LG L5213-BP User manual

OWNER'S MANUAL
Color Video Camera
Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference.
P/NO : MFL63745103 (B)
MODEL
L5213-BN L5213-BP L5213-DN
Important Safety Instructions
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A ground­ing type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obso­lete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip­over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
Accessories
Installation sticker
Camera mounting bracket
M3 Fixing screws
Specication
Item L5213-BP L5213-BN L5213-DN
Signal System PAL NTSC
Total Pixels 470 000 Pixels 410 000 Pixels
Effective Pixels 440 000 Pixels 380 000 Pixels
Image Device 6 mm Super HAD II CCD
DSP XDI-S2
Lens 2.8 mm to 11 mm Vari-focal lens (F1.4)
Digital Zoom X8
Synchronization System Internal
Scanning Frequency
(H/V)
15.625 kHz / 50 Hz 15.734 kHz / 59.94 Hz
Horizontal Resolution 620 TV Lines
S/N Ratio 52 dB
Minimum
Illumination
(30 IRE)
Color
mode
0.06 lx (Sens-up OFF, F1.4)
0.0001 lx (Sens-up Auto, F1.4)
B/W
mode
0.006 lx (Sens-up OFF, F1.4)
0.000 001 lx (Sens-up x128, F1.4)
Control Method Inner Key Button
Video Output Signal 1 Vp-p Composite (75 Ω)
Day & Night Day / Night / Auto
BACKLIGHT OFF / BLC / HSBLC
DNR 3D-DNR (Off/Low/Middle/High)
Item L5213-BP L5213-BN L5213-DN
Auto Gain Control Off / Low / Middle / High
Electronic Shutter
Speed
1/50 to 1/90 000 1/60 to 1/90 000
Electronic Sensitivity OFF/Auto
White Balance
ATW / AWC b PUSH / Manual
Motion Detection 4 Zones
Privacy Zone Masking 8 Masks
Stabilizer( EIS) On / Off
User Color Mode STANDARD/COOL/WARM/VIVID
Power Source DC 12 V / AC 24 V DC 12 V
Power Consumption 2.8 W 2.2 W
Operation Temp. -10 ºC to 50 ºC
Storage Temp. -20 ºC to 60 ºC
Operation Humidity 0 % RH to 80 % RH
Storage Humidity 0 % RH to 85 % RH
Weight 323 g
Dimension (Ø x H) Ø 140 x 87.3 mm
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This lightning flash with arrowhead symbol within an equi­lateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
FCC WARNING: This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
REGULATORY INFORMATION: FCC Part 15
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equip­ment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful inter­ference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
A suitable conduit entries, knock-outs or glands shall be provided in the • cable entries of this product in the end user.
Caution: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replaced • only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions.
Holes in metal, through which insulated wires pass, shall have smooth well • rounded surfaces or shall be provided with brushings.
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Warning: Do not install this equipment in a confined space such as a bookcase or similar unit.
Warning: Wiring methods shall be in accordance with the National Electric Code, ANSI/NFPA 70.
Warning: This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures.
Warning: To reduce a risk of fire or electric shock, do not expose this product to rain or moisture.
Caution: This installation should be made by a qualified service person and should conform to all local codes.
Caution: To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Caution: The apparatus shall not be exposed to water (dripping or splashing) and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the appara­tus.
To disconnect power from mains, pull out the mains cord plug. When install­ing the product, ensure that the plug is easily accessible.
LG Electronics hereby declares that this/these product(s) is/are in compliance with the essential requirements and other relevant pro­visions of Directive 2004/108/EC, 2006/95/EC, and 2009/125/EC.
European representative : LG Electronics Service Europe B.V.
Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, The Netherlands (Tel : +31-(0)36-547-8888)
Disposal of your old appliance
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.
3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health.
4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product.
<For Turkey only>
5. EEE Compliance with Directive. (EEE Yönetmeliğine Uygundur.)
AB28
a
Using the template as a guide, make a hole through the ceiling.
<TÜRKÇE>
Verilen şablonu kılavuz olarak kullanarak, tavanda bir delik açın.
<DEUTSCH>
Markieren Sie mit Hilfe der Vorlage eine Öffnung in der Decke.
<NEDERLANDS>
Maak met behulp van de sjabloon een gat in het plafond.
<SIOVENČINA>
Pomocou šablóny ako vodítka urobte otvor do stropu.
<PORTUGUÊS>
Usando o molde como um guia, faça um furo no teto.
<תירבע>
.הרקתב רוח חדק ,תינבתב שומיש ךות
b
Install the camera mounting bracket to the ceiling.
<TÜRKÇE> Kamera bağlantı parçasını tavana takın.
<DEUTSCH>
Montieren Sie die Montagehalterung der Kamera an der Decke.
<NEDERLANDS>
Monteer de camerabeugel aan het plafond.
<SIOVENČINA>
Namontujte montážnu prírubu kamery na strop.
<PORTUGUÊS>
Instale o suporte de montagem da câmera no teto.
<תירבע>
.הרקתל המלצמה רוביח תרגסמ תא רבח
c
Connect the cables to the cable jacks of the camera body.
<TÜRKÇE>
Kamera kablolarını kamera üzerinde bulunan soketlere yerleştirin.
<DEUTSCH>
Schließen Sie die Kabel an die Anschlüsse am Kameragehäuse an.
<NEDERLANDS>
Bevestig de kabels in de kabelingangen van het camera­huis.
<SIOVENČINA>
Zapojte káble do káblových konektorov na telese kamery.
<PORTUGUÊS>
Conecte os cabos na tomada de cabos do corpo da câmera.
<תירבע>
.המלצמה ףוגב םימיאתמה םיעקשל םילבכה תא רבח
d
Assemble the camera and mounting bracket as illustrated step a and b.
<TÜRKÇE>
Kamerayı ve bağlantı parçasını adım a ve b’de gösterildiği gibi monte edin.
<DEUTSCH>
Befestigen Sie die Kamera wie in Schritt a und b der Abbildung gezeigt an der Montagehalterung.
<NEDERLANDS>
Bevestig de camera aan de montagebeugel zoals in stap a en stap b aangegeven.
<SIOVENČINA>
Kameru a montážnu prírubu zmontujte tak ako je zobra­zené v kroku a a b.
<PORTUGUÊS>
Monte a câmera e o suporte de montagem conforme mostrado nos passoa a e b.
<תירבע>
םיבלשב ראותמש יפכ רוביחה תרגסמ תאו המלצמה תא בכרה
.ba
a
Connect a portable monitor to the video jack.
NEAR FAR
WIDE TELE
<TÜRKÇE> Video soketine taşınabilir bir monitör bağlayın.
<DEUTSCH>
Schließen Sie einen tragbaren Monitor an die Videobuchse an.
<NEDERLANDS>
Sluit een draagbare monitor op de video-uitgang aan.
<SIOVENČINA>
Pripojte prenosný monitor na video konektor.
<PORTUGUÊS>
Conecte o monitor portátil na tomada de vídeo.
<תירבע>
.ואדיווה עקשל דיינ גצ רבח
b
Adjust the Pan/Tilt position of the cam­era.
NEAR FAR
WIDE TELE
<TÜRKÇE> Kameranın kaydırma ve eğim ayarlarını yapın.
<DEUTSCH> Stellen Sie die Schwenkung/Neigung der Kamera ein.
<NEDERLANDS>
Stel de horizontale en verticale stand (Pan/Tilt) van de camera in.
<SIOVENČINA>
Nastavte na kamere miesto sledovania/sklon.
<PORTUGUÊS>
Ajuste as posições de Pan/Inclinar da câmera.
<תירבע>
.המלצמה לש )pan/tilt( יכנא/יקפואה בוביסה תיווז תא ןווכ
c
Adjust the azimuth angle.
NEAR FAR
WIDE TELE
<TÜRKÇE> Azimut açısını ayarlayın.
<DEUTSCH> Stellen Sie den Richtungswinkel der Kamera ein.
<NEDERLANDS>
Stel de azimuthoek in.
<SIOVENČINA>
Nastavte uhol azimutu.
<PORTUGUÊS>
Ajuste o ângulo de fundo.
<תירבע>
.טומיזאה תיווז תא ןווכ
d
Adjust the zoom and focus.
NEAR FAR
WIDE TELE
<TÜRKÇE> Yakınlaştırma/Uzaklaştırma ve odaklama ayarlarını yapın.
<DEUTSCH> Stellen Sie Zoom und Fokus der Kamera ein.
<NEDERLANDS>
Stel de zoomstand en de scherpstelling van de camera in.
<SIOVENČINA>
Nastavte zoom a zaostrenie.
<PORTUGUÊS>
Ajuste o zoom e o foco.
<תירבע>
.דוקימה תאו םוזה תא ןווכ
Camera Adjustment
Installation Guide
Loading...