LG KE260 Owner's Manual [ro]

K E 2 6 0
G h i d u l u t i l i z a t o ru l u i
R O M Â N Ă
E N G L I S H
KE260
http://www.lgmobile.com
G h i d u l u t i l i z a t o r u l u i
P/N : MMBB0224503(1.1
KE260
Este posibil ca unele informaţii din acest manual să difere faţă de telefonul dvs., în funcţie de versiunea software-ului telefonului sau de operatorul de
)
W
G h i d u l u t i l i z a t o r u l u i
kE260 Ghidul utilizatorului
-
Română
Depozitarea aparatului învechit
1. Existenţa pe produs a simbolului tomberonului întretăiat indică faptul că produsul se află sub incidenţa Directivei Consiliului European 2002/96/CE.
2. Aparatele electrice şi electronice trebuie depozitate separat de deşeurile menajere, în centrele de colectare special amenajate, stabilite de către autorităţile naţionale sau locale în vederea reciclării.
3. Depozitarea corectă a aparatelor vechi ajută la prevenirea consecinţelor negative asupra mediului înconjurător şi a sănătăţii publice.
4. Pentru informaţii suplimentare detaliate privind depozitarea aparatelor invechite, vă rugăm să contactaţi birourile locale, serviciul de salubritate sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
2
Cuprins
Cuprins
Introducere 5 Instrucţiuni pentru o utilizare sigură şi eficientă
6 Caracteristicile telefonului KE260
12
Componentele telefonului Informaţii afişate 16 Pictogramele afişate
Ecranul de întâmpinare 18
Acces rapid Toate opţiunile
Primii paşi 19
Instalarea cartelei SIM şi a bateriei
Încărcarea bateriei
20 Inserarea cardului de memorie 21 Deconectarea adaptorului
Pornirea şi oprirea telefonului 22 Codurile de acces
Parola restricţionării 24
Funcţii generale 25
Efectuarea şi preluarea apelurilor
Contacte 30 Meniul Apel Apeluri de tip Conferinţă 31
Structura meniului 34 Selectarea funcţiilor şi a opţiunilor 37
Istoric apeluri 38
Toate apelurile Apeluri nepreluate Apeluri efectuate Apeluri primite 39 Durata apelului
Costul apelurilor 40 Apeluri de date
Durata sesiunilor Volumul sesiunii
Agenda telefonică 41 Contacte Adăugare contact Grupuri de apelanţi 42 Apelare rapidă 43 Număr propriu Semnătură Setări
Starea memoriei Opţiuni de vizualizare 44 Copiaţi tot/Mutaţi tot Starea memoriei Număr apelare servicii
Cuprins
Setări 45
Data & Ora
Setaţi data Formatul datei Setaţi ora Formatul orei
Afişaj
Fundal Text standby Durata luminii de fundal 46 Luminozitate Numele reţelei
Limbă Conectivitate
Bluetooth
Serviciu de sincronizare 49 Selectare reţea Ataşare GPRS 50 Profil reţea Mod Conexiune USB
Apeluri 51
Redirecţionare apeluri Mod răspuns 52 Afişare număr propriu Apel în aşteptare Avertizare la minut Reapelare automată Trimiteţi DTMF 53
Securitate
Solicitarea codului PIN Blocare telefon Durata blocării automate a tastaturii
54 Restricţionarea apelurilor Număr cu apelare fixă (FDN) 55 Modificaţi codurile
Starea memoriei 56 Resetaţi la implicit
Aparat foto 57
Aparat foto Cameră video 58
Mesaje 59
Creare mesaj nou
Scrieţi SMS Scrieţi MMS 60 E-mail 61
Primite 62 Schiţe 63 E-mail 64 De trimis Trimise 65 Mesagerie vocală Mesaj informativ 66
Citire Subiecte
3
4
Cuprins
Cuprins
Şabloane 67
Text Imagine 68
Setări
SMS MMS 69 E-mail 70 Număr centru de mesaje 71 Mesaje push 72 Mesaj informativ
Orange World 73
Orange World Informaţii Enjoy Util
Orange Music 74
Music Store Player audio
Compozitor muzică 77
Compuneţi melodie
Melodia mea
Setări 78
Album media 79
Clipuri video Imagini 80 Sunete 81 Altele Jocuri şi aplicaţii Memorie externă
Calendar 82
Calendar Memo 83
Jocuri şi aplicaţii 84
Jocuri şi aplicaţii
Mai multe jocuri 85 Setări
Profiluri 86
Schimbarea profilului Personalizarea profilurilor ­Personalizare
Mai multe 88
Ceas alarmă Calculator Calculator TVA 89 Cronometru Convertor unităţi 90 Înregistrator voce Ora în lume 91
Întrebări şi răspunsuri 92 Accesorii 95 Date tehnice 96
5
Introducere
Vă felicităm pentru achiziţionarea telefonului mobil KE260, un model avansat şi compact, conceput pentru a fi utilizat împreună cu cele mai recente tehnologii din domeniul comunicaţiilor mobile digitale.
Introducere
Acest ghid al utilizatorului conţine informaţii despre utilizarea şi funcţionarea acestui telefon. Vă rugăm, citiţi cu atenţie, pentru a beneficia de o funcţionare optimă şi pentru a preveni defectarea şi utilizarea necorespunzătoare a telefonului. Orice modificări care nu sunt aprobate explicit în acest ghid, pot anula garanţia oferită pentru acest echipament.
6
Instrucţiuni pentru o utilizare sigură şi eficientă
Citiţi aceste instrucţiuni simple. Nerespectarea acestor instrucţiuni poate fi periculoasă sau ilegală. Acest manual conţine informaţii suplimentare detaliate.
Expunerea la energia frecvenţelor radio
Informaţii despre expunerea la unde radio şi despre Rata de absorbţie specifică (Specific Absorption Rate - SAR)
Acest telefon mobil, modelul KE260, a fost creat în conformitate cu cerinţele de siguranţă în vigoare, referitoare la expunerea la unde radio. Aceste cerinţe se bazează pe indicaţii ştiinţifice care includ marje de siguranţă, menite să garanteze siguranţa tuturor persoanelor, indiferent de vârsta şi de starea de sănătate a acestora.
v
Instrucţiunile pentru expunerea la unde radio
utilizează o unitate de măsură cunoscută sub denumirea de Rată de absorbţie specifică sau SAR. Testele pentru SAR sunt efectuate utilizând o metodă standard cu telefonul transmiţând la puterea maximă certificată, în toate benzile de frecvenţă folosite.
v
Deoarece pot exista diferenţe între nivelurile
SAR ale diferitelor modele de telefoane LG, acestea sunt concepute pentru a respecta toate instrucţiunile privitoare la expunerea la unde radio.
v
Limita SAR recomandată de Comisia
Internaţională pentru Protecţia împotriva Radiaţiilor Neionizate (ICNIRP) este de 2W/kg estimat în medie pe zece (10) grame de ţesut.
v
Valoarea SAR maximă pentru acest model de
telefon testată prin DASY4 pentru utilizarea la ureche este 0.482 W/kg (10g).
Instrucţiuni pentru o utilizare sigură şi eficientă
7
Instrucţiuni pentru o utilizare sigură şi eficientă
Îngrijirea şi întreţinerea produsului
Avertisment!
Utilizaţi numai acumulatorii, încărcătorul şi accesoriile aprobate pentru utilizarea cu acest model de telefon. Utilizarea altor tipuri poate anula orice aprobare sau garanţie a telefonului şi poate fi periculoasă.
v
Nu dezasamblaţi această unitate. Dacă sunt
necesare reparaţii, duceţi aparatul la o unitate de service calificată.
v
Nu ţineţi telefonul în apropierea echipamentelor
electrice, cum ar fi televizorul, radioul sau calculatorul.
v
Aparatul nu trebuie ţinut lângă surse de căldură,
cum ar fi radiatoarele sau echipamentele de gătit.
v
Nu puneţi niciodată telefonul mobil într-un
cuptor cu microunde sau în orice altfel de cuptor, deoarece bateria telefonului va exploda.
v
Nu scăpaţi aparatul din mână.
v
Nu expuneţi această unitate la vibraţii sau la
şocuri mecanice.
v
Carcasa telefonului poate fi avariată dacă acesta
este ambalat în hârtie de ambalat sau în vinil.
v
Utilizaţi o cârpă uscată pentru a curăţa exteriorul
unităţii. (Nu utilizaţi solvenţi, cum ar fi benzen, tiner sau alcool.)
v
Nu expuneţi aparatul la fum sau praf excesiv.
v
Nu ţineţi telefonul în apropierea cardurilor de
credit sau a cartelelor magnetice de transport, deoarece acesta poate afecta informaţiile stocate pe benzile magnetice.
v
Nu atingeţi ecranul cu obiecte ascuţite, deoarece
puteţi avaria telefonul.
v
Nu expuneţi telefonul la lichid sau la umezeală.
v
Utilizaţi cu atenţie accesoriile, cum ar fi căştile.
Asiguraţi-vă că firele conectoare se află într-o poziţie sigură şi nu atingeţi antena telefonului fară motiv.
v
Utilizaţi cu atenţie accesoriile, cum ar fi căştile.
8
Instrucţiuni pentru o utilizare sigură şi eficientă
Dispozitive electronice
Toate telefoanele mobile pot cauza interferenţe, ceea ce poate afecta funcţionarea altor aparate.
v
Nu utilizaţi telefonul mobil în apropierea
echipamentelor medicale, fără a solicita permisiunea. Nu ţineţi telefonul în apropierea unui stimulator cardiac, de exemplu, în buzunarul de la piept.
v
Anumite aparate auditive pot fi afectate de
telefoanele mobile.
v
Interferenţe minore pot afecta televizoarele,
radiourile, PC-urile etc.
Siguranţa la volan
Consultaţi legile şi reglementările cu privire la utilizarea telefoanelor mobile atunci când conduceţi un autovehicul.
v
Nu utilizaţi telefonul fără kit „Mâini libere” în timp
ce şofaţi.
v
Conduceţi cu atenţie maximă.
v
Utilizaţi un kit „Mâini libere”, dacă este disponibil.
v
Trageţi pe dreapta şi parcaţi înainte de a efectua
un apel sau înainte de a răspunde la telefon, dacă acest lucru este impus de condiţiile de trafic.
v
Energia frecvenţelor radio poate afecta anumite
sisteme electronice din vehiculul dvs. motorizat, cum ar fi sistemul audio sau echipamentul de siguranţă.
Instrucţiuni pentru o utilizare sigură şi eficientă
9
Instrucţiuni pentru o utilizare sigură şi eficientă
v
Dacă vehiculul este echipat cu airbaguri,
nu blocaţi, cu aparate instalate sau wireless portabile, locul în care acestea sunt amplasate. Funcţionarea echipamentelor de siguranţă poate fi afectată, ceea ce ar putea provoca răni grave.
Dacă ascultaţi muzică în timp ce circulaţi pe stradă sau vă aflaţi într-un spaţiu public asiguraţi-vă ca volumul in căşti este la un nivel rezonabil astfel încât să vă permită să auziţi sunetele din jurul dumneavoastră.
Feriţi-vă auzul de eventuale leziuni.
Deteriorarea auzului dvs. poate apărea dacă vă expuneţi la sunete cu volum ridicat pentru perioade de timp îndelungate. De aceea, vă recomandăm, nu porniţi sau nu opriţi telefonul în apropierea urechii. De asemenea, vă recomandăm ca muzica şi volumul apelurilor să fie la un nivel rezonabil.
Zonele cu explozivi
Nu utilizaţi telefonul în timpul detonării materialelor explozive. Respectaţi restricţiile şi eventualele reglementări sau reguli care se aplică în astfel de locuri.
Mediu cu potenţial de explozie
10
Instrucţiuni pentru o utilizare sigură şi eficientă
v
Nu utilizaţi telefonul în punctele de alimentare cu
combustibili. Nu utilizaţi telefonul în apropierea combustibililor sau a altor substanţe chimice.
v
Nu transportaţi şi nu depozitaţi gaze, lichide
inflamabile sau explozivi în compartimentul vehiculului în care se află telefonul mobil şi accesoriile acestuia.
În aeronave
Dispozitivele „fără fir” pot provoca interferenţe în avion.
v
Opriţi telefonul mobil înainte de a vă îmbarca
într-o aeronavă.
v
Nu utilizaţi telefonul la sol, fără a avea
permisiunea echipajului de zbor.
Copii
Ţineţi telefonul mobil într-un loc sigur, la care copiii să nu aibă acces. Telefonul conţine piese de mici dimensiuni, cu care copiii se pot îneca, dacă le detaşează de telefon.
Apeluri de urgenţă
Este posibil ca apelurile de urgenţă să nu fie disponibile în toate reţelele celulare. De aceea, nu trebuie să vă bazaţi niciodată doar pe telefonul mobil pentru efectuarea apelurilor de urgenţă. Verificaţi disponibilitatea acestui serviciu la furnizorul local de servicii.
Instrucţiuni pentru o utilizare sigură şi eficientă
11
Informaţii despre acumulator şi îngrijire
v
Nu este necesar să aşteptaţi ca acumulatorul
să se descarce complet înainte de a-l reîncărca. Spre deosebire de alte sisteme cu acumulator, nu există nici un efect de memorie care ar putea compromite performanţele acumulatorului.
v
Utilizaţi numai acumulatori şi încărcătoare LG.
Încărcătoarele LG sunt concepute pentru a maximiza durata de viaţă a bateriei.
v
Nu dezasamblaţi şi nu scurtcircuitaţi pachetul de
acumulatori.
v
Păstraţi curate contactele de metal ale pachetului
de acumulatori.
v
Înlocuiţi acumulatorul când performanţele
acestuia nu mai sunt acceptabile. Pachetul de acumulatori poate fi reîncărcat de sute de ori înainte de a necesita schimbarea.
Reîncărcaţi acumulatorul dacă nu a fost utilizat o perioadă îndelungată, pentru a-i maximiza capacitatea de utilizare.
v
Nu expuneţi încărcătorul la lumina directă a
soarelui şi nu-l utilizaţi în condiţii de umiditate ridicată, de exemplu în baie.
v
Nu lăsaţi acumulatorul în locuri cu temperaturi
extreme, deoarece acest lucru poate afecta performanţele acestuia.
Instrucţiuni pentru o utilizare sigură şi eficientă
12
Componentele telefonului
Vedere din faţă
Tastele alfanumerice
Permit introducerea de numere,
litere şi anumite caractere
speciale.
Tastele pentru funcţii speciale
:
Apăsarea prelungită a acestei taste activează/dezactivează modul vibraţii.
:
Apăsarea lungă a acestei taste permite introducerea caracterului pentru apelurile internaţionale “+”.
:
În timpul formării unui număr de telefon, apăsarea lungă a acestei taste
permite introducerea unui spaţiu.
Ecranul principal
Este afişată o serie de pictograme pentru starea telefonului, obiectele meniurilor, a informaţiilor Web şi a imaginilor - toate color.
Difuzorul
Tastele de navigare
Sunt utilizate pentru a derula
în cadrul meniurilor şi pentru a
deplasa cursorul.
Caracteristicile telefonului KE260
Caracteristicile telefonului KE260
13
Tasta Confirmare
Selectează opţiunile meniului şi confirmă acţiuni.
Tasta funcţională stânga/Tasta funcţională dreapta
Acţionează funcţia indicată de textul de pe afişaj, situat imediat deasupra tastei.
Tasta Terminare/Pornire
Termină o convorbire sau respinge un apel şi permite revenirea în modul în aşteptare.
Pentru a porni/opri telefonul, ţineţi apăsat această tastă.
Tasta Trimitere
Apelează un număr de telefon şi răspunde la apelurile primite. De asemenea, apăsând această tastă în modul
în aşteptare, puteţi accesa rapid ultimele apeluri primite, efectuate şi nepreluate.
Tasta Ştergere
Şterge un caracter la fiecare apăsare. Ţineţi apăsat această tastă pentru a şterge tot textul introdus. De asemenea, utilizaţi această tastă pentru a reveni la ecranul precedent.
Caracteristicile telefonului KE260
14
Vedere laterală stânga Vedere laterală dreapta
Caracteristicile telefonului KE260
Mufă pentru căşti
v
Aici se conectează setul de căşti.
Tastă aparat foto
v
Apăsaţi această tastă pentru a utiliza funcţia aparat foto. Trece direct în Meniul aparat foto.
Tastele laterale Sus/Jos
v
Reglează volumul tastelor în modul în aşteptare, cu glisorul deschis.
v
Controlează volumul difuzorului în timpul unui apel.
Caracteristicile telefonului KE260
15
Caracteristicile telefonului KE260
Găuri pentru prinderea agăţătoarei
Bridele de prindere
Glisaţi butonul în sus,
pentru a scoate bateria
Bliţ
Baterie
Conectorul pentru încărcător/ Conectorul pentru cablu
Bornele bateriei
Bornele cartelei SIM
Locaşul cartelei SIM
Obiectivul camerei
Locaşul cardului de memorie
Notă
v
Impurităţile aflate pe obiectivul
camerei pot afecta calitatea
Vedere din spate
16
Caracteristicile telefonului KE260
Informaţiile afişate
Tabelul de mai jos descrie o serie de indicatori şi pictograme care apar pe afişajul telefonului.
Pictogramele afişate
Pictogramă
Descriere
Indică nivelului semnalului de reţea.
Indică faptul că un apel este în curs de desfăşurare.
Indică faptul că utilizaţi serviciul de
roaming în altă reţea.
Indică faptul că alarma a fost setată şi
este activată.
Indică nivelul de încărcare a bateriei.
Indică recepţionarea unui mesaj text/
multimedia.
Indică recepţionarea unui mesaj vocal.
Pictogramă
Descriere
Indică faptul că a fost setat profilul
Vibraţii.
Indică faptul că profilul Afară este
activat.
Indică faptul că profilul Silenţios este
activat.
Indică faptul că profilul Căşti este
activat. Indică faptul că profilul Offline este activat. Puteţi redirecţiona un apel.
Indică faptul că profilul Normal este
activat.
Indică faptul că puteţi utiliza serviciul
pentru mesaje push.
Indică faptul că telefonul accesează
serviciul WAP.
Indică faptul că utilizaţi GPRS.
Indică faptul că aţi accesat o pagină
securizată.
Caracteristicile telefonului KE260
17
Caracteristicile telefonului KE260
ictogramă
Descriere
Aţi activat meniul Bluetooth.
Afişează faptul că serviciul EDGE este
disponibil. Conexiunea la serviciul EDGE vă permite să transferaţi date la o viteză de 200Kb/s (în funcţie de disponibilitatea reţelei). Verificaţi la operatorul dvs. despre aria de acoperire
a reţelei şi disponibilitatea serviciilor.
18
Orange a adăugat ecranul de întâmpinare în telefonul dvs., pentru a permite accesarea rapidă a funcţiilor pe care le utilizaţi frecvent şi afişarea imediată a apelurilor nepreluate sau a mesajelor noi.
Acces rapid
Ecranul de întâmpinare vă permite să lansaţi funcţii cheie ale telefonului dvs. şi servicii deosebite de la Orange din numai două apăsări de taste. Indiferent dacă doriţi să trimiteţi un mesaj text sau să porniţi să exploraţi Orange World, acum puteţi să faceţi aceste lucruri mai repede ca niciodată.
Toate opţiunile
De fiecare dată când selectaţi una din pictogramele din partea stângă a ecranului, vă este prezentată o listă de opţiuni care vă oferă şi mai multe posibilităţi. Astfel, de exemplu, când doriţi să navigaţi în cadrul Orange World, puteţi alege să derulaţi cursorul la Informaţii, Distracţie, Unelte sau la Pagina personală.
Ecranul de întâmpinare
Ecranul de întâmpinare
Meniu Mesaj
19
Primii paşi
Instalarea cartelei SIM şi a bateriei
Asiguraţi-vă că aţi oprit telefonul înainte de a scoate bateria.
1. Scoaterea bateriei
Glisaţi bridele de prindere a bateriei în sus şi ridicaţi partea superioară a bateriei.
Notă
v
Scoaterea bateriei din telefon în timp ce
acesta este pornit poate cauza defecţiuni.
2. Instalarea cartelei SIM
Inseraţi cartela SIM în locaşul de fixare. Glisaţi cartela SIM în locaşul cartelei SIM. Asiguraţi-vă că aţi introdus corect cartela SIM şi conectorii aurii sunt orientaţi în jos. Pentru a scoate cartela SIM, apăsaţi uşor şi extrageţi-o în direcţia opusă.
Pentru a introduce cartela SIM
Pentru a scoate cartela SIM
Primii paşi
ATENŢIE!
Contactele de metal a cartelei SIM pot fi uşor avariate de zgârieturi. Manevraţi cartela SIM cu grijă. Urmaţi instrucţiunile furnizate împreună cu cartela SIM.
20
3. Instalarea bateriei
Inseraţi partea de jos a bateriei în marginea de jos a compartimentului bateriei. Apăsaţi partea de sus a bateriei până auziţi un clic.
Încărcarea bateriei
Pentru a conecta cablul de alimentare la telefon, trebuie să aveţi bateria instalată.
1. Când săgeata se află în poziţia indicată în imagine, împingeţi mufa adaptorului bateriei în locaşul din partea inferioară a telefonului până când auziţi un clic.
2. Conectaţi celălalt capăt al cablului adaptorului la priza de alimentare. Utilizaţi numai încărcătorul livrat împreună cu aparatul.
3. După finalizarea încărcării, pictograma cu bare animate va deveni statică.
Primii paşi
Primii paşi
21
Inserarea cardului de memorie
Inseraţi cardul de memorie în locaş, până ce acesta se fixează, după cum se poate observa în imaginea de mai jos.
Deconectarea adaptorului
1. După finalizarea încărcării, pictograma cu bare animate va deveni statică, iar pe ecran va fi afişat mesajul ‘Integral’.
2. Deconectaţi adaptorul de la sursa de alimentare. Deconectaţi adaptorul de la telefon apăsând clemele de siguranţă gri aflate pe părţile laterale ale conectorului şi extrageţi conectorul.
Primii paşi
ATENŢIE!
• N u forţaţi conectorul, deoarece puteţi defecta telefonul şi/sau adaptorul de voiaj.
• Dacă utilizaţi încărcătorul în afara ţării, folosiţi un adaptor special pentru conectarea la priză.
• Nu scoateţi bateria sau cartela SIM în timpul încărcării.
ATENŢIE!
• Deconectaţi cablul de alimentare şi încărcătorul în timpul furtunilor cu descărcări electrice, pentru a evita şocurile electrice sau incendiile.
• Asiguraţi-vă că bateria nu intră în contact cu obiecte ascuţite, cum ar fi dinţi de animale sau unghii . Există riscul de declanşare a unui incendiu.
22
Primii paşi
Notă
v
Asiguraţi-vă că acumulatorul este încărcat în
totalitate înainte de a utiliza telefonul.
v
Nu scoateţi bateria sau cartela SIM în timpul
încărcării.
v
În cazul în care bateria nu s-a încărcat corespunzător, opriţi telefonul şi porniţi-l din nou, utilizând tasta de activare. Apoi, detaşaţi şi reataşaţi bateria, şi reîncărcaţi telefonul.
Pornirea şi oprirea telefonului
Pornirea telefonului
1. Instalaţi bateria şi conectaţi telefonul la o sursă de alimentare externă, cum ar fi adaptorul de voiaj, adaptorul pentru brichetă sau un kit Mâini libere pentru automobil.
2. Ţineţi apăsat
timp de câteva secunde până
când ecranul LCD se aprinde.
3. În funcţie de starea setărilor funcţiei
Solicitarea
codului PIN, ar putea fi necesară introducerea
codului PIN.
Oprirea telefonului
1. Ţineţi apăsat timp de câteva secunde până când ecranul LCD se stinge.
Codurile de acces
Puteţi utiliza codurile de acces descrise în această secţiune pentru a evita utilizarea neautorizată a telefonului dvs. Codurile de acces (cu excepţia codurilor PUK şi PUK2) pot fi schimbate prin utilizarea funcţiei Modificaţi codurile [Meniu
3.6.6].
Primii paşi
23
Cod PIN (între 4 şi 8 cifre)
Codul PIN (Personal Identification Number - Număr Personal de Identificare) vă protejează cartela SIM împotriva utilizărilor neautorizate. Codul PIN este de obicei furnizat împreună cu cartela SIM. Dacă funcţia Solicitarea codului PIN este setată la Activare, telefonul dvs. va solicita introducerea codului PIN la fiecare pornire. Dacă funcţia Solicitarea codului PIN este setată la Dezactivare, telefonul se conectează direct la reţea, fără a solicita codul PIN.
Cod PIN2 (între 4 şi 8 cifre)
Codul PIN2, furnizat cu unele cartele SIM, este necesar pentru accesarea anumitor funcţii, cum ar fi
Costul apelurilor
şi
Număr cu apelare fixă
. Aceste funcţii sunt disponibile numai dacă sunt suportate de cartela dvs. SIM. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi operatorul.
Cod PUK (între 4 şi 8 cifre)
Codul PUK (PIN Unblocking Key - Cheie de deblocare PIN) este necesar pentru schimbarea unui cod PIN blocat. Codul PUK poate fi furnizat împreună cu cartela SIM. În caz contrar, contactaţi operatorul pentru a obţine acest cod. Dacă pierdeţi codul, contactaţi operatorul.
Cod PUK2 (între 4 şi 8 cifre)
Codul PUK2, furnizat împreună cu unele cartele SIM, este necesar pentru schimbarea unui cod PIN2 blocat. Dacă pierdeţi codul, contactaţi operatorul.
Cod de securitate (între 4 şi 8 cifre)
Codul de siguranţă vă protejează telefonul împotriva accesului neautorizat. Codul de siguranţă implicit este setat la ‘
0000
’ şi este solicitat atunci când ştergeţi toate intrările din telefon sau când activaţi meniului
Resetaţi
. De asemenea, codul de siguranţă este necesar pentru activarea sau dezactivarea funcţiei de blocare a telefonului, pentru a împiedica utilizarea neautorizată. Setarea implicită a codului de securitate poate fi schimbată din meniul
Setări securitate
.
Primii paşi
24
Parola restricţionării
Parola restricţionării este necesară atunci când utilizaţi funcţia Restricţionarea apelurilor [Meniu
3.6.4]. Puteţi obţine această parolă de la operatorul dvs. în momentul în care optaţi pentru această funcţie. Pentru mai multe detalii, vezi pagina 56.
Primii paşi
Primii paşi
25
Efectuarea şi preluarea apelurilor
Efectuarea unui apel
1. Asiguraţi-vă că telefonul este pornit.
2. Introduceţi un număr de telefon, inclusiv prefixul.
v
Ţineţi apăsată tasta de ştergere pentru a şterge întregul număr.
3. Apăsaţi tasta Trimitere
pentru a apela
numărul dorit.
4. Pentru a încheia apelul, apăsaţi tasta Terminare sau tasta funcţională dreapta.
Efectuarea unui apel din lista Istoricul apelurilor
1. În modul în aşteptare, apăsaţi tasta Trimitere
pentru a afişa ultimele apeluri primite, efectuate sau nepreluate.
2. Selectaţi numărul dorit, utilizând tastele de
navigare Sus/Jos.
3. Apăsaţi pentru a apela numărul.
Efectuarea unui apel internaţional
1. Ţineţi apăsată tasta pentru prefixul internaţional. Caracterul ‘+’ selectează automat codul de acces internaţional.
2. Introduceţi prefixul ţării, prefixul zonei şi numărul de telefon.
3. Apăsaţi pentru a apela numărul.
Terminarea unui apel
Când aţi încheiat convorbirea, apăsaţi tasta Terminare .
Efectuarea unui apel din Agenda telefonică
Puteţi salva numele şi numerele de telefon apelate regulat în cartela SIM şi/sau în memoria telefonului. Puteţi apela un număr, prin simpla căutare a numelui dorit în agenda telefonică şi apăsând tasta
.
Funcţii generale
Funcţii generale
26
Reglarea volumului
Dacă doriţi să reglaţi volumul difuzorului în timpul unui apel, utilizaţi tastele laterale . Apăsaţi tasta laterală Sus pentru a creşte volumul şi tasta laterală Jos pentru a scădea nivelul volumului.
Notă
v
În modul în aşteptare, având telefonul deschis, reglaţi volumul pentru tonul tastelor prin apăsarea tastelor laterale.
Preluarea unui apel
Când primiţi un apel, telefonul sună, iar pictograma ce simbolizează un telefon care clipeşte este afişată pe ecran. Dacă apelantul poate fi identificat, este afişat numărul de telefon al acestuia (sau numele/ poza, dacă este salvat în agendă).
1. Pentru a prelua un apel în curs de primire, deschideţi telefonul.
Notă
v
Dacă opţiunea Apăsaţi orice tastă a fost setată
ca mod de răspuns (vezi pagina 54), veţi putea răspunde la un apel apăsând orice
tastă, cu excepţia tastei sau a tastei funcţionale dreapta.
v
Pentru a respinge un apel recepţionat, ţineţi apăsată una din tastele laterale din partea stângă a telefonului, fără a deschide clapeta.
v
Puteţi prelua un apel în timp ce utilizaţi agenda telefonică sau alte funcţii ale meniului.
2. Pentru a încheia apelul, închideţi telefonul sau apăsaţi tasta .
Modul Vibraţii (Rapid)
Puteţi activa modul Vibraţii dacă ţineţi apăsată tasta
, după deschiderea telefonului.
Funcţii generale
Funcţii generale
27
Nivelul semnalului
Puteţi verifica nivelul semnalului cu ajutorul indicatorului de semnal ( ) de pe ecranul LCD al telefonului. Nivelul semnalului poate varia, în special în interiorul clădirilor. Deplasarea în apropierea unei ferestre poate îmbunătăţi recepţia.
Introducerea textului
Puteţi introduce caractere alfanumerice utilizând tastatura telefonului. De exemplu, memorarea numelor în agendă, scrierea unui mesaj, crearea unui mesaj de întâmpinare personal.
Telefonul dispune de următoarele metode de introducere a textului.
Modul T9
Acest mod vă permite introducerea cuvintelor apăsând o singură dată o tastă pentru o literă. Fiecare tastă de pe tastatură are asociate mai multe litere. Modul T9 compară automat literele tastate cu un dicţionar intern pentru a stabili cuvântul corect, fiind astfel necesare mai puţine apăsări de taste decât în modul tradiţional ABC. Această metodă este cunoscută şi sub denumirea de text predictiv.
Modul ABC
Acest mod permite introducerea literelor prin apăsarea tastei care conţine litera respectivă o dată, de două, de trei sau de patru ori până când este afişată litera dorită.
Modul 123 (Modul numeric)
Tastaţi numere utilizând o singură apăsare de taste pentru fiecare cifră. Pentru a comuta la modul 123 într-un câmp de introducere a textului, apăsaţi tasta
până când este afişat modul 123.
Schimbarea modului de introducere a textului
1. Când vă aflaţi în cadrul unui câmp care permite introducerea de caractere, veţi observa în colţul din dreapta sus al ecranului LCD indicatorul pentru modul de introducere a textului.
2. Schimbaţi modul de introducere a textului apăsând . Puteţi vedea modul curent de introducere a textului în colţul din dreapta sus al ecranului LCD.
Funcţii generale
28
v
Utilizarea modului T9
Modul de introducere a textului predictiv T9 vă permite să introduceţi mai uşor cuvinte, cu un număr minim de apăsări ale tastelor. Pe măsură ce apăsaţi fiecare tastă, telefonul începe să afişeze caracterele pe care consideră că doriţi să le introduceţi, utilizând dicţionarul încorporat. De asemenea, puteţi să adăugaţi cuvinte noi în dicţionar. Pe măsură ce sunt adăugate cuvinte noi, cuvintele sugerate se modifică pentru a afişa cele mai probabile variante din dicţionar.
1. Când sunteţi în modul de introducere a textului predictiv T9, începeţi introducerea unui cuvânt prin apăsarea tastelor
- . Apăsaţi o
singură tastă pentru fiecare literă.
- Cuvântul se modifică pe măsură ce tastaţi litere.
Ignoraţi afişajul până când terminaţi de tastat cuvântul.
- Dacă, după finalizarea introducerii, cuvântul nu
este cel dorit, apăsaţi tasta de navigare Jos o dată sau de mai multe ori pentru a parcurge lista de cuvinte alternative.
Exemplu:
Apăsaţi
pentru a scrie
Home
Apăsaţi
[tasta de navigare
Jos] pentru a scrie
Good
- În cazul în care cuvântul dorit lipseşte din lista de opţiuni, adăugaţi-l, utilizând modul ABC.
- Puteţi selecta limba pentru modul T9. Apăsaţi tasta funcţională stânga [Opţiune], apoi selectaţi
Limbi T9
. Selectaţi limba dorită pentru modul T9. De asemenea, puteţi să dezactivaţi modul T9 selectând opţiunea
T9 dezactivat
. Setarea implicită pentru telefon este cu modul T9 activat.
2. Introduceţi tot cuvântul înainte de a edita sau şterge caractere.
3. Finalizaţi fiecare cuvânt cu un spaţiu, prin apăsarea tastei . Pentru a şterge litere, apăsaţi tasta .
Funcţii generale
Funcţii generale
Mod de int roducere
a textu lui
Opţiuni Înapoi
Pagina 1/10
0/160
29
Notă
v
Pentru a ieşi din modul de introducere a
textului fără a salva textul introdus, apăsaţi
Telefonul revine în modul în aşteptare.
v
Utilizarea modului ABC
Utilizaţi tastele
- pentru a introduce
textul.
1. Apăsaţi tasta corespunzătoare literei dorite:
- O dată pentru prima literă
- De două ori pentru a doua literă
- Şi aşa mai departe.
2. Pentru a introduce un spaţiu, apăsaţi o dată tasta . Pentru a şterge litere, apăsaţi tasta .
Ţineţi apăsată tasta pentru a şterge integral textul afişat.
Notă
v
Pentru mai multe informaţii despre caracterele disponibile la utilizarea tastelor alfanumerice, consultaţi tabelul de mai jos.
Tastă
Caractere în ordinea afişării
Litere capitale
Litere normale
. , ? ! ' " 1 - ( ) @ / : _ . , ? ! ' " 1 - ( ) @ / : _ A B C 2 Â Ă
a b c 2 â ă
D E F 3
d e f 3
G H I 4 Î
g h i 4 î
J K L 5
j k l 5
M N O 6
m n o 6
P Q R S 7 Ş
p q r s 7 ş
T U V 8 Ţ
t u v 8 ţ
W X Y Z 9
w x y z 9
Spaţiu, 0 Spaţiu, 0
v
Utilizarea modului 123 (Numeric)
Modul 123 vă permite introducerea numerelor într-un mesaj text (de exemplu, un număr de telefon). Apăsaţi tastele corespunzătoare cifrelor dorite înainte de a comuta manual la modul dorit de introducere a textului.
Funcţii generale
Loading...
+ 71 hidden pages