Alguns conteúdos deste manual poderão
diferir do seu telemóvel, dependendo do
respectivo software ou do seu fornecedor
de serviços.
)
W
KG800
1IRY
1IRY
1IRY
1IRY
Manual do Utilizador
1IRY
1IRY
1IRY
1IRY
1IRY
1IRY
1IRY
1IRY
1IRY
1IRY
- Português
Eliminação do seu antigo aparelho
1. Quando o símbolo de contentor cruzado se encontrar afixado a um produto,
significa que o mesmo está abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/EC.
2. Todos os produtos eléctricos e electrónicos devem ser eliminados separadamente
do lixo doméstico através de pontos de recolha designados, facilitados pelo
governo ou autoridades locais.
3. A eliminação correcta do seu aparelho antigo ajuda a evitar potenciais
consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana.
4. Para obter informações mais detalhadas acerca da eliminação do seu aparelho
antigo, contacte as autoridades locais, um serviço de eliminação de resíduos ou a
loja onde adquiriu o produto.
Índice
Como utilizar o teclado
Índice
sensitivo5
Introdução8
Directrizes para uma
utilização segura e
eficiente9
Para sua segurança 15
Funcionalidades do
KG80016
Sobre o telefone
Informações do visor20
Ícones do ecrã
Introdução22
Inserir e remover o
cartão SIM e a bateria
Carregar a bateria 23
Desligar o carregador24
2
Funções gerais25
Efectuar e atender chamadas
Ajustar o volume26
Atender uma chamada
Introdução de texto27
Alterar o modo de
SMS
MMS67
E-mail68
N Voice-mail 70
Msg de difusão
Msg Push71
Multimédia72
Captar foto
Câmara vídeo74
Grav. de voz
Gravar75
Ver lista
MP3
Álbum78
Videos79
Definições80
Câmara
Câmara vídeo
Browser81
Home page82
Favoritos
Ir para URL
Definições
Perfis83
Cache84
Cookies
Limpar cache
Limpar cookies85
Segurança
Índice
3
Índice
Pasta pessoal86
Índice
Jogos & Aplicações
Jogos & Aplicações
Perfis
Vídeos90
Fotos91
Música92
Texto
Imagens93
Sons94
Outros
4
Definições95
Data & Hora
Data
Hora
Visor
Imagem de fundo
Config. do tema
Texto standby96
Luz de fundo
Luminosidade
Nome da rede
Atalho no ecrã inicial
Cor dos dígitos no visor
Poupança de energia
Idioma
Conectividade97
Bluetooth
Modem99
Rede100
GPRS Attach
Chamadas
Desvio de cham.
101
Modo de atender102
Enviar meu N
Cham. em espera103
Aviso de minuto
Remarcação auto
Def. segurança104
Pedido de PIN
Bloq. do telefone
Barramento cham.
N de marc. fixa105
Alterar códigos106
Bloqueio do teclado táctil
Estado da mem.
Repor definições107
Acessórios108
Dados técnicos109
Como utilizar o teclado sensitivo
]
As teclas que se encontram na tampa deslizante deste equipamento, são teclas sensitivas.
]
Leia as “Precauções com o teclado sensitivo” antes de utilizar o teclado sensitivo.
Como utilizar o teclado sensitivo
Precauções com o
teclado sensitivo
1. Certifique-se de que as suas mãos estão
limpas e secas.
Imagem do
teclado
1IRY
1IRY
1IRY
1IRY
1IRY
1IRY
1IRY
1IRY
1IRY
1IRY
1IRY
1IRY
1IRY
1IRY
teclado sensitivo.
sensitivo.
- Remova toda a humidade das suas mãos
e/ou do teclado sensitivo.
2. Não é necessário premir o teclado
sensitivo com força para que este funcione
normalmente.
Evite que o produto sofra impactos fortes,
estes poderão causar danos nos sensores
do teclado sensitivo.
3. Utilize a ponta do seu dedo para premir
exactamente a tecla pretendida, deverá ter
cuidado para não tocar nas teclas de
outras funções.
4. Quando as luzes, quer do teclado sensitivo
quer do ecrã inicial se apresentarem
desligadas, o premir de uma tecla sensitiva
não irá activar a luz do ecrã inicial. Para
activar a luz do ecrã inicial, deverá primir a
tecla Terminar. (as teclas sensitivas não
funcionam sempre que se apresentem
desligadas).
5
Como utilizar o teclado sensitivo
5. A função Touch button é automaticamente
Como utilizar o teclado sensitivo
activada durante as chamadas se a tampa
deslizante se encontrar fechada e a função
Touch Protection estiver activa. (Para mais
informações, consulte “Estado do teclado
sensitivo durante a utilização do telefone”)
6. As teclas sensitivas podem não funcionar
correctamente se forem utilizadas capas
plásticas protectoras sobre o teclado
sensitivo. O teclado sensitivo poderá
também não funcionar correctamente caso
seja manipulado com luvas.
7. Materiais metálicos e/ou condutores não
devem ser colocados em contacto com a
superfície do teclado sensitivo. O contacto
com este tipo de materiais poderá
provocar erros.
6
Estado do teclado
sensitivo durante a
utilização do telefone
A função Touch Protection é activada sempre
que a tampa deslizante é fechada. Esta
função impede que pressões não intencionais
ocorram durante a utilização do telefone ou
durante a realização de chamadas.
(Neste caso, as teclas sensitivas não
funcionam mesmo que sejam premidas)
1. Quando a tampa deslizante se
encontrar fechada
- Quando a tampa deslizante se encontrar
fechada, a função Touch Protection é
activada automaticamente. (A abertura da
tampa deslizante desactiva-a
automaticamente.)
- Para desactivar a função Touch Protection
quando a tampa deslizante estiver fechada,
prima o botão de volume duas vezes.
- Depois de desactivar a função Touch
Protection, se não premir nenhuma tecla
durante algum tempo (5 segundos), a
função Touch Protection é reactivada.
2. Durante as chamadas
- Durante as chamadas, independentemente
do estado da tampa deslizante, a função
Touch Protection é activada
automaticamente.
- Para desactivar a função Touch Protection,
prima a tecla MP3 ou uma tecla do teclado
numérico, incluindo a teclaou a tecla
.
- Depois de desactivar a função Touch
Button Lock, se não premir nenhuma tecla
durante algum tempo (5 segundos), a
função Touch Protection é reactivada.
NNoottaa
v
Para maior comodidade do utilizador
e por predefinição inicial aquando da
aquisição do equipamento, uma
imagem do teclado sensitivo com as
funções de cada tecla encontra-se
representada no ecrã inicial.
Como utilizar o teclado sensitivo
7
Introdução
Parabéns por ter adquirido o avançado e
Introdução
compacto telefone móvel KG800, concebido
para funcionar com a mais recente tecnologia
de comunicações móveis digitais.
1IRY
1IRY
1IRY
1IRY
1IRY
1IRY
1IRY
1IRY
1IRY
1IRY
1IRY
1IRY
1IRY
1IRY
Este manual do utilizador contém
informações importantes sobre o uso e
funcionamento deste telefone. Leia todas
as informações cuidadosamente para o
máximo desempenho e para evitar
eventuais danos ou a utilização incorrecta
do terminal. Quaisquer alterações ou
modificações que não sejam
expressamente aprovadas neste manual do
utilizador poderão anular a garantia deste
equipamento.
A colocação de telefones móveis com
tampa deslizante no interior de estojos ou
bolsas protectoras com fechos magnéticos
pode causar perda do sinal de rede e / ou
provocar o desligar do equipamento.
8
Directrizes para uma utilização segura
e eficiente
Leia por favor as seguintes directrizes. O não
cumprimento destas directrizes poderá ser
perigoso ou ilegal. Poderá obter informação
mais detalhada ao longo deste manual.
Exposição à energia de rádio
frequência
Informações sobre a Taxa de Absorção
Especifica (SAR)
Este modelo de telefone KG800 foi
concebido para estar de acordo os requisitos
de segurança aplicáveis à exposição a ondas
de rádio. Estes requisitos baseiam-se em
directrizes científicas que incluem margens de
segurança concebidas para garantir a
protecção de todas as pessoas,
independentemente da sua idade e saúde.
]
As directrizes da exposição a ondas de
rádio utilizam uma unidade de medição
conhecida como Taxa Específica de
Absorção, ou SAR. Os testes de SAR são
conduzidos utilizando um método padrão
com o equipamento a transmitir no seu
nível mais alto de potência certificada em
todas as bandas de frequência utilizadas.
]
Embora existam muitas diferenças entre os
níveis de SAR dos vários modelos de
telefones móveis, todos eles foram
concebidos de forma a responder às
directrizes relevantes para a exposição a
ondas de rádio.
]
O limite da SAR recomendado pela
International Commission on Non-Ionizing
Radiation Protection (ICNIRP) é de 2 W/kg
em média por dez (10) grama de tecido.
]
O valor mais alto da SAR para este modelo
de telefone, testado pela DASY4 para
utilização junto ao ouvido, é de 0.596
W/kg (10 g).
Directrizes para uma utilização segura e eficiente
9
Directrizes para uma utilização segura e eficiente
]
O valor do SAR para pessoas residentes em
Directrizes para uma utilização segura e eficiente
países/regiões que adoptaram o limite de
SAR recomendado pelo Institute of
Electrical and Electronics Engineers (IEEE)
é de 1.6 W/kg para uma média de um (1)
grama de tecido (por exemplo USA,
Canada, Austrália e Tailândia).
]
A unidade deve ser mantida afastada de
fontes de calor, tais como irradiadores ou
fogões.
]
Nunca coloque o equipamento no interior
de um forno microondas, uma vez que
poderá provocar a explosão da bateria.
]
Evite deixar cair o equipamento.
]
Não sujeite esta unidade a vibrações
mecânicas ou choques.
Cuidados e manutenção
do produto
Aviso!
Utilize apenas baterias, carregador e acessórios
aprovados para utilização com este telefone em
particular. O uso de quaisquer outros tipos poderá
invalidar a garantia aplicável ao telefone e poderá
ser perigoso.
]
Não desmonte esta unidade. Leve-a a um
técnico qualificado de assistência quando
necessitar de ser reparada.
]
Mantenha-a afastada de
electrodomésticos, tais como televisores,
rádios ou computadores.
]
As superfícies do telefone poderão ficar
danificadas se as protecções de material de
vinil ou papel se mantiverem durante a sua
utilização.
]
Utilize um pano seco para limpar o exterior
da unidade. (Não utilize solventes, como,
por exemplo, benzina, diluente ou álcool.)
]
Não sujeite esta unidade a fumo ou pó
excessivo.
]
Não mantenha o equipamento próximo de
cartões de crédito ou títulos de transporte;
poderá afectar as informações constantes
nas respectivas bandas magnéticas.
10
]
O contacto de objectos pontiagudos com
o ecrã do telefone, poderá provocar danos
no mesmo.
]
Não exponha o telefone a líquidos ou
humidade.
]
Utilize acessórios, tais como auriculares,
com cuidado. Certifique-se de que os
cabos estão guardados num local seguro e
não toque na antena desnecessariamente.
]
Desligue por favor o cabo de dados antes
desligar o telefone.
Utilização eficiente do
equipamento
Para obter a máxima performance com o
mínimo consumo, sempre que receber ou
efectuar chamadas, evite segurar o
equipamento pela zona da antena, caso
contrário poderá afectar a qualidade da
conversação. Ao necessitar de mais potência
o consumo será maior, reduzindo o tempo de
conversação e em espera.
Dispositivos electrónicos
Todos os telefones móveis estão sujeitos a
interferências que podem afectar o seu
desempenho.
]
Não utilize o telefone próximo de
equipamento médico sem a devida
autorização. Evite colocar o equipamento
sobre o pacemaker, ou seja, no bolso da
camisa.
]
Alguns aparelhos auditivos poderão sofrer
interferências provocadas por telefones
móveis.
]
Os televisores, rádios, computadores, etc,
também estão sujeitos a pequenas
interferências.
Directrizes para uma utilização segura e eficiente
11
Directrizes para uma utilização segura e eficiente
Segurança na estrada
Directrizes para uma utilização segura e eficiente
Verifique as leis e regulamentações quanto à
utilização de telefones móveis nas áreas onde
conduz.
]
Não manuseei o telefone enquanto conduz.
]
Preste total atenção à condução.
]
Utilize um kit mãos livres, se disponível.
]
Encoste e estacione antes de fazer ou
atender uma chamada, se assim o exigirem
as condições de condução.
]
A energia de RF poderá afectar alguns
sistemas electrónicos do seu veículo
motorizado, tais como o auto-rádio ou o
equipamento de segurança.
]
Caso o seu veículo esteja equipado com
airbag, não o obstrua com equipamentos
instalados ou móveis (por exemplo
acessórios), o mesmo poderá provocar
danos graves ou reduzir a sua eficiência.
Caso se encontre a ouvir música, certifique-se
de que o volume está a um nível razoável,
permitindo que esteja atento ao ambiente
que o rodeia. Isto é particularmente
importante quando pretende atravessar uma
estrada.
Cuidados com a audição
A exposição prolongada a sons de volume
elevado poderá prejudicar a sua audição.
Recomendamos que não ligue ou desligue o
telefone junto dos seus ouvidos. Sugerimos
também que mantenha o volume de música e
dos toques de chamada a um nível razoável.
12
Área de explosão
Não utilize o telefone em locais nos quais
estejam a decorrer explosões. Respeite as
regulamentações e
siga eventuais indicações ou regras.
Ambientes
potencialmente
explosivos
]
Não utilize o telefone dentro da área de um
posto abastecimento. Não utilize próximo
de combustíveis ou químicos.
]
Não transporte ou guarde gases
inflamáveis, líquidos ou explosivos no
compartimento do seu veículo quando este
contém o telefone ou os acessórios.
Em aviões
Os dispositivos sem fios poderão provocar
interferências em aviões.
]
Desligue o telefone antes de embarcar num
avião.
]
Não o utilize o telefone em terra sem a
permissão da tripulação.
Crianças
Mantenha o telefone num local seguro e fora
do alcance de crianças. O equipamento
contém peças pequenas que, quando
desmontadas, poderão provocar risco de
asfixia.
Directrizes para uma utilização segura e eficiente
13
Directrizes para uma utilização segura e eficiente
]
Chamadas de emergência
Directrizes para uma utilização segura e eficiente
Poderão não estar disponíveis chamadas de
emergência em todas as redes móveis. Por
conseguinte, não deverá depender
exclusivamente do seu telefone móvel para
chamadas de emergência. Confirme junto do
seu fornecedor de serviços local.
Informações e cuidados
com a bateria
]
Não é necessário descarregar
completamente a bateria antes de a
recarregar. Ao contrário de outros tipos de
baterias, não existe qualquer efeito de
memória que possa comprometer o seu
desempenho.
]
Utilize apenas baterias e carregadores LG.
Os carregadores LG foram concebidos para
maximizar a vida da bateria.
]
Não desmonte ou provoque curtocircuitos na bateria.
]
Mantenha os contactos metálicos da
bateria limpos.
14
Substitua a bateria quando esta deixar de
ter um desempenho aceitável. A bateria
poderá ser recarregada centenas de vezes
até necessitar de ser substituída.
]
Recarregue a bateria caso não tenha sido
utilizada por um longo período de tempo
para maximizar a sua utilização.
]
Não exponha o carregador da bateria à luz
directa do sol nem o utilize em condições
com elevados níveis de humidade, tais
como a casa de banho.
]
Não deixe a bateria em locais quentes ou
frios, pois poderá deteriorar o desempenho
da bateria.
Para sua segurança
Recomendamos que leia atentamente as
directrizes que se seguem. O seu não
cumprimento poderá ser perigoso ou ilegal.
Ao longo deste manual poderá obter
informações mais detalhadas.
AVISO!
• Os telefones deverão ser sempre desligados nos
aviões.
• Não segure o telefone durante a condução.
• Não utilize o telefone junto a bombas de
gasolina, depósitos de combustível, fábricas
químicas ou trabalhos com explosivos.
• Para sua segurança, utilize APENAS as baterias
e os carregadores ORIGINAIS especificados.
• Não manuseie o telefone com as mãos molhadas
durante o carregamento. Pode provocar choques
eléctricos ou danificar gravemente o telemóvel.
• Mantenha o telefone num local seguro fora do
alcance das crianças. Inclui peças pequenas que,
se desprendidas, poderão resultar em risco de
asfixia.
ATENÇÃO!
• Desligue o telefone em qualquer área em que seja
obrigatório por regulamentações especiais. Por
exemplo, não utilize o telefone em hospitais uma
vez que poderá afectar equipamento médico
sensível.
• As chamadas de emergência podem não estar
disponível em todas as redes móveis. Como tal,
nunca deverá depender apenas do telefone móvel
para as chamadas de emergência.
• Utilize apenas acessórios ORIGINAIS de forma a
evitar danos no equipamento.
• Todos os transmissores de rádio acarretam
riscos de interferência em aparelhos electrónicos
existentes nas proximidades. Pequenas
interferências podem afectar televisores, rádios,
computadores, etc.
• As baterias devem ser eliminadas de acordo com
a legislação em vigor.
• Não desmonte o telefone nem a bateria.
Para sua segurança
15
Funcionalidades do KG800
Sobre o telefone
Funcionalidades do KG800
Aberto
Auscultador
16
Tecla de navegação
v
No modo standby:
i
Pressão rápida: Lista de
atalhos
j
Pressão rápida: Lista de
Contactos
Pressão rápida: Lista de
k
Perfis (Premir sem soltar:
Activar/Desactivar modo
Vibração)
l
Pressão rápida: Lista de
Mensagens (Mensagem,
Voice-mail, Agenda,
Alarme).
v
Nos menus: Navegar para cima
e para baixo
1IRY
1IRY
1IRY
1IRY
1IRY
1IRY
1IRY
1IRY
1IRY
1IRY
1IRY
1IRY
1IRY
1IRY
Visor do telefone
v
Parte superior: Ícones que
mostram a força do sinal, o nível
da bateria e várias outras
funções.
v
Parte inferior: Indicações das
teclas de função
Teclas alfanuméricas
v
No modo standby: Introduza os
números a marcar.
Premir sem soltar
- Chamadas internacionais
- Centro de correio de voz.
a - Marcações rápidas
v
No modo de edição: Introduza
os números, letras e/ou símbolos
especiais.
Tecla de função esquerda / Tecla de função
direita
Estas teclas realizam a função indicada na parte
inferior do ecrã.
Tecla de confirmação
Selecciona as opções do menu e confirma as
acções.
Tecla eliminar/cancelar
Elimina um(a) letra/símbolo/número cada vez que
é premida.
Mantenha a tecla premida para limpar todas as
informações introduzidas.
Utilize esta tecla para voltar ao ecrã anterior.
Tecla de envio
v
Para efectuar e atender chamadas.
v
No modo standby: Mostra um histórico das
chamadas efectuadas, recebidas e não
atendidas.
Funcionalidades do KG800
17
Funcionalidades do KG800
Lateral EsquerdaLateral direita
Funcionalidades do KG800
Teclas laterais
v
No modo standby (aberto):
Volume do teclado.
v
No modo standby (fechado):
Activa a luz do visor do telefone
v
No menu: Navegar para cima e
para baixo
v
Durante uma chamada: Volume
do auscultador
NNoottaa
v
Quando o telefone se
encontrar aberto e de
forma a proteger a sua
audição, o nível de volume
máximo permitido é 3.
Tecla terminar.
v
On / Off (premir sem soltar para
ligar/desligar o telefone)
v
Terminar ou Rejeitar uma chamada
Tecla Câmara/MP3 e Multimédia
v
Activa o leitor MP3 (pressão longa)
ou o menu Multimédia (pressão
curta).
18
Parte de trás
Funcionalidades do KG800
Lente da câmara
Orifício para a
fita de mão
Conector de cabo de dados /
carregador / Kit mãos livres
viatura
NNoottaa
v
Certifique-se de que
o telefone se
encontra ligado e
no modo standby
antes de ligar o
cabo USB.
Flash
Compartimento
para o cartão
SIM
Patilha para remoção da
bateria
Prima esta patilha para retirar a
bateria.
Bateria
Terminais da bateria
19
Funcionalidades do KG800
Informações do visor
Funcionalidades do KG800
1IRY
1IRY
1IRY
1IRY
1IRY
1IRY
1IRY
1IRY
1IRY
1IRY
1IRY
1IRY
1IRY
1IRY
ÁreaDescrição
Primeira linha Mostra vários ícones.
Linhas
intermédias
Mostra mensagens,
instruções e todas as
informações que introduzir,
tais como o número a
marcar.
Última linhaMostra quais as funções
actualmente atribuídas às
duas teclas de função.
20
Área de ícones
Área de texto e
gráficos
Indicações das
teclas de função
No visor do telefone são representados
diversos ícones. Seguidamente apresenta-se
a sua descrição.
Ícones do ecrã
Ícone Descrição
Indica a força do sinal de rede. *
Indica que está a ser efectuada
uma chamada.
Indica que o serviço de GPRS
está disponível.
Indica que está a utilizar outra
rede (Roaming).
Indica que o alarme foi definido
e está activo.
Indica o estado de carga da
bateria.
Indica a recepção de uma
mensagem.
Indica a recepção de uma
mensagem de voz.
NNoottaa
v
*A qualidade da conversação pode
variar consoante a cobertura de rede.
Quando a força do sinal está abaixo das
2 barras, poderá ficar sem som, a
chamada poderá cair e perder
qualidade. Considere as barras de rede
como um indicador das suas chamadas.
Quando não existirem barras, isso
significa que não tem rede: neste caso,
não poderá aceder a nenhum serviço da
rede (chamadas, mensagens, etc).
Ícone / Símbolo
Description
Indica que a função de
vibração está activa.
Indica que o perfil Geral está
activo.
Indica que o perfil Alto está
activo.
Indica que o perfil Silêncio
está activo.
Indica que o perfil
Auriculares está activo.
Serviço de desvio de
chamadas activo.
Indica que o telefone está a
aceder ao serviço WAP.
Indica que está a ser
utilizado o serviço GPRS.
Indica que o Bluetooth está
activo.
Funcionalidades do KG800
21
Introdução
Introdução
22
Inserir e remover o
cartão SIM e a bateria
Certifique-se de que o telefone está desligado
antes de retirar a bateria.
1. Retirar a bateria.
Prima a patilha para soltar a bateria e, em
seguida, deslize-a para baixo até parar.
Retire a bateria do respectivo
compartimento.
2. Inserir / Remover o cartão SIM.
Introduza o cartão SIM deslizando-o até ao
compartimento respectivo. Certifique-se
de que o cartão SIM está devidamente
introduzido e de que a área de contactos
dourada está virada para baixo. Para retirar
o cartão SIM, prima ligeiramente e empurre
na direcção oposta.
Para introduzir o Para remover o
cartão SIMcartão SIM
AAtteennççããoo!!
v
O contacto metálico do cartão SIM
pode ser facilmente danificado por
riscos. Preste especial atenção ao
cartão SIM durante o seu
manuseamento. Siga as instruções
fornecidas com o cartão SIM.
3. Instalar a bateria.
Deslize a bateria para cima até encaixar.
Carregar a bateria
Antes de ligar o carregador de viagem ao
telefone, certifique-se que este possui a
bateria instalada.
1. Certifique-se que a bateria se encontra
totalmente carregada antes da primeira
utilização do telefone.
2. Com a seta virada para si, tal como é
indicado na figura, introduza a ficha do
carregador de bateria, na entrada situada
na parte lateral direita do telefone, até que
este fique posicionado com um clique.
3. Ligue a outra extremidade do carregador
de viagem à tomada eléctrica. Utilize
apenas o carregador incluído na
embalagem.
4. As barras em movimento do ícone da
bateria deixam de se movimentar quando o
carregamento estiver concluído.
Introdução
23
Introdução
Introdução
24
ATENÇÃO!
• Não force o conector, pois poderá danificar o
equipamento e/ou o carregador.
• Se utilizar o carregador fora do seu país de
origem, utilize uma ficha adaptadora para uma
configuração correcta.
• Não retire a bateria ou o cartão SIM durante o
carregamento.
AVISO!
• Desligue o fio de alimentação e o carregador
durante a ocorrência de tempestades para evitar
choques eléctricos ou incêndios.
• Certifique-se de que nenhum objecto aguçado,
tais como dentes de animais, pregos, etc.,
entram em contacto com a bateria. Existe um
risco de provocar incêndios.
• Não faça nem atenda quaisquer chamadas
enquanto o telefone estiver a carregar, uma vez
que poderá provocar um curto-circuito no
telefone e/ou choques eléctricos ou incêndios.
Desligar o carregador
Desligue o carregador de viagem do telefone
como indicado no diagrama
abaixo.
Funções gerais
Efectuar e atender
chamadas
Fazer uma chamada
1. Certifique-se de que o seu telefone está
ligado.
2. Introduza um número de telefone,
incluindo o indicativo da área.
]
Para eliminar dígitos/símbolos, prima a
b
tecla
eliminar
completo.
3. Prima a tecla de envio
número.
4. Para terminar a chamada, prima a tecla
Terminar.
Efectuar uma chamada a partir
da lista de registo de chamadas
1. Em modo standby, prima a tecla de envio
a
recebidas, efectuadas e não atendidas mais
recentes.
. Prima sem soltar a tecla de
b
para eliminar o número
a
para marcar o
para apresentar as chamadas
2. Seleccione o número pretendido, utilizando
as teclas de navegação para cima/para
baixo.
a
3. Prima
para efectuar a chamada.
Fazer chamadas internacionais
1. Prima e mantenha premida a tecla
para o indicativo internacional. O caracter
‘+’ poderá ser substituído pelo código de
acesso internacional.
2. Introduza o código do país, o código da
área e o número de telefone.
a
3. Prima
para efectuar a chamada.
Terminar uma chamada
Para terminar uma chamada, prima a tecla
Terminar .
Efectuar uma chamada a partir
da lista telefónica
Poderá guardar os nomes e os números de
telefone marcados regularmente em
Contactos. Poderá guardá-los no cartão SIM
e/ou na memória do telefone.
Funções gerais
25
Funções gerais
Poderá marcar um número, procurando
Funções gerais
simplesmente o nome pretendido na lista de
contactos e premindo a tecla
Ajustar o volume
Se pretender ajustar o volume do auscultador
durante uma chamada, utilize as teclas
laterais
Prima as teclas laterais para cima e para
baixo, para aumentar ou diminuir o volume,
respectivamente.
NNoottaa
v
No modo standby, com o telefone
aberto/fechado, prima as teclas laterais
para ajustar o volume do toque do
teclado.
26
Atender uma chamada
a
.
o
.
Quando receber uma chamada, o telefone
toca / vibra (dependendo do perfil activo) e
uma animação do equipamento é apresentada
no visor. Se o número estiver identificado, o
número de telefone da chamada (ou nome se
estiver guardado na sua lista de contactos) é
apresentado no visor.
NNoottaa
v
Se a função, Qualquer tecla, tiver sido
definida como modo de atendimento,
poderá utilizar qualquer tecla para
atender uma chamada, excepto a tecla
terminarou a tecla de função direita.
1. Abra (deslizando) o telefone para atender
uma chamada recebida. (Caso a função Ao
abrir tenha sido definida como modo de
atendimento (Menu 9.6.2).)
]
Poderá atender uma chamada enquanto
utiliza a lista de contactos ou outras
funcionalidades do menu.
2. Para terminar uma chamada, feche o
telefone ou prima a tecla .
Sinal de rede
Poderá verificar a força do sinal através do
indicador de sinal (), no visor LCD do
seu telefone. A força do sinal poderá variar,
especialmente quando no interior de edifícios.
Nesta situação deverá colocar-se na
proximidade de uma janela de forma a
melhorar a recepção do sinal.
Modo T9
Este modo permite-lhe introduzir palavras
apenas com uma pressão de tecla por letra.
Cada tecla do teclado do telefone
corresponde a mais do que uma
letra/símbolo. O modo T9 compara
automaticamente as teclas premidas, com um
dicionário interno, de forma a determinar a
palavra pretendida. Neste modo são
necessárias menos pressões de teclas, face ao
modo tradicional ABC. O modo T9 é também
por vezes conhecido como texto previsivo.
Funções gerais
Introdução de texto
Poderá introduzir símbolos alfanuméricos
utilizando o teclado do telefone. Esta
funcionalidade poderá ser utilizada, por
exemplo, ao armazenar nomes na lista de
contactos, escrever uma mensagem ou criar
uma saudação pessoal.
Os seguintes métodos de introdução de texto
estão disponíveis no equipamento.
Modo ABC
Este modo permite-lhe introduzir letras
premindo a tecla com a letra necessária uma,
duas, três ou quatro vezes até que a
letra/símbolo pretendida(o) seja
apresentada(o) no visor.
Modo 123 (Modo numérico)
Digite os números utilizando uma pressão de
tecla por número. Para passar para o modo
123 num campo de introdução de texto,
prima a teclaaté que o modo 123 seja
apresentado.
27
Funções gerais
Alterar o modo de
Funções gerais
introdução de texto
1. Quando estiver num
campo que possibilite
a introdução de
letras/símbolos,
poderá observar o
indicador do modo de
introdução de texto
que está situado no
canto superior direito do visor LCD.
2. Poderá alterar o modo de introdução de
texto premindo a tecla . No canto
superior direito do visor LCD é indicado
qual o o modo actualmente seleccionado.
28
modo de introdução
de texto
)HMXEV
Opções Inserir
Utilizar o Modo T9
O modo de introdução de texto previsivo T9
permite-lhe introduzir facilmente palavras
com um número mínimo de pressões de
teclas. À medida que prime cada tecla, são
apresentadas(os) no visor letras/símbolos,
prevendo a palavra que está a ser introduzida.
Esta previsão é baseada num dicionário que
se encontra integrado no telefone. Durante a
introdução de uma palavra, a adição de
letras/símbolos, provoca alterações na
palavra apresentada no visor, reflectido esta a
palavra que maior probabilidade apresenta de
estar a ser inserida.
1. Quando estiver no modo de introdução
previsiva de texto T9, comece a introduzir
uma palavra premindo as teclas a
Prima uma tecla por
letra.
]
A palavra apresentada no visor é alterada à
medida que digita as letras - ignore a
sequência apresentada no visor até que a
palavra esteja completamente digitada.
]
Se mesmo após a palavra completamente
digitada, esta estiver incorrecta, prima a
tecla de navegação para baixo uma ou mais
vezes, de forma a seleccionar a palavra
pretendida.
Exemplo: Prima
para digitar Casa .
Prima [tecla de
navegação para baixo] para digitar Cara.
]
Se a palavra pretendida não estiver incluída
na lista de palavras, adicione-a utilizando o
modo ABC.
]
Para seleccionar o idioma do modo T9,
prima a tecla de função esquerda [Opções]
e seleccione Idiomas T9. Seleccione o
idioma pretendido para o modo T9. Poderá
também desactivar o modo T9,
seleccionando T9 Off. Por defeito o modo
T9 encontra-se activo, T9 On.
2. Introduza a palavra completa antes de
editar ou apagar eventuais pressões de
teclas.
3. Complete cada palavra com um espaço
premindo a tecla. Para apagar letras,
prima
. Prima sem soltar bpara
b
apagar palavras inteiras.
NNoottaa
v
Para sair do modo de introdução de
texto sem gravar a sua introdução,
prima. O telefone regressa ao modo
standby.
Utilizar o Modo ABC
Utilize as teclas a para introduzir
o seu texto.
1. Prima a tecla com a letra necessária:
]
Uma vez para a primeira letra.
]
Duas vezes para a segunda letra.
]
E assim consecutivamente.
2. Para introduzir um espaço, prima a tecla
uma vez. Para apagar letras, prima a
b
tecla
. Prima sem soltar a tecla
para limpar completamente o visor.
b
Funções gerais
29
Loading...
+ 179 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.