LG KG810 Owner’s Manual [ro]

P/N : MMBB0202621 (1.0) H
KG 810
Ghidul utilizatorului
KG810
Este posibil ca unele informaţii din acest manual să difere faţă de telefonul dvs., în funcţie de versiunea software-ului telefonului sau de operatorul de reţea.
ROMÂNĂ ENGLISH
KG810
Ghidul utilizatorului
Între acest manual şi telefon pot apărea diferenţe, în funcţie de versiunea software-ului telefonului şi de furnizorul de servicii utilizat.
Depozitarea aparatului învechit
1. Existenţa pe produs a simbolului tomberonului întretăiat certifică faptul că produsul este acoperit de specificaţiile Directivei Europene 2002/96/CE.
2. Toate aparatele electronice şi electrotehnice trebuie depozitate separat de fluxul deşeurilor menajere, în centre special amenajate de către autorităţile locale sau guvernamentale.
3. Depozitarea corectă a vechiului dvs. dispozitiv, va ajuta la prevenirea consecinţelor negative asupra mediului înconjurător şi a sănătăţii publice.
4. Pentru informaţii suplimentare privind depozitarea aparatului dvs. învechit, vă rugăm să contactaţi biroul primăriei, serviciul de depozitare a unor astfel de aparate sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
Cuprins
Introducere 7
Cuprins
Instrucţiuni pentru o utilizare sigură şi eficientă 10
Caracteristici KG810 18
Componentele telefonului 18 Informaţii despre afişare 24 Pictogramele afişate 25
Primii paşi 27
Instalarea cartelei SIM şi a bateriei 27 Încărcarea bateriei 29 Decuplarea încărcătorului 30
Funcţii generale 31
Efectuarea unui apel 31 Terminarea unui apel 32 Efectuarea unui apel din lista de contacte 32 Reglarea volumului 32 Răspunsul la un apel 32 Introducerea textului 34
2
Opţiunile şi funcţiile apelului 39
Meniul Apelare 40
În timpul unui apel 40 Apelurile de tip Conferinţă 42
Structura arboricolă a meniului 44
Profiluri 46
Activaţi 46 Personalizaţi 46
Registru apel 48
Nepreluate 48 Primite 48 Efectuate 49 Toate apelurile 49 Ştergeţi apelurile recente 49 Tarife apel 50 Informaţii GPRS 51
Cuprins
3
Cuprins
Instrumente 53
Cuprins
Favorite 53 Ceas alarmă 53 Calculator 53 Convertor unităţi 54 Ora în lume 54 Cronometru 55 Servicii SIM 55
Organizator 56
Contacte 56 Calendar 61 Memo 63 Obiective 64
Mesaje 65
Mesaj nou 65 Primite 71 E-mail 72 Schiţe 73
4
De trimis 73 Trimise 73 Ascultaţi mesageria vocală 74 Serviciu info 74 Şabloane 76 Setări 77 Starea memoriei 80
Multimedia 81
Aparat foto 81 Camera video 83 Înregistrare vocală 84 Muzică 85 Radio FM 89
Navigator 92
Orange World 93 Favorite 93 Accesaţi URL 94 Setări 94
Cuprins
5
Cuprins
Personale 98
Cuprins
Jocuri şi aplicaţii 98 Videoclipuri 100 Imagini 101 Sunete 103
Setări 105
Data Şi ora 105 Ecran 106 Limba 107 Mod economic 107 Conectivitate 108 Apeluri 115 Securitate 119 Starea memoriei 123 Resetaţi 123
Accesorii 124
Date tehnice 126
6
Introducere
Vă felicităm pentru achiziţionarea avansatului şi compactului telefon mobil KG810, conceput pentru a utiliza ultimele tehnologii din domeniul comunicaţiei mobile digitale.
Acest ghid al utilizatorului conţine informaţii importante despre utilizarea şi funcţionarea acestui telefon. Vă rugăm să citiţi cu atenţie toate informaţiile incluse în acest ghid, pentru a beneficia de performanţe optime şi pentru a preveni avarierea şi utilizarea necorespunzătoare a telefonului. Schimbările care nu sunt aprobate explicit în acest ghid al utilizatorului pot anula garanţia oferită pentru acest echipament.
Utilizarea carcaselor de telefon cu închizători magnetice la telefoane cu glisare a provocat probleme, cum ar fi pierderea semnalului sau oprirea telefonului.
Introducere
7
Pentru siguranţa dvs.
Citiţi aceste instrucţiuni. Nerespectarea regulilor poate fi periculoasă sau
Pentru siguranţa dvs.
ilegală. Acest manual conţine informaţii suplimentare detaliate.
Avertisment!
]
Telefoanele mobile trebuie oprite în situaţia în care călătoriţi cu o aeronavă.
]
La volan, nu ţineţi telefonul în mână.
]
Nu utilizaţi telefonul în apropierea benzinăriilor, a depozitelor de
combustibil, a uzinelor chimice sau a zonelor în care se utilizează explozibili.
]
Pentru siguranţa dumneavoastră, utilizaţi numai acumulatorii şi
încărcătoarele originale specificate.
]
Dacă aveţi mâinile umede, nu manevraţi telefonul în timp ce se află la
încărcat. Contactul cu umezeala poate provoca şocuri electrice sau poate avaria telefonul.
]
Ţineţi telefonul mobil într-un loc sigur, la care copiii nu au acces. Telefonul
conţine piese mici, cu care copii se pot îneca, dacă le detaşează de telefon.
8
Atenţie!
]
Închideţi telefonul în locurile în care regulamentele impun acest lucru.
De exemplu, nu utilizaţi telefonul în spitale, deoarece poate afecta echipamentele medicale sensibile.
]
Este posibil ca apelurile de urgenţă să nu fie disponibile în toate reţelele.
De aceea, nu trebuie să vă bazaţi niciodată numai pe telefonul mobil pentru efectuarea apelurilor de urgenţă.
]
Utilizaţi numai accesoriile originale, pentru a evita avarierea telefonului.
]
Toate transmiţătoarele radio prezintă riscul de interferenţă cu dispozitivele
electronice aflate în apropiere. Interferenţe minore pot afecta televizoarele, radiourile, PC-urile etc.
]
Acumulatorii trebuie depozitaţi în conformitate cu legislaţia specifică.
]
Nu dezasamblaţi telefonul sau acumulatorul.
Pentru siguranţa dvs.
9
Instrucţiuni pentru o utilizare sigură şi eficientă
Informaţii despre expunerea la unde radio şi despre Rata de
Instrucţiuni pentru o utilizare sigură şi eficientă
absorbţie specifică (Specific Absorption Rate - SAR)
Acest telefon mobil, modelul KG810, a fost creat în conformitate cu cerinţele de siguranţă în vigoare, referitoare la expunerea la unde radio. Aceste cerinţe se bazează pe indicaţii ştiinţifice care includ marje de siguranţă, menite să garanteze siguranţa tuturor persoanelor, indiferent de vârsta şi de starea de sănătate a acestora.
]
Instrucţiunile pentru expunerea la unde radio utilizează o unitate de
măsură cunoscută sub denumirea de Rată de absorbţie specifică sau SAR. Testele pentru SAR sunt efectuate utilizând o metodă standard cu telefonul transmiţând la puterea maximă certificată, în toate benzile de frecvenţă folosite.
]
Deoarece pot exista diferenţe între nivelurile SAR ale diferitelor modele
de telefoane LG, acestea sunt concepute pentru a respecta toate instrucţiunile privitoare la expunerea la unde radio.
]
Limita SAR recomandată de Comisia Internaţională pentru Protecţia
împotriva Radiaţiilor Neionizate (ICNIRP) este de 2W/kg estimat în medie pe zece (10) grame de ţesut.
]
Valoarea SAR maximă pentru acest model de telefon testată prin DASY4 pentru utilizarea la ureche este 0,380 W/kg (10g).
]
Valoarea SAR pentru rezidenţii din ţările/regiunile care au adoptat limita SAR recomandată de Institutul de Inginerie Electrică şi Electronică (IEEE)
este de 1,6 W/kg în medie pe (1) gram de ţesut uman.
10
Îngrijirea şi întreţinerea produsului
Avertisment!Avertisment! Utilizaţi numai acumulatorii, încărcătorul şi accesoriile
aprobate pentru utilizarea cu acest model de telefon. Utilizarea altor tipuri poate anula orice aprobare sau garanţie a telefonului şi poate fi periculoasă.
]
Nu dezasamblaţi această unitate. Dacă sunt necesare reparaţii, duceţi
aparatul la o unitate de service calificată.
]
Nu ţineţi telefonul în apropierea echipamentelor electrice, cum ar fi
televizorul, radioul sau calculatorul.
]
Aparatul nu trebuie ţinut lângă surse de căldură, cum ar fi radiatoarele sau
echipamentele de gătit.
]
Nu puneţi niciodată telefonul mobil într-un cuptor cu microunde sau în
orice altfel de cuptor, deoarece bateria telefonului va exploda.
]
Nu scăpaţi aparatul din mână.
]
Nu expuneţi această unitate la vibraţii sau la şocuri mecanice.
]
Carcasa telefonului poate fi avariată dacă acesta este ambalat în hârtie de
ambalat sau în vinil.
]
Utilizaţi o cârpă uscată pentru a curăţa exteriorul unităţii. (Nu utilizaţi
solvenţi, cum ar fi benzen, tiner sau alcool.)
]
Nu expuneţi aparatul la fum sau praf excesiv.
]
Nu ţineţi telefonul în apropierea cardurilor de credit sau a cartelelor de
transport, deoarece acesta poate afecta informaţiile stocate pe benzile magnetice.
Instrucţiuni pentru o utilizare sigură şi eficientă
11
Instrucţiuni pentru o utilizare sigură şi eficientă
]
Nu atingeţi ecranul cu obiecte ascuţite, deoarece puteţi avaria telefonul.
Instrucţiuni pentru o utilizare sigură şi eficientă
]
Nu expuneţi telefonul la lichid sau la umezeală.
]
Utilizaţi cu atenţie accesoriile, cum ar fi căştile. Asiguraţi-vă că firele
conectoare se află într-o poziţie sigură şi nu atingeţi antena telefonului fară motiv.
]
Utilizaţi cu atenţie accesoriile, cum ar fi căştile.
Funcţionarea eficientă a telefonului
Pentru a beneficia de performanţe optime cu un consum minim de energie:
]
În timpul convorbirilor, ţineţi telefonul în poziţie verticală, la fel cum procedaţi cu alte telefoane. Când vorbiţi direct în microfon, îndreptaţi antena în sus, deasupra umărului. Dacă antena este extensibilă/ retractabilă, aceasta trebuie extinsă în timpul efectuării unui apel.
]
Nu ţineţi telefonul de antenă în timpul convorbirilor. Dacă ţineţi telefonul de antenă, funcţionarea telefonului poate fi influenţată, determinând un consum energetic mai ridicat decât cel necesar şi scurtând astfel durata de convorbire şi pe cea de aşteptare.
]
Dacă telefonul utilizează comunicarea prin infrafoşu, nu îndreptaţi niciodată raza infraroşu către ochi.
12
Dispozitive electronice
Toate telefoanele mobile pot cauza interferenţe, ceea ce poate afecta funcţionarea altor aparate.
]
Nu utilizaţi telefonul mobil în apropierea echipamentelor medicale, fără
a solicita permisiunea. Nu ţineţi telefonul în apropierea unui stimulator cardiac, de exemplu, în buzunarul de la piept.
]
Anumite aparate auditive pot fi afectate de telefoanele mobile.
]
Interferenţe minore pot afecta televizoarele, radiourile, PC-urile etc.
]
Nu îndoiţi, zgâriaţi sau expuneţi la electricitate statică telefonul.
Siguranţa la volan
Consultaţi legile şi reglementările cu privire la utilizarea telefoanelor mobile atunci când conduceţi un autovehicul.
]
Nu utilizaţi telefonul fără kit „Mâini libere” în timp ce conduceţi.
]
Conduceţi cu atenţie maximă.
]
Utilizaţi un kit „Mâini libere”, dacă este disponibil.
]
Trageţi pe dreapta şi parcaţi înainte de a efectua un apel sau înainte de a
răspunde la telefon, dacă acest lucru este impus de condiţiile de trafic.
]
Energia frecvenţelor radio poate afecta anumite sisteme electronice din
vehiculul dvs. motorizat, cum ar fi sistemul audio sau echipamentul de siguranţă.
Instrucţiuni pentru o utilizare sigură şi eficientă
13
Instrucţiuni pentru o utilizare sigură şi eficientă
]
Dacă vehiculul este echipat cu airbaguri, nu blocaţi, cu aparate fixe sau
Instrucţiuni pentru o utilizare sigură şi eficientă
portabile, locul în care sunt amplasate dispozitivele airbag. Funcţionarea echipamentelor de siguranţă poate fi afectată, ceea ce ar putea provoca răni grave.
Zone în care au loc detonări
Nu utilizaţi telefonul în timpul detonărilor. Respectaţi restricţiile şi eventualele reglementări sau reguli care se aplică
în astfel de locuri.
Zonele cu explozivi
]
Nu utilizaţi telefonul în punctele de alimentare cu combustibili. Nu utilizaţi
telefonul în apropierea combustibililor sau a altor substanţe chimice.
]
Nu transportaţi şi nu depozitaţi gaze, lichide inflamabile sau explozivi în
compartimentul vehiculului în care se află telefonul mobil şi accesoriile acestuia.
În aeronave
Dispozitivele „fără fir” pot provoca interferenţe în avion.
]
Opriţi telefonul mobil înainte de a vă îmbarca într-o aeronavă.
]
Nu utilizaţi telefonul la sol, fără a avea permisiunea echipajului de zbor.
14
Informaţii despre acumulator şi îngrijire
]
Nu este necesar să aşteptaţi ca acumulatorul să se descarce complet
înainte de a-l reîncărca. Spre deosebire de alte sisteme cu acumulator, nu există niciun efect de memorie care ar putea compromite performanţele acumulatorului.
]
Utilizaţi numai acumulatori şi încărcătoare LG. Încărcătoarele LG sunt
concepute pentru a maximiza durata de viaţă a bateriei.
]
Nu dezasamblaţi şi nu scurtcircuitaţi pachetul de acumulatori.
]
Păstraţi curate contactele de metal ale pachetului de acumulatori.
]
Înlocuiţi acumulatorul când performanţele acestuia nu mai sunt
acceptabile. Pachetul de acumulatori poate fi reîncărcat de sute de ori înainte de a necesita schimbarea.
]
Reîncărcaţi acumulatorul dacă nu a fost utilizat o perioadă îndelungată,
pentru a-i maximiza capacitatea de utilizare.
]
Nu expuneţi încărcătorul la lumina directă a soarelui şi nu-l utilizaţi în
condiţii de umiditate ridicată, de exemplu în baie.
]
Nu lăsaţi acumulatorul în locuri cu temperaturi extreme, deoarece acest
lucru poate afecta performanţele acestuia.
Instrucţiuni pentru o utilizare sigură şi eficientă
15
Instrucţiuni pentru o utilizare sigură şi eficientă
Serviciul de reţea
Instrucţiuni pentru o utilizare sigură şi eficientă
]
Unele servicii şi funcţii descrise în acest ghid al utilizatorului depind de reţea sau de tipul de abonament. Prin urmare, este posibil ca unele opţiuni de meniu să nu fie disponibile pentru telefonul dvs. Pentru informaţii suplimentare despre tipul dvs. de
abonament, consultaţi operatorul de reţea.
16
Feriţi-vă auzul de eventuale leziuni.
]
Deteriorarea auzului dvs. poate apărea dacă vă expuneţi la sunete
cu volum ridicat pentru perioade de timp îndelungate. De aceea, vă recomandăm să nu porniţi/opriţi telefonul în apropierea urechii. De asemenea, vă recomandăm ca muzica şi volumul apelurilor să fie la un nivel rezonabil.
]
Dacă ascultaţi muzică în timp ce circulaţi pe stradă sau vă aflaţi într-un
spaţiu public asiguraţi-vă că volumul in căşti este la un nivel rezonabil, astfel încât să vă permită să auziţi sunetele din jurul dumneavoastră.
Pentru o performanţă optimă a apelurilor, vă rugăm, nu obstrucţionaţi antena internă.
Instrucţiuni pentru o utilizare sigură şi eficientă
17
Caracteristici KG810
1
Caracteristici KG810
2
Meniu Contacte
Meniu Contacte
3
4
Componentele telefonului
1. Difuzorul
2. Ecranul LCD principal
]
Sus: Nivelul semnalului, nivelul de încărcare a bateriei şi alte funcţii.
]
18
Jos: Specificaţii pentru tastele funcţionale.
10
5
6
7
5
8
9
3. Tastele alfanumerice
]
În modul standby: Introduceţi numere pentru a apela Apăsare prelungită.
- Apeluri internaţionale
- Activarea centrului de mesagerie vocală
la - Apelări rapide
- Activaţi cronometrul în modul Fotografiere
- Când tastaţi un număr de telefon, puteţi opri funcţia apăsând
prelungit această tastă.
]
În modul editare: Introduceţi numere şi caractere
4. Microfonul
Tastele laterale
5.
]]
În modul standby (deschis): Reglează volumul tonului tastelor.
]]
În modul standby (închis): Apăsare scurtă - Când apăsaţi această tastă scurt, de două ori, dacă
lumina de fundal este pornită, tastatura va fi activă.
Apăsare lungă - Lumina de fundal este pornită.
]]
În timpul unui apel: Reglează volumul difuzorului
Notă
]
Vă recomandăm să setaţi nivelul maxim al volumului la 3, pentru a evita deteriorarea auzului.
6. LCD secundar
Caracteristici KG810
19
Caracteristici KG810
7. Touch pad
8. Tastă funcţională pentru aparatul foto
Caracteristici KG810
9. Mufă pentru căşti
10. Obiectivul aparatului foto
20
3
4
1
2
68 7
1. Tastă Navigare
]
În modul standby:
Scurt: Lista cu favorite Scurt: Lista cu contacte
Scurt: Lista cu profiluri
(Apăsare prelungită: Activaţi/dezactivaţi modul Vibraţii)
Scurt: Lista cu mesaje
]
În meniu: Deplasare sus/jos
2. Tasta Confirmare
5
Caracteristici KG810
21
Caracteristici KG810
3. Tastele funcţionale
]
Caracteristici KG810
22
Aceste taste activează funcţiile indicate în partea de jos a afişajului.
4. Tasta funcţională pentru agendă
]
Activează direct meniul agendei.
5. Tastă funcţională pentru aparatul foto
]
Activează modul aparatului foto.
6. Tasta Expediere
]
Puteţi forma un număr de telefon şi puteţi răspunde la un apel.
]
În modul standby: Permite afişarea ultimelor apeluri efectuate, primite şi nepreluate.
7. Tasta Terminare
]
Pornire/Oprire (ţineţi apăsat)
]
Permite încheierea sau respingerea unui apel.
8. Tasta Ştergere
Vedere din spate
DIGITAL
ZOOM
Acumulator
Locaş pentru
cartela SIM
Bornele acumulatorului
Conector cablu/ Conector încărcător
Notă
]
Asiguraţi-vă că telefonul este pornit şi în modul de inactivitate înainte de a conecta cablul USB.
Caracteristici KG810
23
Caracteristici KG810
Informaţii despre afişare
Caracteristici KG810
Zonă pentru pictograme
Zonă pentru grafică şi text
24
Meniu Contacte
Meniu Contacte
Zonă
Prima linie
Partea intermediară
Ultima linie
Descriere
Afişează diverse pictograme. Vezi pagina 25.
Afişează mesaje, instrucţiuni şi informaţiile pe care le introduceţi, de exemplu un număr pentru apelare.
Afişează funcţiile momentan atribuite tastelor funcţionale.
Specificaţii pentru taste funcţionale
Pe ecran se afişează mai multe pictograme. Acestea sunt descrise mai jos.
Pictogramele afişate
Pictogramă/Indicator
Notă
] Calitatea comunicării poate varia în funcţie de reţea. Dacă nivelul semnalului de reţea
este mai mic de 2 linii, pot surveni întreruperi, terminări bruşte ale apelului sau un semnal audio slab. Utilizaţi pictograma indicatoare pentru a evalua calitatea apelurilor. Dacă pictograma nu afişează nicio linie, înseamnă că telefonul nu recepţionează niciun fel de semnal. În acest caz, nu puteţi accesa reţeaua pentru niciun fel de serviciu (apeluri, mesaje etc.).
Descriere
Indică nivelul semnalului de reţea. Apelul este conectat. Puteţi utiliza serviciul GPRS. Indică faptul că utilizaţi un serviciu de roaming. Indică faptul că alarma a fost setată şi este activată.
Indică starea acumulatorului. Aţi recepţionat un mesaj text. Aţi recepţionat un mesaj vocal. Meniul Numai vibraţii din profil. Meniul General din profil.
Caracteristici KG810
25
Caracteristici KG810
Pictogramă/Indicator
Caracteristici KG810
26
Descriere
Meniul profilului Afară. Meniul Silenţios din profil. Meniul Căşti din profil. Meniul profilului Autovehicul. Meniul profilului Offline. Puteţi redirecţiona un apel. Indică faptul că telefonul accesează serviciul WAP.
Indică faptul că utilizaţi GPRS. Aţi activat meniul Bluetooth.
Primii paşi
DIGITAL
ZOOM
DIGITAL ZOOM
DIGITAL ZOOM
Instalarea cartelei SIM şi a bateriei
Asiguraţi-vă că aţi oprit telefonul înainte de a scoate bateria.
1. Scoaterea bateriei
Împingeţi suportul bateriei spre partea dreaptă şi scoateţi bateria din compartimentul său.
Primii paşi
DIGITAL
A
G E M
1.3
High Resolution Digital Camera Phone
A
G E M
1.3
High Resolution Digital Camera Phone
2. Instalarea cartelei SIM
Glisaţi cartela SIM în locaş. Asiguraţi-vă că aţi introdus corect cartela SIM, cu conectorii auriţi în jos. Pentru a scoate cartela SIM, apăsaţi uşor şi extrageţi-o în direcţia opusă.
27
Primii paşi
DIGITAL
ZOOM
Primii paşi
Introducerea
cartelei SIM
Atenţie
] Contactul de metal al cartelei SIM poate fi uşor avariat de zgârieturi. Manevraţi cu
grijă cartela SIM. Urmaţi instrucţiunile furnizate împreună cu cartela SIM.
3. Instalarea bateriei
Glisaţi bateria în sus până când se fixează la loc în poziţie.
28
A G E M
1.3
High Resolution Digital Camera Phone
ZOOM
Scoaterea
cartelei SIM
Încărcarea bateriei
Înainte de a conecta încărcătorul la telefon, va trebui să montaţi bateria.
1. Asiguraţi-vă că bateria este încărcată complet înainte de a utiliza pentru
prima dată telefonul.
2. Când săgeata se află în poziţia indicată în imagine, împingeţi mufa adaptorului
în locaşul din partea inferioară a telefonului, până când se fixează.
3. Cuplaţi celălalt capăt al adaptorului de voiaj la priza de alimentare. Utilizaţi
numai încărcătorul inclus în pachet.
4. După finalizarea încărcării, pictograma cu bare animate va deveni statică.
Atenţie!
] Nu forţaţi conectorul, deoarece puteţi avaria telefonul şi/sau adaptorul de călătorie. ] Dacă utilizaţi încărcătorul în afara ţării, trebuie să utilizaţi un adaptor special pentru
conectare la priză.
] Nu scoateţi acumulatorul sau cartela SIM în timpul încărcării.
Primii paşi
29
Loading...
+ 219 hidden pages