LG KU311 Owner's Manual [sk]

KU311
NÁVOD NA POUÎÍVANIE
P/N : MMBB0227003(1.0
)
H
NÁVOD NA POUÎÍVANIE
Tento dokument je návod na pouÏívanie pre 3G mobiln˘ video telefón LG KU311. V‰etky práva na tento dokument sú majetkom spoloãnosti LG Electronics. Kopírovanie, úprava a distribúcia tohto dokumentu bez súhlasu spoloãnosti LG Electronics sú zakázané.
SLOVENSKY
ENGLISH
NÁVOD NA POUÎÍVANIE
KU311
KU311
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
Tento dokument je návod na používanie pre 3G mobilný video telefón LG KU311. Všetky práva na tento dokument sú majetkom spoločnosti LG Electronics. Kopírovanie, úprava a distribúcia tohto dokumentu bez súhlasu spoločnosti LG Electronics sú zakázané.
1.
Keď sa na produkte nachádza tento symbol prečiarknutej smetnej nádoby s kolieskami, znamená to, že daný produkt vyhovuje európskej Smernici č. 2002/96/EC.
2.
Všetky elektrické a elektronické produkty by mali byť zlikvidované oddelene od komunálneho odpadu prostredníctvom na to určených zberných zariadení, ktoré boli ustanovené vládou alebo orgánmi miestnej správy.
3.
Správnou likvidáciou starých zariadení pomôžete predchádzať potenciálnym negatívnym následkom pre prostredie a ľudské zdravie.
4.
Podrobnejšie informácie o likvidácii starých zariadení nájdete na miestnom úrade, v službe na likvidáciu odpadu alebo u predajcu, kde ste tento produkt zakúpili.
Likvidácia vášho starého prístroja
SLOVENSKY
2
Obsah
Obsah
Pokyny na bezpečné a účinné používanie 6
Časti telefónu 11
Začíname 14
Základné funkcie 26
Hlavné menu 31
Hovory 34
Videohovory História hovorov Trvanie hovorov 35 Ceny hovorov Presmerovanie 36 Blokovanie hovorov 38 Pevná voľba 40
Čakanie na hovor
41
Nastavenia
Kontakty 43
Pridať Hľadať Rýchla voľba Skupiny Servisné čísla 44 Vlastné číslo Nastavenia
32
34
Obsah
Nastavenia 45
Dátum a čas Sieť 46 Režim počas letu 47 Prístupové body Bezpečnosť 48 Úspora energie 49 Jazyk 50 Stav pamäte Nastavenie toku dát Informácie o telefóne Obnoviť nastavenia 51
38
37
Fotoaparát 52
Videokamera Fotoaparát 53
Správy 55
Nová správa Prijaté 66 Schránka Koncepty 68 Odosielané Odoslané 69 Šablóny Emotikon 70 Nastavenia
3
4
Obsah
Orange World 77
Domov Záložky Uložené stránky Prejsť na adresu URL Bezpečnosť 78 Nastavenia
Zábava 80
Moje hry a aplikácie Viac hier 83 Nastavenia
Album médií 85
Moje obrázky Moje videá 86 Moje zvuky 88 Moje aplikácie Moje súbory bluetooth 89 Iné Moja Pamäťová karta 90 Prehrávané sůbory
Organizér 91
Kalendár Úlohy 92
Poznámka
93 Tajná poznámka Choď na dátum Počítadlo dátumu 94 Nastavenia
Obsah
Displej 95
Tapeta Malý displej Zobrazenie menu 96 Písmo Podsvietenie Motív slúchadla Uvítacia správa
Profily 97
Normálny Tichý Iba vibrovanie Vonku Slúchadlá Prisposobený 1 Prisposobený 2 Prisposobený 3
Extra 99
Budík Pripojenie Kalkulačka 104 Svetový čas 105 Prevodník jednotiek Hlasový záznamník 107
Riešenie problémov 109
Príslušenstvo 111
Obsah
5
6
Pokyny na bezpečné a účinné používanie
Prečítajte si prosím tieto jednoduché pokyny. Nedodržanie týchto pokynov môže byť nebezpečné alebo ilegálne. Podrobnejšie informácie nájdete v tomto návode na použitie.
Informácie o certifikácii (SAR)
TOTO ZARIADENIE SPĹŇA MEDZINÁRODNÉ SMERNICE O EXPOZÍCII VYSOKOFREKVENČNÝM VLNÁM
Vaše mobilné zariadenie je vysielač a prijímač vysokofrekvenčných vĺn. Je navrhnuté a vyrobené tak, aby neprekračovalo limity na vystavovanie vysokofrekvenčným vlnám (VF) odporúčané medzinárodnými smernicami (ICNIRP). Tieto obmedzenia sú súčasťou komplexných smerníc a ustanovujú povolené obmedzenia VF energie pre všeobecnú populáciu. Smernice boli vyvinuté nezávislými vedeckými organizáciami pomocou opakovaných a dôkladných vyhodnotení vedeckých štúdií. Smernice obsahujú skutočne bezpečné medze navrhnuté na zaistenie bezpečnosti všetkých osôb, nezávisle od veku a zdravia.
Expozičné normy pre mobilné telefóny používajú meraciu jednotku, ktorá je známa ako špecifický absorbovaný výkon (angl. Specific Absorption Rate ­SAR). Limit SAR odporúčaný medzinárodnými smernicami je 2 W/kg*. Merania SAR sa vykonávajú v štandardných prevádzkových polohách s telefónom, ktorý vysiela na maximálnom certifikovanom výkone vo všetkých testovaných frekvenčých pásmach. Limit SAR je určený pre najvyšší certifikovaný výkon, skutočná hodnota SAR počas prevádzky môže byť omnoho nižšia ako maximálna hodnota. To je preto, že zariadenie je navrhnuté na prevádzku vo viacerých úrovniach výkonu, takže použije len toľko energie, koľko je potrebné na spojenie so sieťou. Vo všeobecnosti, čím ste bližšie pri základnej stanici, tým je nižší výkon zariadenia. Pred tým, ako sa stane model telefónu prístupný na predaj pre verejnosť, musí byť preukázané splnenie európskej smernice R&TTE. Táto smernica obsahuje ako jednu kľúčovú požiadavku ochranu zdravia a preukázanie bezpečnosti zariadenia pre užívateľa, ako aj pre ľubovoľné iné osoby. Najvyššia hodnota SAR pri tomto modeli na použitie pri uchu je 0,814 W/kg.
Pokyny na bezpečné a účinné používanie
Toto zariadenie spĺňa smernice týkajúce sa expozície VF vlnami pri použití v bežnej polohe pri uchu a pri umiestnení aspoň 1,5 cm od tela. Ak na nosenie zariadenia používate prenosné puzdro, sponu na opasok alebo držiak, nemali by obsahovať kov a mali by zariadenie udržiavať aspoň 1,5 cm od tela. Ak chcete prenášať dátové súbory alebo správy, musíte mať kvalitné pripojenie k sieti. V niektorých prípadoch môže byť prenos dátových súborov alebo správ oneskorený, kým nie je dosiahnuté také spojenie. Zaistite dodržanie vyššie uvedených pokynov o udržiavaní vzdialenosti, kým nie je prenos dokončený. Najvyššia hodnota SAR pre toto zariadenie bola pri testovaní pri tele 0,258 W/kg.
* Limit SAR pre mobilné zariadenia používané na verejnosti je 2,0 W/kg, pričom ide o priemernú hodnotu na 10 gramov tkaniva. Smernice obsahujú dostatočné medze na bezpečnosť pre poskytnutie ďalšej ochrany verejnosti a na počítanie s ľubovoľnými zmenami v meraniach. Hodnoty SAR sa môžu líšiť v závislosti od miestnych požiadaviek na vysielanie a od pásma siete. Pre informácie o SAR v ostatných regiónoch si pozrite informácie o produkte na www.lgmobile.com.
Starostlivosť o telefón a jeho údržba
VAROVANIE! Používajte výlučne batérie,
nabíjačky a príslušenstvo schválené na používanie s týmto modelom telefónu. Použitie iných typov môže spôsobiť zneplatnenie záruky vzťahujúcej sa na telefón a môže byť nebezpečné.
]
Nerozoberajte prístroj. Ak je potrebná oprava, zverte ho kvalifikovanému servisnému stredisku.
]
Udržiavajte telefón vo väčšej vzdialenosti od elektrických zariadení, ako sú televízor, rádio alebo osobný počítač.
]
Nenechávajte telefón v blízkosti zdrojov tepla, ako sú radiátory alebo sporáky.
]
Nikdy neumiestňujte telefón do mikrovlnnej rúry. Jeho batéria by mohla vybuchnúť.
]
Zabráňte pádu telefónu na zem.
]
Nevystavujte prístroj mechanickým vibráciám ani nárazom.
]
Povrchová úprava telefónu sa môže poškodiť v prípade vloženia prístroja do drsného alebo vinylového obalu.
Pokyny na bezpečné a účinné používanie
7
8
Pokyny na bezpečné a účinné používanie
]
Na čistenie povrchu prístroja používajte suché tkaniny. (Nepoužívajte rozpúšťadlá ako benzén, riedidlo alebo alkohol.)
]
Nevystavujte prístroj nadmernému dymu ani prachu.
]
Nenechávajte telefón v blízkosti kreditných kariet alebo cestovných lístkov, môže pôsobiť na informáciu na magnetických pásoch.
]
Nedotýkajte sa displeja ostrými predmetmi, môže to poškodiť telefón.
]
Nevystavujte telefón nadmernej vlhkosti.
]
Používajte príslušenstvo (napríklad slúchadlá) opatrne. Uistite sa, že káble nie sú zmotané a že sa zbytočne nedotýkajú antény.
Elektronické zariadenia
Všetky mobilné telefóny môžu interferovať, čo môže ovplyvniť výkon iných elektronických zariadení.
]
Nepoužívajte mobilný telefón v blízkosti zdravotníckych prístrojov bez výslovného povolenia. Vyhýbajte sa umiestneniu telefónu do blízkosti kardiostimulátora (napríklad v náprsnom vrecku).
]
Niektoré typy načúvacích zariadení môžu byť rušené mobilnými telefónmi.
]
Menšie rušenie môže ovplyvniť televízory, rádiá, počítače a pod.
Bezpečnosť cestnej premávky
Zistite si pravidlá používania mobilných telefónov v oblastiach, kde vediete vozidlo.
]
Počas riadenia vozidla nedržte telefón v ruke.
]
Venujte plnú pozornosť riadeniu.
]
Ak môžete, používajte sadu „hands-free”.
]
Keď to dopravná situácia umožňuje, pred uskutočnením hovoru odbočte z vozovky a zaparkujte.
]
Vysokofrekvenčná energia môže ovplyvniť niektoré elektronické systémy v motorovom vozidle, ako napríklad autorádio či bezpečnostný systém.
]
Ak máte vozidlo vybavené airbagom, neumiestňujte žiadne predmety, vrátane inštalovaných alebo prenosných bezdrôtových zariadení, do oblasti pred airbagom alebo do oblasti, kam sa airbag rozpína. Mohlo by to v prípade aktivácie airbagu spôsobiť vážne zranenia.
Pokyny na bezpečné a účinné používanie
Ak počúvate hudbu keď ste vonku, nezabudnite mať hlasitosť nastavenú tak, aby ste vedeli o okolitých zvukoch. To je obzvášť naliehavé v prípade, keď prechádzate cez ulicu.
Zabránenie poškodeniu vášho sluchu
Ak ste dlhšie vystavení hlasitým zvukom, môže to poškodiť váš sluch. Preto vám odporúčame, aby ste svoj telefón nezapínali ani nevypínali v blízkosti vašich uší. Odporúčame vám tiež, aby ste hlasitosť hudby a hovorov nastavili na rozumnú úroveň.
Oblasť odstrelových prác
Nepoužívajte telefón v oblasti, kde sa uskutočňujú odstrelové práce. Všímajte si obmedzenia a dodržujte všetky nariadenia a predpisy.
Potenciálne explozívne prostredia
]
Nepoužívajte telefón na čerpacích staniciach. Nepoužívajte ho v blízkosti paliva alebo chemikálií.
]
Neprevážajte a neskladujte horľavé plyny, kvapaliny alebo výbušné materiály v rovnakom priestore ako telefón alebo jeho príslušenstvo.
V lietadle
Bezdrôtové prístroje môžu v lietadlách spôsobovať rušenie.
]
Vypnite telefón pred nastúpením do akéhokoľvek lietadla.
]
Nepoužívajte telefón na letisku bez povolenia posádky.
Deti
Udržujte telefón v bezpečnej vzdialenosti z dosahu malých detí. Obsahuje totiž malé súčiastky, ktoré by mohli v prípade uvoľnenia a prehltnutia spôsobiť udusenie.
Tiesňové volania
Tiesňové volania nemusia byť dostupné vo všetkých mobilných sieťach. Preto by ste nikdy nemali byť závislí len od tiesňových volaní pomocou telefónu. Viac informácií získate od operátora.
Pokyny na bezpečné a účinné používanie
9
Informácie o batérii a jej údržbe
]
Pred nabíjaním nemusíte batériu úplne vybíjať. Na rozdiel od iných batériových systémov nemá batéria pribalená k prístroju žiadny pamäťový efekt, ktorý by mohol znížiť jej výkon.
]
Používajte len batérie a nabíjačky značky LG. Nabíjačky LG sú navrhnuté tak, aby maximalizovali životnosť batérie.
]
Nerozoberajte a neskratujte batérie.
]
Udržiavajte kovové kontakty batérie čisté.
]
Vymeňte batériu, ak už neposkytuje prijateľný výkon. Životnosť batérie je až niekoľko stoviek nabíjacích cyklov.
]
Ak ste batériu dlhší čas nepoužívali, nabite ju, aby ste maximalizovali jej použiteľnosť.
]
Nevystavujte nabíjačku batérií priamemu slnečnému žiareniu ani vysokej vlhkosti (napríklad v kúpeľni).
]
Nenechávajte batériu na horúcich alebo studených miestach, môže to zhoršiť jej výkon.
Pokyny na bezpečné a účinné používanie
10
Pokyny na bezpečné a účinné používanie
Časti telefónu
11
Časti telefónu
Objektív externého fotoaparátu
Pohľad spredu
Pohľad zozadu
Vývody batérie
Držiak na USIM kartu
Batéria
Očko na remienok
Anténa
Klávesové skratky audio/video prehrávača
: Predchádzajúca stopa/ Dozadu : Ďalšia stopa/ Dopredu : (Dlhé podržanie) Otvorenie/
Zatvorenie zoznamov skladieb. Zastavenie prehrávania. (Krátke podržanie) Prehratie/ Pozastavenie hudby/videa.
Západka batérie
Poznámka
]
Nikdy sa počas hovoru ani počas používania spojenia Bluetooth nedotýkajte antény. Mohlo by to znížiť kvalitu hovoru.
Predný displej
Pohľad sprava
Pohľad zľava
Slot na externú pamäťovú kartu
Konektor nabíjačky/ Konektor na kábel
Klávesová skratka fotoaparátu
Konektor stereofonickej náhlavnej súpravy
Tlačidlá hlasitosti
Poznámka
]
Pripojte konektor tak, aby zapadol do tvaru vývodu. Inak by ste mohli výrobok poškodiť.
12
Časti telefónu
Časti telefónu
Časti telefónu
13
Reproduktor
Tlačidlo OK + štvorsmerné navigačné tlačidlo
Mikrofón
Tlačidlo videohovor/Register hovorov
Tlačidlo Odoslať
Objektív fotoaparátu
Ľavé kontextové tlačidlo
Aktivuje položky zobrazené na
displeji v ľavom kontextovom okne.
Pravé kontextové tlačidlo
Aktivuje položky zobrazené na displeji v pravom kontextovom okne.
Tlačidlo na vymazanie/Tlačidlo „handsfree“
Dlhým podržaním počas hovoru aktivujete alebo deaktivujete „handsfree“.
Tlačidlo Späť
Návrat na predchádzajúcu obrazovku.
Pohľad na otvorený telefón
Tlačidlo na ukončenie/Vypínač Klávesová skratka Orange
Tlačidlo Menu
Hlavný displej
Vloženie USIM karty a batérie
1. Inštalácia USIM karty. Vaša USIM karta obsahuje vaše telefónne číslo,
servisné podrobnosti a kontakty. Musíte ju vložiť do svojho telefónu.
Ak vašu USIM kartu vyberiete, stane sa váš telefón nepoužiteľný (okrem tiesňových volaní), až kým nevložíte platnú USIM kartu. Pred vložením a vybratím vašej USIM karty vždy od telefónu odpojte nabíjačku a ostatné príslušenstvo.
Zasuňte USIM kartu do držiaka na USIM kartu. Uistite sa, že je USIM karta riadne zasunutá a že pozlátená kontaktná plocha karty je obrátená smerom dovnútra prístroja. Ak chcete USIM kartu vytiahnuť, jemne ju zatlačte a potiahnite opačným smerom.
Vloženie USIM karty
Vybratie USIM karty
Upozornenie
]
Pred inštaláciou sa vždy uistite, že je telefón vypnutý, a že ste vybrali batériu. Kovový kontakt USIM karty sa môže ľahko poškriabať. Pri zaobchádzaní s USIM kartou a jej inštalácii preto dávajte veľký pozor. Postupujte podľa inštrukcií priložených k USIM karte.
14
Začíname
Začíname
Začíname
15
2. Inštalácia batérie. Vložte batériu a zarovnajte pozlátené kontakty
batérie s vývodmi na batériu (pozlátené kontakty) v priestore na batériu. Potom zatlačte vrch batérie, až kým nezapadne na svoje miesto.
3. Vybratie batérie Vypnite telefón. (Ak telefón ponecháte zapnutý,
existuje možnosť, že stratíte uložené telefónne čísla a správy.) Zatlačte západky batérie 1 a zdvihnite batériu 2. Potom vyberte batériu.
Nabitie batérie
Skôr ako pripojíte nabíjačku k telefónu, musíte najprv vložiť batériu.
1. Konektor nabíjačky vsuňte do otvoru v strednej časti telefónu tak, aby šípka na konektore ukazovala na telefón (pozri obrázok). Po „zacvaknutí“ je nabíjačka pripravená na použitie.
2. Zapojte nabíjačku do sieťovej zásuvky. Používajte len nabíjačku, ktorá je súčasťou balenia.
Pamätajte si prosím, že doba spustenia telefónu môže byť pri prvom zapnutí alebo vybratí batérie až 35 sekúnd.
Varovanie!
]
Keď pripájate nabíjačku, nepoužívajte silu. V opačnom prípade hrozí poškodenie telefónu a/alebo nabíjačky.
16
Začíname
Začíname
Začíname
17
Odpojenie nabíjačky
Stlačením postranných tlačidiel (podľa obrázka) odpojte nabíjačku z telefónu.
Poznámka
]
Pred použitím telefónu skontrolujte, či je batéria úplne nabitá.
]
Nevyberajte batériu ani USIM kartu, ak sa telefón nabíja.
]
Keď sa prestanú pohybovať čiarky na indikátore stavu batérie, je nabíjanie dokončené.
]
Ak je batéria úplne vybitá, môže začatie nabíjania trvať niekoľko minút.
Poznámka
Ak sa batéria nedobíja.
]
vypnite telefón.
]
uistite sa, že batéria zapadla na svoje miesto.
Ako používať pamäťovú kartu microSD*
<Ako vložiť pamäťovú kartu microSD>
1. Vypnite telefón. Vložením alebo vybratím pamäťovej karty microCD počas toho, ako je telefón zapnutý, môžete poškodiť údaje uložené na pamäťovej karte.
2. Nadvihnite umelohmotný kryt, ktorý chráni slot
microSD.
3. Vložte pamäťovú kartu do slotu. Pozlátené kontakty musia byť na zadnej časti microSD. Netlačte pamäťovú kartu microSD nasilu. Ak do slotu nejde ľahko, možno sa ju pokúšate vložiť nesprávnym spôsobom, alebo je v slote cudzí predmet.
<Pamäťová karta MicroSD>
18
Začíname
Začíname
Začíname
19
4. Po vložení tlačte na pamäťovú kartu, až kým začujete zvuk „zacvaknutia“ znamenajúci, že sa karta microSD správne zablokovala.
5. Zatvorte umelohmotnú ochranu slotu.
6. Ak chcete pamäťovú kartu vybrať, vypnite telefón, otvorte ochranu slotu a zatlačte na pamäťovú kartu microSD, aby ste ju odblokovali. Opatrne vyberte pamäťovú kartu.
Upozornenie:
] Ak je batéria takmer vybitá, vyhnite sa používaniu
pamäťovej karty.
] Pri zápise na pamäťovú kartu počkajte pred
vybratím karty na dokončenie operácie.
] Karta je navrhnutá tak, aby ľahko zapadla do
systému len jedným smerom.
] Kartu neohýbajte, ani ju netlačte do slotu nasilu. ] Do slotu nevkladajte iné druhy pamäťových kariet
ako je karta microSD.
] Ak bola karta microSD naformátovaná systémom
FAT32, naformátujte kartu microSD opätovne systémom FAT16.
Viac informácií o karte microSD nájdete v príručke k pamäťovej karte.
Formátovanie pamäťovej karty
Pred tým, ako môžete začať používať pamäťovú kartu, musíte ju naformátovať. Po vložení pamäťovej karty vyberte Menu - Nastavenia - Obnoviť nastavenia ­Vymazať pamäť - Externá pamäť a potom stlačte OK. Túto operáciu musíte vykonať len pri prvom vložení pamäťovej karty. Počas formátovania sa na rôzne typy dát vytvoria rôzne priečinky.
Zapnutie telefónu
Uistite sa, že je karta USIM vo vašom telefóne a že je batéria nabitá. Stlačte a podržte tlačidlo , až kým sa telefón nezapne. Ak je nastavenie kódu PIN zapnuté, vložte kód USIM PIN, ktorý ste obdržali spolu s vašou kartou USIM. Po niekoľkých sekundách sa zaregistrujete do siete.
Vypnutie telefónu
Stlačte a podržte tlačidlo , až kým sa telefón nevypne. Vypnutie telefónu môže trvať niekoľko sekúnd.
Počas tejto doby telefón opäť nezapínajte.
Prístupové kódy
Prístupové kódy opísané v tejto časti slúžia na to, aby ste zabránili neoprávnenému používaniu svojho telefónu. Prístupové kódy (okrem kódov PUK a PUK2) môžete zmeniť použitím voľby Zmeniť kódy [Menu 3.5.3].
Kód PIN (4 až 8 číslic)
Kód PIN chráni USIM kartu pred neoprávneným používaním. Kód PIN zvyčajne dostanete spolu s USIM kartou. V prípade nastavenia voľby Vyžiadanie kódu PIN na Aktivovať bude telefón požadovať vloženie kódu PIN po každom zapnutí. V prípade nastavenia voľby Vyžiadanie kódu PIN na Zrušiť sa telefón pripojí k mobilnej sieti bez nutnosti vkladať kód PIN.
Kód PIN2 (4 až 8 číslic)
Kód PIN2 sa dodáva spolu s niektorými USIM kartami a je potrebný na prístup k niektorým funkciám, ako napríklad Číslo pevnej voľby. Tieto funkcie sú k dispozícii iba vtedy, ak ich podporuje USIM karta.
Kód PUK (4 až 8 číslic)
Kód PUK (PIN Unblocking Key - kľúč odblokovania PIN) je potrebný na odblokovanie zablokovaného kódu PIN. Kód PUK sa niekedy dodáva spolu s USIM kartou. Ak ste ho s USIM kartou nedostali, žiadajte ho od zákazníckej služby operátora. Ak kód stratíte, žiadajte ho od zákazníckej služby operátora.
20
Začíname
Začíname
Začíname
21
Kód PUK2 (4 až 8 číslic)
Kód PUK2 sa dodáva spolu s niektorými USIM kartami a je potrebný na odblokovanie zablokovaného kódu PIN2. Ak kód stratíte, žiadajte ho od zákazníckej služby operátora.
Bezpečnostný kód (4 až 8 číslic)
Bezpečnostný kód zabraňuje neoprávnenému používaniu vášho telefónu. Prednastavený bezpečnostný kód je „0000“ a tento bezpečnostný kód je potrebný pri vymazaní všetkých záznamov v telefóne a na obnovu továrenských nastavení telefónu.
Informácie zobrazené na displeji
Pohotovostný režim, keď nie je vložená USIM karta
Toto je počiatočný displej telefónu, ktorý sa zobrazí, keď v telefóne nie je vložená žiadna USIM karta, alebo je vložená USIM karta neplatná. V tomto režime môžu užívatelia uskutočňovať len tiesňové volania a vypnúť telefón. Telefón vypnete stlačením a podržaním tlačidla Ukončiť po dobu niekoľkých sekúnd.
Štruktúra displeja
Ak nie je v telefóne vložená žiadna USIM karta, zobrazí sa animácia s požiadavkou na vloženie USIM karty. Ak je vložená USIM karta neplatná, zobrazí sa animácia oznamujúca neplatnosť USIM karty.
Funkcia Tiesňové volanie
Pravé kontextové tlačidlo je na displeji zobrazené ako „Stav núdze“. Stlačením pravého kontextového tlačidla a tlačidla OK uskutočníte tiesňové volanie.
Pohotovostný režim
Pohotovostný režim sa zobrazí po vložení platnej USIM karty a zapnutí telefónu.
Štruktúra displeja
Pohotovostný displej sa skladá z názvu operátora, indikátorov, dátumu a času na obrázku pozadia. Tapetu môžete zmeniť v menu nastavení displeja.
! Lišta indikátorov ikon
Zobrazuje vykonávané operácie, upozorňuje na stav batérie a silu signálu. Zobrazuje sa počas všetkých činností.
@ Lišta skratiek menu
V pohotovostnom režime máte prístup do nasledujúcich menu.
Telefónny zoznam: Kontakty, Nový kontakt Hovory: História hovorov, Zmeškané hovory, Prijaté
hovory, Volané hovory Správy: Napísať správu, Došlé spr., Schránka Kalendár: Dnes, Žiadne schôdzky, Nová schôdzka Fotoaparát: Fotografovať, Album médií, Pozadie Orange World, Info, Vyhľadávanie, Moje linky, Pozadia,
Stiahnuté
Stlačte tlačidlo OK a vyberte lištu skratiek menu. Vyberte menu prostredníctvom horného/dolného navigačného tlačidla. Stlačením tlačidla OK vstúpte do podmenu.
# Lišta volieb
Lišta volieb zobrazí kontextové okná. Tie aktivujete stlačením kontextového tlačidla pod príslušnou voľbou.
!
@
#
22
Začíname
Začíname
Začíname
23
Funkcie tlačidiel
Nižšie sú opísané funkcie tlačidiel v pohotovostnom režime.
Ľavé kontextové tlačidlo
Pripojí vás k hudobnému obchodu.
Smerové tlačidlo ( )
Vyberie lištu skratiek menu.
Tlačidlo Odoslať Posledné hovory
Smerové tlačidlo ( )
Skratka do vyhľad. v telefónnom zozname
Tlačidlo Videohovor (Register hovorov: v pohotov. rež.)
Posledné hovory
Tlačidlo 1
Dlho: Hlasová pošta
Tlačidlo 2
Dlho: Videospráva
Tlačidlo *
Dlho: Prepnutie do tichého režimu
Pravé kontextové tlačidlo Otvorí menu Výmena správ.
Tlačidlo Zmazať Krátko: Zmaže znak
Dlho: Zmaže všetky znaky
Smerové tlačidlo
( )
Skratka do vyhľadávania v telefónnom zozname
Tlačidlo Ukončiť Krátko: Žiadna funkcia / Dlho: Vypnutie
Smerové tlačidlo
()
Vyberie lištu skratiek menu.
Tlačidlo Menu Krátko: Otvorí okno menu.
Dlho: Otvorí okno s poslednými úlohami.
Tlačidlo 0 Krátko: 0
Dlho: Znak medzinárodného hovoru „+“
Číselné zobrazenie
Číselné zobrazenie sa zobrazí po stlačení tlačidla čísla v pohotovostnom režime.
Štruktúra displeja
Číselné zobrazenie sa skladá z indikátorov stavu, vytáčaného čísla a kontextového menu. Indikátory stavu sú rovnaké ako pri pohotovostnom režime. V menu nastavení displeja môžete zmeniť veľkosť a farbu znakovej sady pri vytáčaní. Počas vytáčania telefónneho čísla môžete uskutočniť hovor stlačením tlačidla Odoslať alebo Videohovor.
Kontextové tlačidlo
Počas vytáčania čísla môžete použiť kontextové tlačidlá na niekoľko funkcií. Pomocou ľavého kontextového tlačidla môžete uložiť aktuálne číslo do Kontaktov a môžete na to číslo odoslať správu. Pomocou pravého kontextového tlačidla môžete hľadať číslo v Kontaktoch a môžete uskutočniť hlasový hovor/videohovor.
Displej Zamknutie telefónu
Ak vyberiete funkciu Zamknutie telefónu, môžete v tomto režime uskutočňovať len tiesňové volanie, odblokovať zamknutie a vypnúť telefón. Ako vždy, aj teraz vypnete telefón stlačením a podržaním tlačidla Ukončiť po dobu niekoľkých sekúnd.
Štruktúra displeja
Štruktúra displeja Zamknutie telefónu je rovnaká ako v pohotovostnom režime až na to, že sa namiesto pohotovostného režimu zobrazí správa o uzamknutí.
Funkcia Tiesňové volanie
Pomocou pravého kontextového tlačidla môžete uskutočniť tiesňové volanie. Tak ako pri Pohotovostnom režime, keď nie je vložená USIM karta, môžete vytočiť len tiesňové volania.
24
Začíname
Začíname
Začíname
25
Funkcia Odblokovať
Ak stlačíte tlačidlo OK, zobrazí sa rozbaľovacie okno s požiadavkou na vloženie Bezpečnostného kódu na odblokovanie telefónu. Bezpečnostný kód sa konfiguruje vybratím volieb Nastavenia > Bezpečnosť > Zmeniť kódy. Ak vložíte nesprávny Bezpečnostný kód, telefón ostane v uzamknutom stave. Ak vložíte správny Bezpečnostný kód, telefón sa odblokuje a zobrazí sa pohotovostný režim. Ak ste telefón vypli v uzamknutom stave, bude uzamknutý aj po jeho zapnutí.
Volanie a prijímanie hovorov
Volanie a prijímanie videohovorov
Videohovor môžete uskutočniť v oblasti pokrytej sieťou 3G. Ak má volaný užívateľ 3G videotelefón v oblasti pokrytej sieťou 3G, hovor sa spojí. Môžete tiež prijať prichádzajúci videohovor. Ak chcete uskutočniť/prijať videohovor, postupujte nasledujúcim spôsobom.
1. Vložte telefónne číslo pomocou klávesov alebo vyberte telefónne číslo zo zoznamov uskutočnených/prijatých hovorov.
]
Na opravu chýb stlačte krátko tlačidlo a zmažte posledné číslo alebo stlačte a podržte tlačidlo a zmažte všetky čísla.
2. Ak nechcete použiť reproduktor telefónu,
nezabudnite pripojiť náhlavnú súpravu.
3. Na spustenie funkcie videa stlačte tlačidlo .
]
Bude vám oznámené, že musíte zatvoriť všetky ostatné aplikácie, aby ste mohli uskutočniť videohovor.
4. Na ukončenie hovoru stlačte tlačidlo Ukončiť alebo zatvorte telefón.
Volanie hlasového hovoru
1. Navoľte telefónne číslo vrátane úplnej
medzimestskej predvoľby.
]
Na zmazanie číslice stlačte tlačidlo key. Na zmazanie všetkých číslic stlačte a podržte tlačidlo .
2. Na uskutočnenie hovoru stlačte tlačidlo .
3. Na ukončenie hovoru stlačte tlačidlo .
Poznámka
]
Spojenie videohovoru môže chvíľu trvať. Buďte prosím trpezliví. Čas spojenia je tiež závislý od toho, ako rýchlo druhá strana hovor prijme. Po prijatí hovoru druhou stranou sa na displeji zobrazí obraz druhej strany.
Poznámka
]
Na aktiváciu repruduktora počas hovoru stlačte a podržte tlačidlo po dobu aspoň 2 sekúnd.
26
Základné funkcie
Základné funkcie
Základné funkcie
27
Volanie hlasového hovoru / videohovoru z Kontaktov
Zavolať komukoľvek, koho telefónne číslo máte uložené vo svojich Kontaktoch, môžete veľmi jednoducho.
Stlačte dolné navigačné tlačidlo a vstúpite do zoznamu kontaktov. Prejdite na váš požadovaný kontakt. Stlačte tlačidlo a uskutočnite hlasový hovor alebo stlačte tlačidlo a uskutočnite videohovor. Na ukončenie hovoru stlačte tlačidlo .
Medzinárodné hovory
1. Podržte tlačidlo na medzinárodnú predvoľbu. Znak „+“ automaticky vyberie medzinárodnú predvoľbu.
2. Navoľte predvoľbu krajiny, medzimestskú
predvoľbu a telefónne číslo.
3. Stlačte tlačidlo .
Nastavenie hlasitosti
Ak chcete nastaviť hlasitosť slúchadla počas hovoru, použite postranné tlačidlo. V režime nečinnosti s otvoreným telefónom môžete nastaviť hlasitosť pomocou postranného tlačidla.
Prijatie hovoru
Keď vám niekto telefonuje, telefón vyzváňa a na displeji sa objaví blikajúca ikona. Ak môže byť hovor identifikovaný, zobrazí sa na displeji telefónne číslo volajúceho (alebo jeho meno, ak je uložené v Kontaktoch).
1. Otvorte telefón a stlačte tlačidlo na prijatie prichádzajúceho hovoru. Ak je režim prijatia hovoru nastavený na Ľuvovoľné tlačidlo, prijmete hovor ľubovoľným tlačidlom okrem tlačidla .
Poznámka
]
Prichádzjúci hovor zamietnete tlačidlom alebo dvojitým stlačením pravého kontextového tlačidla.
]
Ak ste nastavili „Režim odpovedania“ na „Otvorenie telefónu“ (Menu 1.9.4), môžete hovor prijať otvorením telefónu.
2. Ak chcete hovor ukončiť, zatvorte telefón alebo stlačte tlačidlo .
Sila signálu
Ak ste vo vnútri budovy môžete získať lepší príjem prejdením do blízkosti okna. Silu signálu môžete vidieť prostredníctvom indikátora signálu ( ) na displeji telefónu.
Písanie textu
Môžete zadávať alfanumerické znaky pomocou tlačidiel telefónu.
Napríklad môžete ukladať mená do Kontaktov, písať správy, vytvárať osobný pozdrav alebo vkladať udalosti do kalendára. Telefón umožňuje tieto možnosti písania textu:
Režim T9
Tento režim umožňuje písať slová pomocou jedného stlačenia tlačidla pre každé písmeno. Každé tlačidlo na klávesnici telefónu obsahuje viac ako jedno písmeno. Režim T9 automaticky porovnáva stlačenia tlačidiel s interným slovníkom a určí príslušné slovo, takže potrebujete omnoho menej stlačení ako pri režime klasickej klávesnice ABC. Tento režim sa niekedy označuje ako prediktívne písanie textu.
Režim ABC
V tomto režime vkladáte písmená opakovaným stláčaním príslušného tlačidla, až kým sa nezobrazí žiadané písmeno.
Číselný režim (režim 123)
Stlačením tlačidiel vkladáte príslušné čísla. Ak chcete zmeniť režim v textovom poli na číselný, stlačte a podržte tlačidlo , až kým sa nezobrazí režim 123.
Poznámka
]
Hovor môžete prijať, i keď sa nachádzate v Kontaktoch alebo v inom menu.
28
Základné funkcie
Základné funkcie
Základné funkcie
29
Zmena režimu písania textu
1. Keď sa nachádzate v poli, ktoré umožňuje vloženie znakov, je v pravom hornom rohu displeja zobrazený indikátor textového režimu.
2. Krátkym stlačením tlačidla prechádzate medzi
režimami T9ABC, T9Abc, T9abc, ABC, abc a 123 .
Používanie režimu T9
Prediktívny režim písania textu T9 umožňuje písať slová jednoduchšie a s minimálnym počtom stlačených klávesov. Postupne so stláčaním jednotlivých tlačidiel telefón zobrazuje znaky, o ktorých predpokladá, že ich chcete napísať. Toto rozhodnutie uskutočňuje na základe vstavaného slovníka. Ako vkladáte nové písmená, mení sa slovo podľa najpravdepodobnejšieho slova zo slovníka.
1. Keď píšete v režime T9, stláčajte tlačidlá až . Každé tlačidlo iba raz.
]
Slovo sa s pribúdajúcimi písmenami mení. Nevšímajte si to, čo je na displeji, až kým neskončíte vkladanie písmen.
]
Ak je slovo po skončení vkladania písmen stále nesprávne, môžete si pomocou tlačidla vybrať zo slov v slovníku, ktoré náležia k danej kombinácii tlačidiel.
Príklad (pri anglickom nastavení T9)
Stlačte na napísanie slova Good.
Stlačte tlačidlo na získanie slova Home.
]
Ak požadované slovo nie je v ponuke slovníka, pridajte ho použitím režimu ABC.
2. Najprv vložte celé slovo a potom ho upravte alebo vymažte ľubovoľné písmená.
3. Každé slovo ukončite medzerníkom – stlačením tlačidla .
Ak chcete vymazať písmená, stlačte tlačidlo . Ak podržíte tlačidlo , budú sa písmená postupne mazať.
Používanie režimu ABC
Na písanie textu používajte tlačidlá .
1. Stlačte tlačidlo označené príslušným písmenom:
]
Jedenkrát pre prvé písmeno
Loading...
+ 199 hidden pages