LG L330-DP User Guide

OWNER’S MANUAL
Color Video Camera
Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference.
MODEL
L330-DN L330-DP L330 Series
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
FCC WARNING: This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
REGULATORY INFORMATION: FCC Part 15
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
• A suitable conduit entries, knock-outs or glands shall be provided in the cable entries of this product in the end user.
• Caution: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replaced only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions.
• Holes in metal, through which insulated wires pass, shall have smooth well rounded surfaces or shall be provided with brushings.
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Warning: Do not install this equipment in a confined space such as a bookcase or similar unit. Warning: Wiring methods shall be in accordance with the National Electric Code, ANSI/NFPA
70. Warning: This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio
interference in which case the user may be required to take adequate measures. Warning: To reduce a risk of fire or electric shock, do not expose this product to rain or
moisture. Caution: This installation should be made by a qualified service person and should conform to
all local codes. Caution: To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified
personnel only. Caution:
The apparatus shall not be exposed to water (dripping or splashing) and no objects filled
with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
LG Electronics hereby declares that this/these product(s) is/are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2004/108/EC and 2011/65/EU.
Contact office for compliance of this product:
LG Electronics Inc.
EU Representative, Krijgsman 1,1186 DM Amstelveen, The Netherlands
• Please note that this is NOT a Customer Service contact point. For Customer Service Information, see Warranty Card or contact the dealer that you purchased this product.
Important Safety Instructions
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
Power Supply
This camera must always be operated DC 12 V. Certified/Listed Adaptor which comply with LPS.
Handling of the unit
Be careful not to spill water or other liquids on the unit. Be cautious not to get combustible or metallic material inside the body. If used with foreign matter inside, the camera is liable to fail or to get cause of fire or electric shock.
• Remove dust or dirt on the surface of the lens with a blower.
• Use a dry soft cloth to clean the body. If it is very dirty, use a cloth dampened with a small
quantity of neutral detergent then wipe dry.
• Avoid the use of volatile solvents such as thinners, alcohol, benzene and insecticides. They may damage the surface finish and/or impair the operation of the camera.
Operating and storage location
Avoid viewing a very bright object (such as light fittings) during an extended period. Avoid operating or storing the unit in the following locations.
• Extremely hot or cold places (operating temperature -10 °C to 50 °C, however, we recommend that the unit be used within a temperature range of 0 °C to 45 °C)
• Damp or dust place
• Places exposed to rain
• Places subject to strong vibration
• Close to generators of powerful electromagnetic radiation such as radio or TV transmitters.
Specication
ITEM L330-DP L330-DN
Signal System PAL NTSC
Total Pixels No./ Effective
Pixels No.
Image Device 6 mm CCD
Signal Process Sony Effio-E
Lens CS Mount (C Mount using adaptor ring)
IRIS Control ALC / ELC
Sync. System Internal
Scanning Frequency (H/V) 15.625 kHz / 50 Hz 15.734 kHz / 59.94 Hz
Horizontal Resolution 650 TV Lines
S/N Ratio 50 dB
Minimum Illumination 0.1 lx (F1.2, 30 IRE)
Video Output Signal 1 Vp-p Composite (75 Ω)
Day & Night Digital (Auto / Day / Night)
Backlight OFF / BLC / HLC
610 000 Pixels /
570 000 Pixels
520 000 Pixels /
480 000 Pixels
ITEM L330-DP L330-DN
White Balance
Power Source DC 12 V
Power Consumption 140 mA
Operation Temp. -10 ºC to 50 ºC
Storage Temp. -20 ºC to 60 ºC
Operation Humidity 0 % RH to 80 % RH
Storage Humidity 0 % RH to 85 % RH
Weight 305 g
Dimension (H x V x D) 61.5 mm x 67.54 mm x 134 mm
ATW / PUSH / USER1 / USER2 / ANTI CR / MANUAL /
PUSH LOCK
DNR 2D-DNR
Electronic Shutter Speed 1/50 to 1/10 000 1/60 to 1/10 000
C mount type
C mount type
CS mount type
C mount type
CS mount type
Installation Guide
Install the camera and mounting bracket
a
<FRANÇAIS> Installez solidement la caméra et le support de montage.
<ITALIANO> Montare la videocamera alla staffa in maniera sicura.
<ČEŠTINA> Připevněte řádně kameru a mechanismus pro uchycení.
<POLSKI> Zamontować dokładnie kamerę oraz wspornik montażowy.
<ESPAÑOL> Monte la cámara y el soporte.
<NEDERLANDS>
<PORTUGUÊS> Instale a câmera e o suporte de montagem firmemente.
securely.
Zet de camera en de montagebeugel stevig vast.
Install the C or CS mount type lens.
b
C mount type
CS mount type
<FRANÇAIS> Installez l’objectif à monture C ou CS.
<ITALIANO> Installare un obiettivo di tipo C o CS.
<ČEŠTINA> Nainstalujte připevňovací čočky typu C nebo CS.
<POLSKI> Mailować obiektyw typu C lub CS.
<ESPAÑOL> Instale un objetivo C o CS.
<NEDERLANDS>
<PORTUGUÊS> Instale as lentes de montagem do tipo C ou CS.
Monteer een C-mount- of CS-mount-objectief (‘lens’).
Install the camera and mounting arm.
c
<FRANÇAIS> Installez la caméra et le bras de montage.
<ITALIANO> Montare la videocamera al braccio.
<ČEŠTINA> Připevněte kameru a připevňovací rameno.
<POLSKI> Zamontować kamerę oraz ramię montażowe.
<ESPAÑOL> Monte la cámara y el brazo de soporte.
<NEDERLANDS>
<PORTUGUÊS> Instale a câmera e o braço de montagem.
Monteer de camera en de montagearm.
d
<To loosen the screws>
<To adjust the focus>
<FRANÇAIS>
<ITALIANO>
<ČEŠTINA>
<POLSKI>
<ESPAÑOL>
<NEDERLANDS>
<PORTUGUÊS>
Loosen the flange-back fixing screws. Use the flange-back adjusting ring to obtain a focused point.
Desserrez les vis de fixation de la face d’appui. Utilisez la bague d’ajustement de la face d’appui pour obtenir un point ciblé.
Allentare le viti di fissaggio posteriori della flangia. Usare l’anello di regolazione posteriore della flangia per ottenere un punto di messa a fuoco.
Povolte šrouby zajišťující flange-back (vzdálenost objektivu a snímače). K zaostření použijte kroužek pro úpravu vzdálenosti flange-back.
Poluzować śruby mocowania kołnierza. Aby uzyskać punkt ogniskowania należy użyć pierścienia regulacyjnego kołnierza.
Afloje los tornillos de fijación de fijación de distancia focal. Utilice el anillo de ajuste de distancia focal para obtener un punto enfocado.
Draai de flange-back bevestigingsschroeven los. Gebruik de flange­back instelring om op een bepaald punt scherp te stellen.
Solte os parafusos de fixação da flange. Use a flange ajustando o anel para obter um ponto focado.
Connection Guide Additional Information
Connect the display device.
a
<FRANÇAIS> Branchez l’écran de visualisation.
<ITALIANO> Collegare il dispositivo del display.
<ČEŠTINA> Připojte zobrazovací zařízení.
<POLSKI> Podłącz wyświetlacz.
<ESPAÑOL> Conecte el dispositivo de visualización
<NEDERLANDS>
Sluit het weergave-apparaat aan.
b
<FRANÇAIS> Raccordez l’alimentation électrique.
<ITALIANO> Collegare l’alimentazione elettrica.
<ČEŠTINA> Připojte zdroj napájení ke svorkám pro vstup napájení.
<POLSKI> Podłącz źródło zasilania do gniazd wejściowych.
<ESPAÑOL> Conecte la fuente de energía.
<NEDERLANDS>
Connect the power source.
Sluit de voeding aan.
Pin layout for the lens iris output connector.
No. DC type lenses
A Damping -
B Damping +
C Drive +
D Drive -
OSD Menu control buttons
BUTTON Description
Used to move upper direction on the menu screen. Use this button to select an item or adjust the parameters.
UP
Used to move lower direction on the menu screen. Use this button to select an item or adjust the parameters.
DOWN
Moves the cursor to the right. Used to increment the value selected in the menu. The parameter changes each time this
RIGHT
LEFT
SET
button is pressed.
Moves the cursor to the left. Used to decrement the value selected in the menu. The parameter changes each time this button is pressed.
Executes selections and displays a submenu for an item with the
mark.
<PORTUGUÊS> Ligue o visor.
<PORTUGUÊS> Conecte a fonte de alimentação.
Loading...