LG L5323, L5323-BP, L5323-BN User Manual

OWNER'S MANUAL
Color Video Camera
Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference.
P/NO : MFL63745132(B)
MODEL
L5323 Series L5323-BP L5323-BN
Important Safety Instructions
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A ground­ing type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obso­lete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip­over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
Accessories
Installation sticker
Camera mounting bracket
M3 Fixing screws
Specication
Item L5323-BP L5323-BN
Signal System PAL NTSC
Total/Effective Pixels 1028 X 596 / 976 X 582 1028 X 508 / 976 X 494
Image Device 6 mm CCD
DSP XDI-II
Lens 2.8 mm to 10 mm Vari-focal lens
Digital Zoom X10
Synchronization System Internal / Line Lock
Scanning Frequency (H/V) 15.625 kHz / 50 Hz 15.734 kHz / 59.94 Hz
Horizontal Resolution 650 TV Lines
S/N Ratio 50 dB
Minimum
Illumination
(30 IRE)
Color mode 0.0003 lx (Sens-up Auto, F1.2)
B/W mode 0.000 03 lx (Sens-up Auto, F1.2)
Control Method Key Button / RS-485
Video Output Signal 1 Vp-p Composite (75 Ω)
Day & Night DAY / NIGHT / AUTO
BACKLIGHT OFF / WDR(ACE) / BLC / HSBLC
3D-DNR OFF / LOW / MIDDLE / HIGH
Item L5323-BP L5323-BN
Auto Gain Control OFF / LOW / MIDDLE / HIGH
Electronic Shutter Speed 1/50 to 1/120 000 1/60 to 1/120 000
Sens-Up OFF / AUTO
White Balance
ATW / AUTO / AWC b PUSH / MANUAL
Motion Detection REGIONAL MD / SMART MD / TAMPERING MD
Privacy
Zone
Masking
RECTANGLE 8 AREAS
CIRCLE 2 AREAS
POLYGON 2 AREAS
Stabilizer( EIS) On / Off
User Color Mode NATURAL / COOL / WARM / VIVID
Power Source DC 12 V / AC 24 V
Power Consumption 2.8 W
Operation Temp. -10 ºC to 50 ºC
Storage Temp. -20 ºC to 60 ºC
Operation Humidity 0 % RH to 80 % RH
Storage Humidity 0 % RH to 85 % RH
Weight 450 g
Dimension (Ø x H) 148 mm x 96 mm
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This lightning flash with arrowhead symbol within an equi­lateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
FCC WARNING: This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
REGULATORY INFORMATION: FCC Part 15
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equip­ment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful inter­ference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
A suitable conduit entries, knock-outs or glands shall be provided in the • cable entries of this product in the end user.
Caution: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replaced • only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions.
Holes in metal, through which insulated wires pass, shall have smooth well • rounded surfaces or shall be provided with brushings.
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Warning: Do not install this equipment in a confined space such as a bookcase or similar unit.
Warning: Wiring methods shall be in accordance with the National Electric Code, ANSI/NFPA 70.
Warning: This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures.
Warning: To reduce a risk of fire or electric shock, do not expose this product to rain or moisture.
Caution: This installation should be made by a qualified service person and should conform to all local codes.
Caution: To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Caution: The apparatus shall not be exposed to water (dripping or splashing) and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the appara­tus.
To disconnect power from mains, pull out the mains cord plug. When install­ing the product, ensure that the plug is easily accessible.
LG Electronics hereby declares that this/these product(s) is/are in compliance with the essential requirements and other relevant pro­visions of Directive 2004/108/EC, 2006/95/EC, and 2009/125/EC.
European representative : LG Electronics Service Europe B.V.
Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, The Netherlands (Tel : +31-(0)36-547-8888)
Disposal of your old appliance
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.
3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health.
4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product.
EEE Compliance with Directive. (for Turkey only)
a
Using the installation sticker as a guide, make a hole through the ceiling.
<TÜRKÇE>
Verilen kurulum şablonunu kılavuz olarak kullanarak, tavanda bir delik açın.
<DEUTSCH>
Markieren Sie mit Hilfe der Vorlage eine Öffnung in der Decke.
<PYCCKNЙ>
Используя наклейку для установки в качестве шаблона, проделайте отверстие в потолке.
<SIOVENČINA>
Podľa nálepky v návode na inštaláciu vyvŕtajte dieru do stropu.
<תירבע>
רוח תחידק םוקימל היחנהכ הנקתהה תקבדמב ושמתשה
.הרקתב
b
Install the camera mounting bracket to the ceiling. Connect the cables to the cable jacks of the camera body.
<TÜRKÇE>
Kamera bağlantı parçasını tavana takın. Kamera kablolarını kamera üzerinde bulunan soketlere yerleştirin.
<DEUTSCH>
Montieren Sie die Montagehalterung der Kamera an der Decke. Schließen Sie die Kabel an die Anschlüsse am Kameragehäuse an.
<PYCCKNЙ>
Прикрепить монтажный кронштейн камеры к потолку. Подключить кабели к разъемам на корпусе камеры.
<SIOVENČINA>
Namontujte montážnu prírubu kamery na strop. Zapojte káble do káblových konektorov na telese kamery.
<תירבע>
.הרקתל המלצמה רוביח תרגסמ תא רבח
.המלצמה ףוגב םימיאתמה םיעקשל םילבכה תא רבח
c
Assemble the camera and mounting bracket by following step a (attaching) and b (pushing the camera to the arrow direction to fix it firmly).
<TÜRKÇE>
Kamera ve bağlama braketini şu şekilde a (bağlayın) bir araya getirin b(kamerayı ok yönünde iterek sıkıca bağlayın)
<DEUTSCH>
Befestigen Sie die Kamera an der Montagehalterung mit den folgenden Schritten a (Montage) und b (Kamera zum Befestigen fest in Pfeilrichtung drücken).
<PYCCKNЙ>
Прикрепите камеру к монтажному кронштейну, выполнив действия a (присоединение) и b (поворот камеры по направлению, указанному стрелкой, чтобы надежно закрепить камеру).
<SIOVENČINA>
Spojte kameru s montážnou konzolou podľa kroku a (pripevnením) a b (tlakom posúvajte kameru v smere šípky, aby sa pevne upevnila).
<תירבע>
a םיבלש תא ועצב .הבכרהה ןכ תאו המלצמה תא וביכרה
ץחה ןוויכל המלצמה תא ופחד) הדיחיה תא רבחל ידכ b -ו
.(הקזוחב התוא עבקל ידכ
d
Adjust the camera view point as illustrated below.
<TÜRKÇE>
Kameranın görüntüleme noktasını aşağıda gösterildiği gibi ayarlayın.
<DEUTSCH>
Stellen Sie den Blickwinkel der Kamera wie in der Abbildung gezeigt ein.
<PYCCKNЙ>
Отрегулируйте точку обзора камеры, как показано на рисунке ниже.
<SIOVENČINA>
Nastavte pozorovací uhol kamery podľa inštrukcií vyo­brazených nižšie.
<תירבע>
.הטמל רויאה יפל המלצמה לש טבמה תדוקנ תא ונווכ
a
Remove the Dome cover. Connect a portable monitor to the video jack.
<TÜRKÇE>
Dome kapağını çıkarın. Video soketine taşınabilir bir monitör bağlayın.
<DEUTSCH>
Nehmen Sie die Domkuppel ab. Schließen Sie einen tragbaren Monitor an die Videobuchse an.
<PYCCKNЙ>
Снимите купольную крышку. Подключить переносной монитор к разъему видео.
<SIOVENČINA>
Odstráňte polguľovitý kryt. Pripojte prenosný monitor na video konektor.
<תירבע>
.הפיכה יוסיכ תא וריסה
.ואדיווה עקשל דיינ גצ רבח
b
Adjust the Pan/Tilt position and azimuth angle of the camera.
<TÜRKÇE>
Kameranın kaydırma/eğim azimut açı ayarlarını yapın.
<DEUTSCH>
Stellen Sie die Schwenkung/Neigung und Richtungswinkel der Kamera ein.
<PYCCKNЙ>
Откорректируйте наклонно-поворотное положение и азимутальный угол камеры.
<SIOVENČINA>
Nastavte naklonenú/zvislú pozíciu a azimutálny uhol kamery.
<תירבע>
.המלצמה לש תיווזהו היטה/דודיצה םוקימ תא ונווכ
c
Adjust the zoom and focus.
NEAR
WIDE
TELE
FAR
<TÜRKÇE>
Yakınlaştırma/Uzaklaştırma ve odaklama ayarlarını yapın.
<DEUTSCH>
Stellen Sie Zoom und Fokus der Kamera ein.
<PYCCKNЙ>
Регулировать зум и фокус.
<SIOVENČINA>
Nastavte zoom a zaostrenie.
<תירבע>
.דוקימה תאו םוזה תא ןווכ
d
Align the V mark of the dome cover and guide groove of the camera assembly for proper camera orientation.
<TÜRKÇE>
Dom kapağı üzerinde bulunan V işaretini kamera üzeri­nde bulunan kılavuz çentiği ile hizalayarak düzgün bir kamera oryantasyonu sağlayın.
<DEUTSCH>
Richten Sie zur korrekten Kameraausrichtung die Markierung
V
der Domkuppel mit der Führungsnut der
Kameravorrichtung aus.
<PYCCKNЙ>
Совместите метку
V
купольной крышки и направляющий паз собранной камеры, чтобы обеспечить необходимую ориентацию камеры.
<SIOVENČINA>
Vyrovnajte značku V polguľovitého rámika a fixačnú drážku kamery prispôsobte správnemu nasmerovaniu kamery.
<תירבע>
יוסיכ לש
V
ןמיסה תא ורשיי ,המלצמה לש הכלהכ ןוויכל
.המלצמה לולכמ לש היחנהה ץירח םע הפיכה
Installation GuideCamera Adjustment
Loading...