desea utilizar el teléfono con altavoz, compruebe que los auriculares están enchufados.
3. Para iniciar la función de vídeo, pulse .
]
Se le informará que tiene que cerrar otras aplicaciones para realizar la videollamada.
4. Ajuste la posición de la cámara si fuera necesario.
5. Pulse la tecla para concluir la llamada o cierre el teléfono.
Nota
]
La videollamada puede que tarde un tiempo en la conexión. Tenga paciencia. El tiempo de conexión también dependerá de la rapidez con la que la otra persona responda a la llamada. Durante la conexión de la videollamada, verá su propia imagen hasta que la otra persona conteste y su imagen se muestre en pantalla.
Nota
]
Para activar el altavoz durante una llamada telefónica, pulse .
25
Funciones generales
Cómo realizar una llamada de voz o una videollamada desde Contactos
Llamar a cualquier número que tenga almacenado en sus Contacto es muy sencillo.
1. Pulse para acceder a la lista de contactos.
2. Acceda al contacto deseado y pulse la tecla adecuada:
3. Para realizar una llamada de voz, pulse la tecla . Pulse para hacer una videollamada. O pulse la tecla de función izquierda seleccione Hacer videollamada.
4. Pulse la tecla para finalizar la llamada.
Cómo realizar llamadas internacionales
1. Mantenga pulsada la tecla para poder introducir el prefijo internacional. El carácter ‘+’ se puede reemplazar por el código de acceso internacional.
2. Introduzca el prefijo del país, el prefijo local y el número de teléfono.
3. Pulse la tecla .
Ajuste del volumen
Si desea ajustar el volumen del auricular durante una llamada, utilice del lado izquierdo del terminal. Puede ajustar el volumen del teclado pulsando mientras está en modo de espera con el teléfono abierto.
Cómo recibir llamadas
Cuando reciba una llamada, el teléfono sonará y aparecerá en pantalla el icono del teléfono parpadeando. Si es posible identificar a la persona que llama, aparece su número de teléfono (o el nombre almacenado con sus Contactos) .
1.
Abra el teléfono y pulse para contestar una llamada entrante. Si el modo de contestación está configurado como “Pulsar cualquier tecla”, cualquier tecla excepto contestará las llamadas.
Nota
]
Para rechazar una llamada entrante, pulse la tecla o la tecla de función derecha dos veces.
]
Si define Modo resp. como Con tapa abierta (Menú #.5.0.4), puede responder a una llamada con solo abrir la tapa.
Funciones generales
26
Funciones generales
2. Finalice la llamada cerrando el teléfono o pulsando la tecla .
Acceso rápido para activar el modo de silencio
Puede activar el modo de silencio manteniendo pulsada después de abrir el teléfono.
Potencia de señal
Puede comprobar la potencia de la señal mediante el indicador de señal ( ) En la pantalla de LCD del teléfono. La potencia de señal puede variar, especialmente en el interior de los edificios. Acercarse a una ventana puede mejorar la recepción.
Introducción de texto
Puede introducir caracteres alfanuméricos utilizando el teclado. Por ejemplo, para guardar nombres en Contactos, escribir un mensaje, crear un saludo personal o planificar eventos en el calendario es necesario introducir texto. El teclado dispone de los siguientes métodos de entrada de texto.
Modo T9
Este modo le permite introducir palabras con sólo una pulsación por letra. Cada tecla del teclado tiene más de una letra. El modo T9 compara automáticamente sus pulsaciones con un diccionario interno para determinar cuál es la palabra correcta y, por lo tanto, requiere menos pulsaciones que el modo ABC tradicional. También se conoce como texto predictivo.
Modo ABC
Este modo le permite introducir letras pulsando la tecla marcada con la letra requerida una, dos, tres o más veces hasta que se muestre la letra.
Nota
]
Puede responder una llamada mientras utiliza Contactos u otras funciones de menú.
]
Cuando están conectados unos auriculares compatibles, también puede responder una llamada con la tecla de auriculares, así como usando el teléfono. Para rechazar una llamada entrante, pulse .
]
Puede silenciar el tono de timbre cuando entra una llamada manteniendo pulsada la tecla lateral de bajar volumen.
27
Funciones generales
Cambio del modo de entrada de texto
1. Cuando esté en un campo que permita introducir caracteres, aparecerá el indicador de modo de entrada de texto en la esquina superior derecha de la pantalla.
2. Pulse para alternar entre T9Abc, T9abc, Abc, abc y 123.
Uso del modo T9
El modo de entrada de texto predictivo T9 le permite introducir palabras fácilmente con un mínimo de pulsaciones. Al pulsar cada tecla, el teléfono muestra los caracteres que cree que está introduciendo basándose en el diccionario incorporado. A medida que se añaden letras nuevas, la palabra cambia para reflejar el candidato más posible del diccionario.
1. En el modo de entrada de texto predictivo T9, puede empezar a introducir palabras pulsando las teclas de la a la . Pulse sólo una vez cada tecla por cada letra que quiera introducir.
]
La palabra cambia a medida que se introducen nuevas letras. Ignore la palabra que aparece en pantalla hasta que esté completa.
]
Si la palabra sigue siendo incorrecta, pulse la tecla
una o más veces para alternar entre las
demás opcnes de palabras.
Por ejemplo
Pulse para escribir Good. Pulse la tecla para ir a Inicio.
]
Si no encuentra la palabra deseada en la lista de opcnes de palabras, añádala utilizando el modo ABC.
2. Introduzca toda la palabra antes de editar o borrar alguna letra.
3. Complete cada palabra con un espacio pulsando la tecla .
Para borrar letras, pulse . Mantenga pulsada la tecla para borrar palabras completas.
Modo 123 (modo numérico)
Introduzca números utilizando una pulsación por número. Para pasar al modo 123 en un campo de entrada de texto, pulse la tecla .
Funciones generales
28
Funciones generales
Uso del modo ABC
Utilice las teclas de la a la para escribir el texto.
1. Pulse la tecla rotulada con la letra deseada:
]
Si pulsa una vez aparecerá la primera letra
]
Si pulsa dos veces aparecerá la segunda letra
]
Y así sucesivamente
2. Para introducir un espacio, pulse una vez la tecla . Para eliminar letras, pulse la teclas . Para
borrar todo, mantenga pulsada la tecla .
Consulte la tabla siguiente para obtener más información sobre los caracteres y símbolos disponibles con cada tecla.
Nota
]
Los caracteres asignados a las teclas y su orden de aparición dependen del idioma seleccionado con la opción Método de entrada. La tabla que aparece arriba muestra los caracteres ajustados para el idioma inglés.
MayúsculasMinúsculas
. , ¿ ? i ! ' " 1 - ( ) @ / : _ . , ¿ ? i ! ' " 1 - ( ) @ / : _
A B C 2 À Á ÇÂ Ã Ä Å Æa b c 2 à á ç â ã ä å æ
D E F 3 È É Ê Ëd e f 3 è é ê ë
G H I 4 Í Ï Ì Î g h i 4 í ï ì î
J K L 5 £j k l 5 £
M N O 6 Ñ Ò Ó Ô Õ Ö Ø OE
m n o 6 ñ ò ó ô õ ö ø oe
P Q R S 7 ß $p q r s 7 ß $
T U V 8 Ú Ü Ù Ût u v 8 ú ü ù û
W X Y Z 9w x y z 9
Tecla de espacio, 0Tecla de espacio, 0
Caracteres en orden de visualización
Tecla
29
Funciones generales
Uso del modo 123 (modo numérico)
El modo 123 le permite introducir números en un mensaje de texto (por ejemplo, un número de teléfono). Pulse las teclas correspondientes a los dígitos pertinentes antes de volver manualmente al modo de entrada de texto apropiado.
Uso del modo de símbolos
El modo de símbolos le permite introducir varios símbolos o caracteres especiales. Para introducir un símbolo, seleccione Opcnes > Insertar > Símbolo. Utilice las teclas de navegación y las teclas numéricas para seleccionar el símbolo deseado y, a continuación, pulse la tecla .
Loading...
+ 174 hidden pages