LG KU311 Owner's Manual [fr]

KU311 GUIDE DE L’UTILISATEUR
P/N : MMBB0227001(1.0
)
H
GUIDE DE L’UTILISATEUR
KU311
FRANÇAIS
GUIDE DE L’UTILISATEUR
KU311
KU311
Guide de l’utilisateur
Ce document est le guide d'utilisateur du téléphone portable 3G (3ème génération) LG KU311. Tous droits réservés par LG Electronics pour le présent document. Toute reproduction, modification ou distribution de ce document sans l'accord de la société LG Electronics est strictement interdite.
1. Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettes barrée d'une croix, signifie que le produit est couvert par la directive européenne 2002/96/EC.
2. Les éléments électriques et électroniques doivent être jetés séparément, dans les vide-ordures prévus à cet effet par votre municipalité.
3. Une élimination conforme aux instructions aidera à réduire les conséquences négatives et risques éventuels pour l'environnement et la santé humaine.
4. Pour plus d'informations concernant l'élimination de votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des ordures ménagères ou encore le magasin où vous avez acheté ce produit.
Élimination de votre ancien appareil
FRANÇAIS
2
Sommaire
Sommaire
Précautions d’usage de l’appareil 6
Votre téléphone 13
Mise en route 16
Fonctions générales 28
Menu principal 34
Appels 37
Appels vidéos Journal d'appels Durée d'appel 38 Coût appel 39 Renvoi d'appel Interdiction d'appels 42 Restriction d'appels 44 Double appel 45 Réglages
Répertoire 47
Nouveau Rechercher Numéros abrégés Groupe d'appels Numéro de service 48 Numéro personnel Réglages
Sommaire
Réglages 49
Date & Heure Réseau 50 Mode Avion 51 Points d'accès Sécurité 52 Économie d'énergie 54 Langue État mémoire Réglages streaming 55 Infos sur le téléphone Réinitialiser réglages
App. photo 56
Caméra vidéo App. photo 57
Messagerie 60
Créer nouveau msg Boîte réc. 71 Orange Messenger 72 E-mail 76 Brouillons 78 Boîte d'envoi Envoyés 79 Modèles 80 Emoticône Réglages
3
4
Sommaire
Orange World 88
Accueil Signets Pages enregistrées Aller à l'URL Certif. sécurité 89 Réglages
Jeux & téléchargements 91
Mes applications Autres jeux 94 Downloads 95 Réglages
Album média 96
Mes images Mes vidéos 98 Mes sons 100 Mes jeux et applis Mes fichiers Bluetooth Autres 101 Ma carte mémoire Liste d’écoute 102
Calendrier 103
Calendrier Tâches 104 Mémo 105 Mémo secret Trouver jour J 106 Compteur jours Réglages
Sommaire
Affichage 107
Thème écran Thème 2e écran Style de menu 108 Police Rétroéclairage Schéma du téléphone Message d'accueil
Profils audio 109
Général Silencieux Vibreur seul Extérieur Kit piéton Personnalisé 1 Personnalisé 2 Personnalisé 3
Extras 111
Réveils Connectivité Calculatrice 117 Fuseau horaire Convertisseur 118 Mémo vocal 119
Dépannage 121
Accessoires 124
Sommaire
5
6
Précautions d’usage de l’appareil
Mesures de sécurité obligatoires
Remarque d'ordre générale
Pour préserver votre sécurité et celle des autres, nous vous demandons de ne pas utiliser les téléphones mobiles dans certaines conditions (en conduisant par exemple) et dans certains lieux (avions, hôpitaux, stations services, et ateliers garagistes).
Précautions à prendre par les porteurs d'implants électroniques
La distance entre le simulateur cardiaque (ou la pompe à insuline) et le téléphone mobile doit être au minimum de 15 cm. Le téléphone mobile (lors d'un appel) doit être à l'opposé de l'emplacement de l'implant.
Mesures de précautions*
A/Un indicateur de ‘niveau de réception’ vous permet de savoir si votre appareil est en mesure de recevoir et d'émettre un signal dans de bonnes conditions. En effet, plus le niveau de réception est faible, plus la puissance d'émission de votre téléphone est élevée.
De ce fait et afin de réduire au maximum le rayonnement émis par les téléphones mobiles, utilisez votre appareil dans de bonnes conditions de réception. Ne pas utiliser votre appareil dans les sous-terrains, parkings sous-sol, ou dans un véhicule en mouvement (train ou voiture).
B/Lors d'une communication, utilisez le kit ‘piéton’ ou ‘mains libres’ qui vous permet d'éloigner le téléphone de votre tête.
C/Evitez aussi de positionner le téléphone à côté du ventre des femmes enceintes ou du bas du ventre des adolescents.
Ces mesures vous permettrons de réduire considérablement l'absorption, par les parties sensibles de votre corps, de la puissance rayonnée par votre téléphone.
* Aucun constat de dangerosité d'utilisation des téléphones mobiles n'ayant été constaté, seul le principe de ‘précaution’ nous pousse à vous demander de respecter ces quelques mesures.
Précautions d’usage de l’appareil
Lisez ces recommandations. Leur non-respect peut s’avérer dangereux, voir illégal. Des informations détaillées sont également disponibles dans ce manuel.
Informations de certification (SAR)
CET APPAREIL EST CONFORME À LA RÉGLEMENTATION INTERNATIONALE EN MATIÈRE D'EXPOSITION AUX ONDES RADIO.
Votre téléphone portable est un émetteur-récepteur radio. Il a été conçu et fabriqué de manière à respecter les limites recommandées par les directives internationales (ICNIRP) en matière d'exposition aux fréquences radioélectriques. Ces limites font partie d'un ensemble de directives et déterminent les niveaux autorisés d'énergie RF pour la population. Ces directives ont été établies par des organismes scientifiques indépendants à partir d'évaluations complètes et régulières tirées d'études scientifiques. Ces directives comprennent des marges de sécurité destinées à garantir la sécurité de toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur condition physique.
Les recommandations relatives à l'exposition aux ondes radio utilisent une unité de mesure appelée Débit d'absorption spécifique ou SAR (Specific Absorption Rate). La limite SAR fixée dans les directives internationales est de 2,0 W/kg*. Lors des tests visant à déterminer le SAR, le téléphone est utilisé dans des positions de fonctionnement standard et fonctionne à son niveau de puissance certifié le plus élevé dans toutes les bandes de fréquences testées. Bien que le débit d'absorption spécifique soit déterminé sur le niveau de puissance certifié le plus élevé, le débit d'absorption spécifique réel du téléphone en fonctionnement peut être largement inférieur à la valeur maximale. Cela est dû au fait que le téléphone est conçu pour fonctionner à différents niveaux de puissance de manière à n'utiliser que la puissance nécessaire pour atteindre le réseau. Généralement, plus vous êtes proche d'une antenne relais, plus la puissance de sortie est faible. Avant d'être commercialisé, tout modèle de téléphone doit être soumis à des tests visant à garantir sa conformité à la directive européenne R&TTE. Cette directive énonce comme exigence fondamentale la protection de la santé des utilisateurs et de toute autre personne. La valeur SAR la plus élevée
Précautions d’usage de l’appareil
7
8
Précautions d’usage de l’appareil
enregistrée pour ce modèle lors des tests de conformité aux normes pour une utilisation à l'oreille est de 0.814 W/kg.
Cet appareil est conforme aux directives en matière d'exposition aux fréquences radioélectriques lorsqu'il est utilisé soit dans sa position normale contre l'oreille, soit à une distance minimale de 1,5 cm du corps. Lorsqu'un étui, un clip ceinture ou un support est utilisé à des fins de transport sur soi, il ne doit pas contenir de parties métalliques et doit garantir une distance minimale de 1,5 cm entre le produit et le corps. Pour pouvoir transmettre des fichiers de données ou des messages, cet appareil requiert une connexion de qualité au réseau. Dans certains cas, la transmission de fichiers de données ou de messages peut être retardée jusqu'à ce qu'une telle connexion soit possible. Veillez à bien suivre les instructions relatives à la distance de séparation pour l'établissement de la transmission. La valeur SAR la plus élevée enregistrée pour ce modèle lors des tests de conformité aux normes pour une utilisation près du corps est de 0.258 W/kg.
* La limite SAR applicable aux équipements mobiles utilisés par le public est de 2,0 watts/kilogramme
(W/kg) en moyenne sur un tissu cellulaire de dix grammes. Ces directives comprennent des marges de sécurité destinées à assurer une protection supplémentaire pour les consommateurs et à prendre en compte toute variation de mesure. Les valeurs SAR peuvent varier selon les normes de présentation des informations en vigueur dans les différents pays et selon la bande de réseau. Pour connaître les valeurs SAR autorisées dans les autres pays, veuillez consulter la rubrique des informations relatives aux produits sur le site www.lgmobile.com.
Entretien et réparation
AVERTISSEMENT! utilisez uniquement des batteries,
chargeurs et accessoires agréés pour ce modèle de téléphone. L’utilisation de tout autre type de batterie, de chargeur et d’accessoire peut s’avérer dangereuse et peut annuler tout accord ou garantie applicable au téléphone.
]
Ne démontez pas votre téléphone. En cas de réparation, confiez-le à un technicien qualifié.
]
Tenez votre téléphone éloigné d’appareils électriques, tels qu’un téléviseur, une radio ou un ordinateur.
Précautions d’usage de l’appareil
]
Ne placez pas votre téléphone à proximité de sources de chaleur, telles qu’un radiateur ou une cuisinière.
]
Ne placez pas votre téléphone dans un four à micro-ondes, auquel cas la batterie exploserait.
]
Ne le faites pas tomber.
]
Ne soumettez pas votre téléphone à des vibrations mécaniques ou à des chocs.
]
Si vous appliquez un revêtement vinyle sur la coque de votre téléphone, vous risquez de l’endommager.
]
Pour nettoyer l’extérieur du combiné, utilisez un chiffon sec.(N’utilisez pas de solvant, tel que du benzène, un diluant ou de l’alcool.)
]
Ne placez pas votre téléphone dans des endroits trop enfumés ou trop poussiéreux.
]
Ne placez pas votre téléphone à proximité de cartes de crédit ou de titres de transport, car il pourrait nuire aux données des bandes magnétiques.
]
Ne touchez pas l’écran avec un objet pointu, vous risqueriez d’endommager votre téléphone.
]
Ne mettez pas votre téléphone en contact avec des liquides ou des éléments humides.
]
Utilisez les accessoires tels que l’oreillette avec la plus grande précaution.
]
Utilisez les accessoires tels que les écouteurs et le kit piéton avec la plus grande précaution.
]
Retirez le câble de données avant de mettre le téléphone sous tension.
Fonctionnement optimal du téléphone
Pour tirer le meilleur parti des performances de votre téléphone tout en préservant la batterie, prenez en compte les conseils suivants :
]
Ne manipulez pas l’antenne lorsque le téléphone est en cours d’utilisation. Si vous y touchez, cela peut affecter la qualité de l’appel, et le téléphone risque de fonctionner à un niveau de puissance supérieur à celui réellement nécessaire, d’où une réduction de l’autonomie en communication et en mode veille.
Précautions d’usage de l’appareil
9
Appareils électroniques
Tous les téléphones portables peuvent provoquer des interférences pouvant affecter les performances des appareils électroniques.
]
N’utilisez pas votre téléphone près d’équipements médicaux sans permission. Évitez de placer votre téléphone à proximité de votre stimulateur cardiaque, comme dans une poche poitrine.
]
Les téléphones portables peuvent nuire au bon fonctionnement de certaines prothèses auditives.
]
Des interférences mineures peuvent perturber le bon fonctionnement des téléviseurs, radios, ordinateurs, etc.
Sécurité au volant
Vérifiez les lois et règlements en vigueur en matière d’utilisation des téléphones portables dans les zones où vous conduisez.
]
Ne tenez pas le téléphone dans votre main alors que vous conduisez.
]
Concentrez toute votre attention sur la conduite.
]
Utilisez un kit mains libres, si disponible.
]
Quittez la route et garez-vous avant d’émettre ou de recevoir un appel, si les conditions de conduite le requièrent.
]
Les radiofréquences peuvent affecter certains systèmes électroniques de votre véhicule, tels que le système audio stéréo ou les équipements de sécurité.
]
Lorsque votre véhicule est équipé d’un airbag, ne gênez pas son déclenchement avec un équipement sans fil portable ou fixe. Il pourrait en effet provoquer de graves blessures en raison de performances inadéquates.
Si vous écoutez de la musique en exterieur, assurez-vous que le volume soit réglé à un niveau raisonnable afin que vous restiez avertis de ce qu'il se passe autour de vous. Cela est particulièrement recommandé lorsque vous vous aprêtez à traverser la rue.
Précautions d’usage de l’appareil
10
Précautions d’usage de l’appareil
Eviter toute nuisance à votre ouïe
Vous exposez à des sons forts pendant trop longtemps peut nuire à votre ouïe. C'est pour cela que nous vous recommandons de ne pas allumer ou éteindre votre téléphone trop prêt de votre oreille et de régler le volume de la musique et des sonneries à un niveau raisonnable.
Zone de dynamitage
N’utilisez pas votre téléphone lorsque des opérations de dynamitage sont en cours. Respectez les restrictions, les règlements et les lois.
Sites potentiellement dangereux
]
N’utilisez pas votre téléphone dans une stationservice. N’utilisez pas votre téléphone à proximité de carburant ou de produits chimiques.
]
Ne transportez pas et ne stockez pas de produits dangereux, de liquides ou de gaz inflammables dans le coffre de votre voiture, à proximité de votre téléphone portable et de ses accessoires.
Dans un avion
Les appareils sans fil peuvent générer des interférences dans les avions.
]
Éteignez votre téléphone avant d’embarquer dans un avion.
]
Ne l’utilisez pas sur la piste sans autorisation de l’équipage.
Avec les enfants
Conservez votre téléphone dans un endroit sûr, hors de la portée des enfants. En effet, votre téléphone est composé de petites pièces qui peuvent présenter un danger d’étouffement.
Appels d’urgence
Les numéros d’urgence peuvent ne pas être disponibles sur tous les réseaux cellulaires. Vous ne devez donc pas dépendre uniquement de votre téléphone portable pour émettre un appel d’urgence. Renseignez-vous auprès de votre fournisseur de service local.
Précautions d’usage de l’appareil
11
Informations sur la batterie et précautions d’usage
]
Il n’est pas nécessaire de décharger complètement la batterie avant de la recharger. Contrairement aux autres batteries, elle n’a pas d’effet mémoire pouvant compromettre ses performances.
]
Utilisez uniquement les batteries et chargeurs LG. Les chargeurs LG sont conçus pour optimiser la durée de vie de votre batterie.
]
Ne démontez pas et ne court-circuitez pas la batterie.
]
Les contacts métalliques de la batterie doivent toujours rester propres.
]
Procédez au remplacement de la batterie lorsque celle-ci n’offre plus des performances acceptables. La batterie peut être rechargée des centaines de fois avant qu’il soit nécessaire de la remplacer.
]
Rechargez la batterie en cas de non-utilisation prolongée afin d’optimiser sa durée d’utilisation.
]
N’exposez pas le chargeur de la batterie au rayonnement direct du soleil. Ne l’utilisez pas non plus dans des lieux très humides, tels que les salles de bain.
]
Ne placez pas votre téléphone dans des endroits chauds ou froids, cela pourrait affecter les performances de la batterie.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
Ce produit est conforme à :
- l’arrêté du 8 novembre 2005 portant application de l’article L. 5232-1 du code de la santé publique relatif aux baladeurs musicaux,
- à la norme NF EN 50332-1:2000,
- à la norme NF EN 50332-2:2003
Précautions d’usage de l’appareil
12
Précautions d’usage de l’appareil
Votre téléphone
13
Votre téléphone
Objectif externe de l'appareil photo
Face avant
Face arrière
Pôles de la batterie
Logement de la carte USIM
Batterie
Passants de la dragonne
Antenne
Touches de raccourci du lecteur audio / vidéo
: Piste suivante / Avance rapide : Piste précédente / Retour : (Appui double) Ouvre /Ferme les
listes d'écoute. Arrête la lecture. (Appui bref) Lit /Interrompt la musique / la vidéo.
Bouton d'ouverture / de fermeture de la batterie
Remarque
]
Ne touchez pas l'antenne lorsque vous êtes en communication ou lorsque vous utilisez une connexion Bluetooth. Cela pourrait affecter la qualité de la réception.
Écran externe
Vue du côté droit
Vue du côté gauche
Emplacement de la carte mémoire externe
Prise du câble / Prise du chargeur
Touche de raccourci de l'appareil photo
Prise kit piéton stéréo
Touches de volume
Remarque
]
La taille de la prise doit correspondre à celle du terminal. Dans le cas contraire, le produit pourrait s'en trouver endommagé.
14
Votre téléphone
Votre téléphone
Votre téléphone
15
Haut-parleur
Touche OK et touche de navigation multidirectionnelle
Microphone
Touche d'appel vidéo / liste d'appels
Touche Envoyer
Objectif de l'appareil photo
Touche de fonction gauche
Active la fonction indiquée par le
texte écrit juste au dessus d'elle.
Touche de fonction droite
Active la fonction indiquée par le texte écrit juste au dessus d'elle.
Touche de suppression / Touche Mains libres
En cours d'appel, appuyez longuement pour activer ou désactiver la fonction Mains libres.
Touche Back (Précédent)
Permet de revenir à l'écran précédent.
Clapet ouvert
Touche Marche / Arrêt Touche de fonction Orange
Touche Menu
Écran principal
Installation de la carte USIM et de la batterie
1. Insérez la carte USIM.
Votre carte USIM contient votre numéro de téléphone, des informations sur vos services et la liste de vos contacts ; elle doit être installée sur votre téléphone.
Si vous retirez la carte USIM du portable, celui-ci cesse de fonctionner tant que vous n'insérez pas une carte valide. Vous pouvez cependant émettre des appels d'urgence. Veillez à toujours débrancher le chargeur ainsi que tout autre accessoire avant d'installer ou de retirer la carte USIM de votre téléphone.
Faites glisser la carte USIM dans le logement approprié. Assurez-vous qu’elle est insérée correctement et que la zone de contact dorée de la carte est bien orientée vers le bas. Pour retirer la carte USIM, appuyez légèrement et faites-la glisser dans le sens inverse.
Insertion de la carte USIM
Retrait de la carte USIM
Attention
]
Avant de procéder à l'installation, vérifiez toujours que le téléphone est éteint et que la batterie a été retirée. Le contact métallique de la carte USIM peut facilement être endommagé par des rayures. Manipulez et installez donc la carte USIM avec précaution. Suivez les instructions fournies avec la carte USIM.
16
Mise en route
Mise en route
Mise en route
17
2. Installez la batterie.
Insérez tout d'abord la partie inférieure de la batterie au bas de son logement. Rabattez ensuite le haut de la batterie afin qu'il s'intègre dans l'espace prévu.
3. Retirez la batterie.
Mettez le téléphone hors tension. Si le téléphone est toujours sous tension, vous risquez de perdre les numéros et les messages stockés dans la mémoire du téléphone. Appuyez sur le bouton d'ouverture de la batterie 1, puis soulevez-la 2 et retirez-la.
Chargement de la batterie
Pour brancher l'adaptateur de voyage au téléphone, vous devez d'abord installer la batterie.
1. La flèche vous faisant face, comme indiqué dans l'illustration, branchez la fiche de l'adaptateur de batterie sur la prise située en bas au centre du téléphone, jusqu'à ce qu'elle soit insérée dans son logement. Vous devez entendre un déclic.
2. Branchez l'autre extrémité de l'adaptateur de voyage sur la prise murale. Utilisez uniquement le chargeur livré avec votre téléphone.
Notez que le délai avant démarrage peut aller jusqu'à 35 secondes lors de la première mise sous tension ou lorsque vous retirez la batterie.
Avertissement!
]
Ne forcez pas le connecteur car cela peut endommager le téléphone et/ou l'adaptateur de voyage.
18
Mise en route
Mise en route
Mise en route
19
Débranchement du chargeur
Débranchez l'adaptateur de voyage du téléphone en appuyant sur ses boutons latéraux comme indiqué dans l'illustration.
Remarque
]
Assurez-vous que la batterie est complètement chargée avant d'utiliser le téléphone.
]
Ne retirez pas la batterie ou la carte USIM pendant le chargement.
]
Les barres animées de l'icône de la batterie s'arrêteront dès la fin du chargement.
]
Si la batterie est complètement déchargée, la charge peut ne démarrer qu'au bout de quelques minutes.
Remarque
Si la batterie ne se charge pas :
]
Éteignez le téléphone.
]
Assurez-vous que la batterie est correctement insérée.
Comment utiliser une carte mémoire microSD*
<Insertion d'une carte mémoire microSD>
1. Éteignez le téléphone. L'insertion ou le retrait de la microSD alors que le téléphone est en marche peut endommager les fichiers stockés dans la carte mémoire.
2. Soulevez le cache en plastique qui protège l'emplacement de la microSD.
3. Insérez une carte mémoire dans l'emplacement. Orientez la carte de sorte que la zone de contact dorée soit placée vers l'arrière de la carte microSD. N'appuyez pas trop fort sur la carte microSD. Si vous ne parvenez pas à insérer facilement la carte dans l'emplacement, elle est peut-être dans le mauvais sens ou un corps étranger encombre l'emplacement.
<Carte mémoire MicroSD>
20
Mise en route
Mise en route
Mise en route
21
4. Une fois la carte mémoire insérée, appuyez dessus jusqu'à ce que vous entendiez un “ clic “ indiquant que la carte microSD est bien bloquée.
5. Replacez le cache en plastique protégeant l'emplacement.
6. Pour retirer la carte mémoire, éteignez votre téléphone, relevez le cache de protection de l'emplacement et appuyez sur la carte microSD pour la déverrouiller. Retirez la carte mémoire avec précaution.
Attention :
]
Évitez d'utiliser la carte mémoire si la batterie est faible.
]
Pendant l'écriture, attendez que l'opération soit terminée avant de retirer la carte.
]
La carte est conçue pour s'insérer facilement dans le système.
]
Ne pliez pas la carte et ne forcez pas pour l'insérer dans l'emplacement.
]
N'insérez pas de cartes mémoires d'un autre type que microSD.
]
Si la carte microSD a été formatée utilisant (le) FAT32, formatez la carte microSD utilisant (le) FAT16 de nouveau.
Pour plus d'informations sur la carte microSD, reportez-vous au manuel d'instructions de la carte mémoire.
Formatage de la carte mémoire
Avant de pouvoir utiliser une nouvelle carte mémoire externe il est au préalable nécessaire de la formater. Attention cette opération effacera tous les fichiers présents sur votre carte mémoire et créera de nouveaux répertoires. Elle doit uniquement être réalisée lors de sa première utilisation. Pour réaliser cette opération, sélectionnez 'Menu'- 'Réglages' - 'Etat mémoire' - 'Formater mémoire externe', suivi de 'OK'.
Fonctions générales
Vérifiez que la carte USIM est installée sur votre téléphone et que la batterie est chargée. Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que le téléphone soit sous tension. Entrez le code PIN USIM fourni avec votre carte USIM. La connexion au réseau s'effectue au bout de quelques secondes.
Arrêt du téléphone
Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que le téléphone soit hors tension. La mise hors tension du téléphone peut prendre quelques secondes.
Ne remettez pas le téléphone sous tension pendant cet intervalle de temps.
Codes d’accès
Vous pouvez utiliser les codes d’accès décrits dans cette section pour éviter l’utilisation frauduleuse de votre téléphone. Les codes d’accès (sauf les codes PUK et PUK2) peuvent être modifiés à l’aide de la fonction Changer codes [Menu 3.5.3].
Code PIN (4 à 8 chiffres)
Le code PIN (Personal Identification Number, numéro d'identification personnel) protège votre carte USIM contre toute utilisation non autorisée. En principe, le code PIN est fourni avec la carte USIM. Lorsque l'option Demande code PIN est activée, vous devez entrer ce code chaque fois que vous mettez votre téléphone en marche. Lorsque l'option Demande code PIN est désactivée, vous pouvez accéder au réseau sans entrer votre code PIN.
Code PIN2 (4 à 8 chiffres)
Le code PIN2, fourni avec certaines cartes USIM, est nécessaire pour accéder à certaines fonctions telles que Numéro fixe. Ces fonctions ne sont accessibles que si elles sont prises en charge sur votre carte USIM.
Code PUK (4 à 8 chiffres)
Le code PUK (PIN Unblocking Key, clé de déblocage personnelle) permet de débloquer le code PIN. Le code PUK peut être fourni avec la carte USIM. Si ce n'est pas le cas, contactez I'assistance clientèle de votre opérateur réseau. Si vous perdez le code, contactez également l'assistance clientèle de votre opérateur réseau.
22
Mise en route
Mise en route
Mise en route
23
Code PUK2 (4 à 8 chiffres)
Le code PUK2, fourni avec certaines cartes USIM, permet de débloquer le code PIN2. Si vous perdez le code, contactez également l'assistance clientèle de votre opérateur réseau.
Code de sécurité (4 chiffres)
Le code de sécurité empêche toute utilisation non autorisée de votre téléphone. Le code de sécurité par défaut est “0000”. Vous devez entrer ce code avant de supprimer l'ensemble des entrées du téléphone et avant de restaurer les paramètres d'usine.
Informations affichées
L'écran de veille USIM ne s'affiche pas
Il s'agit de l'écran initial qui s'affiche lorsqu'aucune carte USIM n'est installée dans le téléphone ou lorsque celle-ci n'est pas valide. Lorsque cet écran s'affiche, les utilisateurs peuvent uniquement émettre des appels d'urgence et éteindre le téléphone. Pour éteindre le téléphone, maintenez la touche Fin enfoncée pendant quelques secondes.
Structure de l'écran
Si aucune carte USIM n'a été installée, une animation vous demande d'insérer la carte USIM. Si la carte USIM insérée dans le téléphone n'est pas valide, une animation, vous indiquant que la carte USIM est verrouillée, s'affiche.
Fonction Appel d'urgence
La touche de fonction droite permet d'afficher un SOS à l'écran. Appuyez sur la touche ou la touche de fonction droite, puis sur OK pour passer un appel d'urgence.
Écran de veille
L'écran de veille apparaît lorsque vous avez installé une carte USIM correcte et que vous avez allumé le téléphone.
Structure de l'écran
L'écran de veille affiche en image d'arrière-plan le nom de l'opérateur, les indicateurs, la date et l'heure. Vous pouvez modifier le fond d'écran dans le menu Ecran.
! Barre des icones
La barre des icones affiche les opérations en cours. Elle indique l'état de la batterie et l'intensité du signal. Cette barre s'affiche en permanence.
@ Barre des menus de raccourci
En mode veille, vous pouvez accéder aux menus suivants :
Répertoire : Contacts, Ajouter nom Appels : Journal d'appels, Appels manqués, Appels reçus,
Appels émis Messagerie : Écrire msg, Boîte réc., E-mail Calendrier : Aujourd'hui, Pas de rendez-vous, Nouveau
rendez-vous App. photo : Prendre une photo, Album média, Arrière-plan Orange World, Musique, Jeux, TV /Vidéo, Ma page, Gallery,
Downloads
Appuyez sur la touche OK pour sélectionner la barre des menus de raccourci. Sélectionnez le menu souhaité à l'aide des touches de navigation haut/bas. Ouvrez les sous-menus en appuyant sur la touche OK.
# Barre des menus contextuels
La barre des invites s'affiche dans les zones de fonction. Pour activer les menus contextuels, appuyez sur la touche de fonction correspondante.
!
@
#
24
Mise en route
Mise en route
Mise en route
25
Fonctions des touches
Les fonctions des touches de l'écran de veille son indiquées ci-dessous :
Touche de fonction 1
Accès au Stock de musique
Touche de navigation
( )
Sélectionne la barre des menus de raccourci.
Touche d’envoi
Appel récent
Touche de navigation ( )
Raccourci permettant d'effectuer une
recherche dans le répertoire
Touche Appel vidéo
(Journal des appels : en mode Veille)
Appel récent
Touche 1
Appui long : boîte vocal
Touche 2
Appui long : courrier vidéo
Touche*
Appui long : basculer en mode Vibreur
Touche de fonction 2 Ouvre le menu de messagerie.
Touche de suppression Appui bref : supprime un caractère
Appui long : supprime tous les caractères
Touche de navigation
()
Raccourci permettant d'effectuer une recherche dans le répertoire
Touche de fin Appui bref : annuler les applications en cours
Appui long : mise hors tension
Touche de navigation
( )
Sélectionne la barre des menus de raccourci.
Touche Menu Appui bref : ouvre l'écran du menu.
Appui long : ouvre la fenêtre contextuelle d'historique des tâches.
Touche 0 Appui bref : 0
Appui long : indicatif international " + "
Écran de numérotation
L'écran de numérotation s'affiche lorsque vous appuyez sur une touche numérique sur l'écran de veille.
Structure de l'écran
L'écran de numérotation comprend les indicateurs d'état, les numéros composés et le menu des fonctions. Les indicateurs d'état sont identiques à ceux de l'écran de veille. Vous pouvez modifier la taille et la couleur de la police de numérotation dans le menu des paramètres d'affichage. Vous pouvez émettre un appel en composant un numéro de téléphone à l'aide de la touche Envoyer ou Appel vidéo.
Touches de fonction
Vous pouvez utiliser les touches de fonction pour exécuter plusieurs fonctions tout en composant un numéro. La touche de fonction gauche vous permet d'enregistrer un numéro composé dans vos contacts et d'envoyer un message à ce numéro ; la touche de fonction de droite permet de rechercher le numéro dans vos contacts et de passer un appel vocal/vidéo.
Écran de verrouillage du téléphone
Lorsque la fonction de verrouillage du téléphone est activée, vous pouvez uniquement émettre un appel d'urgence, annuler le verrouillage du téléphone ou l'éteindre via l'écran. Vous pouvez également éteindre le téléphone en maintenant la touche Fin enfoncée quelques secondes.
Structure de l'écran
La structure de l'écran de verrouillage du téléphone est identique à celle de l'écran de veille, sauf que le message de verrouillage remplace l'écran de veille.
Fonction Appel d'urgence
Vous pouvez émettre un appel d'urgence à l'aide de la touche de fonction droite. Comme dans l'écran de veille/Pas de USIM, vous ne pouvez composer que les numéros d'urgence.
26
Mise en route
Mise en route
Mise en route
27
Fonction Vérouillage / Déverouill.
Si vous appuyez sur la touche OK, un écran contextuel vous invitant à saisir le code PIN permettant de déverrouiller le téléphone s'affiche. Vous pouvez configurer le code de sécurité en sélectionnant Réglages > Sécurité > Changer codes. Si vous saisissez un code de sécurité incorrect, le téléphone reste verrouillé. Si vous saisissez un code de sécurité correct, le téléphone est déverrouillé et l'écran de veille s'affiche. Si vous avez éteint votre téléphone lorsqu'il était verrouillé, celui-ci le sera toujours lorsque vous le rallumerez.
Émission et réception d’un appel
Émission et réception d'un appel vidéo
Vous pouvez émettre un appel vidéo dans la zone de couverture 3G. L'appel est établi si l'utilisateur appelé dispose d'un téléphone vidéo 3G et se trouve dans la zone de couverture 3G. Vous pouvez également répondre à un appel vidéo entrant. Pour émettre / recevoir un appel vidéo, effectuez la procédure suivante.
1. Composez un numéro de téléphone sur le clavier ou sélectionnez un numéro de téléphone dans la liste des appels émis ou dans la liste des appels reçus.
]
Pour corriger la saisie, appuyez brièvement sur la touche pour effacer le dernier chiffre ou maintenez la touche enfoncée pour effacer l'intégralité du numéro.
2. Si vous ne souhaitez pas utiliser le haut-parleur, vérifiez que le kit piéton est branché.
3. Pour démarrer la fonction vidéo, appuyez sur .
]
Si vous devez fermer des applications pour effectuer l'appel vidéo, un message s'affiche à l'écran.
4. Appuyez sur la touche Fin pour terminer votre appel ou fermez le clapet de votre téléphone.
Émission d'un appel vocal
1. Composez un numéro en indiquant l'indicatif régional complet.
]
Pour effacer un chiffre, appuyez sur la touche . Pour effacer le numéro composé, maintenez la touche enfoncée .
2. Appuyez sur la touche pour émettre l'appel.
3. Appuyez sur la touche pour terminer votre appel ou fermez le clapet de votre téléphone.
Remarque
]
La connexion d'un appel vidéo peut prendre quelques instants. Le délai de connexion dépend également de la rapidité avec laquelle votre correspondant répond à l'appel. lorsque votre correspondant décroche, son image s'affiche.
28
Fonctions générales
Fonctions générales
Fonctions générales
29
Émission d'un appel vocal / vidéo à partir du répertoire
Vous pouvez appeler une personne dont le numéro figure dans le répertoire.
Appuyez sur la touche de navigation du bas pour accéder à la liste de vos contacts. Recherchez la personne à appeler. Appuyez sur la touche pour émettre un appel vocal ou sur la touche pour émettre un appel vidéo. Appuyez sur la touche pour terminer l'appel.
Émission d'appels internationaux
1. Pour obtenir le préfixe international, maintenez la touche enfoncée. Le caractère “ + “ peut être remplacé par le code d'accès international.
2. Saisissez l'indicatif du pays, l'indicatif régional et le numéro de téléphone.
3. Appuyez sur la touche .
Réglage du volume
Vous pouvez régler le volume de l'écouteur au cours d'une communication à l'aide des touches situées sur le côté du téléphone. En mode veille, lorsque le clapet du téléphone est ouvert, les touches situées sur le côté du téléphone permettent de régler le volume des bips de touche.
Réception d'un appel
Lorsque vous recevez un appel, le téléphone sonne et l'icône représentant un téléphone clignotant apparaît à l'écran. Si le correspondant est identifié, son numéro de téléphone (ou son nom, s'il figure dans le répertoire) s'affiche.
1. Ouvrez le clapet, puis appuyez sur la touche pour répondre à l'appel. Si l'option Toute touche est définie comme mode réponse, vous pouvez répondre aux appels en appuyant sur n'importe quelle touche, à l'exception de la touche .
Remarque
]
Pour activer le haut-parleur pendant un appel, maintenez la touche enfoncée pendant au moins 2 secondes.
Loading...
+ 99 hidden pages