LG KT-OPSA Owner’s Manual

 

Easy Setup Guide

P/NO : MBM64836401 (1601-REV03)

 

 

 

Printed in Korea

KT-OPS*

OPS Mounting Kit

 

 

ENG ENGLISH РУС

РУССКИЙ DEU DEUTSCH ITA

ITALIANO FRA FRANÇAIS NED NEDERLANDS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Please read this Easy Setup Guide carefully before operating your product. Keep it for future reference and record the model number and serial number of the product. See the label attached on the product and quote this information to your dealer if you require service.

ACCESSORIES / КОМПОНЕНТЫ / ZUBEHÖR / ACCESSORI / ACCESSOIRES / UITPAKKEN

ENG The accessories supplied with your product may vary depending on the model.

Product specifications or contents in this manual may be changed without prior notice due to upgrade of product functions.

РУС Комплектация продукта может отличаться в зависимости от модели.

Технические характеристики продуктов или содержимое данного руководства могут изменяться без предварительного уведомления ввиду модернизации функций продукта.

DEU

Das im Lieferumfang enthaltene Zubehör ist modellabhängig.

 

 

Änderungen an den Produktspezifikationen oder am Inhalt dieses Handbuchs sind im Zuge von Aktualisierungen der Produktfunktionen vorbehalten.

 

ITA

Gli accessori forniti con il prodotto potrebbero variare in base al modello.

 

 

Le specifiche del prodotto o il contenuto del presente manuale possono subire modifiche senza preavviso in caso di aggiornamento delle funzioni del

 

 

prodotto.

 

FRA

Les accessoires fournis avec le produit diffèrent en fonction du modèle choisi.

<![if ! IE]>

<![endif]>*MBM64836401*

 

Les caractéristiques des produits ou le contenu de ce manuel peuvent être modifiés sans avis préalable en cas de mise à jour des fonctions.

 

 

NED

Welke accessoires bij uw product worden geleverd, is afhankelijk van het model.

 

 

Productspecificaties kunnen of inhoud van deze handleiding kan worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving als gevolg van doorgevoerde

 

 

verbeteringen in het product.

 

ENG

Cards

Main Unit

Power Cable

РУС

Вкладыш

Основное устройство

Кабель питания

DEU

Karten

Hauptteil

Netzkabel

ITA

Schede

Unità principale

Cavo di alimentazione

FRA

Cartes

Unité principale

Câble d’alimentation

NED

Kaarten

Hoofdeenheid

Netsnoer

Screw (M3 x L8), 8 EA (Fixing screws for KT-OPS* and metal back cover)

Винт (M3 x L8), 8 EA (Крепежные винты для KT-OPS* и металлической задней крышки)

Schraube (M3 x L8),

8 Stück (Befestigungsschrauben für KT-OPS* und Rückseite aus Metall)

Vite (M3 x L8), 8 EA (Viti di fissaggio per KT-OPS* e coperchio posteriore in metallo)

Vis (M3 x L8), 8 EA (Vis de fixation pour KTOPS* et coque arrière en métal)

Schroef (M3 x L8), 8 EA (Bevestigingsschroeven voor KT-OPS* en metalen achterzijde)

Screw(M3 x L8), 4 EA (Fixing screws for plastic back cover)

Винт (M3 x L8), 4 EA (Крепежные винты для пластиковой задней крышки)

Schraube (M3 x L8),

4 Stück (Befestigungsschrauben für Rückseite aus Kunststoff)

Vite (M3 x L8), 4 EA (Viti di fissaggio per il coperchio posteriore in plastica)

Vis (M3 x L8), 4 EA (Vis de fixation pour coque arrière en plastique)

Schroef (M3 x L8), 4 EA (Bevestigingsschroeven voor plastic achterzijde)

Only KT-OPSB / Только KT-OPSB / Nur KT-OPSB / Solo KT-OPSB / KT-OPSB uniquement / Alleen KT-OPSB

Connecting

Y-type Cable

Cable

 

Соедините-

Кабель Y-типа

льный кабель

 

Verbindungs-

Y-Kabel

kabel

 

Cavo di

Cavo di tipo Y

collegamento

 

Connexion du

Câble en Y

câble

 

Aansluitkabel

Y- kabel

www.lg.com

WEIGHTS / ВЕС / GEWICHT / PESO / POIDS / GEWICHT

ENG 1.2 kg

Product specifications shown above may be changed without prior notice due to upgrade of product functions.

РУС 1,2 кг

Указанные выше характеристики продуктов могут быть изменены без предварительного уведомления в связи с модернизацией функций устройства.

DEU 1,2 kg

Die oben aufgeführten Spezifikationen können sich aus Gründen der Funktionsverbesserung ohne Vorankündigung ändern.

ITA 1,2 kg

Le specifiche del prodotto precedentemente indicate possono subire modifiche senza preavviso in seguito all’aggiornamento delle funzioni del prodotto.

FRA 1,2 kg

Les spécifications produit affichées ci-dessus peuvent être modifiées sans avis préalable en cas de mise à jour des fonctions.

NED 1,2 kg

De bovenstaande productspecificaties kunnen worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving als gevolg van doorgevoerde verbeteringen van het product.

INSTALLING GUIDE BRACKET УСТАНОВКА НАПРАВЛЯЮЩЕГО КРОНШТЕЙНА

MONTIEREN DER FÜHRUNGSHALTERUNG INSTALLAZIONE DELLA STAFFA GUIDA INSTALLATION DE LA PLAQUE DE GUIDAGE DE GELEIDEBEUGEL BEVESTIGEN

ENG The illustrations in this manual may differ from the actual product.

РУС Изображения в этом руководстве могут отличаться от реального устройства. DEU Die Abbildungen in dieser Anleitung können vom tatsächlichen Produkt abweichen. ITA Le illustrazioni in questo manuale possono differire dal prodotto reale.

FRA Les illustrations présentées dans ce manuel peuvent différer de votre produit. NED De afbeeldingen kunnen afwijken t.o.v. het product.

1

Screw

OPS Hole Cover

ENG

Lay a clean cloth on the floor, put the monitor on it with the screen facing downward,

 

and then remove the screws from the OPS hole cover on the rear of the monitor with a

 

screwdriver.

РУС

Постелите чистую ткань на пол, положите на нее монитор экраном вниз, затем

 

открутите с помощью отвертки винты из крышки отверстия OPS на задней панели

 

монитора.

DEU

Legen Sie ein sauberes Tuch auf den Boden, stellen Sie den Monitor mit nach unten

 

zeigendem Bildschirm darauf ab, und entfernen Sie anschließend die Schrauben von

 

der OPS-Lochabdeckung auf der Rückseite des Monitors mit einem Schraubendreher.

ITA

Distendere un panno pulito sul pavimento, posizionare il monitor su di esso con lo

 

schermo rivolto verso il basso, quindi rimuovere le viti dal coperchio del foro del lettore

 

OPS sul retro del monitor utilizzando un cacciavite.

FRA

Placez un chiffon propre au sol, posez le moniteur dessus avec l’écran face vers le bas,

 

puis retirez les vis du cache OPS situé à l’arrière du produit à l’aide d’un tournevis.

NED

Leg een schone doek op de grond, zet de monitor er bovenop met het scherm omlaag

 

gericht, en verwijder vervolgens de schroeven met een schroevendraaier uit de afdek-

 

king van het OPS-montagegat aan de achterzijde van de monitor.

LG KT-OPSA Owner’s Manual

2 ENG

РУС DEU ITA

FRA

NED

Lift the left side (round part) of the OPS hold cover. Remove the cover.

Приподнимите левую сторону (круглую часть) крышки отверстия OPS. Снимите крышку.

Heben Sie die linke Seite (rundes Teil) der OPS-Lochabdeckung an. Entfernen Sie die Abdeckung.

Sollevare il lato sinistro (parte circolare) del coperchio del supporto OPS. Rimuovere il coperchio.

Soulevez le côté gauche (partie arrondie) du cache OPS. Retirez le cache.

Til de linker zijde (ronde gedeelte) van de afdekking van het OPS-montagegat omhoog. Verwijder de klep.

3

 

ENG

 

РУС

Screw

DEU

 

ITA

 

FRA

 

NED

KT-OPS*

Align the KT-OPS* along the four screw holes on the rear of the set and attach it to the rear of the set using the four screws provided.

Выровняйте KT-OPS* по четырем отверстиям для винтов на задней панели монитора и прикрепите его к задней панели монитора с помощью четырех прилагаемых винтов.

Richten Sie den KT-OPS* an den vier Löchern auf der Rückseite des Monitors aus und befestigen Sie ihn dort mittels der vier mitgelieferten Schrauben.

Allineare il dispositivo KT-OPS* con i quattro fori per le viti posizionati sul retro del set e fissarlo sul retro del set utilizzando le quattro viti fornite in dotazione.

Alignez le KT-OPS* avec les quatre trous de vis à l’arrière de l’appareil et fixez-le à l’aide des quatre vis fournies.

Lijn de KT-OPS* met de vier schroefgaten aan de achterzijde van de set uit en bevestig deze aan de achterzijde van de set met behulp van de vier meegeleverde schroeven.

4

Top Cover

ENG

РУС

DEU

ITA

 

FRA

Connector on

NED

Connector inside the set

the KT-OPS*

Open the top cover of the KT-OPS* and connect the cable provided to the connector inside the set and the connector on the KT-OPS*.

Откройте верхнюю крышку KT-OPS* и подсоедините прилагаемый кабель к разъему внутри монитора и разъему на KT-OPS*.

Öffnen Sie die obere Abdeckung des KT-OPS* und verbinden Sie das mitgelieferte Kabel mit dem Anschluss im Innern des Monitors und dem Anschluss am KT-OPS*.

Aprire il coperchio superiore del dispositivo KT-OPS* e collegare il cavo fornito al connettore posizionato all’interno del set e al connettore posizionato sul dispositivo KT-OPS*.

Ouvrez le cache supérieur du KT-OPS* et connectez le câble fourni au connecteur à l’intérieur du produit ainsi qu’au connecteur sur le KT-OPS*.

Open de bovenste klep van de KT-OPS* en sluit de meegeleverde kabel aan op de connector in de set en de connector op de KT-OPS*.

5

ENG

Close the top cover of the KT-OPS* and tighten it on the left and right with the two

 

screws provided.

РУС

Закройте верхнюю крышку KT-OPS* и закрепите ее с левой и правой стороны с

 

помощью двух прилагаемых винтов.

DEU

Schließen Sie die obere Abdeckung des KT-OPS* und befestigen Sie sie rechts und

Screw

links mit den beiden mitgelieferten Schrauben.

ITA

Chiudere il coperchio superiore del dispositivo KT-OPS* e serrarlo a sinistra e a destra

 

utilizzando le due viti fornite in dotazione.

FRA

Fermez le cache supérieur du KT-OPS* et serrez-le sur la gauche et la droite à l’aide

 

des deux vis fournies.

NED

Sluit de bovenste klep van de KT-OPS* en zet deze links en rechts vast met de twee

 

meegeleverde schroeven.

6

1

2

Screw

Installation complete

 

OPS Player

ENG Insert the OPS Player (sold separately) into the bottom hole of the KT-OPS* and finish the installation by tightening the two screws provided on the bottom.

РУС Вставьте проигрыватель OPS (продается отдельно) в отверстие в нижней части KT-OPS* и завершите установку, затянув конструкцию в нижней части двумя прилагаемыми винтами.

DEU Führen Sie den OPS Player (separat erhältlich) in die untere Öffnung des KT-OPS* ein, und schließen Sie die Installation ab indem Sie die beiden mitgelieferten Schrauben am Boden befestigen.

ITA Inserire il lettore OPS (venduto separatamente) nel foro inferiore del dispositivo KT-OPS* e completare l’installazione serrando nella parte inferiore le due viti fornite in dotazione.

FRA Insérez le lecteur OPS (vendu séparément) dans le logement situé en bas du KT-OPS* et terminez l’installation en serrant les deux vis fournies.

NED Plaats de OPS-speler (afzonderlijk verkrijgbaar) in het onderste gat van de KT-OPS* en voltooi de installatie door de twee meegeleverde schroeven aan de onderzijde vast te schroeven.

KT-OPS* INSTALLATION ENVIRONMENT

УСЛОВИЯ УСТАНОВКИ KT-OPS*

KT-OPS* – INSTALLATIONSUMGEBUNG AMBIENTE DI INSTALLAZIONE KT-OPS* ENVIRONNEMENT D’INSTALLATION DU KT-OPS* KT-OPS * INSTALLATIEOMGEVING

10 cm

10 cm

10 cm

 

 

10 cm

ENG Install KT-OPS* Attached to Monitor РУС Установите KT-OPS* на монитор

DEU Bringen Sie den KT-OPS* am Monitor an.

ITA Installare il dispositivo KT-OPS* fissandolo al monitor FRA Installez le KT-OPS* fixé au moniteur

NED Bevestigen van de KT-OPS* aan de monitor

10 cm

10 cm

10 cm

 

 

10 cm

ENG Install KT-OPS*

РУС Установите KT-OPS*

DEU Installieren Sie den KT-OPS*.

ITA Installare il dispositivo KT-OPS*

FRA Installez le KT-OPS*

NED Installeer KT-OPS*

NOTE / ПРИМЕЧАНИЕ / HINWEIS / NOTA / REMARQUE / OPMERKING

ENG ••Leave at least 10 cm of space at each side of the player from an obstacle when installing the player to ensure sufficient ventilation.

РУС ••Установите медиапроигрыватель на расстоянии не менее 10 см от стены и других объектов для обеспечения достаточной вентиляции.

DEU ••Achten Sie bei der Installation auf einen Mindestabstand von 10 cm zwischen dem Media Player und anderen Gegenständen, um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten.

ITA ••Lasciare uno spazio minimo di 10 cm su ogni lato del lettore per garantire una ventilazione adeguata.

FRA ••Lors de l’installation, veillez à laisser un espace d’au moins 10cm de chaque côté pour permettre une ventilation optimale.

NED ••Zorg voor ten minste 10 cm vrije ruimte aan beide kanten van de speler wanneer u de speler installeert. Dit zorgt voor voldoende ventilatieruimte.

Loading...